↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гарри Поттер и Круг пятерых (джен)



Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Детектив, Фэнтези
Размер:
Макси | 397 Кб
Статус:
Закончен
 
Не проверялось на грамотность
История начинается в январе 2004 года, когда до рождения первенца, Джеймса Сириуса Поттера, остается буквально месяц.
У Гарри есть всё, что только может пожелать человек. Слава, благополучие, любимая работа, семья, которая его обожает. Но снова приходит время, когда приходится делать тяжелый выбор между тем, что правильно и тем, что легко, разгадывать зловещие тайны прошлого и сражаться с Темными искусствами...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 13. Знаки и тайны Альбуса Дамблдора

— Он открывается явно не ключом, — резюмировала Сьюзен, глядя на темный ларец в металлической раме, стоящий на столе. — Здесь вообще нет ни отверстий, ни замков. Только эти знаки на крышке. Три восьмиконечные звезды. Над ними — двойной круг, треугольник острым углом вниз и квадрат, разделенный напополам толстой чертой. Их будто кто-то вдавил в поверхность. В остальном — впечатление, что это вообще цельный кусок дерева.

— Однако это не так, — возразил Гарри. — Эта штуковина должна как-то открываться. И она имеет настолько важное значение, что ее много лет разыскивают темные маги. И ради того, чтобы завладеть ею, они готовы убивать... Надо разобраться, что это за звезды и прочее. Они наверняка не просто так тут вырезаны.

— Да, мне это тоже пришло в голову, — вставила Сьюзен с довольным видом. — Поэтому мы с Падмой сделали слепок с крышки. Вот фотографии. Вот негатив, вот позитив.

— Потрясающе! — искренне восхитился Гарри, беря снимки. — Здесь как углубления, а здесь — как рельеф... Пока непонятно, но над этим явно стоит подумать...

— Временно запишем в загадки, — подал голос Терри Бут. — Второй вопрос: от чего тогда этот ключ? Тоже ценный, если верить бедняге Фаустусу.

— А гоблин его разберет! — с досадой бросил Гарри. Он снова и снова вертел его в руках и чувствовал себя безмозглым болваном, который никак не может понять что-то очень простое...

В кабинет заглянула Рута.

— Мистер Поттер, вам срочное письмо от Джорджа Уизли, — торопливо заговорила она, подходя к столу.

Гарри приветливо кивнул, поднялся ей навстречу, очень вежливо поблагодарил и забрал небольшую записку, запечатанную знакомым оттиском «Вредилок Уизли». С тех пор, как Гарри учинил скандал в секретариате, вся корреспонденция аврората обрабатывалась практически молниеносно. А он каждый раз испытывал и ужасную неловкость, и тайное ехидное удовлетворение. Нужно было прилюдно выставить себя идиотом, чтобы все встряхнулись и работа пошла быстрее. Ну, что ж, дело явно того стоило...

«Гарри, среди вещей тети Мюриель нашлось кое-что по вашей части. Кажется, это очень важно. Обязательно загляни вечером в Косой переулок. Ждем! Дж.У.»

— Вечером будет небольшое дельце, — бросил он, сворачивая записку. — Уизли что-то откопали, просят к ним зайти. Что известно про Круг?

— Палочка, которую ты у них прихватил, оказалась крайне ценной уликой, — заговорила Сьюзен. — Приори инкантатем позволил нам выяснить множество вещей. Во-первых, этот Стивен Дрейк действительно проводил Темный ритуал. Последнее заклинание, которое он творил этой палочкой — теперь главное доказательство в деле его соучастников. Иначе пришлось бы отпускать... Кроме того, он использовал и империус, и круциатус. На ком — пока неизвестно. В общем, пожизненное заключение он уже имеет.

— Ага, дело осталось за малым — поймать этого гада, — проворчал Терри. — А где его ловить, мы не имеем ни малейшего представления. Ясно, что на ту поляну они больше не вернутся.

— Ясно и то, что они никакими способами не смогут проникнуть в Зал смерти в министерстве, — заговорил Гарри. — Отдел тайн уже много лет живет по новым правилам. После того нашего налёта...

Он чуть запнулся. Посмотрел на фотографию Сириуса, пришпиленную к стене, и отвернулся: Гарри не любил вспоминать тот день, когда крестный безвозвратно исчез за занавесом в Арке...

— Да, — бросив на него быстрый взгляд, продолжила Сьюзен. — Они переделали всю систему охраны. Теперь даже мракборцы туда так просто войти не могут...

— В общем, шансов на то, что какие-то негодяи преодолеют защиту и проберутся к Арке, никаких, это очевидно, — закончил Гарри.

— Тогда что они собираются открывать? — спросил Бут, обращаясь куда-то в пустоту. — Совершенно непонятно.

— Итак, подытожим, — Гарри встал и сделал несколько шагов по комнате. — Из плюсов. Мы имеем крайне ценный ларец от миссис Фокс. Мы имеем ключ, тоже явно от кого-то из прежних привратников. Мы знаем, какой именно Темный ритуал проведен. Мы знаем имя главаря, и у нас в руках теперь его палочка. И что пятеро из них носят на указательном пальце серебряное кольцо, которое не могут снять и которое очень бросается в глаза. Сегодня я выясню, что обнаружили Уизли. Очень надеюсь, что еще один артефакт. Раз уж наша тетя Мюриель тоже была одной из них...

— Что ж, неплохо для начала, — сказала Сьюзен, чуть улыбнувшись.

— Из минусов, — продолжил Гарри. — Мы не знаем, как открыть ларец и что в нем. Мы не знаем, от чего этот ключ. Мы не понимаем, о какой Арке идет речь, раз Зал смерти недоступен для посторонних. Мы не знаем, каким образом действовали привратники в прошлый раз: какой обратный ритуал использовался, что для этого требуется, какие заклинания и так далее.

— Падма и Эрни продолжают искать, — вставил Терри. — Но ты ведь понимаешь, что это не так просто... В Министерстве гигантский архив, и в нем годами можно пропадать.

— Для стартовой позиции все равно неплохо, — упрямо повторила Сьюзен. — Вот что, Гарри, двигай к Уизли прямо сейчас, чего время терять? Возьми этот ключик с собой, покажи Рону. Может, у него возникнет какая-нибудь идея.

— Хорошая мысль, — улыбнулся Гарри. — Ронни у нас парень башковитый. А что в итоге с проверкой у Элинор Фокс?

— Все в порядке, — подал голос Бут. — Палочка чистая, ничего преступного. В доме ни одного зловещего предмета. Так что все, что она тебе сказала, правда. У нас нет никаких оснований подозревать мисс Фокс в чем-либо.

— Отлично, — вздохнул Гарри. — Спасибо, ребят! Нужно вернуть ей палочку и извиниться. Завтра я сам займусь этим. И у меня большая просьба: не нужно, чтобы история о ее внезапном возвращении из мертвых просочилась куда-либо. Элинор Фокс, кажется, не собирается возвращаться в наш мир, это ее право. И...

— Да, без проблем, — ответила Сьюзен. — Закроем старое дело и все. Я сама бумаги оформлю и отнесу прямо в архив. Минуя любопытных секретарш. Меньше глаз, меньше слухов.

— Спасибо, дорогая, — улыбнулся Гарри. — Ты сокровище!

— Для тебя — всё что угодно! — весело откликнулась Сьюзен.

Гарри засмеялся.

— И как не совестно, миссис Бут! Прямо в присутствии родного мужа!

— Ничего, он не станет ревновать, да, милый? — ехидно бросила девушка, обнимая Терри и нежно целуя его в щечку. — Он всегда знал, что я к тебе неравнодушна!

— Прости меня, друг! — возопил Гарри трагическим голосом, ткнувшись лбом в плечо Терри. И они захохотали еще громче, уже втроем.

Потом Терри, по-прежнему улыбаясь, подхватил ларец одной рукой, а жену — другой, и пошел к двери. А Гарри, спрятав золотой ключ в свой бесценный мешочек, отправился в сторону лифтов.


* * *


Во «Вредилках Уизли» в Косом переулке было не протолкнуться. Двое продавцов сновали туда-сюда по залу, у прилавка скопилась уже порядочная очередь. Гарри, вопросительно переглянувшись с одной из помощниц, пониже опустил голову, чтобы не привлекать к себе внимания и не вызывать ненужного ажиотажа, и скользнул через торговый зал к задней комнате, где уже располагались склады и крохотный офис, тоже, впрочем, всегда заваленный коробками.

Братья Уизли были на месте. Они с сосредоточенным видом склонились над каким-то ящиком и, пересчитывая оставшийся в нем товар, о чем-то горячо спорили.

— Простите, что врываюсь, — вежливо начал Гарри, входя в комнатку. Джордж обернулся и просиял.

— О, Гарри! Здорово! Заходи!

Рон, улыбаясь, протянул руку.

— Мы ждали тебя только к вечеру.

— Решили не тянуть, — улыбнулся Гарри, отвечая на рукопожатие. — Отвлеку вас ненадолго от ваших крутых штуковин, ладно?

— Ну, разумеется. Не выгонять же тебя! — усмехнулся Рон. — Пойдем!

Они вышли из кабинета и поднялись по узкой крутой лестнице наверх, в крохотную квартирку. Джордж, подойдя к старому буфету, отпер один из ящиков и достал оттуда темный бархатный мешочек. Потом подошел к дивану, на котором уже расположились Гарри и Рон, и высыпал содержимое мешочка на низенький столик, стоявший рядом.

— Вот, — начал он. — Мюриель особым пунктом указала, что оставляет это именно мне. Что всю эту чепуху следует хранить с особой тщательностью. Я сначала решил, что котел у нашей старушки слегка треснул и подтекает... Но потом Рон сообщил мне сенсационную новость. Оказывается, она у нас настоящая героиня! И в молодости в чем-то таком поучаствовала, о чем семья не имеет никакого понятия. И я подумал, что, может быть, вся эта ерунда как-то связана с той историей. Вот, смотри сам.

Гарри, заинтригованный, подвинул к себе безделушки Мюриель. Там была пара экстравагантных колец, вполне в духе мисс Пруэтт, еще более экстравагантное ожерелье, сделанное, впрочем, не без вкуса, из жемчужин разной величины и стеклянных и металлических подвесок разной формы. Гарри как-то раз видел это ожерелье на шее старой дамы и еще тогда отметил его необычность... Он взял его, чтобы рассмотреть поближе.

Одна из подвесок была чуть больше остальных. В виде обычного магловского замочка, с дужкой и фигурным отверстием, какие обычно вешают на почтовые ящики. Отверстия, впрочем, не было, замочек явно декоративный. На блестящей поверхности выгравированный рисунок. Что-то знакомое... Гарри снова повертел его в руках.

— Замок, замочек. Значит, должен быть ключ, — пробормотал он. — Ключ...

Глаза у него расширились. Он вскочил и принялся торопливо шарить по карманам. Братья Уизли смотрели на него с интересом. Наконец, он извлек золотой ключ, доставшийся от Фаустуса Кинга. Поднес к маленькому замочку и через мгновение торжествующе завопил:

— ДА! Есть! Смотрите!

На подвеске тетушки Мюриель и на золотом ключе был выгравирован совершенно одинаковый узор. Двойной круг, вписанный в него квадрат и треугольник вниз углом, вписанный в квадрат.

Джордж взял у него с ладони ключ, задумчиво повертел его в руках.

— Вообще-то у меня есть точно такой же, Гарри, — произнес он. — От старого сейфа тетушки Мюриель в Гринготтс. Правда, мой без рисунка.

Он тоже порылся в кармане и достал свой ключ. Он и правда был точно такой же, только на его головке не было никаких гравировок.

Гарри смотрел на них, вытаращив глаза.

— Братцы! Надо немедленно наведаться в Гринготтс! — выдохнул он. — Два ключа! Два сейфа! Вот это удача! Вы же не против показать мне сейф Мюриель?

— Пошли! — сказал Джордж. — Рон, пригляди за магазином, ладно? Боюсь, Гарри не пустят без меня.

Рон кивнул. Джордж и Гарри направились к выходу.

А через пару минут уже стояли в красивом величественном вестибюле самого известного волшебного банка. Гоблин, взявшийся их обслужить, попросил для проверки их палочки, проверил ключ Джорджа, а потом долго сверлил Гарри неодобрительным, мрачным взглядом. Наконец он произнес низким скрипящим голоском:

— Доступ в сейф разрешен только волшебнику, у которого помимо ключа есть и еще одна вещь с таким же знаком.

— Пожалуйста, вот она, — вежливо ответил Гарри, вытаскивая из кармана декоративный замочек.

Гоблин принялся изучать оба предмета. Наконец, удостоверившись в их подлинности, кивнул и, не произнеся ни слова, пригласил их следовать за ним.

Через десять минут гоблин уже открывал небольшую квадратную дверцу.

В сейфе номер 25587 было почти пусто. Лишь небольшой бархатный мешочек с затягивающимся краем. Он был тщательно завязан. Гарри забрал его, кивнул гоблину, и тот снова запер сейф.

А еще через несколько минут они уже стояли на пороге сейфа, где хранила свои нехитрые сокровища мисс Мюриель Пруэтт. Гарри сразу узнал знакомый футляр от роскошной диадемы гоблинской работы, которая украшала голову Джинни в день их свадьбы. В углу блестела небольшая горка золота, еще какие-то наборы золотой и серебряной посуды, снова футляры для украшений, сложенные аккуратной стопкой...

— Не представляю, что мы должны тут найти, — заметил Джордж.

— Я тоже, — откликнулся Гарри. — Но это точно не деньги. Давай проверим все остальное.

Они принялись перебирать предметы, поочередно открывая футляры, поднимая и рассматривая ожерелья, браслеты, роскошные золотые вилки и ложки, какие-то статуэтки и кубки...

— Гляди-ка, Гарри, тут что-то есть, — вдруг бросил Джордж, показывая на один из столовых наборов. Откидывающуюся крышку роскошного футляра, обитую белым атласом, кто-то варварски испортил, сделав неаккуратный длинный надрез. Оттуда чуть-чуть торчал уголок старого пожелтевшего пергамента.

Они вытащили из-за подкладки длинный запечатанный конверт, на котором вместо подписи был нарисован тот же странный знак: двойной круг, квадрат, треугольник. Гарри сунул письмо в карман, и они с Джорджем радостно хлопнулись ладонями.

Обшарив футляр сверху донизу, перебрав каждую вилочку для фруктов, общупав все остальные вещи, они пришли к выводу, что больше в сейфе ничего интересного нет.

— Что ж, предлагаю вернуться обратно и рассмотреть все это как следует, — сказал Джордж.

И они отправились назад. Гарри все так же ощущал сверлящий взгляд банковского служителя на своей спине, пока тележка несла их к выходу. Вежливо поблагодарив гоблина за помощь, они вышли на улицу и направились к магазину Уизли.

— С тех времен, как мы с Ронни и Гермионой ограбили банк, гоблины меня недолюбливают, — вздохнул Гарри с улыбкой.

— Ну, знаешь, я бы тоже не прыгал от восторга на их месте, — засмеялся Джордж. — Вломились среди бела дня, умыкнули ценный предмет из чужого сейфа, да еще угнали дракона, который им разворотил половину банка... Ты скажи спасибо, что тебя вообще туда пускают!

Гарри тоже рассмеялся.

— Да, это точно. По специальному распоряжению министра магии, между прочим. Кингсли лично пришлось вступаться за меня...

— Пошли уже, грабитель! — хохотнул Джордж, чуть пихнув его в плечо.

И они снова устроились втроем на маленьком диване вокруг журнального столика. Сначала Гарри осторожно раскрыл мешочек, добытый из сейфа 25587. Там оказалась маленькая фигурная печать из бронзы. На плоской ножке был изображен треугольник, а сама печать вырезана в виде восьмиконечной звезды. Каждый по очереди взял ее в руки, повертев на свету. И тут Гарри вскрикнул:

— Братцы! Взгляните сюда!

Среди странных разномастных подвесок на жемчужном ожерелье Мюриель висела точно такая же штуковина. Только совсем потемневшая, почти черная. На ее ножке тоже можно было разглядеть гравировку — квадрат, пересеченный широкой полосой...

Гарри вскочил с места, снова лихорадочно зашарил по карманам и достал те фотографии, которые получил от Сьюзен пару часов назад.

— Я все понял! Вот!

Он бросил их на стол, торжествующе оглядывая комнату.

Уизли почти стукнулись лбами, наклонившись над снимками.

— Три звезды! Над ними три символа! Ясное дело, это ключ! Тройной ключ от ларца, который они разделили после завершения ритуала!

Гарри схватил конверт, аккуратно поддел печать, достал оттуда пожелтевший листок бумаги. И остолбенел. Глаза его расширились, казалось, что он не может дышать. Его будто ударила молния.

— Что? Гарри, что с тобой? — подскочил Рон встревоженно, глядя на него. Тот, по-прежнему глядя перед собой невидящими глазами, протянул ему листок бумаги. Рон, быстро пробежав его взглядом, тоже вытаращил глаза и замер.

— Мерлин великий...

Джордж, глядя на всю эту пантомиму, выхватил у них бумагу. Там знакомым до боли узким, косым почерком, который Гарри узнал бы среди тысячи других, были написаны пять имен и дата:

Мюриель Пруэтт

Аделаида Фокс

Арчибальд Старк

Альбус Дамблдор

Генри Поттер.

Летнее солнцестояние, 21 июня 1937 года.

Глава опубликована: 17.07.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
5 комментариев
Исправь размер
А почему статус "Закончен", если восьми глав не хватает?
Эузебиус
Пока я тут разберусь, что к чему, офигею(( Спасибо, что просигналили.
Ща буду разбираться.
Это очень потрясно!
Действительно самая эмоционально насыщенная часть., хотя... Все три восхитительны!
Мне очень понравилось ваше творчество и силы воображения и стиль слога. Я буду ждать ещё работ, и читать с превеликим удовольствием и уважением:)
Sherid
Спасибо большое! Когда столько сил вкладываешь, всегда невероятно тепло на сердце, когда кто-то другой понимает и чувствует это.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх