↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гермиона Грейнджер и смена парадигмы (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Романтика, AU
Размер:
Макси | 450 373 знака
Статус:
Закончен
 
Не проверялось на грамотность
Все мы знаем, что Гермиона пошла на вечеринку Слагхорна с Кормаком Маклаггеном, чтобы заставить Рона ревновать. Но что, если она этого не сделает? Что, если она вовремя одумается и пригласит Гарри? Как друга, конечно.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 12

Примечания:

Гермиона начинает блямкать языком и изобретает волшебные СМС.


Потребовалось пять минут довольно страстных дебатов, чтобы убедить Гарри, что она будет в безопасности, и еще десять, чтобы достать мантию и карту из сундука Гарри, и наконец она была на пути к тому, чтобы выяснить, что задумал Драко.

Выходя из гриффиндорской гостиной, Гермиона сделала все возможное, чтобы успокоить разбушевавшиеся нервы, но все было бесполезно. Планирование успокаивало ее. Учеба успокаивала ее. Наличие времени и пространства, чтобы подготовиться к любым возможным последствиям, успокаивало ее. Но в этот раз ничего такого не было... Она должна была быстро думать, реагировать и действовать... и она ненавидела это.

Она делала это в прошлом, и делала это хорошо... Спасение Сириуса и знакомство Амбридж со своим другом Грошиком было первым, что пришло на ум... Но тогда все было по другому. Гарри был с ней, и она чувствовала себя способной на все, когда Гарри был с ней. Он делал ее лучше, а она делала лучше его... Это был на данный момент неоспоримый факт. Когда она первый раз сама активировала карту, то остро ощутила его отсутствие.

Она была благодарна за краткий миг легкомыслия, когда господа Лунатик, Хвост, Бродяга и Сохатый прокомментировали, как они с нетерпением ждали, когда чопорная подруга Гарри наконец произнесет слова "Торжественно клянусь, что замышляю только шалость". По их словам, теперь она была полностью испорчена, и, если верить им, миссис Пронгс также поддалась искушению карты в конце шестого курса.

Беглый просмотр карты показал, что Драко нигде не было, но два его обычных лакея, Крэбб и Гойл, расхаживали взад и вперед по очень знакомому коридору седьмого этажа. Загадка новых попутчиков Драко теперь была очевидна: оборотное зелье. Очевидная неловкость девушек в собственных телах была вызвана тем, что они не были самими собой. В прямом смысле слова.

Она почти бегом поднялась на седьмой этаж и сделала все возможное, чтобы быстро придумать план. Было ясно, что оба шута страхуют Драко, но как староста она не могла просто обвинить или напасть на них без каких-либо доказательств. По словам Гарри, его обвинения не были услышаны директором, поэтому ей нужно было предоставить как можно больше вещественных доказательств.

Она обещала Гарри, что сделает все возможное для скрытности и будет подальше от опасности, но лучшим вариантом было заставить этих болванов выдать себя. Перехитрить их было бы легкой задачей, а обыграть их в дуэли, если дело дойдет до этого, казалось более чем вероятным благодаря обучению с Гарри.

Подойдя к коридору, где стояли на страже оба парня, она остановилась и взяла себя в руки... Ей нужно выглядеть расслабленной и ничего не подозревающей, если она собирается провернуть это. Она сделала несколько успокаивающих вдохов, убрала карту и мантию и продолжила свой путь.

Повернув за угол, она сразу же была замечена этой парочкой, вызвав мгновенную реакцию у обоих. Одна "девушка" уронила весы, которые держала в руках, и пошла в противоположном направлении, в то время как другая быстро огляделась по сторонам... не зная, бежать ей или стоять на месте. Она молча ликовала, а оставшаяся девушка делала все возможное, чтобы успокоиться, и в конце концов решила остаться.

Гермиона с помощью Акцио быстро призвала отброшенные весы, прежде чем добродушно улыбнуться оставшейся девушке.

— А куда делась твоя подруга? — спросила она. — Они ей понадобятся для зелий.

— Гм... ей нужно было в туалет, — ответила девушка хрипло. — Я могу заверить, что она получит их обратно.

Благодаря списку студентов, который все старосты получили в начале семестра, Гермиона знала, что перед ней должна была быть Мередит Блэкпул. Несмотря на все свои усилия, она не могла вспомнить второе имя девушки, но готова была поспорить, что олух перед ней тоже понятия не имеет. Время узнать.

— Очень любезно с твоей стороны... Ты же Мередит? — спросила она, передавая весы самозванцу и готовя палочку в другой руке.

Когда девушка неуверенно кивнула, она продолжила свой план.

— Так я и думала. Я запомнила твое имя, потому что у тебя такое же второе имя, как у моей мамы. Элизабет, верно?

Ее вопрос был встречен гораздо более сдержанным и неуверенным кивком. Было ясно, что этот человек отчаянно хотел, чтобы Гермиона ушла, и понятия не имел, как на самом деле было второе имя Мередит. Теперь у нее было достаточно доказательств, чтобы действовать.

Экспеллиармус! — почти крикнула она, и палочка Мередит вылетела у той из рук. Она старалась как можно легче взмахивать палочкой, чтобы прицелиться как можно точнее и быстрее, как учил ее Гарри.

— Второе имя Мередит Блэкпул не Элизабет, — сообщила она, указывая палочкой на девушку.

— Кто ты на самом деле и что тут делаешь? — спросила она, уже зная половину ответа.

Выражение жалкого страха и паники на лице девушки было немедленным, но Гермиона оставалась настороже, готовясь выпустить ошеломляющее заклинание, если она попытается убежать, как ее подруга. Внезапно она увидела вспышку красного, едва не задевшую ее. Очевидно, другой дружок не сбежал, а только спрятался. Гермиона проклинала свою беспечность, уклоняясь от атаки.

"Мередит" воспользовалась отвлекающим маневром и побежала. К сожалению, вместо того, чтобы убежать, девушка побежала прямо на нее, ободренная присутствием ближайшего союзника.

Ступефай! — отчаянно выкрикнула она, оглушая девушку, но та уже врезалась в нее, уронив на пол. Она услышала и, что более огорчительно, почувствовала, как хрустнули несколько ребер, когда девушка с разбега рухнула на нее сверху. Она разберется с болью позже... Был кто-то еще, с кем нужно разобраться, прежде чем она сможет расслабиться. Ее план пошел немного не туда, но теперь один из них был без сознания и под прицелом палочки... С Драко еще можно было бы как следует разобраться, если она вызовет одного из профессоров.

Гермиона ткнула палочкой в бок потерявшей сознание девушки, наколдовав Инкарцеро. С фальшивой Мередит разобралась и теперь, получив удобный живой щит, пришло время устранить или спугнуть другую угрозу.

— Твой друг связан и без сознания, — заявила она, стараясь говорить как можно громче и увереннее. — ты не сможешь его освободить. Выходи сейчас же, или твое наказание только возрастет.

После нескольких минут молчания Гермиона свободной рукой осторожно достала карту из кармана, не отводя палочку от Мередит. Быстрый взгляд показал, что другая девушка, Грегори Гойл, теперь бежала обратно в подземелья Слизерина. Она вздохнула с облегчением, оттолкнув от себя Мередита, то есть, Винсента Кребба, и прислонила его к ближайшей стене.

У нее перехватило дыхание от острой боли, пронзавшей ее тело при каждом движении. Тупая атака Кребба определенно сломала по меньшей мере пару ребер. Она содрогнулась при мысли о том, что он мог бы сделать собственной тушей. Быстрый Эпискей помог смягчить боль, но она знала, что необходимо квалифицированное лечение.

Она быстро перебрала варианты. Она была почти уверена, что сможет отлевитировать Кребба в больничное крыло, где сможет получить лечение и будет множество свидетелей превращения Кребба, когда кончится действие оборотного зелья. Но это позволило бы Малфою сбежать из комнаты. Пока она оставалась в коридоре, он был в ловушке.

Ее следующей мыслью было оставаться на месте, следить за картой и, дождавшись пока кто-нибудь еще наткнется на нее в коридоре, позвать на помощь. Затем она поняла, почему Малфой выбрал именно этот момент для осуществления планов... Замок был практически пуст из-за матча по квиддичу. Крайне важно, чтобы у нее были свидетели превращения Кребба обратно в его собственное тело, поэтому она не могла позволить себе быть терпеливой. И пока она ждала, Гойл мог вернуться с большим количеством союзников... большим, чем она сможет одолеть.

И тут ее осенило. У нее был союзник, который мог прислать ей помощь. Она только надеялась, что он проснулся и держит зеркало под рукой.

Рон, мне срочно нужна твоя помощь. Пожалуйста, ответь.

Ее сердце подпрыгнуло, когда она почувствовала, как зеркало нагрелось от его ответа.

Вы на матче? Что происходит?

Гермиона заставила себя успокоиться и подумать. У них был только один шанс, и они должны были сделать это правильно. Она быстро придумала план и отправила инструкции.

Немедленно отправь мадам Помфри ко входу в Выручай-Комнату,. Я все объясню позже, но мне нужно, чтобы ты послал ее НЕМЕДЛЕННО.

Через несколько минут, которые показались ей часами, она получила ответ Рона.

Она уже в пути. Она не верила, пока я не показал ей твое сообщение. Ты в порядке?

Она позволила себе на мгновение вздохнуть с облегчением, прислонившись спиной к стене. Приближалась кавалерия. Она положила карту на колени, чтобы следить, не вернется ли Гойл с подкреплением, и специально повернулась так, чтобы видеть вход в Комнату, когда появится Драко. Оказавшись на месте, она набрала последнее сообщение.

Гарри был прав насчет Драко. Я все объясню позже, сейчас не могу говорить.

Прошло несколько минут, и боль в ребрах, что неудивительно, вернулась. Эпискей был простейшим исцеляющим заклинанием и должен был рано или поздно выдохнуться. Она сделала мысленную пометку изучить для дальнейшего использования более продвинутые медицинские заклинания.

Через несколько минут появилась возмущенная мадам Помфри, и все оставшееся напряжение Гермионы улетучилось.

— Что происходит? — настойчиво спросила Помфри, глядя на ошеломленную и связанную Слизеринку рядом с ней.

— Он в порядке, — простонала Гермиона, — только оглушен. Кажется, когда он упал на меня, то сломал несколько ребер.

Медведьма опустилась на колени и помахала палочкой перед собой, оценивая ущерб и что-то неодобрительно бормоча.

— Сиди спокойно, — скомандовала она, — на миг будет больно, но должно сработать.

Обещанный острый укол боли был мимолетным и быстро исчез. Гермиона ткнула себя в бок и поняла, что теперь, к счастью, свободна от боли. Ей определенно нужно было расширить свои знания о целительстве за пределы Эпискея.

— Лучше? — спросила Помфри. В ответ на кивок Гермионы она продолжила. — А теперь не могла бы ты объяснить, почему мисс Блэкпул без сознания и связана и почему вы назвали ее "он"?

— Это не Мередит Блэкпул, — продолжила Гермиона, — это Винсент Крэбб под обороткой. — Гермиона проигнорировала ошеломленно-негодующий взгляд мадам Помфри и продолжила запланированную речь.

— Он и Грегори Гойл оба были под обороткой. Гойл убежал, но мистер Кребб напал на меня, как только я поняла, что происходит. Я оглушила его, и он упал на меня. Вот как я получила перелом.

— Это серьезное обвинение, мисс Грейнджер, — ответила мадам Помфри, придя в себя.

— Думаю, через несколько минут у нас будут доказательства, — ответила Гермиона. — Я бы посоветовала вам связаться с директором.

— Очень хорошо, — согласилась Помфри, начиная левитировать Кребба. — Давай вернемся в больничное крыло и оттуда позовем директора.

— Нет, — ответила Гермиона. — Он должен придти сюда. Пожалуйста.

Медведьма выглядела очень скептически, оценивая ситуацию, прежде чем неожиданно опустила Кребба и пробормотала Expecto Patronum. Гермиона наблюдала, как мадам Помфри что-то прошептала патронусу-медведю, и тот быстро убежал.

— Что вы сделали? — спросила она.

— Директор на матче. Я отправила ему сообщение.

— С патронусом? — тупо спросила Гермиона.

— Профессор Дамблдор что-то придумал несколько лет назад, — пояснила мадам Помфри, начав обследовать Мередит, и прицокнув, как только закончила. Гермиона лениво гадала, почему директор не поделился с Гарри этим особым употреблением Экспекто Патронум.

— Кажется, вы правы, мисс Грейнджер. Что-то немного "не так" в результатах анализа мисс Блэкпул.

Словно по команде Мередит медленно превратилась обратно в Винсента Кребба, одежда миниатюрной пятикурсницы облепила гораздо более крупного парня. Мадам Помфри молчала, лишь раздраженно качая головой.

Через несколько минут в поле зрения появился директор в сопровождении профессоров Снейпа и Спраут. В то время как профессор Спраут выглядела удивленной происходящим, а Снейп, казалось, едва сдерживал ярость, директор оставался спокойным.

— Мисс Грейнджер поймала двух студентов под оборотным зельем, директор, — начала мадам Помфри. — Винсент Крэбб и Грегори Гойл. По словам мисс Грейнджер, мистер Гойл сбежал, но я лично видела, как несколько минут назад мистер Крэбб преобразился в собственное тело.

— Я думаю, они страховали Драко Малфоя, пока он пользовался Комнатой Требований, — вмешалась Гермиона. — Когда они заметили меня, Гойл выронил весы, которые держал в руках. Я думаю, это было предупреждение Драко, чтобы он не выходил.

Это было нелегко, но Гермиона обратила внимание, что Снейп заметно напрягся от ее слов. Гарри был прав. Снейп знал. Она закипела.

— Мистер Кребб цел и невредим? — любезно спросил Дамблдор.

— Кроме неудобства тесной одежды, да. Похоже, мисс Грейнджер просто оглушила его, а затем вежливо прервала его падение своим телом... никаких травм, — сообщила она.

Дамблдор кивнул в знак согласия, затем прошептал что-то Снейпу, побудив главу Слизерина левитировать Кребба и поднял руки, останавливая протесты Гермионы.

— Профессор Снейп вернется в Слизерин и допросит мистера Гойла и мистера Крэбба. Пока он это делает, я бы очень хотел просмотреть вашу версию событий в омуте памяти.

— А как же Драко? — спросила она. — Он все еще в комнате.

— Вы уверены в этом, мисс Грейнджер? — вежливо спросил он. Он говорил с ней свысока, и это действовало ей на нервы.

— Нет, сэр, но это логичное предположение, — ответила она, заставляя себя сохранять спокойствие от снисходительности директора. — Мы с Гарри заметили Драко, прогуливающегося с двумя слизеринскими пятикурсницами... одной из которых оказалась Мередит Блэкпул. Я догнала девочек, пока Гарри шел на матч. Должна была быть причина, по которой они использовали оборотное зелье, и тот факт, что они стояли перед входом в Комнату, делает происходящее очевидным.

Ее ответ, казалось, немного сбил директора с толку. Очевидно, у нее было больше доказательств, чем он ожидал, и теперь он казался смущенным. Что происходит?

Она наблюдала, как директор пробормотал что-то ближайшему портрету, прежде чем повернуться к профессору Спраут.

— Помона, ты не могла бы присмотреть за мистером Малфоем, пока мы с мисс Грейнджер вернемся в мой кабинет? Если он появится, пожалуйста, проводи его ко мне.

— Но...

— Все будет хорошо, мисс Грейнджер, — заверила ее Спраут. — Я подожду мистера Малфоя. Чем скорее директор сможет просмотреть вашу память, тем скорее мы сможем разобраться в ситуации.

Она почувствовала сильное желание сообщить главе Хаффлпаффа, что они с Гарри уже докопались до сути ситуации, но сдержалась и молча кивнула в знак согласия, прежде чем последовать за директором в его кабинет. Как только он увидит воспоминание, подтверждающее все, что она сказала, он будет вынужден принять серьезные меры.


* * *


Каким бы захватывающим ни был первый опыт использования омута памяти, ее интеллектуальное любопытство было подавлено раздражением, которое она испытывала, слушая двусмысленные речи Дамблдора. Она намеренно позволила ему увидеть все... все, что произошло с того момента, как они с Гарри заметили эту троицу и она вызвалась добровольцем. Она хотела убедиться, что не может быть никаких неясностей или сомнений в том, что происходит, чтобы вовлеченные стороны были наказаны соответствующим образом.

Но теперь он говорил о том, что у него нет никаких фактических доказательств нарушения, кроме несанкционированного приема зелья и намекал на незначительные наказания. Жизнь студентов была под угрозой, а он говорил о бессмысленных задержаниях и снятии баллов. Очевидно, директор тоже заметил ее неловкость.

— Кажется, вы хотите что-то сказать, мисс Грейнджер.

— В этом году двое учеников чуть не погибли, директор, — выпалила она. — Гарри уже несколько месяцев говорит вам, что за этими нападениями может стоять Драко, и я только что предоставила вам вещественные доказательства того, что Гарри прав, подозревая его. По крайней мере, у вас есть достаточно доказательств, чтобы исключить Грегори Гойла и Винсента Крэбба, но, похоже, вы ищете любую причину не делать этого.

— Как я могу связать действия мистера Крэбба и мистера Гойла с этими случаями, мисс Грейнджер? — спокойно ответил он. — Насколько я помню, несколько лет назад вам пришлось провести неделю в больничном крыле из-за несчастного случая с оборотным зельем. Вас должны были исключить?

Кровь Гермионы вскипела.

— Значит, вы сравниваете меня с Драко Малфоем? — возмущенно спросила она. Ее голос прозвучал гораздо громче, чем она хотела. /* Прим. перев.: некоторые животные равнее, ага */

— Мисс Грейнджер, — сказал он умиротворяюще, пытаясь успокоить ее. Его снисходительность только еще больше разозлила ее.

— Знаете, что сказал Драко, когда появилось первое сообщение о Тайной комнате? — спросила она как можно спокойнее. — Вы следующие, грязнокровки. Это его точные слова. Он был воодушевлен перспективой убийства маглорожденных. С кем вы меня сравниваете?

— Драко Малфою было двенадцать лет, когда он сказал это, и это были просто слова... слова мальчика, — возразил Дамблдор. — Я не могу наказать его сейчас на основании того, что он сказал четыре года назад. Люди могут расти и взрослеть, перерастая свои детские убеждения.

Она услышала достаточно. Дамблдор был одним из самых умных, с прекрасной интуицией людей, которых она когда-либо знала, и он намеренно игнорировал факты и не доверял ей или Гарри правду о ситуации. После всего, через что Гарри прошел... всего, что им было достигнуто... это приводило в бешенство. Она не смогла держать язык за зубами.

— Судя по тому, что я видела, Драко с тех пор стал еще ужаснее. А вам, похоже, все равно.

В первый раз с тех пор, как они начали беседу, она увидела вспышку эмоций на лице директора.

Они были прерваны, когда к разговору присоединился соседний портрет.

— Профессор Спраут уже ведет мистера Малфоя, Альбус. Они будут здесь через несколько минут.

Он кивнул в знак согласия портрету, взял себя в руки и встал.

— Благодарю вас за сегодняшние усилия, мисс Грейнджер. Я займусь этим, — сообщил он, жестом приглашая ее уйти. Ее отсылали, но она еще не закончила.

— Что вы собираетесь делать? — сердито спросила она. Часть ее не могла поверить, что она таким тоном разговаривает с директором, а другая, что ей потребовалось так много времени, чтобы потребовать реальных ответов от этого человека.

— Как я уже сказал, я расследую это дело и назначу соответствующее наказание на основании имеющихся у меня доказательств. Я должен просить вас довериться мне, — сказал он мягко.

Все ошибки и вещи, которые директор намеренно или непреднамеренно допустил за эти годы, одновременно обрушились на Гермиону, и она не смогла удержать язык за зубами.

— В прошлом году вы просили Рона и меня доверять вам, и мы послушались. И к чему это привело? — продолжала она, не позволяя ему сорваться с крючка.

Как будто получив физический удар, Дамблдор откинулся на спинку кресла, и его лицо вытянулось.

— Вы правы... В прошлом семестре я допустил много ошибок в суждениях. Я могу сказать вам только то, что сказал Гарри. Я искренне сожалею о своей роли в том, что случилось с Сириусом, и о том, через что я напрасно заставил пройти Гарри. Но прошлое есть прошлое... Нужно двигаться дальше... это все, что мы можем сделать.

— Это совсем не все, что вы можете сделать! — возразила она. — Гарри так винит себя за прошлый год, но он на самом деле старается быть лучше. Вы же просто сидите и повторяете одни и те же ошибки снова и снова! Вы знаете, что Драко что-то замышляет, и я только что дала вам еще одно доказательство! Почему вы ничего не делаете?

Молчание длилось, поскольку Дамблдор отказался отвечать, и Гермиона поняла, что нужно сделать. Это было немного ошеломляюще, как быстро все обострилось, но дальнейший выбор, кто заслуживает ее доверия и преданности, был ясен. Ей нужно перестать тратить время на бессмысленные вещи и слепо верить людям, которые отказываются действовать. Она осторожно сняла с груди значок префекта и положила его на стол директора.

— Мисс Грейнджер...

— Мне нужно сообщить профессору Макгонагал, что я больше не староста? — перебила она. Ей надоело тратить время на вежливость и уважение.

— Я сообщу ей о вашем решении, — ответил Дамблдор. Голос у него был очень усталый.

Когда она начала спускаться по ступенькам, ее остановил директор.

— Что вы собираетесь делать, мисс Грейнджер?

Она хотела сказать ему, что собирается извиниться перед Гарри и признать, что была неправа. Что теперь она поняла, что директор не обязательно должен принимать их интересы близко к сердцу, и на него нельзя положиться, чтобы защитить их. Но она хотела поговорить с Гарри, прежде чем поделится с директором чем-нибудь еще.

— Это не ваше дело, сэр, — ответила она и быстро вышла из комнаты.


* * *


Дойдя до нижней ступеньки лестницы, она увидела профессора Спраут, сопровождающего по коридору злого и паникующего Драко Малфоя. Ее первым побуждением было развернуться и избежать столкновения, но она передумала. Сидеть сложа руки, избегая конфликтов не получалось, и она устала от этого. Гарри никогда бы не свернул в другую сторону.

Драко заметил ее, она подошла ближе и уставилась на него... изо всех сил стараясь передать свой гнев. Она смотрела прямо на него.

— Мы вас остановим, — прошипела она, проходя мимо парочки и привлекая любопытный взгляд профессора Спраут.

Оказавшись вне поля зрения, она полезла в карман за картой, желая как можно быстрее разыскать Гарри, и, коснувшись зеркала, поняла, что пришло сообщение. Оно было от Рона.

Где ты и что происходит?

Она быстро набрала ответ.

Я все объясню, как только смогу, но сначала мне нужно найти Гарри.

Когда она собиралась убрать зеркало, оно снова раздражающе потеплело. Настойчивое желание Рона узнать, что происходит, было понятно, но не вовремя. Ей нужно было найти Гарри.

Она была готова решительно повторить Рону, что объяснения подождут, но задохнулась от его ответа.

Гарри лежит на кровати рядом со мной.

Глава опубликована: 04.08.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
14 комментариев
vigilantes можно так и перевести, как "вигиланты" (Вигиланты (исп. vigilante «часовой, охранник»1) — персоны или группы, целью которых является преследование (в обход правовых процедур) лиц, обвиняемых в настоящих или вымышленных проступках и не получивших заслуженного наказания).
Ну, или можно использовать слово "линчеватели" если нужен совсем негативный контекст
Zombie777переводчик
Raven912
для русскоязычной аудитории потребуется пояснение, ибо слово, как и понятие, ни разу не ходовое. И, опять таки в русскоязычном контенте, слово будет выбиваться из ткани повествования.
Zombie777
Raven912
для русскоязычной аудитории потребуется пояснение, ибо слово, как и понятие, ни разу не ходовое. И, опять таки в русскоязычном контенте, слово будет выбиваться из ткани повествования.

Линчеватели - пойдут и без пояснения, включая негативные коннотации, пожалуй, даже большие, чем в оригинале.
Zombie777переводчик
Raven912
а вот линчеватели не соотносятся с английским сеттингом, ибо это понятие имеет американские корни.
Zombie777
Со времён появления понятия прошло достаточно времени, чтобы термин траспространишся и на Британию.
В принципе, как вариант возможны "устроители самосуда", или "самозванные судьи".
Zombie777переводчик
Raven912
прошло достаточно времени,
вы сейчас точно про магическое сообщество?
"устроители самосуда", или "самозванные судьи".
но они не судьи, они именно что боевой отряд.
Zombie777
Raven912

но они не судьи, они именно что боевой отряд.

Понятие "самосуд" включает не столько "судебную процедуру", сколько "исполнение приговора".
Zombie777переводчик
Raven912
если углубляться в смысловые дебри, то вигиланты не подходят хотя бы потому, что их целью не является установление справедливости. Скорее подойдет слово "мятежники", но на самом деле они как раз выступают на стороне существующей власти.
Zombie777
Как раз вигиланты ("бдительные") - это и есть те, кто карает преступников, которых закон покарать не может, либо не хочет. По крайней мере - по изначальному замыслу.

З.Ы. Надеюсь, я не утомил Вас своей упертостью. Просто реально хочется помочь сделать как лучше. Если утомил - скажите прямо и я заткнись.
Zombie777переводчик
Raven912
да нет, мне интересно.
Боже, что это за раз за разом повторяющееся: "желудок сжался", что это вообще значит? Боль в животе внезапная? Почему у Гермионы за всё про все "крутит живот"? Хоть на Гарри смотрит, хоть переживает, хоть вниз с башни смотрит... Ассоциации вообще невтемные, как позывы к опорожнению кишечника так то. Вот что значит "крутит живот".
Zombie777переводчик
Концовка, конечно, разочаровывает своей скомканностью, хотелось бы хотя бы пару глав с большим количеством подробностей... Но в остальном фанфик очень неплохой. Спасибо за перевод.
Уважаемый переводчик, не могу не поблагодарить Вас за прекрасную работу. Практически нет ощущения, что текст является переводом, что редкость. Спасибо за Ваше тонкое языковое чутьё
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх