




| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Июль 2007 год.
Лето в тот год выдалось жарким. Асфальт буквально плавился под ногами. Мияки порой казалось, что ещё чуть-чуть — и сандалии намертво приклеятся к раскалённому асфальту, а она останется стоять где-то в центре Токио.
Тем летом большую часть времени она сидела дома, нежась в прохладе кондиционера и занимаясь домашними делами. Сейчас она лежала на кровати, листала журнал и скучала. С Сугуру они не виделись два дня. Эти два дня он был занят. Он даже практически не писал. Куда уж звонить? На все задания он теперь ходил один. Это занимало больше времени.
«Если в Токио стоит такая духота, то что тогда творится в Киото? — подумала она, переворачивая страницу журнала. — Бедный Аой, наверное, изнывает от жары».
Мияки взяла в руки телефон, чтобы позвонить матери, узнать, как у них дела. Телефон коротко завибрировал, а на экране высветилось сообщение от Сугуру:
«Через час жду тебя в нашем кафе. Я уже успел соскучиться😘».
Мияки улыбнулась и быстро набрала ответ:
«Ок! Люблю♥️».
Ей казалось, что Сугуру наконец-то становится прежним — тем, кого она знала до того злосчастного дня, когда он ушёл на «лёгкую» миссию и вернулся совершенно чужим. Но оставалось одно «но». У него часто портилось настроение. Он замолкал, уходил глубоко в свои мысли, мог не отвечать на звонки и сообщения. Мияки смирилась с этим. В такие моменты она старалась не быть навязчивой.
В кафе
В кафе было чуть прохладно. Кондиционеры работали на пределе. Мияки сидела на диване, лениво обмахивалась веером и попивала через соломинку лимонад в ожидании Сугуру. Он задерживался. Девушка не стала писать сообщение с вопросами «ты где?», «как скоро будешь?» и тому подобное. Она дала себе обещание не быть занудой, не доставать Гето по пустякам.
Гето задержался почти на полчаса. Увидев его в дверях, Мияки помахала ему. В руках он держал букет всё тех же нежных, кремовых эустом. Гето сел рядом и молча вложил букет ей в ладони.
— Пришлось немного задержаться, прости, — он чмокнул её в щёку.
— Претензий нет, — девушка пожала плечами, глядя на его стакан. — Но лёд в твоём лимонаде уже растаял.
— Мелочи, — Сугуру взял стакан и сделал глоток. — Проклятие на вкус сегодня было особенно мерзким. Тёплый лимонад по сравнению с ним — напиток богов.
— А почему Сатору больше не ходит с тобой на задания? — спросила она и откинулась на спинку дивана.
Гето посмотрел в окно. В этот момент мимо проходили парни в белых рубашках, обмахиваясь папками.
«Офисные обезьяны, — подумал Сугуру и криво усмехнулся. — Понятия не имеют, что такое проклятия и кто такие маги».
Он смотрел на них не моргая и молчал, пока те не скрылись из виду.
— Сатору освоил обратную технику, — Гето поморщился. — Стал намного сильнее. В моей помощи больше не нуждается.
— А ты? — спросила девушка, глядя на него.
Он повернулся к ней, встретившись взглядом. В его глазах Мияки снова увидела пустоту. Она сразу же пожалела, что завела разговор о Годжо.
— Я? Я стал другим, — тихо ответил Сугуру. — Это не всегда одно и то же.
Мияки нахмурилась и отвернулась в сторону.
— Прости. Не стоило спрашивать о Сатору.
Сугуру усмехнулся, коснулся её подбородка и развернул лицом к себе.
— Всё нормально, — он улыбнулся. — Сатору по-прежнему мой друг.
Мияки попыталась улыбнуться в ответ. Внутри ощущался лёгкий дискомфорт. Девушка начала корить себя за этот вопрос. Она решила, что больше не будет спрашивать у Сугуру о его работе, делах в колледже и, тем более, о Сатору.
«Дура, дура, дура», — ругала она себя, закусывая губу.
Гето отпустил её лицо и снова отпил лимонад. Он чувствовал её напряжение и хотел поскорее разрядить обстановку.
— Мияки, — он откинулся на спинку дивана, увлекая её за собой. — У тебя есть планы на ближайшую неделю?
Она задумалась и пожала плечами.
— Нет, — ответила девушка. — Разве только скучать и ждать тебя с заданий.
Сугуру усмехнулся.
— Тогда летим бездельничать вместе? — он прижал её крепче и поцеловал в висок.
— Куда? — Мияки широко раскрыла глаза.
— А это уже сюрприз, — Гето улыбнулся и коснулся кончика её носа.
Мияки уткнулась в его плечо.
— Хорошо. Тогда другой вопрос: когда вылетаем?
Сугуру взял её руку, переплёл их пальцы и ответил:
— Самолёт вылетает завтра в полдень. В одиннадцать нам нужно быть в аэропорту.
Аэропорт
Мияки стояла у стенда с расписанием авиарейсов. На ней был летний сарафан бледно-розового цвета чуть выше колен и соломенная шляпа. Она переминалась с ноги на ногу, теребя лямку рюкзака. Вокруг суетились люди. Одни бежали с чемоданами к стойкам регистрации, другие громко говорили по телефонам, третьи волокли за руку истошно орущих детей. В громкоговоритель объявили посадку на рейс Токио — Осака, на мгновение заглушив весь этот гул.
Неожиданно тёплые ладони накрыли её глаза. Мияки сразу узнала парфюм Гето. Однажды она попросила принести его к себе домой и набрызгала всё вокруг в своей комнате.
— Сугуру, — улыбаясь, выдохнула она и коснулась его рук. — Я знаю, что это ты. Тебя выдали духи. А твои руки я ни с чьими не спутаю.
— Про руки приятнее всего было слышать, — ответил он.
Гето убрал ладони, поцеловал её в щёку. Он взял её рюкзак, повесил на плечо рядом со своим и взял Мияки за руку.
— Пошли на регистрацию. Опоздаем.
— Сугуру, всё-таки куда мы летим? — спросила Мияки, крепче сжимая его ладонь.
— Мияки летит отдыхать на остров Мияко, — ответил он и в мгновение подхватил её на руки.
Девушка вскрикнула от неожиданности, пытаясь удержать юбку сарафана, а проходившие мимо люди с серьезными лицами шарахнулись в стороны.
Остров Мияко
Самолёт приземлился около четырёх часов дня. Сугуру и Мияки вышли из здания аэропорта, и в лицо сразу же ударил лёгкий морской бриз. Девушка глубоко вдохнула влажный, солёный воздух.
— Здесь не так душно, как в Токио. И дышится легче, — сказала она, надевая очки и соломенную шляпу.
— Потому что вокруг нет бетона, — ответил Гето. Закрыв глаза и глубоко вдохнув, он добавил: — И пахнет свободой.
Он подставил ладонь ко лбу, пряча глаза от яркого солнца, и огляделся.
— Вон такси, — сказал он, указывая пальцем на парковку.
Гето взял Мияки за руку и потащил за собой.
Весь путь до отеля девушка не отрываясь смотрела в окно на океан. Каждый раз, когда за поворотом открывался новый пейзаж, её сердце замирало, а пальцы крепче сжимали руку Сугуру. Сам же Гето всю дорогу смотрел на неё. Он видел, какой Мияки была счастливой. Казалось бы, что ещё нужно? Всего лишь малость: любимый человек рядом, который восторгается, как ребёнок, который впервые увидел дельфинов, и держит тебя за руку. Где-то глубоко внутри Сугуру почувствовал покой. Он внезапно осознал, что навязчивые, дурацкие мысли перестали лезть в голову ровно в тот момент, когда в Токио он сделал шаг на трап самолёта. Он был рад оказаться вдали от городской суеты, колледжа, однокурсников и проклятий.
«Я наконец-то свободен?» — мелькнуло у него в голове.
Отель оказался небольшим. Их номер располагался на пятом этаже. Мияки, осматриваясь, прошла вглубь комнаты. Бросив рюкзак на пол, она направилась к балкону, отодвинула штору, вышла и замерла. Её глазам предстал бескрайний океан. Вдалеке виднелся белый парус. Чайки порхали у самого берега. Лёгкий ветер колыхал ветви пальм. Доносился мерный шум прибоя.
— Сугуру, как же здесь красиво, — прошептала она. — И спокойно.
Гето подошёл сзади, обнял Мияки за талию и положил подбородок ей на плечо.
— «Красота твоя — выше всех волн», — тихо сказал он, устремив свой взгляд в даль океана. — Кто написал это, к сожалению, не помню.
Мияки повернула к нему голову и улыбнулась.
— Кажется, я хорошо на тебя влияю, Сугуру. Ты всё ещё читаешь танка?
— Не только. Книги помогают не думать обо всём и сразу, — ответил Гето. — А рядом с тобой я забываюсь.
Сугуру крепче обнял её и поцеловал в шею.
После позднего обеда они отправились на пляж. Мияки носилась у берега то и дело отскакивая от накатывающих волн. Сугуру сидел на песке неподалёку и прищурив глаза с улыбкой наблюдал за ней. Он ощущал спокойствие на душе и в сердце. Мысли больше не тяготили его. На мгновение он подумал о том, как хорошо было бы остаться здесь навсегда. Только они вдвоём. Вместе прожить обычную жизнь.
«Обезьянью?» — странный голос возник из глубины подсознания.
— Заткнись! — прошептал Гето.
Он встал и пошёл к Мияки. Увидев
Сугуру она бросилась ему навстречу. Он подхватил её на руки, закружил и понёс в воду.
— Отпусти! — смеялась она, цепляясь за его шею. — Сугуру, отпусти, я сейчас упаду!
— Не упадёшь, — ответил он и поставил её на ноги, но не стал выпускать из своих объятий. — Я же держу тебя, глупая.
Мияки посмотрела ему в глаза, затем улыбнулась и прижалась головой к груди Сугуру.





| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|