Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |
Руки погружаются в вязкую землю. Она с трудом поднимается, ощущая липкую грязь на лице и груди. Рядом раздается громкое бульканье, словно что-то тяжелое поднимается из глубин болота. Внутренний голос подсказывает ей отойти подальше, но любой неверный шаг — и нога провалится в затягивающее дно. «Это хуже. Хуже мгновенной смерти — увязнуть в болоте». Малфой более жесток, чем Гермиона ожидала. Ей удается отойти подальше от места, где уже начал подниматься бугор из грязи и трясины.
«Что здесь может обитать?», — думает девушка. Но ничего подобного — небольшой пруд с квакающими лягушками не в счет — она в жизни не видела. Этим же болотам не было конца. «Нужно срочно что-то придумать, чтобы передвигаться здесь», — думает она. Но летающие чары не помогают, ей даже не удается трансфигурировать из оторванного куска платья матрас, куда она могла бы сесть. Неожиданно рядом раздается хлопок.
— Кто пожаловал к нам? — раздается странный голос рядом, словно кто-то разговаривает с зажатым носом.
Она подпрыгивает и оборачивается. На нее смотрит существо, похожее на свинью: маленького роста, еле достающее ей до талии, лицо у существа широкое, мясистое, с черными крохотными глазками и свинячьим носом. Оно улыбается, обнажая несколько больших зубов. На нем, к ее удивлению, надет расшитый камзол из черного бархата, из кармана тянется золотая цепочка с круглыми часами, оно держит их в толстой ладони, словно указывая на время.
— Кто вы такой? — спрашивает она, стараясь не показать своего отвращения.
— Местный Собиратель. Называй меня так, юная Грейнджер, — оно снова улыбается, демонстрируя ей часы. На его руке также надето несколько перстней, как ей кажется, довольно дорогих.
— Откуда…
— Ты нарушила закон, пришло время поплатиться, и я здесь, чтобы помочь тебе в этом.
— И что вы собираетесь делать? — ей до сих пор не верится, что она больше не в собственной гостиной с Министром у входных дверей, а в вязком болоте со свиноподобным существом.
— Собирать, — отвечает оно и хрюкает несколько раз. Гермиона понимает, что так оно смеется.
— Что собирать? — недоуменно спрашивает она.
— Не торопи меня, девочка, — свинья, или кто оно там, на мгновение отворачивается от нее и оглядывается.
— О, — хрюкает существо, — Еще один нарушитель обряда. Им займется другой Собиратель. А ты следуй за мной.
Гермиона лихорадочно оглядывается — здесь есть кто-то еще? Человеческого обличия? Ей срочно нужна помощь! Происходящее начинает ее пугать.
Но вблизи никого не видно, кроме огромной жабы, вылезшей из трясины рядом. Должно быть, свинья обладает гораздо лучшим зрением, чем Гермиона.
— И куда мы направимся? — в ее голосе страх, она старается сдерживать себя и разговаривать с существом ровным тоном.
— Вниз, — коротко поясняет Собиратель и раскачивающейся походкой направляется прямо в трясину.
— Вниз?... Куда вниз? — сердце начинает истерично биться.
— Глуповатая ты. Все вы глупые, — хрюкает оно, наполовину погрузившись в грязь. — Умные обрядов не нарушают, — снова широко расставленные зубы показываются Гермионе, но с места она пока не двигается.
— Я не могу, как вы… погрузиться в это болото, — аккуратно объясняет она. — Меня это убьет.
— А вот теперь поторопись, девочка, исполнять должное ты должна без малейшего сопротивления.
«Что мне может сделать эта свинья?», — думает Гермиона. Но убегать опасно, и похоже, колдовать здесь невозможно.
— Иди вниз, — повторяет свинья.
— Нет… — пытается противостоять животному Грейнджер.
Черные глазки вспыхивают, и через мгновение на нее обрушивается истошный визг:
— Вниз! Вниз! Вниз! Вниз! — визжит свин, краснея. Девушку словно кто-то невидимыми руками хватает и тянет к нему в болото, она начинает кричать и сопротивляться, и тем самым лишь способствует более быстрому погружению. Когда погружается голова, она глубоко вздыхает, ощущая абсолютную панику. Ее засасывает полностью, и мгновение спустя словно выплевывает с другой стороны.
— Пуритатем! — машет на нее палочкой Собиратель. — Чуждо такой девушке быть грязной, — свинья поправляет камзол и снова смотрит на время.
Гермиона переводит дыхание и осматривается. Круглые проходы вырыты по разные стороны от нее, но здесь сухо и никакой грязи.
— Поторопимся, — Собиратель крутится, словно стрелка компаса, и останавливается напротив одного из проходов. — Нам туда.
Гермиона встает, но во весь рост выпрямиться не удается и, немного пригнувшись, она следует за существом.
— Что это за место? — спрашивает она. Они выходят в помещение размером со стадион для квиддича. Гермионе оно больше напоминает арену, только под землей.
— Успели, — облегченно пыхтит свин. — Сейчас собираться начнут, — оповещает он и внезапно хватает ее за руку. Она вздрагивает и машинально вырывается.
— Я вижу, ты ни капли не раскаиваешься, да? — Собиратель как-то странно на нее смотрит и хрюкает. — Хмурому бы понравилась… дерзкая, — вокруг запястья что-то щелкает, кожа ощущает металл. — Все, готово, — он подпирает рукой подбородок. — Что еще с меня требуется… — бубнит себе под нос.
— Что это еще за браслет? — спрашивает девушка, с опаской разглядывая железный браслет со странной надписью — Гермиона не видела раньше этого языка.
— «Браслет?», — удивляется свин. — Избалованная девочка, а?
— В смысле? — в ответ Грейнджер видит лишь омерзительную улыбку существа.
Внезапно земля вокруг начинает грохотать. Гермиона вскрикивает и сваливается на пол. А когда поднимает голову, арена вокруг наполовину заполнена такими же свиноподобными вперемешку с людьми, и они продолжают аппарировать. На мгновение ей кажется, что это те, кто пришли ее спасать, но приглядевшись, она понимает — каждого волшебника или волшебницу сопровождает такой же Собиратель. Грейнджер отмечает, что у ее свиньи гораздо более шикарная одежда и дорогие украшения.
— Откуда у вас такие дорогие вещи? — обращается она к жадно рассматривающей и что-то подсчитывающей на пальцах свинье.
— Ты только посмотри! — взвизгивает Собиратель. — У Крюка сегодня какая удача! — качает он с досадой головой и зло сверкает на нее глазами. — Если бы не Малфой, я бы давно тебя сожрал, девочка.
— Что?! — отпадает челюсть у Гермионы и она отшатывается в ужасе назад. — Что вообще это все значит? — мысли пробегают в голове, но объяснения не находится.
— Я должен сегодня заработать. Должен! — взвизгивает свин, так же жадно всматриваясь в толпу, хватает девушку за руку и куда-то тащит. На этот раз она решает не сопротивляться, надеясь, что упомянутый Малфой заготовил ей участь получше, чем быть сожранной.
Гермиона замечает, как все начинают занимать определенные места. Из земли появляются возвышения, около которых остаются по одному человеку и Собирателю. Свин ведет ее к такому же возвышению и велит забраться на него. Она вскарабкивается, надеясь, что скоро появится Малфой, и все разрешится. На ноге что-то защелкивается, снова браслет… точнее, окова. «Ладно, убежать отсюда я все равно никак сама не могу». Возвышение начинает подниматься чуть выше и удлиняться, теперь стоять на нем довольно сложно, еле помещаются ступни ног.
— Не упади, смотри! — рявкает свинья. — Опозоримся!
Гермиона начинает волноваться. И почему она решила, что Малфой обязан здесь появиться?
— Гм… Местный Собиратель, — аккуратно обращается она к нему. — Как скоро появится Драко Малфой?
Свинья дергается, словно ее ударяют током.
— Не говори таких вещей, девчонка! Даже не надейся! — животному сложно задирать высоко голову, поэтому Гермионе виден лишь сморщенный скальп.
— А как же…
— Замолчи! Надоедливая какая! — возмущается он, и рядом стоящие оборачиваются, словно желая пристыдить ее осуждающими взглядами.
Гермиона задыхается от возмущения.
— Если ты сейчас же мне не расскажешь, что будет происходить, я…
— Напасть! Напасть! Она хочет напасть! — так же противно и громко визжит свин, крутясь и обращаясь к окружающим. Девушка затыкает уши, настолько пронзительно слышится визг на арене, и видит, как оно подходит к такому же Собирателю, и тот что-то ему передает.
— Не сбрасывай себе цену, негодница! — свинья возвращается и молниеносным ударом хлещет её кнутом по спине.
Грейнджер вскрикивает и сваливается, но оковы на ноге и руке возвращают ее обратно в стоячее положение, словно магниты.
— Не думал, что придется с тобой прибегать к кнуту! Как в Старые Неспокойные Времена! Не люблю я этого! Не люблю! — как-то пискляво и жалобно визжит свинья и складывает кнут, медленно и аккуратно, словно демонстрируя его девушке. Она понимает, что больше им пользоваться свин не собирается, надеясь, что шуметь она не станет.
Слышится оглушительный звук труб, словно объявляя о начале представления.
— Вот! Вот! Начинается! — суетится свин, и даже поправляет свои редкие и жирные пряди волос. Гермиона смотрит на него с отвращением, но больше не осмеливается ничего сказать. Ее привлекают выходящие с противоположной стороны арены люди. По крайней мере, такими они кажутся на первый взгляд. Они высокие, почти три метра высотой, и теперь становится понятным предназначение вышек. Они медленно продвигаются, останавливаясь у каждого столба с волшебниками, иногда о чем-то переговариваются с Собирателями.
Гермиона с облегчением выдыхает — пройдет по меньшей мере полчаса, пока они доберутся до нее. У свина внизу, кажется, выросли уши, настолько он напряг слух. Она смотрит на другого Собирателя, тот стоит так же. Рядом находящийся волшебник на возвышенности не подает признаков жизни, глаза его почти закрыты, он даже не смотрит в сторону высоких людей, весь его вид выражает смирение и покаяние.
«Хм. Может, мне стоит вести себя так же?», — думает Грейнджер, и решает больше не привлекать к себе внимание.
— Крюку везет, — раздосадованно шепчет свин другому Собирателю, тот кивает и поднимает взгляд на своего волшебника, отчего на его морде появляется выражение, подобное омерзению, после чего он отворачивается и смотрит на Гермиону.
— И ты сегодня не промах, — обращается он к ее Собирателю. Тот лишь нервно машет рукой и снова вслушивается. Высокие люди приближаются, свин потеет, вытаскивает из внутреннего кармана красивый кружевной платок и протирает морду. Гермиона снова задумывается, откуда у него такие красивые вещи.
Когда люди приближаются достаточно, чтобы их рассмотреть, Гермиона с радостью замечает, что они красивые. Словно на подбор, удивительной красоты мужчины и женщины. Наверняка ей удастся с ними поговорить и объяснить, каким образом она здесь оказалась. Если здесь знают имя Малфоя, то, возможно, и Поттера тоже. Сейчас девушка даже рада, что может назваться подругой Гарри — вдруг это напугает их? И они ее отпустят?
— Что у нас здесь? — раздается оценивающий голос высокой дамы. У нее короткие черные волосы, голубые глаза и совершенно белая кожа.
Свин начинает тарахтеть с интонациями, которых доселе Гермиона от него не слышала.
— Гермиона Грейнджер, магглорожденная, успешно закончила школу чародейства и волшебства Хогвартс, здоровая, нерожавшая, невлюбленная, — Собиратель приставляет переданный ему табурет, пыхтит, залезает на него, берет девушку за руку и словно демонстрирует её даме. Затем быстрым движением отрезает прядь волос и снова протягивает женщине. Та показывает их мужчине, он одобрительно кивает, она же хмыкает: «Мы еще вернемся», и они отходят к напротив стоящему волшебнику.
— Мне нравятся его глаза, — изрекает высокий мужчина и смотрит на спутницу. Гермионе не видно ее лица, лишь слышно: «Ты уверен? Может, еще повыбираем, еще осталось несколько рядов».
— Нет, мне определенно нравятся его глаза, — настаивает мужчина.
Собиратель аж трясется в нетерпении, не осмеливаясь вмешаться в разговор.
— Вирджиния, присмотрись, они так глубоки и с проницательным взглядом, мне определенно нравится...
— Ну ладно, — неохотно соглашается темноволосая дама.
И после Собиратель называет сумму. Гермиона в ужасе ахает. Мужчина же лишь кивает головой, и свин, счастливо взвизгнув, приставляет табурет к волшебнику, держа какой-то инструмент в руках.
— С заменой или без? — спрашивает свинья.
— Без, — коротко отзывается мужчина.
Собиратель поспешно кивает. Гермионе кажется, что волшебнику, стоящему все так же неподвижно, дали какое-то зелье — иначе почему на его лице нет ни единой эмоции и он так спокоен?! Секундой позже она слышит его нечленораздельное мычание — свин резким и быстрым движением, словно собирая шарик мороженого, вытаскивает глаз, бережно протягивая его мужчине.
Тот благодарит и забирает инструмент с глазом, поворачивается к спутнице лицом, и Гермиона видит, как легко он вытаскивает свой собственный глаз и вставляет этот, а она делает взмах палочкой:
— Magnetudine! — и новый глаз немного увеличивается в размере, подгоняясь под глазную ямину.
Раздается крик ужаса. Грейнджер не в силах больше терпеть все это, она кричит и пытается вырваться. Местный Собиратель заливается пунцовой краской, тянется к хлысту, но передумывает, хватает табурет напарника и залезает на него — так, что его голова оказывается на одном уровне с головой Гермионы.
— Замолчи! Зелья Смирения не получишь, и не старайся, я хочу, чтобы живенькой была, чтобы глаза блестели!
Еще немного, и Гермиона теряет сознание.
«Дисквалифицирован Обрядчик рода Малфоев! Снимается с сегодняшних продаж!», — слышится откуда-то из громкоговорителя голос. Минуту спустя к Гермионе подлетает на парящем мотоцикле карлик. Взмах палочкой — и оковы падают вместе с девушкой, но карлик успевает подхватить ее с помощью волшебства. И она так и парит сзади его мотоцикла, он увозит ее с торговых рядов. Свин сплевывает и ругается. «Так и знал! Так и знал! Дерзкая гадина!»
Спасибо большое за ваше произведение! Очень понравилось. Буду ждать продолжение.
|
Shayndelавтор
|
|
Алекса, вам спасибо за отзывы.
|
Уважаемый автор, фанфик мне очень понравился. Очень интересный сюжет, хорошо написано. Жду вторую часть.
С уважением, Слеза |
Shayndelавтор
|
|
Слеза, спасибо, порадовали ваши слова.
|
Очень хороший фик! Прекрасный! Очень понравился, жду второй части!
|
Dannelyan Онлайн
|
|
Странный, на самом деле, фанфик. Именно для меня - странный, ибо, несмотря на мою любовь к хаотичности и фантазиям, эта самая хаотичность здесь подана, скорее, на уровне осознания происходящего, а вот в плане стиля - правит порядок, и хаотичность через стиль не отражается.
Показать полностью
Что же до фантазий - то больше всего, опять же - по ощущениям, они напомнили фантастическую прозу первой половины двадцатого века. Прежде всего - своей "разрывностью" подачи отдельных сцен и картин, которые в целом создают впечатление неконтролируемого полёта фантазии, опять же, заключённого в жесткие рамки "структуры мифа". Вот, собственно, и всё, что могу сказать об этом тексте именно в плане критики. Как итог, именно у меня возникает твёрдое ощущение "разлада" авторской логики с авторскими же фантазиями - словно нечто огромное и неуправляемо-прекрасное втиснуто в стеклянную баночку. Да, не будь "баночки", это, возможно, назвали бы бредом - но "Алису..." господина Доджсона современники тоже называли бредом - хуже от этого она не стала. Мне нравится этот фанфик. Сюжет не статичен, диалоги поданы именно так, как они воспринимаются в ситуациях контекста, идеи, несмотря на их странность, сводятся к тому, что можно понять и принять. Но всё это - шелуха. Главное - в том, что несмотря на всё, что я писал выше - эта история зацепилась в памяти, не прошла бесследно, не оставила "ещё одно ощущение". Потому что верится в такого Малфоя, ощущается, что это именно Гермиона, которую мы знаем и, что удивительно - Гарри здесь не становится фокальным персонажем, как обычно в фанфиках, начинающихся так. Но при этом он и не "теряется", даже в моменты, когда в описаниях сцен его нет - ощущается где-то на грани восприятия грозовой тучей. Пока читал, меня преследовало постоянно ощущение, что вот-вот "грянет гром", и он грянул, но - совершенно не так, как я ждал. Гарри не кинулся с мечом и палочкой убивать, как баранов, всех плохих, предателей и т.д. Гарри, пусть даже и будучи не в себе, _напал на близкого друга_. Гермиона не кинулась спасать друга любой ценой, но искала, страдая, другие пути - искала, понимая, что вредит ему, вредит себе, применяет Непростительное к любимому, боится самого присутствия Гарри - но оставалась другом всё это время. Драко не стал сволочью, не стал угнетателем, не стал высокомерным мерзавцем, но и "рыцарем без страха и упрёка" - не стал также. Помню, автор сказала: "ещё один фанфик "про Гарри в Азкабане". Нет, не ещё один, это уж точно, и вот за это - я благодарен больше всего. Спасибо, ибо - это было непредсказуемо. ) 2 |
Shayndelавтор
|
|
Dannelyan, ты оправдал все мои ожидания. Такой развернутый отзыв с критикой *_* я в восторге) спасибо. Буду перечитывать в моменты нехватки вдохновения)
|
Люблю истории, где не только изменяется ход событий,но и появляется нечто новое от автора. Шикарнейшая вещь!
Очень жду продолжения.) |
Shayndelавтор
|
|
Иоанна, люблю читателей, которые не молчат :) спасибо
|
Мы вас не забываем, и вы нас пожалуйста тоже, автор!)))
|
Shayndelавтор
|
|
Travellertothepast, я не забываю) мне необходим небольшой перерыв от ангста, он тяжело пишется. Где-то через неделю только смогу начать вторую часть.
1 |
Shayndel, успокоили)) С наступающим Новым годом!! Вдохновения вам!
|
Shayndelавтор
|
|
Travellertothepast, вас также с Наступающим! Спасибо) вдохновение легче ловить, зная, что кто-то ждет :)
|
Аууу! Когда новые главы появятся?? Мы ждем... Мююю...
|
Shayndelавтор
|
|
первая глава уже написана и отбечена) сегодня выложу (но, чувствую, рассматривать будут долго) называться вторая часть будет: de dos caras: renacimiento*
|
Shayndelавтор
|
|
Хм) следует написать другое саммари в таком случае. Про забытую древнюю магию и ее возможности во второй части будет раскрыто больше. А так, спасибо большое, что не поленились написать отзыв :)
P.S надеюсь, новое саммари получше. |
О боже, это потрясающе! Слава богу, Вы пишете продолжение. Спасибо! За этот фик и за продолжение
|
Shayndelавтор
|
|
Zora, прошу простить за поздюю благодарность такого замечательного отзыва! Спасибо!
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |