↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Дурацкие мысли по.... (джен)



Рейтинг:
General
Жанр:
Романтика, Ангст, Юмор, Драма, Фэнтези, Научная фантастика, Мистика, Детектив, Экшен, Пародия, Даркфик, Триллер, Hurt/comfort, Сонгфик, Стихи
Размер:
Мини | 501 441 знак
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Насилие, Нецензурная лексика
 
Не проверялось на грамотность
Дурацкие мысли по Шерлоку, Бенедикту и многим другим, которых вы можете и не знать. Тапком бить не рекомендуется, могу пристрелить... Критику принимаю, если она обоснована.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Страсти по Красной Шапочке

Начало

— Ватсон! Быстрее собирайтесь, нас ждет новое дело!

— Холмс? Какое? — удивился доктор

— Убийство, мой дорогой друг, убийство! Тщательно спланированное предумышленное убийство! — Холмс стремительно ходил по комнате, попыхивая трубкой. — Местный констебль прислал мне телеграмму. Я заказал билеты на двухчасовой поезд. Быстрее, дружище.

— Я готов, — ответил Ватсон, быстро покидав свой докторский джентльменский набор в саквояж.

— Тогда в путь!


* * *


— Холмс! Холмс? — Ватсон подошел к спящему мужчине и потряс его за плечо.

— Что вы от меня хотели, Ватсон? — Холмс приоткрыл набрякшие веки.

— Вставайте, Холмс! Нас вызывают на новое дело.

— Дайте мне поспать, я вчера поздно лег…

— Вставайте и одевайтесь, а я вас за дверью подожду.

— Ладно, — Холмс нехотя поднялся с кушетки.


* * *


— Холмс! Вставайте! — Ватсон залетел в комнату Холмса.

— Что случилось? — спросонья спросил Холмс, нашаривая очки.

— У нас свежие трупы!!! — восторженно завопил Ватсон, — и ждут они нас в восточном предместье Лондона!!!

— О, боже мой! — Холмс резво вскочил на ноги, нацепил очки и принялся одеваться.

— Быстрее!!! — умолял Ватсон, хотя сам был одет ровно наполовину, — быстрее!!!


* * *


— «В графстве Уилтшир совершенно убийство», — Джон читал сообщение в мобильнике.

— Да? — Шерлок перестал намазывать тост джемом и поднял левую бровь.

— «Местная полиция считает, что убийство совершенно бомжом».

— Любопытно, — Шерлок отложил тост и поднял вторую бровь. Потом моргнул, взял хлебец и произнес, — позавтракаем и поедем в Уилтшир. Думаю, что там будет нечто интересное.

— Как скажешь, Шерлок, — Джон отложил мобильник и принялся завтракать.


* * *


— В Центральном парке произошло убийство, — сказала Джоан утром на кухне. Она спокойно завтракала, а Холмс пил кофе.

— Да? И что вы намерены предпринять?

— Как что? Мы возьмёмся за это дело.

— Хорошо, Ватсон, как скажете.

Завязка

— Так вы говорите, — Ватсон стоял на пороге маленького домика и беседовал с полисменом, а внутри помещения работал Холмс, — что когда вы ворвались в дом, обнаружили все это?

— Так точно, сэр, — круглое и добродушное лицо полисмена было бледно, — я… мне стало плохо. И я вызвал подмогу. Не могу поверить в случившееся? Миссис Патти всегда была добра ко всем. И по причине дряхлого возраста никуда не выходила.

— А у неё были родственники?

— Кто-то приходил, — полисмен пожал плечами.

— Два тела, — бросил Холмс, вылетая из дома, — одно принадлежит женщине преклонных лет, второе — не могу опознать. Можете убирать тела.


* * *


— Бедная миссис Фиш, — причитал молоденький полисмен, заливаясь слезами.

— Перестань реветь и рассказывай, — Ватсон встряхнул беднягу и дал ему пощёчину. Холмс сидел рядом, осоловело поводя глазами. Он спал всё дорогу. Да и оделся он кое-как — рубашка торчала, галстук забыл дома.

— Я вошел… а они там… и кровь… И я побежал и закричал.

— Это точно миссис Фиш?

— Да, она преклонных лет старушка и из дома выходила только летом.

— А второе тело чье?

— Я особо не присматривался…


* * *


— Как говорите, покойницу звали? — хищно нацеливая скальпель на растерзанный труп, спросил Ватсон.

— Миссис Буттер, — ответил Холмс, периодически отводя взгляд от мертвого тела.

— Так, так, — Ватсон сделал первый надрез, потом второй, третий… Работа так поглотила его, что он не сразу же заметил, что Холмса рядом нет.

— Старушку… Опаньки, где же вы Холмс?

А Холмс был на месте преступления.


* * *


— Покойная миссис Милк жила уединенно. Вчера к ней приходила молодая особь женского пола, — Шерлок носился по комнате, по страшной комнате, залитой кровью, и искал улики, — очень молоденькая… так, а это что у нас? — Шерлок припал к предмету рядом с кроватью. Удивление сменилось радостью.

— А тут еще одно тело…

— Шерлок, тут люди волнуются, — напомнил Джон, стоя в дверях.

— Еще часик потерпят, — отмахнулся Шерлок, рыская взглядом по помещению.


* * *


— Миссис Чиз была обыкновенной старушенцией, которая кормила уток в центральном парке, — Холмс мрачно посмотрел на Джоан.

— Тем интересней, а зачем убивать обычную старушонку? — задала вопрос Ватсон.

Кульминация.

— Что вы говорите? — Холмс встревоженно посмотрел на констебля, — Где?

— Кэб нас ждет.

Они ехали по скользкой дороге в сторону зловещего места убийства. В конце дороги их ждал сюрприз. Маленькая девочка в красной накидке.

— Кто ты? — спросил Ватсон.

Всхлип был ему ответом.

— Это внучка миссис Патти, — объяснил полисмен, — и она единственный свидетель этого преступления.

— Что ты видела, девочка? — спросил Шерлок Холмс.


* * *


— Это кто? — бдительно спросил Ватсон.

— Свидетель преступления, — ответил Холмс, — говорит, что работает дровосеком.

— Допросили?

— Утверждает, что видел маленькую девочку в красном.

— Откуда она пришла указать сможет?

— Сможет.

— Вперед на поимку преступника.


* * *


— Боже, Ватсон? Что это? — Холмс едва сдерживал рвотные позывы.

— Трупы, Холмс, трупы. Их три, — Ватсон многозначительно поднял тускло блеснувший скальпель, — понимаете, три.

— Вы можете мне сказать, кто сделал с ними такое? — побледневший Холмс оперся об стену.

— Все так запутанно, — пожаловался Ватсон, вонзая скальпель в окровавленный кусок мяса, — через два часа скажу.


* * *


— Миссис Милк и неизвестный молодой мужчина в костюме волка были застрелены с близкого расстояния из обреза дробью среднего размера, — выдал Шерлок, лежа на диване в номере дешёвой сельской гостиницы.

— А почему мужчина был в костюме волка? — удивленно спросил Джон, отрываясь от ноутбука.

— Седина в голову — бес в ребро, — Шерлок озвучил старую поговорку, — таковы были пристрастия этой почтенной старушки.

— Хочешь сказать, что молоденькая девушка могла быть проституткой?

— Улики на это не указывают, — пробормотал Шерлок.


* * *


— Полиция задержала местного бродягу по кличке «Грей Вульф», — сообщила Джоан через три дня после того, как нашли старушку в парке.

— И? — заинтересовался Холмс.

— Он видел, кто убил старушку. Завтра поедем на задержание.

Развязка

— Старушку убил волк? — удивился Ватсон. — Как он пробрался в дом?

— Все не так просто, дружище, — процедил сквозь зубы Холмс, — берите ваш револьвер и вперед за волком. Я не позволю, что бы этот людоед в серой шкуре бегал по округе.


* * *


— Холмс?! Берегитесь! — Ватсон пытался оттащить своего друга от маленькой девочки, которая приближалась к ним, размахивая длинным кухонным ножом. Холмс отскочил, споткнулся и растянулся. Ватсон принялся стрелять. Но девочка по-прежнему шла. Вдруг она остановилась, заискрилась и развалилась.

— Это был робот? — спросил Холмс, поднимаясь с мостовой.

— Да, — ошарашенно ответил Ватсон, — а кто её сделал?

— Вы убили мою дочь!!! — высокая женщина в черном комбинезоне бросилась на Ватсона и принялась его лупить гаечным ключом.

Холмс бросился на подмогу.


* * *


— Их зарубили топором, Холмс! — сказал довольный Ватсон. — Всех троих. Так чик-чик. Ювелирная работа.

— Мы должны найти этого маньяка, — решительно заявил Холмс, — я иду за ним.

— А я умываю руки, моя работа на этом закончена.


* * *


— Молодая девушка убила бабушку и мужика? — недоверчиво прошептал Джон, уставившись на молоденькую девушку с ядовито-красными волосами, одетую в черную майку и камуфляжные штаны и держащую в руках автомат Калашникова последнего года выпуска.

— Аккуратней, Джон, — прошептал Шерлок, — она вооружена и очень опасна.

— Нам её живьем брать или…

— Мы не берем, захват проводит полиция.

— Б…!!! — завизжала девица и дала очередь поверх голов.


* * *


— Это банда «Красные Шапочки», — сказала Джоан, с ненавистью глядя на толпу высоких парней с красными банданами на голове. — Холмс? Вы живы?

— Я так и не понял, какого хрена они убили эту бабку? — просипел Холмс, подымаясь с асфальта и вытирая кровь.

Финал.

— Как же так, Холмс? — Ватсон бережно перевязывал своего друга, — почему вы не побереглись? Это же волк.

— Полноте, дорогой друг, — Холмс посасывал потухшую трубку, — заживет. Зато, какое украшение для нашей гостиной!

— И правда, — Ватсон оглянулся. На полу лежала шкура огромного серого волка, а над камином оскаленная волчья голова, — вы отомстили за смерть бабушки и внучки.


* * *


— Эта женщина сумасшедшая, но чертовски хорошая изобретательница! — восхищенно сказал Холмс, — её дочь умерла по вине бабушки, поэтому она собрала робота и заложила в него программу на уничтожение. Но потом полюбила свое создание и стала думать, что это её дочка.

— А по её милости я теперь лежу с сотрясением мозга и переломами, — проворчал Ватсон.

— Зато мы раскрыли преступление, — вздохнул Холмс.


* * *


— Убийца — дровосек! — Холмс снял очки и протер их.

— Это я знаю, — ответил Ватсон.

— Но вы не знаете, что там было? — возразил Холмс, — дровосек был влюблен в старушку и, увидев, что в доме у неё собрались гости, взревновал, ворвался в дом и всех посек топором.

— Понятно, — вздохнул Ватсон.


* * *


— Какого черта ты полез под пули? — выговаривал Джон Шерлоку.

— А ты зачем понесся? — вяло огрызался Шерлок.

Они оба сидели на Бейкер — стрит завязанные-перевязанные и смотрели на друг друга.

— А зачем эта девица убила бабушку? — спросил Джон.

— Она пришла требовать у старушки деньги, а у той оргия. Вот она с катушек и слетела.

— Господи, что за молодежь пошла?! — вздохнул Джон.


* * *


— Старушка попала под разборку двух банд, — Джоан пила чай на кухне.

— Куда полиция смотрит?! — тяжело вздохнул Холмс, почесывая забинтованную голову.

Глава опубликована: 11.07.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх