↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гарри Поттер и Змей Слизерина (джен)



Автор:
Бета:
Wäl_System пунктуация (главы 1-11)
Фандом:
Рейтинг:
не указан
Жанр:
Приключения, Драма
Размер:
Макси | 370 669 знаков
Статус:
Закончен
Серия:
 
Проверено на грамотность
Первые семь глав данного фика являются кратким пересказом последних 150 страниц седьмой книги с изменениями в нужную автору сторону) После финальной битвы история не заканчивается, так как главным героям будет необходимо наверстать упущенное образование, попутно спасая тех, кто им дорог, и раскрывая новые тайны.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Белфорд

— Ну, что вы об этом думаете?

— Я думаю, что это очень романтично.

— Гермиона, блин!

— Что? Ты не согласен?

Гарри угрюмо молчал.

— Если серьезно, мне все здесь кажется ясным, хотя я бы никогда не поверила, что он на такое способен.

— Я бы тоже, — поддакнул Рон. — Совершенно не могу себе это представить.

— Факт остается фактом, — возразила Гермиона. — Однако я все еще не решила, с чего начать.

— Гермиона! Если уж ты этого не знаешь…

— А что я? Я еще не всю книгу проштудировала.

— Ты где-нибудь видела такой цветок? — вмешался Гарри.

Гермиона наморщила лоб.

— Ну, конечно, — довольно сказала она. — Видите, как раскрываются лепестки? Это один из северных британских сортов, выращиваемых в специальных теплицах. Моя мама увлекается растениями, и у нас больше цветов, чем, наверное, у самой королевы Елизаветы. Поэтому я могу поделиться достаточным количеством информации об этом.

— Ты говоришь, они растут на севере? Роза совсем свежая.

— Да, и к тому же они не растут в волшебном мире. Они слишком обычные, если ты понимаешь, что я имею в виду, они быстро погибают в наших условиях.

— Моя мама тоже была маглой, — Гарри чувствовал, что он что-то упустил. Нечто очень важное, но почти не уловимое. — Так что, на север?

— Разумеется! Но ничего не выйдет, если мы сначала не составим целостную картину.

— Можешь не объяснять! — Гарри не хотелось больше ничего обсуждать. Он был в восторге от своей догадки, ему хотелось только действовать и спешить на север.

Компания вернулась в палатку. За полчаса покончив со сборами, они трансгрессировали в Белфорд, небольшой городок на восточном побережье Великобритании. Они проделали это в два этапа: сначала в Бирмингем, который расположен недалеко от Лондона, дабы удостовериться наверняка, что они с этим справятся. Солнце таки пробилось сквозь облака и теперь ярко сияло в лазоревом небе. Гарри это показалось хорошим предзнаменованием, и он предложил разбить здесь палатку. Гермиона, устроившись в палатке поудобнее и слегка потянувшись, тотчас раскрыла книгу об анимагах.

— Знаете, почему я выбрала именно этот город?

— Нет, — в один голос ответили молодые люди.

— Я размышляла об этом уже по пути сюда, как это ни странно. Обычно летучие мыши населяют пещеры, расщелины скал, дупла деревьев и прочие темные и влажные места. Активность они проявляют только ночью, когда ищут себе пропитание.

— Обрати внимание, Гермиона, мы ищем не просто летучую мышь.

— Я в курсе. Просто подумай, ведь это надежнее всего: затеряться среди многочисленных популяций, что, конечно, не означает, что он днем спит, а ночью охотится. В одном мы можем быть уверены: он относится к крупнейшим видам.

— И что нам это дает?

— Одну важную деталь. Большинство разновидностей проводят лето где-нибудь на юге, и лишь некоторые, как раз, крупные виды остаются здесь, да к тому же подаются еще дальше на север. Из-за Гольфстрима. Все сходится, даже розу можно таким образом объяснить.

