Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Примечания:
Всех заинтересованных приглашаю в группу — https://vk.com/club93244915
Стучитесь, вам откроют :)
Ичиго с любопытством смотрит на враз побледневших временных опекунов, держа белый меч за рукав выбеленной формы шинигами — что же, одно хорошо, после материализации ему явно прибавилось уверенности. Глаза он больше не опускает.
— Вы вернулись! — радостно улыбается мальчик. — Знакомьтесь! Это Зангетсу! Их двое! — поясняет он и жмурится в удовольствии, когда Зангетсу-как-Ичиго кладет руку ему на макушку.
Ичиго радостно улыбается мечу, а тот чуть ерошит ему волосы, оглядывая собравшихся. Взгляд его ненадолго задерживается на Бьякуе, а потом снова возвращается на ребенка, выжидающе смотрящего на взрослых.
Темные, чуть вьющиеся пряди немного растрепаны из-за ветра, а взор переполнен робкой надеждой, и Яхве снова смотрит на замерших шинигами, на Карин, зажавшую рот рукой. Она неверяще смотрит на младшего-старшего брата, на совершенно застывших, будто превратившихся в искусственные статуи, Кучики и Хитсугаю.
— Да че они все сегодня так пялятся, — роняет раздраженный Ховайто и уже сам тянет ребенка за руку, — если они не покажут, где еда, значит, все найдем сами.
Яхве вздыхает и отворачивается от застывших "родственников". Это, и правда, начинает раздражать. Он идет чуть быстрее, опережая Ховайто. Осколок Императора кивает занпакто, и тот следует за квинси, как будто так всегда было. Он прекрасно помнит, где находятся и кухня, и столовая.
Ичиго растерянно оглядывает их и с любопытством вертит по сторонам головой, разглядывая сады, которые так и не успел изучить. Яхве тихо роняет, обращаясь к Зангецу:
— Ему давно пора уже завтракать, — его лицо чуть передергивает от презрительной усмешки, — это заходит слишком далеко, — он устремляет взор ледяных, карих глаз на занпакто и повелительно произносит, — защищай его.
— Что уж тут неясного, — усмехается Зангецу, — папаша, блин, нашелся.
— Уж получше того, кто есть, — мрачнеет Яхве, останавливаясь перед кухней. — Там, — он останавливается на мгновение, — что-то изменилось, будь начеку.
Ховайто кивает и распахивает очередные седзе, показывая любопытному ребенку кухню.
* * *
Завтрак проходит в напряжённой атмосфере, которую Ичиго неожиданно игнорирует, полностью погрузившись в расспросы белого занпакто.
"Может, он и, правда, не чувствует", — думает Ренджи, натянуто улыбаясь мальчишке, пока белое чудовище, выглядящее как отбелённая копия лучшего друга, подтаскивает своему подопечному тарелочку со сладкими моти.
Госпожа Хитцугая и капитан Кучики, сидящие напротив них, являют собой образцовые статуи. Невозмутимые и спокойные, бледные, что мрамор. Замершие рядом с ними капитан Хитцугая и Рукия отливают в болезненную серость.
— С Зараки всегда весело! — радостно оповещает занпакто мальчишку, отвечая на какой-то его вопрос, который Ренджи, если честно, прослушал, сосредоточенный на сохранении выражения лица. — Надо будет как-нибудь с ним повидаться.
— Не слишком ли рано? — несколько отстранённо спрашивает Рукия.
— Я согласен, — роняет меч, похожий на прошлого Ичиго, — госпожа Кучики права, — голос его холоден, но тон смягчается, когда он опускает руку на плечо мальчика и разворачивает его к себе, — еще чуть-чуть потренируйся, и тогда будет как раз.
Ичиго удивленно смотрит на меч, пока тот также внимательно смотрит на него мягкими карими глазами с то и дело мелькающими там винными бликами.
— Но разве это опасно? — темные локоны качаются, следуя наклону головы.
— Да, — кивает спокойно Ичиго-не-Ичиго, — тебе нужно еще немного подрасти.
— Но со мной же все будет в порядке, — упрямится мальчик, поднимая подбородок вверх и смотря смелым алым взглядом на воплощение души.
И неожиданно меч смеется, ещё чуть-чуть. Кажется, что еще немного, и Ичиго-не-Ичиго запрокинет голову и искренне утрет слезы, умилённый словами маленькой души. Но нет, холодный и такой незнакомый смех искренний, но так непохожий на прежние веселые смешки после привычных подначек среди друзей, кажется, если не призраком, то будто зловещей насмешкой над всем, с чем они были знакомы и во что хотели верить, что хотели помнить.
— Но ведь, — внезапно встревает Ренджи, и смех резко прерывается, сменяясь пронизывающей до каждой рейши души тишиной, — Ичиго ведь и раньш… ,- он не успевает закончить, пришпиленный будто бабочка к стеклу взглядом карих глаз.
Реацу, ранее неощутимая, падает, и Карин резко сглатывает, потому что уже слышала об этом. Потому что знает об этом. Знает о человеке, который делал также. Знает намерение, чувствует его буквально, видит краем взгляда безразличие и бездушие. Бездну вечности и смерти, то, что иногда мелькает в пустом нечитаемом взоре Айзена, видится ей в продолжении души брата.
Она сидит без единого движения, разве что дышит, но, кажется, что другие не могут и этого, она смотрит на своего мужа, но тот просто замер. Ранее подобный ледяной статуе, теперь он — каменное изваяние. Запертый в недвижимой, холодной породе на века, он будто умер, но остался жив, где-то глубоко внутри.
Почему-то эта зловещая и совсем непохожая на брата сила и этот совсем непохожий на брата меч не действуют так сильно ни на нее, ни на Юзу ранее, но, на самом деле, от этого еще страшнее.
Только потому что они кровная семья?
Это его критерий? Это узкое и не такое уж глубокое понятие, как узы крови — его слабость? Но душа? Связи самой сути человека не только кровь, бегущая безостановочно по венам!
— Ты прав, — роняет Зангетсу, воздух внезапно будто наполняет ядом, и она замечает, что белоснежное чудовище сжало кулаки, бросая острый взгляд на второй меч, — но то, что у Ичиго большой потенциал, не значит, что он должен в мгновение ока бросаться на меч и умирать.
— Зангетсу, ты о чём? — Ичиго, не замечающий холода и жути реацу, отрывается от еды и выворачивает голову вверх. — Я вроде не собираюсь умирать, — замечает он, знакомо хмуря брови.
Так дико видеть это выражение на чужом лице.
— И я, безусловно, рад этому, — важно кивает отражение бывшего временного шинигами. — А теперь, ешь, — уверенным движением он пододвигает мальчику мисочку с тофу, уводя сладости чуть-чуть подальше. — Здоровый рацион — залог правильного развития.
Белый меч с другой стороны от Ичиго фыркает.
— Ты ему ещё лекцию о правильном питании прочти, — советует он, разряжая атмосферу. И странно, он, такой другой, дикий и жутковатый, больше похож на прошлого Ичиго. Словно характер и внешность разделились на два сосуда, да лишились рамок привычной морали.
Холодная реацу рассеивается, и самое время подумать о чём-нибудь менее мрачном, когда в обеденный зал влетает и кланяется в землю слуга.
— Господин Кучики! У ворот глава клана Шиба. У него документ, заверенный печатью Совета Сорока Шести, подтверждающий передачу Куросаки Ичиго на попечение Клана Шиба.
* * *
Ичиго удивленно видит, как все, сидящие за столом, замирают, а потом среди членов семьи проносится тихий шепоток.
Карин отчетливо-раздраженное выдыхает: "Приперся".
Но сильнее всего поражают Зангецу, мрачно переглянувшиеся и словно перекинувшиеся неслышным разговором. Рыжий мрачно сжимает губы в тонкую линию и хмурится, почти как Карин, дергает рукой, словно желая что-то сделать, но обрывая движение в самом начале. Отбелённый же, напротив, хмыкает, скалится и внезапно задорно подмигивает Ичиго, таинственно роняя:
— Эффект неожиданности!
Ему, соглашаясь, кивает цветной брат-близнец, и они почти одновременно исчезают. Ичиго растерянно переводит взгляд на сестру, но та только раздраженно трет лоб, а затем вскакивает с места, быстрым и гневным шагом вылетая из обеденной, проносясь по вымощенной камнем дорожке по направлению к главным воротам. За ней следует и ее муж, внешне холодный, но Ичиго видит, как взволновано и обеспокоенно поглядывает он на жену.
Ичиго решает и сам не ждать, и прежде чем кто-то успевает его остановить, бросается вперед, во всё еще кривеньком мгновенном шаге. Рывок слишком сильный, и он врезается ей в спину, не успевая затормозить, сестра оборачивается и ловит в свои объятия. Вид у нее предельно обеспокоенный.
Прихватив за плечи, она долго не отводит взгляд, пальцы на тонких плечах кажутся стальными. Немного больно, но Ичиго не говорит об этом. В темных глазах бликуют отсветы серебра. Сестра опускается рядом с ним на колено и тихо говорит, цедя слова, убеждая то ли его, то ли себя:
— Я не позволю, слышишь, — она заглядывает темными, почти черными глазами в его винные, — он не заберет тебя.
Ичиго не знает, почему его отец так плох, если честно, он вообще плохо понимает, что происходит, но знает точно, что ему лучше держаться подальше от этого человека, когда перед представшим, довольным Шибой Ишшином материализуется его сила квинси и без предупреждения ломает тому нос.
Примечания:
Обновлены черновики Потерянная душа (часть 11-31), Алое знамя (часть 1-8). Разделённый мир (часть 1-12), Крепость Амарант. Вторая часть. (1-5). PWP. По капитану Марвел. Его девочка, По пеплу бродит лис (Часть 64), Нерассказанные сказки (Часть 2), Коллизия вероятностей, кроссовер Поттера и Наруто Целитель (1). Ссылка в профиле.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |