Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Шерлок удобно облокотился на высокую перегородку под судейской трибуной, чуть выставил вперед одну ногу для равновесия и произнёс:
— Входите.
Постепенно зал суда заполнился малознакомыми ему людьми — мужчинами и женщинами, одетыми в мантии (так волшебники называли свою одежду). Впрочем… Он огляделся и понял, что собралось не так уж и много народу — всего человек двадцать. Одни садились на стулья, другие прижимались к стенам, а двое и вовсе вальяжно расположились на скамье подсудимых, вытянув вперед длинные ноги и переговариваясь о чём-то вполголоса.
— Замолчите! — приказал Шерлок, и тут же в зале наступила тишина. Он еще раз оглядел собравшихся и произнёс:
— Рад вас всех здесь видеть. Нет, ничего не говорите, пока я не разрешу, шум меня отвлекает. Гермиона, ты можешь уйти.
Гермиона послушно исчезла в воздухе с тихим хлопком.
— Посмотрим, кто здесь. Начнём с вас, мистер Поттер. Вы вызвали свою подругу сразу же, как ваши сотрудники обнаружили тело. Были в растерянности, всё время ерошили волосы. Нервничали? Безусловно. Вы могли бы убить Персиваля Уизли. Что скажете в свою защиту?
Мистер Поттер снова взлохматил чёрные жёсткие волосы и твёрдо сказал:
— Это бред, я не смог бы убить Перси.
— Однажды вы уже убили человека. Даже, если я правильно понял Гермиону, двоих. Но вы правы, это не ваш стиль. Вы убьёте во имя всеобщего блага, никак иначе. Выгода или политика — не ваши мотивы. Даже мстить вы таким образом не станете. К тому же, вам не хватит мозгов провернуть такой трюк. Свободны.
Поттер тоже исчез. Шерлок поднял глаза к небу и страдальчески произнёс:
— Мистер Рональд Уизли, а вы здесь что делаете?
Рыжий крепыш с двухдневной щетиной посмотрел Шерлоку прямо в глаза и ответил:
— Я вместе с Гарри.
— Интересно, происходящим в супружеской постели мистер Поттер тоже с вами делится? Не отвечайте. У вас один мозг на двоих, нет, на троих, и весь он принадлежит Гермионе. Даже идиоту ясно, что вы не убивали брата. Прочь отсюда.
Уизли исчез.
Шерлок сменил позу, сложил руки на груди и почти сразу же велел убираться Кэтти Бэлл и Блейзу Забини.
— Вы, миссис Поттер, тоже уходите. Нет, я не недооцениваю беременных женщин, но судя по вашему состоянию, в ночь убийства вас мучал такой токсикоз, что вы едва ли могли выйти из дома. К тому же, у вас отекают пальцы, в таком состоянии непросто совершить точный разрез. Уходите и не раздражайте меня! А вот вы…
Перед Шерлоком предстал седой темнокожий мужчина с тяжёлой челюстью, пронзительными глазами и с нелепой серьгой-клыком в ухе. С его плеч стекала тяжёлая тёмно-алая мантия.
— Кингсли Шеклболт. Министр Магии. Самый влиятельный человек в волшебной Британии.
Шерлок хмыкнул и добавил совершенно несерьёзным тоном:
— Ой, да бросьте, конечно, вы не убивали своего заместителя! Но когда еще мне доведётся запугать самого главного волшебника? Свободны, вы мне надоели. И мистера Малфоя заберите, он был во Франции во время убийства, я это уже выяснил.
Следом, после недолгих колебаний, были отправлены мистер Нотт, мистер Томас и мистер Финниган — вся команда Поттера. Зал опустел.
— Проклятье! — рявкнул Шерлок и швырнул в дверь какую-то склянку, подвернувшуюся ему под руку. Склянка с громким звоном разбилась, и Шерлок открыл глаза.
Сидящая рядом Гермиона устало вздохнула и отёрла пот со лба, после чего сказала:
— В жизни не делала ничего хуже. Твой мозг — это суперкомпьютер какой-то, не знаю, как я вернулась обратно.
Шерлок пожал плечами, а потом переспросил:
— Суперкомпьютер? Не думал, что волшебники знают такие слова. А как же хрустальные шары и мётлы?
Гермиона улыбнулась и заметила:
— В точку. И мётлы, и шары, и даже остроконечные шляпы. Но я из семьи магглов, мне позволительно.
— Что вы узнали? — напряженно спросил Джон.
Они втроём сидели в гостиной на Бейкер-стрит и пытались разобраться, кто из двух десятков посвящённых в детали дела мог совершить пятое убийство. Шерлок внимательно изучил досье и списки, представленные ему Гермионой в рекордно короткое сроки (настолько короткие, что он даже не успел разозлиться на медлительность!). А потом собирался отправиться в свои Чертоги, чтобы обработать информацию. И был крайне удивлен, когда Гермиона попросила разрешения понаблюдать за процессом. Как она это сделала — он понятия не имел, но её присутствие в собственных мыслях чувствовал очень чётко, а также понимал, что она видит только то, что он готов ей показать.
— Что, Шерлок? — переспросил друг, и Шерлок ответил:
— О том, каким образом совершаются убийства, знали не более двадцати человек, большинство — как сказала Гермиона, надёжные люди, каждый из которых, к сожалению, имеет более или менее точное алиби на время совершения преступления.
— И что это значит?
Шерлок вздохнул, а Гермиона сказала:
— Это значит, что мы снова в тупике, доктор Ватсон. В полном.
— Не совсем, — медленно, почти по буквам произнёс Шерлок и прикрыл глаза. Он что-то упустил. Что-то очень важное.
Однозначно подписываюсь! Ярко, красиво, "вкусно"!
|
Вечер перестает быть томным ^_^
Очень интересно! Буду ждать продолжения))) |
Ух как интересно!Автор не томите быстрее проду!
|
Беспредельный Зельевар
|
|
С нетерпением жду проду! Спасибо!
|
Неожиданный поворот и невероятный стиль! 10/10!
|
Avada_36автор
|
|
DrEvil
Оу-оу, это уже серьезные угрозы! Объясненте последует)) |
А продолжение вообще будет? Очень интересно, но главы выпущены несколько в один день и навевает на мысли, что продолжения не будет.
|
Avada_36автор
|
|
Daylin_Princ
Продолжение будет однозначно, но сначала появится на Фикбуке, а уже потом здесь |
ждем продолжение!!!
|
Так навсегда заморожен или все ещё может измениться?
|
Avada_36автор
|
|
HallowKey
Измениться может все, но пока Игра на чужом поле - чуть ли не единственная работа, к которой я пока не планирую писать продолжение. Всё остальное так или иначе в процессе. Правда, это не значит, что я не могу вернуться к ней через какое-то время |
АВТОР, ВЫ ОСТАНОВИЛИСЬ НА САМОМ ИНТЕРЕСНОМ МЕСТЕ!! МНЕ СРОЧНО НУЖНА ПРОДА ФАНФИКА ✌
|
Avada_36автор
|
|
Кассеопея Блэк
Пока предлагаю почитать мою "Ошибку Шерлока Холмса". Этот фанфик, увы, замерз. Надолго ли? Кто знает. |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |