Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Смеркалось. Небо затягивали тяжёлые серые тучи, предвещавшие скорый дождь. Мэри любила гулять в такую погоду — не жарко, не холодно, сухо. Редко удавалось в такую погоду вырваться из приятных объятий кресла, выйти на улицу и просто идти куда глаза глядят. Без цели, не останавливаясь, идти несколько километров, пока не почувствуешь, что нагулялся.
Мэри бродила по узким улочкам Литтл-Уингинга, разглядывая лужайки горожан. В основном, они были похожи друг на друга: коротко подстриженный газон, небольшие клумбы за ослепительно-белыми низкими заборчиками. Никакой жизни на них не водилось, муравьи и жуки тщательно выводились. Присутствие живых существ на газоне считалось неправильным и подвергалось жёсткой критике со стороны соседей.
Одинаковые стройные ряды домиков. Но каждый — особенный. Мэри рассматривала дома, пытаясь найти детали, придающие им уникальность. Дома отличались мелочами: формой крыльца, цветом труб, решётками на окнах первых этажей…Но в какой-то момент улица закончилась, и начался пустырь. Тот самый пустырь, где в позапрошлом году был обнаружен необычный автобус, а в прошлом стояли палатки уфологов, не желавших платить за аренду жилья. Сегодня на пустыре практически никого не было, только Дурсли о чём-то спорили.
Внезапно резко похолодало. Дыхание искорками льда повисло в воздухе, заставляя забыть о том, что сейчас как раз самая жаркая пора лета. Трава покрылась инеем, а на душе стало так тоскливо, словно Мэри давно умерла, и теперь тысячелетиями бродит по одному и тому же месту, не в силах оттуда сбежать. Почему-то место представлялось огромной треугольной башней посреди безбрежного жутко холодного моря, в месте, открытом всем ветрам, ни один из которых не хотел там задерживаться. Ветер трепал её порванный во многих местах плащ, заставляя укутаться в него и лететь под защиту тёмных стен, где слышны только крики умирающих…
Стоп. Какой ещё плащ?
Мэри поёжилась, приходя в себя. Она как-то умудрилась сесть на тротуар, и теперь хлопала глазами, словно разбуженная посреди бела дня сова. Оглянувшись, она заметила огромного сверкающего оленя, будто сотканного из звёздной пыли. Это было невероятно прекрасно. Но олень исчез, растворился в воздухе, словно призрак.
Потеплело. Иней с травы исчез, дыхание перестало оседать на одежду ледяными искорками. Отступило чувство беспросветного отчаяния, захватившее её на несколько минут, показавшихся вечностью. Мэри тяжело поднялась с тротуара, сбрасывая охватившее её оцепенение, и направилась в сторону дома. На сегодня приключений было достаточно.
Девушка приготовила себе какао, завесила шторы, села в мягкое кресло и при желтоватом свете ночника пила его, читая книгу. Постепенно впечатление от событий сегодняшнего вечера поутихло, и Мэри, окончательно успокоившись, пошла спать.
На следующий день город облетел очередной слух: Дадли Дурсль сошёл с ума. Поговаривали, его довёл племянник Петуньи, но Мэри не хотела в это верить. Ведь не мог подросток быть причиной вчерашнего внезапного похолодания!
Но вокруг Гарри действительно происходили странные вещи. Взять хотя бы тот факт, что его несколько раз замечали в НЛО. Весь Литтл-Уингинг косился на мальчика с опаской, а разговаривать с ним осмеливались только исследователи паранормальных явлений.
К обеду до Мэри дошли слухи о совах, замеченных у Дурслей. Её подруга проходила мимо странного дома, когда увидела серую сову с чем-то красным, привязанным к лапе птицы. Сова села на подоконник и постучалась. Ей открыла Петунья. Но стоило женщине забрать посылку, как из дома донеслись очень громкие упрёки в её адрес от неизвестного мужчины. Причиной возмущений оказался Гарри, что только усилило интерес к Дурслям. Причины отправки посылок совой были не столь интересны соседкам, неизвестный мужчина в порядочном доме был больше похож на причину сплетен. В общем, личную жизнь Петуньи Дурсль обсуждали с утроенной энергией.
Но сам факт того, что неизвестный отправил Петунье посылку с совой, одновременно удивлял и ужасал. Давно прошло время голубиной почты, почти в каждом доме имелся телефон, да и обычная почта имела отделения почти во всех уголках Британии. Узнав об этом происшествии, сторонники теорий заговора подтянулись в Литтл-Уингинг, составив компанию уже прописавшимся в городе исследователям паранормальных явлений и уфологам. Жители получили массу материала для новых книг. Вместе с вдохновением пришли гонорары за новые произведения. Горожане наслаждались всем, на что до этого не хватало денег. Снова открывались сувенирные лавки, в которые выстраивались огромные очереди. Город процветал благодаря туристам. Многие учёные приобрели земельные участки в округе, чтобы жить поближе к объектам наблюдений, ведь паранормальные явления фиксировались в Литтл-Уингинге практически каждый год.
О внезапном заморозке написала местная газета. В город потянулись метеорологи, искавшие причину такой серьёзной ошибки в прогнозах. Не найдя ничего, они исчезли так же внезапно, как и появились, внеся Литтл-Уингинг в список зон, где могут фиксироваться аномалии.
Мэри обсуждала с соседями замёрзшие розы, которые даже неделю спустя не смогли оклематься от последствий заморозка. Цветы завяли, и многие садоводы были очень расстроены этим фактом. Вопреки предположениям, розы Дурслей сия печальная участь тоже постигла. Горожане не знали, что думать о сложившейся ситуации, вспоминая прошлогоднюю волну необъяснимых летних заморозков в разгар жары.
![]() |
|
Не Годрикова лощина, а Литтл-Хэнглтон
|
![]() |
midnight_catавтор
|
![]() |
|
midnight_cat
Глава 5. "Дурсли вызывали милицию". Полицию. |
![]() |
midnight_catавтор
|
Kireb
Спасибо за уточнение, исправлю. |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |