




| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Новый семестр начался почти незаметно. Университет быстро втянул Гермиону обратно в привычный ритм — лекции, библиотека, бесконечные записи на полях конспектов, разговоры в коридорах. Всё снова стало знакомым. Почти привычным.
Но внутри что-то всё равно изменилось.
Вернувшись вечером в комнату, Гермиона разобрала вещи, переоделась, постояла немного у окна, а потом вдруг взяла со стола свёрток с книгой. Решение пришло слишком быстро, чтобы его анализировать.
Она просто вышла из комнаты.
Когда Гермиона оказалась у дома Грюма, было уже поздно для случайных визитов. Несколько секунд она стояла перед дверью, чувствуя лёгкое напряжение от собственной импульсивности, а потом всё-таки постучала.
Дверь открылась почти сразу.
Аластор посмотрел на неё внимательно и чуть приподнял бровь.
— Грейнджер.
В его голосе не было раздражения. Скорее — удивление.
— Что-то случилось?
— Нет, — быстро ответила Гермиона и тут же почувствовала, как это прозвучало слишком поспешно. — То есть… ничего плохого.
Она протянула ему свёрток.
— Это вам.
Грюм посмотрел сначала на неё, потом на подарок, будто пытаясь понять, что именно происходит.
— Ты решила меня подкупить?
Гермиона невольно улыбнулась.
— Не исключено.
Он тихо хмыкнул и развернул бумагу. Когда на обложке показалось название, его движения едва заметно замедлились. Несколько секунд он просто смотрел на книгу, проводя пальцем по корешку.
— «Война и мир», — произнёс он негромко.
— Вы говорили, что любите классику.
— Говорил.
Он поднял на неё взгляд.
— Это хороший подарок.
И почему-то от этих простых слов у Гермионы внутри стало теплее.
Грюм чуть отступил от двери.
— Ну раз уж ты пришла с Толстым, будет невежливо оставить тебя на пороге.
Она вошла в дом, чувствуя уже знакомую тишину этого места. Здесь по-прежнему было удивительно спокойно. Не уютно в привычном понимании — без мягкости или декоративности, — но спокойно. Всё стояло на своих местах, всё было функционально и аккуратно, и именно поэтому дом ощущался живым.
— Я как раз собирался ужинать, — сказал Аластор, проходя на кухню. — Так что либо садись, либо помогай.
— Это угроза?
— Констатация.
Гермиона тихо рассмеялась и села за стол, наблюдая, как он привычно двигается по кухне. Его движения были уверенными, экономными, без лишней суеты. Она поймала себя на том, что слишком внимательно за этим следит.
И отвела взгляд.
Разговор сначала держался на безопасных темах.
Она рассказывала про праздники у Поттеров, про Джинни, которая превратила украшение дома в военную операцию, про Гарри, смирившегося с этим много лет назад.
Грюм слушал молча, иногда коротко усмехаясь.
— Не думала, что вам вообще может быть понятна вся эта рождественская суета, — сказала Гермиона с улыбкой. — У вас вид человека, который в праздник предпочитает проверять защитные заклинания.
— Я и проверяю, — невозмутимо ответил он.
Она тихо рассмеялась.
— Конечно.
После короткой паузы Грюм спросил:
— Поттер как?
Вопрос прозвучал спокойно, без особого интереса, но Гермиона всё равно заметила его внимательность.
— Хорошо. Они с Джинни счастливы. Устали, конечно, но… счастливы.
Аластор кивнул.
— Это редкость после войны.
Что-то в этой фразе прозвучало неожиданно тяжело.
Гермиона подняла на него взгляд, но он уже снова занялся чаем, будто ничего особенного не сказал.
Позже разговор сам собой перешёл к университету.
— Руководитель хочет, чтобы я попробовала вести занятия у первокурсников в следующем семестре, — сказала Гермиона, чуть нервно крутя чашку в руках. — Пока только как ассистент.
— И ты переживаешь, что не справишься?
Она удивлённо посмотрела на него.
— Немного.
— Напрасно.
Ответ прозвучал слишком уверенно, чтобы быть простой вежливостью.
Гермиона почувствовала это сразу.
— Вы правда так думаете?
Грюм пожал плечом.
— Ты умеешь объяснять сложные вещи так, чтобы люди начинали понимать. Для преподавателя это полезный навык.
Это был, пожалуй, один из самых прямых комплиментов, которые она от него слышала и именно поэтому он подействовал сильнее.
Гермиона отвела взгляд в чашку, скрывая улыбку.
Несколько секунд они молчали.
Потом она всё-таки спросила:
— А вы? Надолго останетесь в университете?
Грюм чуть нахмурился.
— Контракт пока на год. Дальше посмотрим.
— Вам здесь не нравится?
— Дело не в этом.
Он помолчал.
— Просто я никогда не планировал задерживаться в преподавании.
Гермиона колебалась всего секунду.
— Вам не хватает Аврората?
На этот раз пауза стала длиннее.
Аластор откинулся на спинку стула и некоторое время смотрел куда-то мимо неё.
— Иногда.
— Тогда почему вы ушли?
Он усмехнулся краем рта.
— Потому что в какой-то момент понимаешь: реакция уже не та, тело не то, а ошибок эта работа не прощает.
Гермиона нахмурилась.
— Но вы всё ещё сильнее большинства действующих авроров.
— Возможно.
Он сказал это спокойно, без тени самодовольства.
— Но дело не только в навыках. Есть момент, когда ты начинаешь уставать раньше, чем нужно. Медленнее восстанавливаешься. Хуже переносишь ранения.
Он постучал пальцами по столу.
— А в нашей работе одна лишняя секунда иногда стоит слишком дорого.
Гермиона молчала, внимательно слушая.
Ей вдруг впервые пришло в голову, насколько редко он вообще говорит о себе.
— Скримджер ушёл в управление по той же причине, — продолжил Грюм. — Полевая работа долго не отпускает никого.
— Но вы бы тоже могли руководить.
На этот раз он действительно усмехнулся.
— Грейнджер, ты правда можешь представить меня человеком, который спокойно сидит на совещаниях?
Она не выдержала и рассмеялась.
— Честно? Нет.
— Вот именно.
В его голосе впервые за вечер появилось что-то почти лёгкое.
И Гермиона поймала себя на том, что ей нравится слышать этот редкий, спокойный тон гораздо больше, чем стоило бы.
После смеха разговор ненадолго затих.
Гермиона крутила чашку в руках, глядя на тёмную поверхность чая. Мысли путались. Что-то в словах Аластора продолжало цеплять её сильнее, чем должно было.
Он говорил о возрасте спокойно. Почти буднично. И именно это тревожило.
Она подняла взгляд.
— Вам вообще нравится здесь? В университете?
Вопрос прозвучал неожиданно даже для неё самой.
Грюм чуть прищурился, будто пытаясь понять, что именно она имеет в виду.
— Ты про преподавание?
Она кивнула.
Несколько секунд он молчал. Потом откинулся на спинку стула и посмотрел куда-то в сторону окна.
— Лучше, чем я ожидал.
Это прозвучало почти как признание.
Гермиона невольно улыбнулась.
— Не слишком вдохновляюще.
— Я никогда не умел вдохновлять людей, Грейнджер.
— Это неправда.
Он бросил на неё короткий взгляд.
— Правда.
Она хотела возразить, но он продолжил раньше:
— Просто мои методы обычно нравятся людям уже сильно позже.
Гермиона тихо рассмеялась. И только потом поняла, насколько естественно чувствует себя сейчас рядом с ним. Без напряжения. Без попытки произвести впечатление. Просто рядом.
— Но вам всё-таки нравится учить? — спросила она уже спокойнее.
Аластор задумался.
— Мне нравится видеть, когда человек начинает понимать, что способен на большее, чем думал.
Ответ прозвучал тихо и слишком честно.
Гермиона почувствовала это сразу.
— Даже если ему самому кажется иначе?
— Особенно тогда.
На секунду между ними повисло что-то странное, почти опасно личное.
Она первой отвела взгляд.
Грюм тоже замолчал, будто осознав, куда зашёл разговор. Потом взял чашку и спокойно добавил:
— Хотя большая часть студентов всё равно считает меня старым параноиком.
— А вы разве не он?
— Частично.
Она снова рассмеялась, и напряжение немного спало.
Но ненадолго.
— Вы скучаете по Аврорату? — спросила Гермиона спустя паузу.
На этот раз он ответил не сразу.
— Иногда по людям, — наконец сказал он. — По работе — реже.
— Почему?
Он медленно провёл пальцем по краю чашки.
— Потому что работа постепенно начинает забирать больше, чем ты готов отдавать.
Гермиона внимательно слушала.
И он, похоже, это замечал.
— В какой-то момент ты перестаёшь жить нормально, — продолжил Грюм. — Всё превращается в привычку ждать угрозу. Даже дома. Даже среди своих.
Он усмехнулся без веселья.
— Особенно среди своих.
Гермиона почувствовала, как внутри что-то сжалось. Потому что теперь она вдруг очень ясно увидела: для него «постоянная бдительность» давно перестала быть профессиональным принципом. Это стало способом существования.
— И университет оказался… спокойнее? — осторожно спросила она.
— Не спокойнее. Просто честнее.
Она нахмурилась.
— В каком смысле?
Грюм пожал плечом.
— Здесь люди ещё не успели превратиться в тех, кто думает, что всё контролирует.
От этих слов Гермиона невольно замерла. Конечно, он понял.
Его взгляд скользнул по ней чуть внимательнее.
— Что?
— Ничего, — быстро ответила она.
— Врёшь плохо.
Она фыркнула.
— Это грубо.
— Это наблюдательность.
Несколько секунд они смотрели друг на друга слишком долго.
Гермиона первой опустила взгляд, чувствуя, как сердце начинает биться быстрее совершенно не к месту.
Чтобы скрыть это, она поспешно заговорила:
— Но вы ведь всё равно могли бы остаться в Аврорате. Вас бы слушали.
На этот раз Грюм усмехнулся уже по-настоящему.
— Именно поэтому меня бы туда и не пустили руководить.
Она улыбнулась.
— Потому что вы не умеете быть дипломатичным?
— Потому что я слишком часто говорю людям то, что они не хотят слышать.
— Это не всегда плохо.
— Для карьеры — почти всегда.
Снова повисла пауза. Но теперь она уже не казалась неловкой. Скорее… спокойной. Гермиона поймала себя на мысли, что ей нравится слышать, как он говорит о себе. Без привычной жёсткости. Без роли преподавателя. Просто как человек, проживший слишком многое.
— Вы жалеете? — спросила она тихо.
Грюм посмотрел на неё долгим внимательным взглядом.
— О чём именно?
— Что ушли.
Он задумался. И впервые за весь вечер выглядел действительно уставшим.
— Нет, — сказал он наконец. — Но я долго не понимал, кем буду без этой работы.
Гермиона почувствовала, как что-то внутри неожиданно отзывается на эти слова, потому что, кажется, она тоже всё ещё пыталась понять, кем становится теперь сама.
Гермиона попыталась увести разговор в сторону — слишком многое за этот вечер уже прозвучало вслух, но уходить ей пока не хотелось.
Она посмотрела на книгу, лежавшую рядом с Аластором, и чуть улыбнулась:
— Так вы всё-таки не читали «Войну и мир»? Я боялась промахнуться с подарком.
Грюм провёл пальцами по тиснёной обложке.
— Не добрался.
— Серьёзно?
— У меня была немного другая молодость, чем чтение русских романов у камина.
Она тихо рассмеялась.
— Справедливо.
Несколько секунд он молча рассматривал книгу, потом поднял взгляд:
— Но Толстого многие хвалили. Даже люди, мнению которых я доверяю.
— Это уже почти рекомендация.
— Не привыкай.
Гермиона улыбнулась чуть шире.
Напряжение наконец стало слабее.
Она помедлила, потом осторожно сказала:
— Вообще моя любимая книга — «Отверженные».
Аластор чуть приподнял бровь.
— Гюго?
— Да.
— Тяжёлый выбор.
— Поэтому и любимый.
Он хмыкнул, принимая ответ.
Гермиона задумчиво провела пальцем по краю чашки.
— Мне всегда нравилось, что у него люди… не делятся на хороших и плохих. Даже те, кто совершают ужасные вещи, всё равно остаются людьми.
— Потому что так и есть, — спокойно ответил Грюм.
Она подняла взгляд.
Он говорил без привычной жёсткости. Просто констатировал.
— Большинство людей не становятся чудовищами за один день, Грейнджер. Обычно всё куда банальнее. Ошибки. Страх. Усталость. Иногда — гордость.
— Или попытка сделать «как лучше».
Он посмотрел на неё чуть внимательнее.
— Чаще всего именно она.
Эти слова прозвучали слишком спокойно. И слишком точно.
Гермиона отвела взгляд первой.
— Наверное, поэтому мне так нравится Жан Вальжан, — сказала она тише. — Он ведь всё время пытается стать лучше, даже когда уже мог бы перестать.
— А инспектор?
Она удивлённо моргнула.
— Жавер?
Грюм кивнул.
— Он мне всегда казался более трагичным персонажем.
Гермиона явно не ожидала такого ответа.
— Почему?
Аластор ненадолго замолчал.
— Потому что он не умеет жить вне собственных правил.
Она почувствовала, как внутри что-то дрогнуло.
Грюм, кажется, понял это сразу. И всё равно продолжил:
— Такие люди ломаются сильнее остальных, когда мир оказывается сложнее, чем их представления о нём.
Тишина между ними стала плотнее, но не тяжёлой. Просто слишком личной.
Гермиона вдруг очень ясно поняла, что говорит он сейчас не о Жавере. И, возможно, даже не только о себе.
Она медленно подняла чашку, скрывая этим внезапное смущение.
— А вы? — спросила она после паузы. — Вы легко признаёте, что ошибались?
Грюм тихо усмехнулся.
— Нет.
Честность ответа застала её врасплох.
Он чуть пожал плечом.
— Но жизнь обычно всё равно заставляет.
Она внимательно смотрела на него. И он это заметил.
— В моей работе ошибки редко проходят бесследно, — сказал он уже спокойнее. — Поэтому со временем начинаешь помнить их слишком хорошо.
В его голосе не было жалости к себе. Только усталое принятие. И именно это задело её сильнее всего.
— Вы жалеете о чём-то? — спросила Гермиона почти шёпотом.
Он не ответил сразу.
За окном шумел ветер.
Грюм смотрел куда-то мимо неё, будто решая, насколько честным хочет быть.
— Да, — сказал он наконец.
Одно слово. Без объяснений. Но этого оказалось достаточно. Гермиона почувствовала, как в груди становится тяжело, потому что впервые за всё время он позволил ей увидеть эту часть себя без привычной защиты.
Она осторожно произнесла:
— Мне кажется, самое сложное — это потом продолжать жить дальше.
Грюм перевёл взгляд на неё.
И впервые за вечер в его лице появилось что-то совсем мягкое.
— В этом и есть работа, Грейнджер. Не исправить прошлое, а жить с ним.
После этого они замолчали. Но тишина уже не казалась пустой. Она была спокойной. Почти доверительной.
Гермиона сидела напротив него и вдруг поймала себя на мысли, что больше не видит в нём только бывшего аврора, преподавателя или человека-легенду.
Теперь перед ней был просто человек. Уставший. Сложный. Очень живой.





| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |