




| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Я знаю, кто может нам помочь, — проговорил Виктор, явно имея в виду науку.
— Делай, что нужно, — положил я ему руку на плечо. — А мне надо готовиться...
— К чему?..
Но я не ответил на его вопрос, покинув лабораторию. К тому, к чему буду стремиться. На первом месте у меня всегда стояла наука, но сейчас... Отсутствие Хестии меня напугало. Её нужно найти. Мог ли её кто-то похитить? Если да, то зачем?..
* * *
Я сидел за своим столом и с трудом работал. Роль Советника наделила меня и обязанностями.
Вдруг рядом со мной кто-то положил странную железяку, разукрашенную так, словно это была игрушка ребенка из Нижнего города. Я поднял взгляд. Шериф Маркус. Его-то я и ждал.
— Я нашёл это у поджигателей, — ровно встал он, держа шлем к бедру одной рукой. — Такие же фрагменты были возле вашей лаборатории и Хекс-врат.
Я взял это нечто и начал осматривать детальнее. Судя по всему, это бомба.
— Есть основания полагать, это не последнее нападение, — продолжил шериф.
— Почему такую угрозу никто не замечал? — повернулся я к шерифу.
— С появлением врат Нижний город отступил на второй план.
— Разберемся позже, пока нужно предотвратить нападения.
— Придется обыскивать всех и каждого, кто хочет пересечь мост. Непосильная задача.
— Надо, значит надо, — ответил ему я.
— Вы уверены?.. Такой приказ...
— Уверен! — не дал я ему договорить. — Мы должны защищать город. Более того — найти Хестию.
Шериф сверлил меня взглядом, после чего стал удаляться.
Но моя тревога всё никак не успокаивалась. Хестия исчезла именно в такой момент... Вдруг ей угрожает опасность? Я ничего не могу толком сделать. Это чувство бессилия щемило в груди.
— Да, насчёт Кейтлин Кироманн и заключённой, которую вы приказали освободить, — подал вдруг голос Шериф, стоя у дверей. — От меня требуется какая-нибудь помощь?
— Нет... Нет, мы сами справимся. В приоритете — найти девочку.
* * *
Голосование... на этом собрании Совета прошло так, как я того и хотел. Мне жаль, но другого пути нет. Профессор Хеймердингер не видит прогресса, он боится прогресса, он препятствует прогрессу. А я не могу допустить... чтобы мой век кончился раньше, чем произойдет прогресс.
Профессора Хеймердингера отправили на заслуженный отдых. Но и меня терзают сомнения. Чувство дежавю. Ощущение, будто всё происходящее уже было до этого. И Хестия... способная поглощать и сдерживать в своём теле магию Хекстека. Где же она сейчас?..
* * *
Тяжелые удары молота словно вместе с искрами выбивали из меня все волнения. Я бил вновь и вновь. Кряхтел, напрягая мышцы и чувствуя, как пот струится по открытым груди и спине. Каждый рычаг. Поднимающееся пламя, опускающее мой разум в пекло работы.
Я тягал висевший рычаг. Вновь и вновь. Снова и снова. Каждый рывок — моё успокоение. Только я и наковальня. Только я и этот жар. Только я и медленно покидающие меня сомнения. Пламя в печи разжигалось всё сильнее и сильнее с каждой тягой. Я стискивал зубы, тягая. Тягал и кряхтел. Боль отдавала в мышцы и отбивала все неприятные мысли. Я остановился только тогда, когда одна из закрученных гаек вылетела от такого потока мощного жаркого огня.
Вытелевшая гайка прокатилась и остановилась прямо у ног Мэл. Я только сейчас увидел, что она здесь.
— Работа молотом — это тонкое искусство, — улыбнулась она, приблизившись.
— Как ты меня нашла?
— Ты фактически глава Совета, а значит, всегда на виду, — ответила с улыбкой она.
Я горько вздохнул:
— Не напоминай...
— Закрытие границ взволновало людей, — она мягко прошлась, рассматривая инструменты на рабочем столе и выводя пальцем прямоту столешницы.
— Естественно.
Мэл остановилась у бомбы, которую мне передал шериф Маркус.
— Маркус принёс мне это, — проговорил я, утешая интерес советницы. Я взял устройство в руку и продолжил:
— Вроде бомбы. Хотел разобрать и чуть не погиб. Её изготовил мастер своего дела. Бомбы и Мерцание, не представляешь, на что они способны...
— Тебя только это беспокоит?
Я, отложив бомбу обратно, отошёл, чувствуя, как мои мышцы перестают болеть от тяжёлой работы и как возвращается тревога.
Я тяжело вздохнул, прежде чем ответить:
— Он был моим учителем, а я предал его.
— Всё, что ты сказал о нём — правда, — проговорила Мэл, подойдя ко мне. Она нежно положила свои тёплые руки на мои лопатки. — Мои родные прогнали меня, но я до сих пор люблю их. Однажды Хеймердингер поймёт — настало твоё время, Джейс. Хватит бюрократии, ты можешь поставить Хекстек на службу народу! Как ты всегда и мечтал!
Я какое-то время молчал, после чего ответил ей, глядя прямо в глаза:
— Сначала надо отыскать Хестию и спасти Виктора.
— ...А где они?
— Я не знаю... — опустил я голову. — Он пропал. Он иногда так делает. А Хестия... надеюсь, вернется вместе с ним. Кейтлин тоже нет.
— Дочери Кироманн?
— Просто... — начал я. — Ай, неважно!
— Эй, — Мэл поднесла руку к моей щеке и повернула мою голову в сторону себя. — Всё будет хорошо. Я отвлеку Совет, но ему нужен лидер. А пока что...
Она прильнула ближе, словно хотела поцеловать меня, но тут же остановила мою ответную реакцию, положив мне на грудь некогда упавшую гайку.
— Не изводи себя понапрасну, — закончила она, отдаляясь с улыбкой на лице.
Я взял гайку, с улыбкой глядя на неё. Мэл ушла. После чего я задумчиво встал у наковальни. Мысли, от которых я пытался отвлечься, появились вновь.
* * *
Беспорядки на мосту. Всё в пыли, кругом шум и суматоха. Миротворцы с трудом сдерживают натиск жителей Зауна, которые хотят пробиться и перейти мост.
— Спасибо, что предупредили, — бросил я миротворцу.
— Не за что, советник, — ответил тот.
А я тем временем медленно подошёл к Виктору.
Он держал свой костыль, всматриваясь в привязанную к одной из ручек ленточку Хестии.
— Джейс, что это? — спросил он, когда я приблизился, явно указывая на происходящий вокруг мятеж.
— Виктор, — хмуро обратился к нему я. — Ты что вытворяешь? Я приказал закрыть мост, а мой напарник тут как тут!
— Это... — лицо Виктора вытянулось в удивлении. — Твой приказ?.. Зачем?
— Чтобы задержать тех, кто намерен нас уничтожить! — показал я рукой на сопротивляющихся жителей Зауна. — Что ты там делал?!
— Консультировался с другом по поводу нашей дилеммы, — пожал мой напарник плечами. — Я же сказал, что знаю кое-кого.
— И этот "кто-то" из Нижнего города?!
— А какая разница?..
— Но там... Там все преступники!
Виктор нахмурил брови сильнее, недовольно глядя на меня.
— Я из Нижнего города, — стукнул он костылём, чтобы подняться.
— ...Ты прав... — начал я, но от моей попытки помочь тот грубо отмахнулся и заковылял по мосту в сторону Пилтовера.
— Извини, на меня столько свалилось... Друг сумел помочь? — закончил я.
Виктор остановился и повернул голову в мою сторону.
— Нет. Нет, он сказал — «Природа отвергает подобное вмешательство», — сказав это, Виктор сильнее сжал ручку костыля, на которой нежно развевалась по ветру ленточка Хестии.
Я вздохнул:
— Ладно... Будем работать.
Я, приложив руку к спине Виктора, медленно направился прочь вместе с ним. Мятежники яростно отбивались, кидали бутылки с зажигательной смесью. Сущая неразбериха.





| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |