↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Retrouver le temps des roses (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, Романтика, Флафф, Драббл
Размер:
Миди | 101 258 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС, Читать без знания канона можно
 
Проверено на грамотность
Шестнадцать историй, посвященных пэйрингу Шерлок Холмс/Ирэн Адлер. Романтические свидания в Европе, любовь, предательство, флафф и ангст. Альтернативное развитие событий «Скандала в Белгравии», семейные посиделки Холмсов, роскошная фотосессия, юмористическое вампирское АU – а также проделки юного Ниро Холмса в качестве бонуса.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

XIII. Байка из склепа

Примечания:

Слово — мухи


Периодическое жужжание действовало ему на нервы, но он не мог позволить себе ни одного резкого движения. К тому же, даже если бы он захотел, Шерлок вряд ли смог бы прихлопнуть хоть одну муху, лениво ползущую по каменному углублению, ведущему в склеп. Здешние мухи двигались неспешно и перемещались короткими бросками, словно дразня любого, кто дерзнет нарушить покой их обители, но если бы Шерлок попытался убить кого-то из них, у него бы ничего не получились. Мухи тоже были нежитью. Не живые, но и не мертвые.

Интересно, подумал Шерлок — а как убить муху-нежить? Достаточно ли будет прихлопнуть ее серебряной мухобойкой, или обязательно нужно проткнуть миниатюрным осиным колышком ее… глаз? Нелепая мысль вызвала ухмылку, но поводов для веселья не было, и Шерлок, посерьезнев, плотнее сжал губы. У него будет время порассуждать над этой загадкой, если он переживет эту ночь, а пока нужно было сосредоточиться на деле.

В этот раз его наняла высочайшая инстанция. Сам король Богемии заявился в Масгрейв, умоляя о помощи. Репутация Шерлока Холмса как величайшего в Европе знатока мистических искусств была не пустым звуком. Однако это дело потребовало от него напряжения всех его сил. Король был в панике: Ирэн Адлер, известная авантюристка и актриса мюзик-холла, обратилась в вампира и теперь грозила выпить всю кровь у благородной невесты короля, несравненной Клотильды Лотман фон Саксе-Менинген, второй дочери скандинавского короля. К счастью, поскольку Ирэн была вампиром, это накладывало на нее определенные ограничения, и действовать она могла только ночью. Этим Шерлок и воспользовался. Вооружившись револьвером с серебряной пулей, распятием и осиным колом, он планировал проникнуть в ее склеп и уничтожить дьявольское порождение ада. Однако вся операция оказалась под угрозой срыва из-за доктора Джона Ватсона. Верный товарищ Шерлока по пути в склеп неудачно подвернул ногу и свалился в овраг. Провозившись с непутевым Джоном, Шерлок потерял драгоценное время и теперь вынужден был вторгаться в склеп в полной темноте (о том, чтобы подождать до утра, не могло быть и речи — это нанесло бы непоправимый урон его репутации величайшего в Европе знатока мистических искусств).

Собравшись с духом, Шерлок крепче сжал осиновый кол и медленно прошел в склеп.

Здесь мух оказалось еще больше. И неудивительно — склеп был малоприятным местом. Серые стены покрылись плесенью и разводами, единственным источником света служили две плохонькие свечки, поставленные у центрального захоронения, а кое-где сквозь камень уже начали пробиваться сорняки. Но хуже всего был запах. То ли здесь когда-то давно совершили коллективное самоубийство тридцать ободранных котов, то ли под склепом кто-то устроил компостную яму, но смрад стоял такой, что его мощь едва не вынесла Шерлока обратно на улицу, вместе с его револьвером, распятием и осиновым колом. И только природное упорство помогло ему устоять на ногах и, назло всем препятствиям, преисполниться еще большей решимости. Держа перед собой осиновый кол и отгоняя распятием назойливых мух, Шерлок медленно приблизился к гробу, на котором значилось имя Ирэн Адлер, и вдруг услышал тихий томный шепот:

— Шерлок… Шерлок…

Он быстро обернулся, и кровь застыла у него в жилах. Ирэн стояла на пороге склепа, преградив все пути к отступлению, и от ее неземной красоты у Шерлока закружилась голова. Никогда еще он не встречал столь прекрасной женщины. Облаченная в длинную белую тунику, с распущенными черными волосами и алыми губами, она была столь соблазнительна, что Шерлок лишь колоссальным усилием воли заставил себя вспомнить о цели своей миссии.

— Я не поддамся на провокации! — решительно заявил он, крепче сжимая осиновый кол. Одна из мух уселась ему прямо на нос, но он мужественно ее проигнорировал. — Тебе пришел конец, гнусное создание! И ты больше не сможешь угрожать добродетельной Клотильде Лотман фон Саксе-Менинген, второй дочери скандинавского короля!

— Ах, Шерлок, как можно быть таким глупым, — Ирэн вздохнула, проведя белоснежной рукой по угольно-черным волосам. — Эта ощипанная курица ничуть мне не интересна. Единственное, что меня волнует, это ты, — она с чувством протянула к нему руку.

— Я? — подозрительно переспросил Шерлок. — Я не волную даже собственных родителей — зачем это я вам сдался?

— О, Шерлок… — прошептала Ирэн, делая ему навстречу несколько бесшумных шагов. — Ты столь умен… Столь незауряден… Столь красив… Ну, если не смотреть на тебя в дневное время суток, — добавила она по секундном размышлении. — Мы с тобой просто созданы для того, чтобы соединиться в вечности! — она протянула к нему руки, намереваясь его обнять, но Шерлок уклонился и обежал надгробие с другой стороны.

— Да не хочу я с вами соединяться, хоть в вечности, хоть в конечности! — негодующе воскликнул он. — Я должен вас уничтожить, чтобы король Богемии заплатил мне остаток моего гонорара, вдобавок к моему авансу в триста фунтов золотом и семьсот ассигнаций! — на последнем слове ему в рот едва не залетела муха, и Шерлоку пришлось отплевываться.

— О, эти мужчины! — Ирэн возмущенно взмахнула руками. — Их интересуют только деньги! А я, Шерлок, предлагаю тебе свою вечную любовь! Ну же! — она снова простерла к нему свои белые ладони. — Поцелуй меня!

— Да как я вас буду здесь целовать — тут смердит хуже, чем в моей лаборатории в Масгрейве! — поморщился Шерлок. — И эти проклятые мухи! Я не видел ничего более омерзительного, с тех пор как случайно попал на сеанс в персональный синематограф Чарльза Огастеса Мильвертона! — от воспоминаний его аж передернуло.

Ирэн раздула ноздри и уперла руки в бока.

— Так, мне все это надоело! — прошипела она. — Я хочу тебя поцеловать, и я тебя поцелую, негодный ты бобер!

— И чего это я бобер?! — возмутился Шерлок. — Мама всегда говорила мне, что я похож на выдру! И вообще…

Но договорить он не успел. Игнорируя распятие с осиновым колом, Ирэн подлетела к нему, словно кентервильское привидение, и, вцепившись ему в плечи, попыталась впиться губами в его губы. Шерлок, выронив свое оружие, громко закричал и начал отбиваться. Вокруг них тучей летали мухи, кровавые губы Ирэн все приближались, и Шерлок уже подумал, что ему пришел конец, как вдруг старый склеп огласил выстрел, и Ирэн упала замертво. Мухи мигом разлетелись, и обомлевший от такого развития событий Шерлок увидел, что на пороге стоит…

— Джон! — ахнул он. — Ты все-таки добрался!

— Конечно, — бравый доктор спрятал в кобуру свой серебряный револьвер с серебряными пулями и залихватски подкрутил накладные усы. — И я успел как раз вовремя, да?

Шерлок посмотрел на истлевшее, обезображенное тело Ирэн, и его охватила тоска.

— Да уж, ты успел как раз вовремя! — в сердцах сказал он. — В кое-то веки кто-то захотел соединиться со мной в вечности, а ты… — он кисло посмотрел на Ватсона. — Готов поспорить, с тобой никто никогда не хотел соединиться в вечности!

— Чего? — переспросил Джон.

— Да ничего, — Шерлок махнул рукой. Подобрав распятие и револьвер, он подошел к другу и похлопал его по плечу. — Пойдем, у меня осталась пара кинофильмов из коллекции Мильвертона. Покажем их королю Богемии.

Джон просиял.

— Я так и знал, что ты оставил парочку в качестве сувенира! — победно вскинул он в воздух свой мощный ветеранский кулак.

Глава опубликована: 17.08.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
2 комментария
Whirlwind Owl Онлайн
Какие разные главы, но такие органичные
Mary Holmes 94автор
Whirlwind Owl
Какие разные главы, но такие органичные
Спасибо!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх