Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Юки сегодня решила приготовить что-то новенькое, но это ей не очень удавалось. Эмили конечно знала бы, как исправить это блюдо, но почему оно было настолько кислым?
Поскольку сегодня все повара в Академии готовили для выпускного бала, младшие студенты Академии должны были сами приготовить что-то для себя.
— Ужасно,- попробовав сваренное блюло, заметила девушка,- кислое до ужаса.
— Вам нужно добавить немного сахара, леди Юки,- услышала девушка голос и с удивлением на лице обернулась.
— Эмили!- радостно воскликнула она и бросилась обнимать служанку.
— Не стоит столь благородной леди себя так вести,- недовольно заметила та, но не стала больше возражать и обняла Юки в ответ.
Убрав котелок с огня, девушка усадила старую горниничную и засыпала свою любимую няню множеством вопросов, но прежде, чем они смогли нормально поговорить, к ним неожиданно вошел Гелиос.
К удивлению Юки его сопровождал не кто иной, как Люц собственной персоной.
С того времени, как девушка видела работорговца, тот чуствительно пополнел, но даже сейчас с его лица не сходило то серьезное и задумчивое выражение лица, что запомнилось девушке однажды.
— Я рад тому, что вы почтили нас своим присутствием Эмили,- заметил Гелиос, обращаясь к старой няне Юки.
— Я рада, что моя девочка в столь хороших руках,- ответила пожилая женщина,- теперь можно и умереть спокойно...
— Няня!- воскликликнула девушка.
— Юки еще будет очень нужна ваша помощь, Эмили,- заметил Люц,- так что вам еще рано идти на покой.
— Нам нужно восстановить честь семьи Делавезэ,- кивнув, соглашаясь с Люцом, заметил отец Ацуки.
— Ацуки уже ждет нас на последнем собрании учеников Академии,- заметила Ариса, появляясь на кухне вместе с Горо,- думаю спектакль будет еще тот.
* * *
Химари и ее мама присутствовали на выпускном собрании девушки.
— Леди Химари Делавезэ,- позвал директор и девушка, а также и ее мать, встали и поднялись на сцену, чтобы получить документ об окончании девушкой Академии. Мать же Химари подала директору подарок от ее семьи.
— Я не думаю, что стоит давать столь ценный документ в руки самозванки,- услышали все неожиданно голос Ацуки с передних рядов учеников.
— Обьяснитесь молодой человек, почему вы прерываете столь важную международную церемонию,- возмутился король Сабира, что также присутвовал на этом мероприятии.
— Потому что Химари Делавезэ — самозванка,- уже громче ответил парень.
— Слова сына приближенного короля соседней страны не имеют здесь силы без доказательств,- в возмущении встав со своего места король Сабора.
— Он говорит правду,- неожиданно услышали все голос Эмили.
Пожилая женщина, что сидела возле Ацуки, встала со своего места и поднялась на сцену с ректору.
— Ты-ы,- в ярости накинулась на няню Юки мать девочки, но столкнулась с огромной грудью Гелиоса, что мигом закрыла верную служанку Делавеезэ.
— Вам стоит держать себя в руках, мадам,- ответил Гелиос, с отвращением смотря на мачеху Юки
— Вы говорите с приближенной королевской семьи, Сабор,- гневно заметила мачеха Юки.
— Для меня вы никто,- ответил Гелиос и неожиданно при всех достал какой-то документ.
— Скоро вы узнаете что это,- заметил мужчина и передал документ королю Сабора, который в пронялся к ним в это же время и в сопровождении пожилого ректора подошёл к ним.
Король Сабора не понял жест аристократа и передал документ ректору Академии.
— Это документ о покупке раба,- заметил неожиданно ректор и посмотрел на суму сделки,- девятсот монет? Да это больше чем моя годовая зарплата...
— Посмотрите дату, кто покупатель и имя рабыни, поднявшись к ним, заметил Люц.
— Это произошло несколько лет назад и покупатель... Ацуки Хино. Все в шоке посмотрели на парня, но тот не стал смущаться и просто кивнул.
— А девушку звали,- продолжил ректор,- Юки?
Король Сабора в шоке посмотрел на Химари и ее родную мать.
— Вы обьявили, что девочка сбежала и навязала себя моему сыну,- громко обьявил Гелиос мачехе Юки,- ваша дочь во всеуслышанье обливала грязью невесту моего сына. Так пусть теперь ответит за свои слова перед выпуском.
— Все равно она наследница Делавезе, как старшая дочь,- ответила женщина.
— Нет,- возразила на это Эмили,- отец Юки Делавезе женился на вас, когда Юки была еще маленьким ребенком. Он думал, что вы станете его девочке настоящей матерью, но он глубоко заблуждался.
— Замолчи, негодная простолюдинка,- закричала мачеха Юки.
— Тогда попробуйте заставить замолчать меня,- вышел вперед Люц,- уважаемого торговца двух государств.
При его виде многие присутствующие аристократы согласно зашумели.
— Несколько лет назад, я был известным работорговцем,- продолжил Люц,- и именно я составил тот документ, который вы держите в руках, директор Академи.
Вздохнув, Люц продолжил:
— Но именно в это же время ко мне обратился один мужчина. Он говорил, что одну девочку благородных кровей продали за огромные долги и не хотят забирать. Тогда его подельники похитили дочь хозяйки и потребовали долг с хозяйки поместья. Но она наотрез отказалась. После этого девочку привезли в мою страну из Сабора.
Король Сабора в шоке посмотрел на мачеху Юки, будто спрашивая: правда ли это?
но та не сводила злого взгляда с Люца, который продолжил:
— Я как обычно провел аукцион и девочку сразу же забрали благородные господа, о чем вы читаете в этом документе. Но позже я лично переехал в Сабор и занялся там ресторанным бизнесом.
И каким же было мое удивление, когда я узнал, что Юки Делавезэ обвинили в побеге... И сообщил мне это не кто иной, а ее бывший похититель. С этого времени он помог мне прояснить некоторые детали.
А именно то, что та девочка, Юки, была прямым потомком приближенной к короне семьи Делавезэ. А вот ее мачеха дала имя Делавезэ своей родной дочери, Химари.
У именя есть документ, который письменно подтверждает, что похищенной девочкой была именно Юки, истинно уродженная Делавезэ...
— Мы бы разорились,- поняв, что проиграла, тут же начала мачеха Юки,- я не могла ее выкупить, как бы не хотела.
— Поэтому вы придумали гнусную байку и не попросили короля о содействии,- спросил Гелиос.
— Прочь с моих глаз, обе,- посмотрев на Химари ее мать, заметил король Сабора,- отныне вы не можете называтся аристократками. Я расторгаю ваш брак с лордом Делавезэ и вы больше не можете называтся его именем и пользоваться его активами. А поскольку ваше имение находится рядом с имением Хино, этот дом и земли переходят в руки Юки Делавезэ под непосредственное управление.
— Нет, король,- упав на колени перед монархом, начал мачеха Юки.
— Уберите их,- ответил король Сабора и его охрана быстро забрала смутьянов.
* * *
— Ну и выступление же вы устроили,- восхитилась Юки.
— Король Альберт и Оскар сказали, чтобы ты их предупреждал в следующий раз, Гелиос,- заметила Ариса.
— Ты опять пожаловалась, что тебе все не рассказали заранее супругу и нашему королю,- поддел сестру Гелиос,- а между прочим, это не я все это организовал, а Горо.
Ацуки и Юки удивленно переглянулись. Горо был последным, кто им пришел на ум в организации этого представления.
— Да, ваш дворецкий — довольно уникальная личность,- заметил скоре подошедший Люц.
Бывший работорговец, а на данный момент уважаемый владелец сети элитных ресторанов в Саборе, как обычно был одет в черное, что немного сглаживало его полноту. Мужчина поприветствовал присутвовавших и, извинившись, удалился по своим делам.
После ухода Люца, старшие привели, чтобы пообщаться с молодежью.
— Да,- покачав головой, заметил отец Ацуки,- заставили вы меня понервничать, моложежь. Тебя ждет хорошая тренировка дома, Ацуки. На этих каникулах мы будем тебя тренировать на курсе "Выживание аристократа в довольно экстренных ситуациях". И не ной, так как на на испытании ты провалился.
Юки прекрасно видела, как мигом помрачнел от представившихся перспектив Ацуки.
— Может пожалеете Ацуки,- попробовала заступится за жениха девушка.
— Да не бойся ты так, за него,- заметила Ариса,- Гелиос не такой строгий.
— Тем более, что поскольку ты теперрь тоже аристократка и законная невеста Ацуки,- продолжил Гелиос,- тебя эти тренировки тоже касаються.
— Сочувствую тебе, Юки Делавезэ,- услышали они неожиданно голос дворецкого.
— Это почему же?- удивленно посмотрел на Горо, поинтересовалась девушка.
— Потому что твоими тренировками на этой стезе буду заниматься я,- воодушевленно откликнулась Ариса,- посоревнуемся братец, кто натренирует их лучше?
— Эй-эй, тетя,- разволновался Ацуки,- пожалей Юки.
Девушка непонимающе посмотрела на своего жениха, но Гелиос и его сестра посмотрели друг на друга и почему-то синхронно кивнули.
— Ладно,- заметила Ариса,- Гелиос пошутил. Вы оба будете под мои началом.
— Пап, а можно нам, наставника выбирать,- с надеждой спросил Ацуки,- Горо например.
— Тогда вы поженитесь еще года через два,- строго заметил Гелиос, после чего слегка улыбнулся и продолжил,- а вот с Арисой, может быть к концу каникул вас и обвенчаем.
Парень с волнением посмотрел на тетю.
Зная её каверзный характер, он не мог и предположить, что она может придумать на этот раз.
— Я думаю мы справимся,- подойдя к Ацуки и взяв того за руку, неожиданно заметила, девушка.
— Я согласен,- почувствовав прилив сил от присутствия Юки, ответил парень...
Что бы не придумала тётя Ариса, Ацуки был уверен, что они с Юки справятся. Но будущие испытания были не так легки, как им казалось сейчас...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |