1
— Холмс?
— Да, дорогой друг?
— Посмотрите, — Ватсон стоял у окна и смотрел на улицу, — что-то странное там твориться.
— Дайте посмотреть, — Холмс покинул уютное кресло и подошел к Ватсону.
На улице творилось действительно нечто непонятное. Лондонцы резво неслись по Бейкер — стрит, сшибая кэбы и торговок. На падающих людей набрасывались и буквально терзали.
— Что случилось? — испуганно сказал Ватсон.
— Не знаю, — ответил гениальный сыщик.
* * *
— Холмс! — в квартиру сыщика ворвался Ватсон.
— Что случилось? — Холмс лежал на кушетке и курил.
— По Лондону ходят обезумевшие люди!
— И что?
— Как что? Надо выяснить, почему ВСЕ это происходит!?
* * *
— Ватсон? Куда вы собрались? — Холмс выглянул из-за двери своей комнаты.
— Говорят, какие-то больные появились, — Ватсон, замотанный в свой клетчатый платок и в своё коричневое твидовое пальто, стоял около входной двери, — должен же я свою врачебную практику расширять.
— Да. Если что, дайте мне знать.
* * *
— Шерлок? — Джон удивленно уставился на приятеля, — откуда ты такой вывалился?
— С улиц Лондона, — сглотнул Шерлок. Его пальто было пыльным и порванным.
— На тебя напали фанатки? Или это были продвинутые слэшеры?
— На меня напали лондонцы, — проворчал Шерлок, срывая пальто и падая в кресло, — простые лондонские обыватели.
— А зачем? — Джона привлекли вопли за окном, и он, встав с дивана, направился к окну.
— А я откуда знаю?
* * *
— Джоан?! Что это вы делаете? — У Шерлока отпала челюсть. И было понятно от чего. Джоан Ватсон прижимали к стене два неряшливо одетых мужчины.
— Не стойте как пень, — завизжала Джоан, — помогите мне!
— Хорошо! — Холмс ударил одного, потом второго. Мужчины упали, но пытались встать опять.
— Пойдемте, Холмс! — Джоан схватила Холмса за руку и потащила к дому.
2
— Холмс! — в квартиру на Бейкер — стрит ворвался окровавленный Лестрейд, — мне нужна ваша помощь!
— Что случилось? — спросил Холмс.
— Вас нужно перевязать! — воскликнул Ватсон.
— Лондон сошел с ума. Обыватели нападают на других и терзают их как звери! Но я — полиция! Я пытался усмирить этих сумасшедших! Холмс, помогите!
* * *
— Лондон спятил! Все терзают друг друга! — вопил Ватсон. — Мне нужна ваша помощь!
— А мне насрать! — затянулся самокруткой Холмс и посмотрел на потолок.
* * *
— Я убью вас! — Ватсон с окровавленным ртом и разорванной одежде, размахивая скальпелем, надвигался на Холмса. Его глаза были пустые и черные.
— Ватсон! Что с вами? — Холмс пятился к двери.
— Я убью тебя!
* * *
— Мы убьем вас, — в комнату вползли три человека. Это были Майкрофт, Грегори и Марта Хадсон. Майкрофт вертел зонтиком, Грэг тыкал служебным оружием в воздух, видимо не понимая, что с ним делать. А Марта Хадсон вытирала руки об фартук.
Джон и Шерлок попятились.
— Что с ними такое? — спросил Джон.
— Я не знаю, — пробормотал Шерлок.
* * *
— Э — э — э — э!!! — окровавленные люди брели, спотыкаясь, по Уолл-стрит. Джоан Ватсон и Холмс бежали, не чуя ног под собой.