↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Повелитель Тайн (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Мистика, Приключения, Детектив
Размер:
Макси | 15 126 566 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Насилие, Пытки, Читать без знания канона можно, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
В волнах пара и машин — кому дано коснуться Потустороннего? В тумане истории и тьмы — чей слышится шёпот?

Я пробудился из Тайны и, открыв глаза, узрел этот мир: огнестрельное оружие, пушки, исполинские корабли, дирижабли, разностные машины; зелья, гадания, проклятия, Повешенный, Запечатанные Артефакты… Свет всё так же ярок, но тайна не отступала никогда.

Это — легенда о «Шуте».
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

1117. Сильнейшая организация

Когда пламя замерцало, Деррик и остальные подсознательно посмотрели на длинный тёмно-красный стол. Первой они заметили фигуру, стоявшую к ним ближе всех.

На ней было простое льняное одеяние, длинные серебристые волосы и неразличимые черты лица. Колину, Ловии и Деррику эта фигура показалась странно знакомой.

В тот же миг им показалось, будто в их сознание ударила молния, осветив смутные воспоминания.

«Ангел Судьбы, Уроборос!»

Едва у членов команды Города Серебра расширились глаза, фигура обернулась и посмотрела на них.

В их поле зрения сразу же возникла пара равнодушных глаз, в которых закручивались необычные мистические кольца.

Словно в тумане, Деррик увидел перед собой фигуру красивого, сияющего и полного жизненных сил мужчины. На нём было чисто-белое одеяние, а короткие золотистые волосы отливали светом.

С его появлением всё вокруг неестественно озарилось. Тёплое чувство было подобно лучу света, мгновенно заполнившему каждый уголок.

Деррику показалось, будто он увидел тот самый «день», о котором говорили легенды, и на миг он забыл, где находится и что делает.

Мужчина шагнул вперёд, и его расплывчатый силуэт наложился на Деррика.

Затем Деррик уже сидел рядом с тёмно-красным длинным столом, занимая одно из кресел с высокой спинкой.

Он стал тем красивым и сияющим мужчиной, который присутствовал на тайном собрании.

В то же время седовласый вождь Города Серебра Колин, лицо которого покрывали старые шрамы, столкнулся с той же расплывчатой и иллюзорной фигурой.

Фигура была семи-восьми метров ростом. На ней был полный серебряный доспех, а глаза сияли, как рассветный свет.

Она подняла длинный меч в руке и, словно скипетром, прижала его к лбу Колина Илиада.

Охотник на демонов Колин на мгновение попытался сопротивляться, но быстро успокоился, когда его окутал оранжевый свет.

После этого он слился с великаном перед собой. Он шагнул к тёмно-красному столу и сел на второе место справа.

Старейшина-Пастырь Ловия столкнулась с мужчиной в длинной чёрной мантии. У него были чёрные кудри до плеч и глаза, словно скрытые в тенях. Его лицо было трудно разглядеть, но в сознании Ловии отчётливо отразились серебряные нити, сложные узоры и роскошные украшения.

Ловия задрожала и невольно опустила голову, позволяя слоям чёрных крыльев на спине мужчины обвить её.

Она стала этим мужчиной и подошла к дальнему краю тёмно-красного стола.

Там стояли два кресла с высокими спинками и вычурными узорами. Ловия выбрала левое.

Остальные члены экспедиционного отряда Города Серебра тоже пережили нечто похожее, только фигуры, с которыми они столкнулись, были другими.

После того как «они» заняли свои места по обе стороны тёмно-красного стола, пространство вокруг пустого кресла с высокой спинкой на почётном месте стало темнее, и из тьмы проступил женский силуэт, словно окутанный туманом.

Следом в ушах «собравшихся» раздался голос, будто донесшийся из древности:

«…Мы пытаемся искупить себя и одновременно сохранить равновесие этого мира…»

«…Разделение и отклонение, несомненно, являются самым базовым порядком…»

«…Это тоже соответствует Его мыслям…»

«…Я не могу отрицать, что у всех нас есть свои зловещие мысли и желания, но это очень нормально…»

«…Смерть и пролитие крови неизбежны. Во имя Розы Искупления…»

Над Серым Туманом Клейн слушал очень внимательно. Ему не терпелось услышать ещё больше.

Однако и сцена, и голос начали повторяться по кругу. Казалось, они застыли лишь на отрезке короче минуты.

«Это сцена основания Розы Искупления? Раньше злой дух Красного Ангела говорил, что это крайне секретная организация, созданная группой поражённых Порчей ангелов. Похоже, это было не так… Тот, кто говорил, вероятно, был не Медичи, а Саурон или Эйнхорн. Они и сами толком ничего не знали о Розе Искупления…» Клейн мысленно пробормотал это, а затем снова перевёл взгляд на команду Города Серебра, которая продолжала по кругу выполнять одни и те же действия: подходить к столу, садиться, слушать и уходить.

Когда один за другим вокруг зала зажглись факелы, Клейн с помощью своего «истинного зрения» уже заметил кое-что необычное.

Он увидел, как настенные фрески ожили и быстро расширились, накладываясь на зал. От этого стол, стулья и плитки пола, тысячелетиями остававшиеся холодными, снова потеплели. Фигуры, когда-то сидевшие на этом тайном собрании, пересекли границы времени и «возродились» на своих закреплённых местах, позволяя словам из прошлого вновь прозвучать.

Многие из этих фигур были Клейну знакомы.

Одна из них была Ангелом Судьбы Уроборосом.

Этот Король Ангелов, который всё ещё оставался членом Розы Искупления, выглядел самым живым среди всех иллюзорных фигур.

Учитывая повторяющиеся сцены, Клейн начал подозревать, что автором фресок был Пожиратель Хвоста Уроборос.

«В прежних руинах храма тоже были фрески, оставленные „Им“; то же самое было и в руинах битвы богов… Во Дворе Короля Великанов тоже есть похожие фрески и следы подобных сил. Я бы не поверил, если бы мне сказали, что это не Его работа… Насколько же этот Король Ангелов любит фрески? Рисует их повсюду, куда бы „Он“ ни пришёл…» Клейн не удержался от мысленной насмешки над Уроборосом.

Вторая фигура, которую он заметил, сидела рядом с Ангелом Судьбы Уроборосом. На ней были чёрные доспехи, будто залитые кровью, а рыжие волосы пылали, словно огонь. Она выглядела молодой, красивой и полной жизненной силы.

Он обратил на неё внимание, потому что уже видел её во сне.

К тому же эта фигура была самой высокомерной среди всех. Она не просто откинулась в кресле, а ещё и закинула ноги на тёмно-красный длинный стол, совершенно не заботясь о том, что вокруг сидят фигуры того же уровня.

Красный Ангел, Медичи!

«Это и есть Короли Ангелов, участвовавшие в тайном собрании? Кто ещё там был…» Пока мысли Клейна стремительно проносились, он решил сначала спасти членов Города Серебра, которые не могли выйти из повторяющегося цикла судьбы.

У него уже был большой опыт в подобных делах.

«Да, носителем этого цикла был сам зал. Однако нет нужды пытаться его разрушить. Достаточно ненадолго разорвать сам цикл судьбы, и сумерки снаружи просочатся внутрь и рассеют любые аномалии… Они принадлежат самому божественному царству. По статусу они могут быть лишь сильнее силы, оставленной Уроборосом, или как минимум равны ей…» Наблюдая за этим несколько секунд, Клейн быстро пришёл к выводу.

Бросив золотую монету для гадания, он сразу же направил свою духовность к багровой звезде, представлявшей Солнце.

Духовное Тело Деррика Берга мгновенно прорвало цикл судьбы, образовав невидимую трещину.

Оранжевое сияние сумеречного света снаружи дворца тут же хлынуло в зал через высокое окно.

Не дожидаясь, пока Маленькое Солнце поймёт, что происходит, и опасаясь, что Истинный Творец может на него нацелиться, Клейн без колебаний позволил ему вернуться в реальный мир.

Деррик вышёл из оцепенения и понял, что, сам того не заметив, уже сидел у края тёмно-красного стола.

Он растерянно поднял голову и увидел вождя, старейшину-Пастыря Ловию, Хайма, Антиону и остальных. На их лицах ещё оставались следы замешательства.

Вспомнив, что с ним произошло, Деррик насторожился, собрался с мыслями и сказал:

— Цикл судьбы…

— Верно. — Колин Илиад, уже сталкивавшийся с этим раньше, слегка кивнул и встал.

Он огляделся, и его взгляд упал на самую большую фреску, ближайшую к нему.

На фреске был изображён тот же самый зал: те же колонны, факелы, тёмно-красный стол, кресла со сложными высокими спинками и та же расстановка предметов.

В этих креслах сидели одиннадцать фигур. В самом конце было два места, а вдоль стола — пять слева и четыре справа.

Взгляд команды Города Серебра тоже последовал за взглядом вождя и охватил изображённую сцену.

Пять фигур слева были такими: красивый сереброволосый мужчина; рыжеволосый и высокомерно развалившийся мужчина; старец в капюшоне, из-под которого виднелись только рот, морщины и борода; величавый мужчина средних лет в чёрных доспехах; и красивый мужчина в белых одеяниях.

Четыре фигуры справа были такими: мумия в чёрной мантии, обмотанная бинтами; мужчина средних лет с чертами лица, напоминавшими уроженцев Южного континента; великан в серебряных доспехах; и грациозная, красивая и благородная дама.

Два кресла с высокими спинками в самом конце занимали мужчина с густыми чёрными кудрями и женщина, окутанная туманом.

В этот момент один Страж поднял правую руку и указал на красивого мужчину в белых одеждах.

— Его облик составлен из мистических символов. Эти символы обозначают:

«Белый Ангел, Аукус…

Не успел Страж договорить, как внезапно из его тела вырвался трагический крик, а вслед за ним хлынуло золотое пламя.

Он мгновенно превратился в обугленный труп, который, казалось, рассыплется в прах от одного прикосновения. Охотник на демонов Колин и старейшина-Пастырь Ловия не успели ему помочь.

— Не пытайтесь разбирать эти символы. В них заключена огромная сила, — поспешно предупредил остальных Колин.

А над Серым Туманом Клейн думал уже о другом:

«Белый Ангел, Аукус… Это и есть истинное имя Вечного Палящего Солнца?

Если бы сам Двор Короля Великанов не отсекал проецируемые силы, то одного лишь прочтения этого имени на йотунском хватило бы, чтобы привлечь Его внимание и навлечь божественное наказание…»

Пока он размышлял, Охотник на демонов Колин вонзил мечи перед собой, создав невидимую преграду.

Затем вождь Города Серебра начал последовательно распознавать символы и подписи, из которых были составлены эти фигуры.

Он медленно и твёрдо читал слева направо:

«Ангел Судьбы, Уроборос…

Ангел Войны, Медичи…

Ангел Мудрости, Херберген…»

На этом Колин Илиад внезапно остановился внутри невидимой преграды, которая всё время дрожала. Причина была в том, что это имя было хорошо знакомо людям Города Серебра.

Это было истинное имя Дракона Мудрости!

Неужели Дракон Мудрости позже стал Ангелом Мудрости рядом с Господом? Подобные вопросы возникли у всех, но Клейн заметил кое-что странное.

В истории Города Серебра имя Херберген уже встречалось в записях. Их повседневным языком был йотун, язык, способный приводить в движение силы природы вокруг.

Это также означало, что за последние две-три тысячи лет кто-то из Города Серебра определённо читал или писал имя «Херберген», но при этом не последовало никакой реакции со стороны Бога Знаний и Мудрости. Церковь Бога Знаний и Мудрости так и не смогла отыскать Покинутую Землю Богов.

В этот момент Колин Илиад взял себя в руки и продолжил читать:

«Ангел Ветра, Леодеро…

Белый Ангел, Аукус…

Тёмный Ангел, Сасрир…

Богиня Вечной Ночи, Аманис…

Бог Битвы, Бадхайль…

Матерь-Земля, Омебелла…

Бог Мёртвых, Сэлинджер…

Бог Духовных Существ, Толзна…»

«…»

Хотя Клейн этого и ожидал, он всё равно был потрясён.

Прежняя Роза Искупления была ужасающей по силе!

Из семи нынешних богов шестеро были членами этой организации. К ним добавлялись ещё Смерть, Бог Духовных Существ и три Короля Ангелов.

Это напомнило ему слова, которые когда-то произнёс злой дух Красного Ангела:

«Роза Искупления тесно связана с рождением Истинного Творца. Вам невозможно представить, что некоторые люди когда-то были членами Розы Искупления, но затем покинули её…»

Глава опубликована: 27.06.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
9 комментариев
Надеюсь и верю, что это будет окончательный и лучший ру перевод Повелителя Тайн.
И я определённо намерен его ещё раз, теперь в этом окончательном переводе, прочитать.
И всем советую прочитать. Особенно тем, кто посмотрел адаптацию и ничего не понял. Или подумал, что всё понял.
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
Найтари Онлайн
По_Читатель_Книг
Вы не поверите... х)
Lady Cheekпереводчик
По_Читатель_Книг
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
Не бойся, я друг.
По_Читатель_Книг
Это вы просто не распробовали :)
Lady Cheek
По_Читатель_Книг
Не бойся, я друг.
"Be not afraid" ПТ-версия)
По_Читатель_Книг
Вкус действительно хорош.
Тегуй
Ну думаю если в переводе нет благородных сангвиников, то уже не так плох
Здесь по рекомендации Насти Кишо.
Ну... Нормально. Только вот, "призрачные силы" в начале главы сбивают с толку. Я понимаю, что имелось ввиду, но....
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх