Примечания:
Целых пять страниц, но это важно для будущего развития сюжета.
Бета: лапки приложены.
Ю Цзинь
Ю Цзинь был молод, но ростом уже догнал отца — главу деревни и лучшего охотника. Всего четырнадцать лет, а руки и плечи такие крепкие, что уверенно натягивают взрослый лук и пускают стрелы за двести шагов.
Его отец Ю Хань смеялся:
— Скоро ты станешь выше меня. Не торопись, а то вырастешь ростом с гору, как мы тебя прокормим?
— Молодец, парень, весь в отца! — говорили люди, юный охотник без добычи не возвращался.
У них была большая семья — пятеро крепких сильных сыновей и всё ещё не старый отец.
Вся деревня держалась на них. Они были отличными охотниками. Людям, живущим в деревне, не приходилось голодать. А ещё у отца была чуйка — особое чутьё, не раз выручавшее всех — он точно знал, где искать добычу, а когда лучше уйти из деревни и спрятаться получше. Старшие сыновья были все в отца, они так же, как и он, были спокойны и немногословны и могли угадать, что будет.
Ю Цзинь был не такой, его мало интересовала жизнь деревни. В детстве от стариков он услышал истории о небожителях, живущих высоко в горах, об их удивительных мечах, способных раскалывать горы — и пропал. С тех пор ему снились удивительно красивые люди, живущие вечно, и их мечи, обладающие душой. Ю Цзинь мечтал хотя бы увидеть такую реликвию, но где их деревня, а где великие бессмертные…
Да и зачем охотнику меч? Съедобных монстров лучше убить стрелой издалека, а если тот кинется, только острое копьё сможет пробить толстый слой жира и мышц и достать до сердца.
Парень был на охоте вместе с отцом и братьями, когда в сердце раздался тихий, наполненный силой уверенный голос: «Цанцюн ждёт тебя!» — и далёкий звон мечей, словно обещание исполнения желаний. Этот звук он ни за что не спутает. Всё детство Ю Цзинь умолял сделать ему меч, и потом, получив заветную железку, побежал с друзьями сражаться и сильно порезался.
Парень замер, прислушиваясь. Нет, ему не показалось.
«Цанцюн тебя ждёт», — прозвучало громко и уверенно, парень оглянулся. Никого чужого поблизости. Только тычок от разозлённого старшего брата заставил его прийти в себя — они не дома в деревне, а на охоте. Отец лишь бросил строгий взгляд.
Охота была удачная, но отец недовольно хмурил брови, напряжённо оглядывался, прислушиваясь к чему-то.
Старшие братья споро распределяли туши. Монстров нужно не только убить, но и донести до деревни. В мире, полном демонов, поход до дома становился опасным делом.
Ю Цзинь, занятый собственными переживаниями, не обратил внимания на напряжённого отца и настороженных братьев.
Старая-старая сказка
Едва втащив добычу за ворота, Ю Цзинь, умывшись, побежал в общинный дом к старикам, которые там жили. Он принёс им мягкие шкуры и еду. За маленькие подарки старцы рассказывали Ю Цзиню истории про прошлые времена.
В очередной раз Ю Цзинь, зайдя в дом, сразу подошёл к Чэнь Бо, тот рассказывал так, что забываешь дышать:
— Лаоши, расскажите ещё раз про Цанцюн.
— Тебе до сих пор не надоела эта история, — усмехнулся старик, но его глаза были серьёзными.
— Высоко-высоко в горах, среди облаков, стоит орден Цанцюн. Там живут бессмертные, которые день и ночь общаются с богами. Их мечи могут разрезать скалы, а книги содержат все тайны мира. Среди них есть воины, мудрецы и мастера, и все они преданно служат богам, прославляя землю. Их девы настолько прекрасны, что им приходится прикрывать лица вуалью, чтобы мир не ослеп от их красоты…
Ю Цзинь сидел, затаив дыхание. Это была его любимая история, и ему никогда не надоедало её слушать.
Старик закончил свой рассказ, а Ю Цзинь, словно ему снова было пять лет, начал донимать старца вопросами
— Почему они не помогли нам? — спросил он.
Чэнь Бо, вздохнув, ответил так же, как отвечал все эти годы:
— Люди были ленивы и жадны, не соблюдали правил, завещанных богами. Не слушали бессмертных — посланников богов. Тогда отвернулись от людей боги, перестали отвечать в храмах на молитвы. Бессмертные пытались вразумить императора, но тот оказался глух к предупреждениям. Великие заклинатели поняли, что их никто не слушает, и оставили людей их судьбе. Они удалились в свои дворцы и закрылись от мира людей высокими воротами. Когда демоны поняли, что защитить людей некому, отворили они проход в своё тёмное демоническое царство, выпуская самых страшных монстров, а вместе с чудовищами вырвались наружу ядовитые миазмы, солнце и облака стали красными.
— Надо найти их, рассказать им, как мы страдаем! — запальчиво воскликнул юноша.
— Кто сможет дойти до края земли? Какой герой осмелится на такой подвиг? — спокойно ответил лаоши. — Демоны сторожат дороги к Цанцюн, как зеницу ока, не хотят они, чтобы какой-то смельчак рассказал бессмертным, как сильно страдают люди от демонов. Подступы к Цанцюн охраняют самые страшные монстры, а чтобы люди точно не смогли прокрасться мимо охраны, император демонов выпустил самую чёрную тьму у подножия Цанцюн, а воздух отравил ядовитым туманом.
— Но это ещё не всё, — подхватил второй старик, — если ты сможешь пройти через тьму, ядовитый воздух и тебя не сожрут демоны, то ты окажешься перед огромными нефритовыми воротами, которые охраняет каменная стража. Чистый сердцем сможет мизинцем открыть их, и стража склонится перед ним в поклоне, а остальные могут привести хоть тысячу людей — нефритовые ворота неподъёмные, они и на цунь не сдвинутся.
— И это ещё не всё, — подхватил третий, — десять тысяч ступеней ждут впереди. Каждый шаг — испытание, и только тот, кто преодолеет все, сможет увидеть бессмертных.
— Поэтому никто и не рискует, — вздохнул Чэнь Бо, — Где это видано, чтобы обычный человек смог такое выполнить.
Ю Цзинь внимательно слушал, раньше эта история казалась сказкой, но сейчас в сердце стучало:
«Вперёд! Цанцюн ждёт!»
Невесёлый ужин
Парень поблагодарил рассказчиков и поспешил домой. Подсмотрев в щёлочку, он убедился, что охотники собрались у отца и уже немного поели и выпили. Ю Цзинь тихо проскользнул внутрь и, дождавшись, когда мужчины от еды и выпивки подобреют, задал свой вопрос.
— Цанцюн? — переспросил самый старый из охотников — не ко времени ты о нём вспомнил, малец.
Мужчины переглянулись и снова выпили, молча, как на похоронах.
— Ответьте прямо, пусть лучше сейчас узнает, а то побежит ведь на Цанцюн, спасать бессмертных, — возмутился старший брат юноши. — Садись ближе и слушай.
Охотники подвинулись, освобождая место в своём кругу. Ю Цзинь сел.
— Нечего туда ходить. Плохое место, — вздохнув, сказал отец, — именно там была битва демонов с заклинателями, и мы проиграли.
— Откуда ты знаешь? — возмутился Ю Цзинь, короткий и чёткий ответ отца не оставлял сомнений. Все те смутные фантазии, что питали сердце юноши, но пока не успели оформиться, разлетелись вдребезги от суровых слов отца.
Ю Цзинь смотрел в мрачные лица охотников и шокировано произнёс:
— Ты там был и видел?
— Да, — отец внимательно смотрел на огонёк свечи, горящий в центре, — я там был.
Каждое слово веское, словно брошенный камень.
— Старики правы, попасть туда сложно: глубокие овраги, болота, сухие стволы валяются вповалку, будто там дрались великаны, а стоит их преодолеть, глубокие ущелья. Мне потребовалось много времени и усилий, — отец потёр старый шрам на руке, — чтобы добраться до Цанцюн. А вот всё остальное, что говорят старики в общинном доме — враньё. Нет больше Цанцюн. И бессмертных больше нет. Демонам не надо охранять Цанцюн, потому что от него ничего не осталось — развалины, чёрная земля, ядовитый туман и ничего живого.
— Не ты один слушал старые легенды, малец, — усмехнулся старый охотник невесело, — мы тоже были молоды и мечтали о чистой, безопасной земле, где нет демонов. Цанцюн мёртв, там даже трава не растёт.
— Он как будто зовёт меня, — задумчиво произнёс юноша.
— Зовёт… — отец со старым охотником переглянулись, но продолжать расспросы не стали.
— Может, это демоны балуют, — отозвался другой охотник, — ты один никуда не ходи, демоны — они по-разному людей заманивают.
Мужчины сидели допоздна, изредка поднимая чашки с вином, больше они не разговаривали. Невесёлые у них были лица.
Неожиданные решения
Ю Цзинь долго не мог уснуть, а на следующий день отец позвал всех сыновей и младшего поставил перед собой.
— Рассказывай, что за зов.
Юноша растерялся, он оглянулся на старших братьев и неуверенно произнёс:
— Тепло внутри, и звенит внутри, словно мечи ударяют друг о друга.
Мужчины напряжённо слушали, словно это было важно.
— Ещё что?
— Голос был, сказал: «Цанцюн тебя ждёт».
— Может, плохо тебе, тянет за ворота выйти, остановиться не можешь? — спросил самый старший — Ю Фэн.
— Нет, — помотал головой юноша, — легко, тепло и будто радость распирает, — он смущённо улыбнулся, — словно плохого больше не будет и всё получится.
Отец быстро взглянул на старшего сына.
— Ещё что-то необычное заметил?
— Царапина прошла, я недавно о куст зацепился. Помните, ногу подвернул в том году, она по вечерам ныла, а теперь не болит.
— Раны заживают, тепло, уверенность, что всё будет хорошо, — подытожил один из старших братьев.
— Очень напоминает рассказы о воздействии ци, — осторожно заметил средний, — а что, если это правда Цанцюн зовёт?
Вопрос завис в воздухе, все замолчали. Ю Цзинь ощущал странную радость и предвкушение. Своим старшим он доверял как себе.
— Идите, а вы трое останьтесь, — махнул рукой отец.
Он подождал, когда все уйдут, развернулся к сыновьям, указывая им на циновки и садясь первым.
— Вы пойдёте вместе! — сказал он, не сводя взгляда со старшего сына.
— Но отец! — позволил себе возмутиться тот.
— Я так решил.
Отец надолго задумался, а потом сказал:
— Такими знаками не разбрасываются. Если боги решили вернуться — они придут на Цанцюн.
Двое старших братьев, Ю Фэн и Ю Кан, сидели идеально выпрямившись, со всем почтением слушая отца, но по их виду было ясно, что они категорически не согласны покинуть деревню.
Отец посмотрел строго на каждого.
— Предчувствие у меня плохое, скоро нападут демоны и будут жертвы. А деваться нам некуда, безопасных мест не осталось, там, где были источники, уже стоят поселения и новых людей не ждут.
У отца была чуйка. Он знал, где будет лучше охота, а когда нападут демоны. Не раз он поднимал всех среди ночи и уводил в безопасное место. Демоны выслеживали их зря, каждый раз им оставалось пустое поселение, а люди успевали сбежать.
С чуйкой отца никто не посмел спорить.
— Тем, кого ведут боги, не нужна защита, они пройдут по болоту, полному ядовитых тварей, не замочив ног.
Ю Цзинь не верил своим ушам — неужели отец поверил ему? — а тот продолжал.
— Но это может быть ловушка. Поэтому вы пойдёте втроём. Вы старше и опытнее, Ю Цзинь молод и порывист, — помолчав, отец продолжил. — Мы скоро уйдём отсюда. Если на Цанцюн вернулись боги, ушли бы туда, но путь на пик бессмертных неблизкий, а ждать так долго мы не сможем. Возвращайтесь к этому месту, я сам за вами приду. Жду вас через два месяца. А сейчас собирайтесь!
Дорога для избранного
Трое братьев ушли на рассвете. Они тихо попрощались с семьёй, больше никому ничего не сказав.
— Негоже испытывать удачу.
Они шли знакомой дорогой по выжженной земле, мимо каменного утёса. Зов звал вперёд, звеня восторгом и предвкушением. Ю Цзинь готов был бежать вприпрыжку, но братья держали его строго на шаг позади, а сами шли, осторожно крадучись, держа наготове копья и короткие ножи.
Впереди была глубокая трещина в земле, она становилась с каждым днём всё шире, но пока ещё можно было её перепрыгнуть. Ю Цзинь оттолкнулся от края, а оказался в сером тоннеле. Он бросился вперёд, но упругие стенки не выпускали. Он слышал голоса своих братьев, они крича разыскивали его, но ничего не мог сделать. Наконец он догадался развернуться и толкнуться наружу и сразу выкатился перед трещиной.
Братья бросились к нему.
— Ты где был?
— Помните, отец говорил, что избранников ведут боги — кажется, там дорога специально для меня.
Он пытался протащить братьев вслед за собой. Они потратили много усилий, прыгая с края трещины вперёд, но ничего не получилось. Внутрь серого тоннеля смог попасть только один Ю Цзинь.
— Тебе придётся идти одному, — наконец, признал Ю Фэн.
— Я справлюсь. — неожиданно для себя шмыгнул носом Ю Цзинь, он не плакал с детства, а теперь вытирал набежавшие слёзы, — вы хорошо научили меня.
Братья переложили наплечные сумки, сложив все запасы еды и воды младшему брату.
— Мы будем приходить на место нашего поселка каждую неделю, — сказал Ю Кан, неловко похлопывая младшего по плечам. Ю Цзиню было всего четырнадцать, а его старшим уже за тридцать лет, — береги себя и постарайся вернуться.
— А если не получится, — помолчав, сказал Ю Фэн, — и боги оставят тебя прислуживать им, присматривай за нами.
— Я каждый вечер буду смотреть вон на ту гору, говорят, она самая высокая на этой равнине, и думать о тебе, — охрипшим голосом сказал Ю Кан.
Братья ещё раз обнялись, и Ю Цзинь запрыгнул в тоннель, в воздухе появилась рука, которая помахала братьям, и звонкий голос младшего произнёс: «Я найду богов и обязательно вернусь!»
Старшие сидели у трещины до конца дня, а убедившись, что младший не вернётся, пошли домой в деревню. Они обещали ждать, а мужчины их семьи не бросают слова на ветер.
А Ю Цзинь спешил по тайной тропе, ведущей к Цанцюн. В сердце звенели мечи, а голос внутри бился в такт шагам:
«Вперёд! Вперёд! Цанцюн ждёт!»
![]() |
Розамунда Оруэллавтор
|
Северная странница
Не совсем понимаю страха Шень Юаня перед Шень Цинцю. Юань как-то не пытается взглянуть на главу пика с другой стороны, только с точки зрения Ло Бинхэ, (бееедного, незаслуженно обиженного полудемона). Хотя, наблюдать, как Цинцю наводит порядок в городе и на пике, интересно. Ещё бы объяснил словами через рот аньдинцам, что правила изменились, и вмешиваться в жизни смертных, не просто можно, но и нужно. А то ишь, чего удцмали, старые порядки в новый мир тащат. Иначе, Шень Юань нафига так корячится? Короче, с конструктивной критикой не вышло, в коментарях только мои эмоции. И это, за что предыдущую главу ругали-то? Все ж логично. Шэнь Юань, после всех изменений, произошедших с ним, не совсем в адеквате. Шэнь цзю действует в классической древне китайской традиции - без объяснений. Ученики слишком мелкая сошка, чтобы с ними разговаривать. Но потом он исправится. Ругали за то, что не характерное для Шэнь Цзю поведение. Ужасно рада, что вы читаете и эту историю. Огромное спасибо за комментарий ❤️ 2 |
![]() |
|
Шень Юань:... будь проще и люди к тебе потянутся..
Шень Цзю: ... я нафига зубрил весь этот этикет?! 2 |
![]() |
Розамунда Оруэллавтор
|
Северная странница
Бедняга Шень Цзю, божественные откровения довели его до истерики. А как хорошо начиналось - он придумал способ юзать разные ништяки без необходимости валяться в ногах и выпрашивать милость. Обожаю ваши комментарииヽ(♡‿♡)ノА тут ему заданий привалило - город построить, и не просто кучку лачуг, а все по правилам. А ещё парк и школы и школы и канализация. Юань - молодец, что настоял, а то в Древнему Риму можно иметь чистые улицы, а миру сянся- нет? Кстати, а про ливневки он тоже вспомнил, или это в процессе строительства добавят? 1 |
![]() |
|
класная история
2 |
![]() |
Розамунда Оруэллавтор
|
![]() |
|
Это просто великолепно! Чудесная, волшебная история..... Спасибо ❤️❤️❤️❤️❤️❤️
1 |
![]() |
Розамунда Оруэллавтор
|
Severissa
Это просто великолепно! Чудесная, волшебная история..... Спасибо ❤️❤️❤️❤️❤️❤️ Ужасно рада, что вам понравилось🤗🥰🤗1 |