— Вроде бы, — согласился Рон с утомленным видом. — Ну, что, ночевать будем в палатке или, может, поищем какой-нибудь отель? — он с надеждой взглянул на Гарри.

— Может быть, но позже, — ответил тот, — мы еще не так далеко от Лондона.

— Ну, ладно, — Рон выглядел разочарованным. — Тогда давайте переместимся в лес.

— Сначала осмотрим скалы у моря, — сказала Гермиона. — Не будь таким ленивым.

Рон что-то проворчал, но спорить с ней не стал. Они свернули палатку и направились к побережью, окруженному низкими горами, которые, скорее, напоминали холмы. По мере приближения к ним, ребята почувствовали себя невероятно одинокими. Только маленький городок примостился на скале, да несколько домов были как бы воткнуты в гору. Из труб шел дым. Там было тепло и варилась вкусная еда. Гарри вспомнился предыдущий год. Он не хотел, чтобы его друзья опять тащились за ним, спотыкаясь от голода. Однако он уже предпринял одну попытку, и они не захотели от него отделиться; это и радовало его, и навевало грусть. Потом он подумал о Пожирателях Смерти, с которыми он недавно познакомился. У самых скал ему начало казаться, что за каждым деревом кто-то стоит. «Он умер, — строго сказал он себе. — Он больше не вернется!» Гермиона, заметив его напряженный взгляд, слегка сжала его руку, он ответил ей тем же, и стало немного легче.

— Знаешь, Гарри, я почему-то вдруг подумала о том, как мог бы сейчас прозвучать гимн Хогвартса, — она хихикнула. — Но это идея-фикс, пение нас сразу выдаст. А ведь мы должны вести себя как самые обыкновенные маглы.

— Я думаю, Гермиона, мы, в смысле мы с тобой, можем это прочувствовать немного лучше, чем Рон. До встречи с Хагридом я не подозревал, что могу быть чем-то особенным. С тех пор у меня в душе многое изменилось, куда больше, чем у тебя.

— Возможно. Я-то всегда была уверенна в своих способностях.

Рон их не слушал. Направив взгляд на отдаленные скалы, выступающие над побережьем, он думал о чем-то своем и хмурил брови.

— Но, Гарри, ты же не можешь отрицать, что, несмотря ни на что, ты оказался способным волшебником.

— Не знаю, Гермиона. Я считаю, что мне помогло как раз то, что меня роднит с маглами. И не только меня.

— Человечность?

— Наверное, можно и так выразиться. Мне, в общем-то, никогда не нравилось это обозначение — магл. И еще я заметил кое-что: и волшебников, и маглов как-то нечасто называют людьми.

— Когда человек располагает большой властью или волшебной силой, ему легко забыть о том, что он человек. Собственно говоря, волшебники и маглы мечтают об одном и том же: о власти и о деньгах. И это нас тоже роднит.

— Когда я обо всем этом думаю, все наши так называемые различия кажутся смешными.

— Если бы у всех было по этому поводу такое же мнение, как у тебя, Гарри, мы бы не получили на свою голову Волдеморта и Пожирателей Смерти.

— Да уж. Все это еще не кончено, Гермиона, и сейчас я чувствую это намного сильнее, чем неделю назад.

— Эй, народ! — закричал Рон из темноты. Мрак уже спустился на землю. — Идите сюда!

Гарри и Гермиона помчались к нему сквозь кустарник. Рон стоял в двадцати метрах позади них у края пропасти, которую они не заметили из-за кустов и деревьев. Рон, с взволнованным лицом, смотрел вниз.

— Ну, что ты там нашел? — спросила его Гермиона и сделала несколько осторожных шагов в сторону обрыва. — Да эту ямку вообще можно не заметить, если спешить или не иметь при себе источника света.

— Это уж я не знаю, как у них обстояли дела, но они все-таки сорвались, — сказал Рон, все еще глядя вниз.

— Что тут такое? — Гарри посмотрел туда же и невольно вскрикнул: на каменном выступе, в восьми-десяти метрах от края пропасти, лежали две неподвижные фигуры. Гермиона среагировала мгновенно: выхватила карманный фонарик и посветила им.

Эта была молодая пара, на вид не старше троих друзей. На них было снаряжение альпинистов, и они почему-то решили именно здесь предпринять свой опасный спуск. Выступ в скале спас им жизнь, но, упав с такой высоты на камень, трудно было не покалечиться.

— Ты и сейчас будешь настаивать, чтобы мы не применяли магию, Гермиона? — проворчал Рон.

— Рон, магия тут бесполезна, надо послать за помощью.

— Может быть слишком поздно, — возразил Гарри. — Видишь кровь?

— Вижу, — Гермиона была задета. — Но ты не понимаешь: пострадавших нельзя поднимать при помощи Манящих Чар, тем более, над скалами.

— Мобиликорпус! — предложил Рон.

— Я могла бы попробовать, — снисходительно отозвалась Гермиона, — но выступ слишком узкий и, если что-то будет рассчитано неверно…, постойте! Где-то у меня был канат!

— Зачем ты его взяла? — удивился Рон. Гермиона не ответила — она сосредоточенно рылась в сумочке. Наконец она достала тонкий шнур, постучала по нему волшебной палочкой и прошептала заклинание: шнур действительно превратился в толстый крепкий канат. Теперь до молодых людей быстрее дошло, что надо было делать: они держали канат и смотрели, как Гермиона спускалась с утеса во мглу. Оба понимали, что она куда лучше них сумеет оказать первую помощь.

Гермиона присела на корточки рядом с бесчувственными людьми и снова открыла свою верную сумочку, держа при этом палочку на расстоянии так, чтобы она освещала «пациентов». Это была уже очень продвинутая магия, но Гарри не удивлялся: Гермиона всегда находила время для того, чтобы совершенствоваться. Она долго бормотала различные заклинания, потом подняла голову.

— Вы поднимете обоих с помощью каната, я проконтролирую процесс снизу волшебной палочкой, понятно?

— В общем и целом, — фыркнул Рон, переглянувшись с Гарри.

Без Гермионы все это было бы намного сложнее, они не могли действовать так быстро и четко, как она. Гарри даже слегка завидовал ей, и ему становилось и весело, и грустно при мысли о том, что он, победитель Волдеморта, до сих пор не может создать обыкновенные носилки. Как только оба пострадавших были доставлены наверх, Рон с Гарри окликнули Гермиону.

— Да иду я, — ответила она почему-то сердито и ухватилась за канат. Вскоре взобравшись наверх, она засунула канат обратно в сумочку и беспокойно огляделась. — Я слышала какой-то явно посторонний звук, мы не одни здесь.

У девушки еще кровоточило лицо и левая рука, парень был очень бледен, но ран не было видно. Гермиона с состраданием смотрела на них, но, видно, ничем помочь больше не могла. Повсюду чувствовалась опасность, было так тихо, как будто кто-то применил специальное заклинание.

— Отлично, мы трансгрессируем, вместе с ними! — дернувшись вперед, Гермиона схватила за руки Рона и Гарри.

Два заклятия просвистели совсем близко.

— Как всегда, мимо! — тихо ухмыльнулся Гарри, беря за руку девушку-альпинистку.

Они очутились в самом центре города, в парке, Гермионе удалось представить себе это место во всех подробностях. Гарри не уставал восхищаться ею. На какое-то время она застыла в напряженной позе, вытянув руку с волшебной палочкой, и он понял, что с эйфорией от обретенной свободы надо было заканчивать. Впрочем, кругом никого не было. Рон и Гермиона одновременно посмотрели на него.

— Ты останешься с ними здесь под магической зашитой, а мы позовем на помощь.

Гарри согласился, чтобы не спорить. Они окружили его защитными заклинаниями и ушли. Теперь Гарри забеспокоился всерьез. Голова соображала как-то очень туго. Как Пожиратели Смерти их так быстро нашли? Вроде бы они сами скрываются от правосудия. А они вот так просто два раза подряд, да еще и в магловском мире! Гарри готов был уже предположить, что в этом было замешано Министерство, которое было для этого достаточно подлым. С другой стороны, кто им сказал, что они повстречались именно с Пожирателями Смерти? Запутавшийся в собственных мыслях, Гарри чувствовал, что ответ где-то близко, но разглядеть его было не так-то просто.

Секунды ожидания превратились в минуты, которые растянулись и стали даже какими-то вязкими. Рон и Гермиона не возвращались. О чем они только думали, пойдя по главной аллее парка? Гарри сжал волшебную палочку. Тихое жужжание фонарей казалось ему зловещим. Кругом не было никого, но все же он ощущал на себе чей-то взгляд, резкий и беспощадный.

Наконец, они появились, грязные и взволнованные.

— Гарри!

— Кто это был?

— Гарри, мы вызвали скорую, по телефону-автомату! В больницу они нас уже не пустили. Нам надо сматываться!

— Кто — они?

— Авроры, Гарри, это были авроры! Весь мир сошел с ума! Нам просто снова повезло! А теперь надо линять!

— А пещеры?

Что-то полыхнуло, пробило защитный купол и попало в Гермиону. Рон вскрикнул и выхватил волшебную палочку. Прежде чем он успел выкрикнуть заклинание, Гарри потянул его вниз, и как раз вовремя. Крепко прижимая к себе Рона и бесчувственную Гермиону, он попытался представить себе небольшой городок еще дальше на севере, Гермиона показывала его ему в атласе. Отчаяние нарастало внутри, как жар. Через мгновение белфордский парк исчез.

Глава опубликована: 01.04.2010
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 34
Не плохой фанфик. Особенно для первого раза! Я заметила, что во многих произведений которые мне интересны, вы являетесь автором, соавтором, переводчиком или бетой! Правда есть здесь несколько не стыковок. Смысл нескольких диалогов до сих пор остается мне не непонятным! А некоторые действия,я просто приняла как факт, не найдя объяснений.
Мышь88автор
Наверное, связано с тем, что я его писала сначала на немецком языке:) Спросите в личке, если что-то непонятно, я кусаюсь редко и несильно:)
Как то скучновато.
Сюжет получился немного раздробленным что ли.
Те более ранние события забываются и больше не находят никакого отклика в дальнейшем развитии произведения.
Так же показалось, что не хватает более подробных описаний переживаний героев. Эмоций, в общем.

+ Ужасно не люблю фики, где Поттера выставляют идиотом.
Мышь88автор
Edifer,
на вкус и цвет все фломастеры разные. Есть там, понятное дело, свои блошки, но насчет эмоций... наверное, мы с Вами по-разному понимаем, как это должно выглядеть на данном этапе произведения.

+не идиотом, просто я не верю в резкое "умнение" и "взросление", люблю последовательность.
Мне очень понравился фф!!! И я не согласна, что он не очень эмоционален. Сколько было моментов, когда искренне переживаешь за полюбившихся героев. Конец истории мне показался очень искренним, добрым, вдохновляющим!!!
Особенно мне запомнились именно эти мысли Гарри, именно они полюбились больше всего:
"Мир рухнул, как карточный домик, затем покрылся столетней пылью и застыл изваянием. Внутренне, внешнее, вечность и душа — жалкий фрагмент бытия, вырванный из той теплоты, которая когда-то окружала его. Пройдут тысячи лет, пыль станет камнем, камень — льдом, а потом все это осыплется, и не будет уже никакого смысла в том, чтобы оглядываться назад или искать еще чего-то. Очень многие пережили нечто подобное. Но иногда солнце вновь поднимается из-за горизонта и начинает светить, лед тает, и из-под него пробиваются хрупкие стебельки молодой травы. Такое случается, если еще есть что спасать…"
Одним словом потрясающе, восхитительно и неповторимо!!!
Спасибо огромное автор за ваши труды.
Я с огромным удовольствием прочту продолжение этой серии.
Желаю вам творческих успехов и побольше вдохновения =)
Мышь88автор
Nata6ka, очень рада, что Вам понравилось)) Очень хотелось бы узнать Ваше мнение по поводу всей трилогии) спасибо за пожелания=)
Со дня выхода первого фильма очень хотелось, чтобы эти два балбеса ( Снейп и Гарри) наконец-то подружились! Мечты сбываются! Огромнейшее спасибо автору!
Начало (пересказ последних 150 страниц) несколько скучновато. А за "отсебятину" - твердое "Превосходно"! :)
Читаю остальные части :)
Мышь88автор
Red Panda, большое спасибо за отзыв! О дружбе в том смысле, как ее понимает Гарри, говорить пока не приходится, но кто знает?
Да, через 6 лет и читанной-перечитанной 7-ой книги пересказ первых 150 страниц и мне кажется скучноватым, да еще в переводе с немецкого…) Но менять ничего не планирую) Надеюсь, Вам понравится вся серия:)
Начало откровенно скучное: какой смысл повторять ГПиДС? Ро уже все сказала. Да и имя Дрейко сквикнуло(
попробую прочесть дальше, но...
"— Да, я, кажется, слегка увлекся, — Рон выглядел крайне смущенным. — Но Малфой вроде не обиделся.
— Тебя это заботит?
— Нет, но все-таки это было бестактно." - МегаООС! Да Уизли понятия не имеет о такте(

"Они побежали, спотыкаясь и стараясь не потерять палочки"
- так и видится огромный дрын, мешающий бежать(
Мышь88автор
Helen 13, отвечаю сразу на два Ваших комментария.
Честно говоря, если бы я сейчас прочитала фик, где повторяется содержание, возможно, я бы тоже сочла это скучным. Но в далеком 2007-м, когда только вышла седьмая часть, все было еще свежо и даже казалось к месту. За 8 лет столько всего появилось на тему, что, пожалуй, понимаю Вашу реакцию.

"МегаООС! Да Уизли понятия не имеет о такте(" - разделяю Вашу точку зрения, надеюсь, подобные моменты (с Роном) нечасто встречаются в фике.

"Они побежали, спотыкаясь и стараясь не потерять палочки"
- так и видится огромный дрын, мешающий бежать( - :)))))) Хороший образ) На самом деле, просто была неудачная попытка иронии.
Спасибо за комментарии!
Мышь88
2007? ох, тогда мои претензии запоздали))) Пожалуй, если бы читала тогда - в голову бы не пришло, что пересказ лишний.
Мышь88автор
Helen 13,
2007-2008, если точнее, и то изначально он был на другом языке, поэтому местами русский может хромать)
Мышь88
проверила - не перевод. что значит "на другом языке"?
Мышь88автор
Helen 13,
решила не указывать, что перевод, потому что изначально я его написала на немецком и выкладывала на немецком)) Потом решила перевести, чтобы свои могли читать)
Мышь88
ничего себе! (на язык так и просится более экспрессивное восклицание)
Мышь88автор
Helen 13,
Это был период в жизни, когда я была альфой-ботаником:)))
Мышь88
по-моему, это круто. тут по-русски писать непросто, а на другом языке - это вообще за пределами моего понимания. Примите искреннее, но чуть-чуть испачканное завистью восхищение)
Мышь88автор
Helen 13,
а по-моему, это просто "нечего делать")) Но тогда казалось круто)) Спасибо за теплые слова:)
Если возьметесь за третью часть, заметите, что там язык получше будет - это не перевод.
Мышь88
буду иметь в виду)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх