Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Прошла ночь и уже наступил рассвет. Тигры отступили, так как их лидер чуть не погиб в схватке с Тай Лунгом (что он не планировал). Изначально Гуан Ли хотел заманить в порт всех Кунг-фу мастеров и остальных, кто его захотят победить и поймав убить их, но появление Тигрицы удивило его, а Тай Лунг чуть не убил его и из-за этого он убежал и приказал тиграм уходить из города и идти в базу воинов, от которой он отвлёк других, что-бы захватить дворец Императора. Порт был освобождён, но гнетущее ощущение, что они упустили плохиша не исчезло. Так же поход в Сэньчжэнь был для Тигрицы и Тай Лунга хуже остальных, так как они узнали те тайны, которые их сломили.
* * *
Выходя из дворца злой Тай Лунг, расстроенная Тигрица и поникший По выходили и не увидели не одного тигра-воина. Тут же подбежал Обезьяна.
— О Тигрица! Ты цела! Все тигры куда-то свалили моментально бросив оружие. Мы победили? Спросил Обезьяна.
— Нет мы проиграли! Мрачно ответила мастерица.
— Ооо? Почему? Расстроенно спросил рыжий весельчак.
— Потому, что это было с самого начала приманкой, что бы уничтожить нас и других, кто осмелится пойти против тигров! Злобно ответила Тигрица.
Тут же подошли остальные члены Пятёрки.
— Тай Лунг, почему ты такой подавленный? Поинтересовалась Гадюка.
— Не сейчас! Я не в настроении! Заорал Тай Лунг.
— А, что это с ним случилось? Расстроенно сказала Гадюка.
— Он узнал страшную тайну, которая сломала его жизнь. Грустно ответил По.
Тут герои немного пробыли в Сэньчжэне и отправились в путь. Они шли домой медленно и подавленно, расстроенные тем, что случилось, так как они упустили злодея и обязаны сказать об этом Шифу, что бы принять решения. Пройдя много шагов и дорог, они приближались к Нефритовому Дворцу и приближались к тому бамбуковому лесу с поляной и деревьями, где их догнал Тай Лунг, когда они шли в путь. Был рассвет и сыро, было синее пасмурное утро после грибного дождика и герои шли через поляну.
Доходя же до Долины Мира, герои вошли в город и все были шокированны тем, что вошёл Тай Лунг. Все прятались и некоторые орали '''Злодей!!! ''' в след. Дойдя до Лапшичной герои прошли мимо, где Пинг слушал покупателей, а Ли был на кухне и готовил еду. К ним подбежал Пинг.
— А ну отпусти сына преступник! Я тебе дам! Закричал Пинг угрожая половником и его резко Пинга обнял По и отпустив ответил.
— Он не преступник! Он исправился и идёт в Нефритовый Дворец. Он спас нас от полосатого психа с клинками и ему можно верить… Может быть… Наверное… Грустно ответил По.
— Значит он не плохой? Он же разрушил нашу деревню! Испуганно спросил Пинг.
— Сына. Ты в порядке? Подбежал Ли к сыну и обнял его.
— Папы! А что у вас? Спросил По.
— Оказывается Ли и не так отвратительно готовит как я думал и попробовав его стряпню, я понял, что он может помочь мне разделить мои обязанности владельца Лапшичной. Радостно ответил Пинг.
— Я теперь менеджер сын! Ответил Ли Шань.
— Спасибо Папы, но мне нужно идти! Расстроенно сказал По уходя к поднимающимся по лестнице друзьям.
Поднимаясь по лестнице герои медленно шли расстроенно незная чего делать. Тай Лунг шёл впереди и был зол и его утешила Тигрица.
— Я сочувствую тебе. Твои родители не преступники, а были бедными продавцами горшков. Им не хватало денег на тебя и им пришлось воровать, что бы тебя прокормить и они отнесли тебя в Нефритовый Дворец в надежде спасти… Я не знаю как тебе помочь, я чувствую вину за то, что мой отец убил твоих родителей очень давно, но я с ним не согласна и я расстроенна, что тебе пришлось пройти через этот ужас. Мрачно и расстроенно сказала Тигрица.
— Ты его дочь? Не успокаивай меня, так как тебе не понять меня! Я прошёл через тюрьму и иной мир и пришёл, что бы узнать, что меня ненавидят и разыскивают, и что я этого мог не пережить, не будь такие как ты уничтожать мирные деревни! Из-за таких как ты я прошёл через пустую трату жизни ради пустой бумажки и ненависти, только из-за того, что такие как ты и твой отец лишили меня родителей! Заорал Тай Лунг.
— Ты… Ты… Я тебе хотела помочь. Я тебя истинно жалела, а ты считаешь меня такой как Гуан Ли? Я не похожа на него. Я искренне сочувствовала тебе, когда узнала, что он сделай с тобой и хотела убить его, так же как ты! Шифу был прав, касаемо тебя! Ты не исправился и всё такой же злой! Плача закричала Тигрица и убежала прочь.
— Стой! Тигрица ты куда побежала! Закричал По.
— Тигрица подожди! Кричала Гадюка.
— Ты зачем на неё накричал? Злобно спросил По.
— Её отец виноват в том, что я… Не договорил Тай Лунг.
— Она тоже пережила шок. Ты зачем к ней лезешь и орёшь. Сказал По.
— Хочешь спущу тебя с лестницы? Заорал Тай Лунг.
— Нет. После тишины сказал мрачно По и ушёл.
По чувствовал, что подвёл всех и провалил урок понимания и любви и что недостоин звания Воина Дракона, так как он не помог друзьям и не победил плохиша. Так же факт того, что приятели все подавленные, вдвое ухудшал всё у По в сердце. Так как он боль приятелей принял как свою, вспоминая свою утрату.
Друзья кроме Тигрицы, которая убежала, продолжили подниматся в Нефритовый Дворец и поднявшись их встретил Зенг.
— Ой Тай Лунг? Помогите! Заорал Зенг.
— Тише. Он идёт к Шифу! Сказал По.
Зенгу от этого не было легче и так как он помнил, что Шифу чуть не умер от его рук, ушёл прятаться.
Придя в зал их встретил Шифу.
— Вы кого сюда привели? Я же велел ему уходить. Заорал Шифу.
— Видимо ваши угрозы не сработали. Злобно сказал Тай.
— Спокойно Шифу. Он нам помог с главарём злодеев! Без него мы бы не справились… Наверное. Сказал сомневающийся По.
— Что? Он вас спас? Злобно спросил Шифу.
— Хватит! Тигрица оказалось ребёнком плохиша и она расстроилась. Его зовут Гуан Ли и он устроил ловушку в городе, что бы нас убить, а сам спрятал войска в другом месте! Сказал По.
— Значит он нас отвлекал. В каком месте армия По? Ответил Шифу.
— Я не знаю. Сказал По.
— Единственный путь спокойно пройти к Императору, это проход через горы. 20 лет назад его сильно охраняли, но сейчас, когда нет угрозы его забросили. Если они уже идут, то туда!!! Сказал Шифу.
— А кто-то вообще знал о том проходе? Спросил По.
— Гуан Ли точно знал. Этот проход ведёт через пустыни и реки… Его знает Тигрица, Пятёрка и ты. Злобно сказал Шифу.
— О! Я и забыл, что мы через него ходили. Сказал По.
— Единственный путь безопасно провести войска, что бы их не заметили ко дворцу Императора, это этот проход и я отправлю всем Мастерам послание, что бы стягивались туда. Расстроенно ответил Шифу.
— Понятно. А что делать с Тай Лунгом? Спросил По.
— А где Тигрица? Расстроенно спросил Шифу.
— Её расстроил Тай Лунг и она убежала. Расстроенно сказал По.
— Если её отец тот тигр, то она могла пойти бороться против него одна и её нужно опередить, иначе её свхатят. Сказал Шифу.
— Я… Недоговорил По и его отвлёк Тай Лунг, который начал спор.
— Моих родителей убил тот тигр и родители надеялись меня спасти, отнеся меня к вам мастер, но вы сломали мою жизнь и не хотите меня прощать. Я простил вас, а вы и не удосужились понять, что я проделал весь этот путь, что бы простить вас. Ответил Тай Лунг.
— Я не могу тебя простить! Ты нарушил правила и разрушил деревню. Даже если я тебя прощу, лучше не станет. Тебя увезут в Чор-Гом, а если я тебя прощу то и меня поймают! Ты наверняка сейчас в сильном розыске. Злобно сказал Шифу.
— Меня родители отнесли к вам, а вы сломали меня. Вы меня не спасли, а отолкнули и ничего не сказали. Вы разрушили мою жизнь и не хотите извиняться. Если бы их не убили, то я рос в семье. Расстроенно сказал Тай Лунг.
— Я не могу ничего сделать! Всё, что я могу это отправить тебя в Чор-Гом! Ты нарушил обещание и стал причинять вред мирным жителям и вдобавок ты не доказал, что достоин исправления! Ты хочешь, что бы я с тобой отправился в Чор-Гом? Сказал Шифу.
— Вы можете простить меня и принять, приняв свои ошибки и забыв о них, оправдать меня. Мы снова могли бы стать отцом и сыном как давно… Но вы упорствуете и не хотите видеть правду! Вам важна только лишь ВАША ГОРДОСТЬ! Заорал Тай.
— Я не могу простить тебя, иначе мне придётся переступить через честь! И я не могу рисковать другими учениками! Ты сам виноват в своих ошибках и в место разрушения деревни мог уйти и сказать всё лично мне! Из-за тебя меня чуть не обвинили и я не могу подвести учеников. Если бы не твоя жажда свитка, ты бы не подвёл своих родителей и не причинил бы мне боль и был бы с нами! Орал Шифу.
— Вы не хотите видеть, что это вы сделали из меня то, что хотели видеть и тренируя меня, вложили свои амбиции. Вы виноваты, что вы разрушил мою жизнь и не хотите смотреть на меня! Орал Тай Лунг.
— А ты причинил боль мне и из-за тебя я страдал и стал в отчаянии и грусти, и мне пришлось воспитывать Тигрицу против её природы, иначе меня бы увезли не дав шанса. Думаешь я тебя прощу? Ответил Шифу.
Тай Лунг тяжело дыша начал думать. Он же услышав, что Тигрицу воспитывали против её природы и подумав, она возможно хотела другого и не виновата в смерти мамы и папы. Также из-за него Шифу мог попасть в Чор-Гом и что Лунг виноват во всех бедах, барс сильно не хотел верить. Он хотел разорвать того, кто был виновен и уничтожить его, но видел виноватым только себя и он понял, что виноват перед Шифу в том, что хотел слишком того, что добивался. Свитка, гордости или прощения. Все эти вещи он жаждал и когда не получал, начинал злиться. Возможно Шифу прав и он не достоин прощения и Тай Лунг поняв, что бросил и обидел Тигрицу, барс побежал за ней из Нефритового Дворца.
Шифу же стоя злобно стоял и смотрел ему в след. Он был расстроен и не знал, что ответить!
— Зачем вы так! Он ведь не со зла. Ладно можеть чуть-чуть! Сказал устало По.
— Я не могу его простить, так как он причинил мне боль и если я его прощу, то нарушу честь и меня посадят вместе с ним! Сказал Шифу.
— Из-за вас он убежал и вы не хотите его принять, как когда-то меня, когда я свалился вам на голову! Сказал По.
— Это другое. Я не могу… Грустно ответил Шифу толстячку.
— Можете. Он сделал ошибки, но всех можно простить и вы просто не хотите, как тогда я вас пугал. Также теперь я знаю, почему у вас нет просветления! Вы не хотите принять Тай Лунга, полностью забыв о нём, забивая его всё глубже… Как я когда не хотел вспоминать родителей. Я думал, что это ужас. Вы тоже! Я не хочу вас ругать, но вы отбрасывает самое дорогое, что к вам вернулось. Я не знал его так как вы и возможно начал понимать его, а вы знали его всё время и не хотели принять его. Он сделал много нехорошего, но когда вы увидели раскаявшегося сына, вы не попытались простить его и принять, а вместо этого вы откинули его в сердце. Сказал По.
— Ты не знаешь куда идёшь! Я могу и тебя выгнать и хватит со мной так говорить. Заорал Шифу.
— Да ладно? Вы не видите, что бы обрести просветление вы должны принять его, а вы бросили и мало того, вы ещё Тигрицу вырастили против её природы! Вы ошиблись с Тай Лунгом внушив ему, чего он хочет и ведя его ко тьме и потом бросив его и ошиблись с Тигрицей, так как вы отвергли её, когда она была маленькой и выращивали как непонятно кого и не спрашивали её мнения. Она могла вас услышать, а вы за неё решили, что она хочет! Также с ней хочет поступить Гуан Ли! Чем вы его лучше? Спросил По.
Шифу злобно смотрел в глаза По и сказал.
— Тай Лунг обязан оказаться в Чор-Гоме. Я вызову на него стражу. А про Тигрицу, я это делал, только для того, что бы уберечь её от судьбы зла, и что бы сохранить лицо перед Угвеем. Я не мог его ещё раз обмануть. Заорал Шифу.
— Вы просто не верите в себя и не хотите принять ошибки. Вы мастер, боитесь поверить в себя, так как вы однажды ошиблись с Тай Лунгом и боитесь принять его сейчас. Вы отрубаете прошлое, но его нельзя забывать, так как из него нужно делать выводы. Наше прошлое часть нашей жизни и всё плохое и хорошее, что мы пережили, мы должны беречь и помнить, так как на основе этого и нашего сердца, мы становимся лучше. А вы обрубаете и пытаетесь забыть то, что в вашем сердце стоит на первом месте. Вы боитесь ошибиться и снова принять ту боль, которую вы пережили, но её нужно принять и отпустить, что бы ваше сердце не держало ту боль, как бы глубоко не была боль. Вы ошиблись, но ваши ошибки это опыт, благодаря которому вы сможете стать лучше и открыв сердце своему сыну, вы благодаря любви к нему станете лучше. Расстроенно сказал По.
— С каких пор. И я не могу это принять. Спросил учитель По.
— Пожалуйста! Поверьте в себя и примите свои ошибки и простите Тай Лунга. Вы можете победить. Вы можете поверить мне так же, как вы поверили Угвею? Спросил нежно По.
— Я не знаю… Мрачно ответил Шифу.
По увидев, что Шифу мрачно и расстроенно отвернулся и смотрит в восьмиугольный пруд в котором отражается дракон и По расстроенно и медленно ушёл, а за ним и Неистовая Пятёрка, которые пошли останавливать Гуан Ли.
Шифу же расстроенно и с чувством вины думал над тем, что ему делать и расстроенно смотрел в отражение в озере, уперсшись на посох великого мастера…
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |