Примечания:
Бета: лапки приложены.
Путешествие души
Шэнь Юань лежал на больничной койке. Ему не становилось хуже, и даже боль уже не мучила. Он просто слабел. Воздух, тот особый запах больницы и неизлечимо больных, давил на грудь. Он видел вокруг себя суетящихся врачей и медсестёр. Белые халаты мелькали перед глазами, но лицо каждого казалось размытым, едва различимым. Слышался гул голосов, приглушённый, будто исходящий издалека.
— Давление падает! Срочно адреналин!
Шэнь Юань чувствовал, как жизнь покидает его тело, но его мысли были не здесь, не с врачами и не с пронзительно пищащими аппаратами, выдающими его приближающуюся кончину. Он смотрел на своих родных — мать, сестру, отца. Слёзы стекали по лицу его матери, а младшая сестра с трудом сдерживала рыдания, сжимая его безжизненную руку.
— Мама… Шэнь Юань не хотел бы видеть Вас такой, — пытался сказать он, но губы не шевелились. Он чувствовал тепло ладоней матери, её дрожь и тяжесть отчаяния, но не мог утешить её. Его голос не достигал их ушей.
— Время смерти: 15:43. Мы сделали всё возможное, — голос врача звучал сочувственно, но так издалека.
— Нет! — закричала мать Шэнь Юаня, падая на его грудь, заливаясь слезами. — Нет, этого не может быть! Сынок!
Словно последний удар грома перед тишиной, голос матери слился с окружающим гулом. Весь мир стал неясным, голоса стихли, и Шэнь Юань почувствовал, как его уносит прочь, в пустоту.
Зал Небесных Владык
Открыв глаза, Шэнь Юань обнаружил себя в необъятном зале, где колонны уходили ввысь, теряясь в золотисто-белых облаках. Вдоль стен стояли величественные троны, украшенные резными узорами и драгоценностями. Но самый большой трон стоял далеко в центре зала, он был окутан сияющим облаком, скрывающим фигуру, сидящую на нём.
Это был трон Юйхуан Шанди(1), чей голос гремел, словно гром в разгар грозы.
— Они заслужили! — раздавался голос, потрясающий само пространство. — В своей гордыне не увидели демона рядом с ними! А потому виновны! Каждый из них — высокомерный наглец, допустивший гибель своего мира. Не будет им прощения!
— Мир всё ещё жив, — тихо отвечал второй голос.
— Тварь, сотворившая это преступление, — Ло Бинхэ, проклятый небесами и отринутый демонами, — сходит с ума. Его поглощает собственный меч, Синьмо.
— Ло Бинхэ? — еле слышно повторил Шэнь Юань. Он не мог поверить своим ушам. Ло Бинхэ — персонаж из новеллы, которую он читал на протяжении шести лет, герой, чья история пленила его сердце, сколько замечательных часов он провёл, ругаясь с автором.
— Жалкая, но заслуженная участь для повелителя миров! — продолжал громовой голос.
— Искупление… — тихий голос прозвучал снова, он был полон грусти и печали.
Зал содрогнулся от яростного смеха:
— Кто даст этот шанс? Ты отправишься в умирающий, разлагающий мир дышать миазмами? Или они?!
С этими словами, словно по воле Великого Владыки, облака, скрывающие часть зала, разошлись, и перед глазами Шэнь Юаня появились боги Седьмых Небес. Это были великие Шэньсянь(2) — восседающие на тронах, каждый по старшинству, но все они находились вдалеке от тронного облака. Лица их были печальны, взгляды опущены, одежды разорваны, а лица расцарапаны в знак величайшей скорби.
Монструозный трон в центре скрывался за завесой света, но Шэнь Юань заметил едва различимое движение. Шэнь Юань с ужасом осознал: это не трон был велик — это Нефритовый Владыка был так огромен. Движение, которое он увидел, оказалось пальцами ног великана-небожителя, чья сила превосходила всё, что он мог представить.
— Я могу! — закричал Шэнь Юань, понимая, что этого момента он ждал всю свою жизнь! — Позвольте мне! Я спасу их! Я не дам Ло Бинхэ погибнуть!
Но его голос терялся в величественном зале, подобно стрёкоту сверчка, пытающейся перекричать бурю.
— Диюй примет всех, — громыхал голос, — а восемнадцать кругов страданий и перерождений научат их здравомыслию. Золотое ядро — не только сила и привилегии!
— Гибель целого мира… — тихий голос звучал трагически. — А ведь они до сих пор держатся, столько лет…
— Я! Я! Я могу! — выкрикивал Шэнь Юань, он бежал вперёд, чувствуя себя меньше чем муравьём — пылинкой, стремящейся к солнцу. Он был столь мал в этом зале, что боги не слышали его.
Внезапно облака расступились, и вниз опустилась гигантская голова. Всё, что смог увидеть Шэнь Юань, это огромный голубой глаз, вглядывающийся в его сущность.
— Какая интересная душа! — раздался голос, полный любопытства. — А ведь ты — преступник. Ты тоже хотел, чтобы Ло Бинхэ захватил мир и разрушил всё. Ты читал его историю с жадностью и радостью, наслаждался его тьмой. И теперь ты хочешь спасти не мир, а самого разрушителя.
Шэнь Юань задрожал, падая на колени. Он не думал, что Нефритовый Владыка с такой лёгкостью увидит его прошлое и обвинит в преступлении. Он же ничего не делал, просто читал!
Облака вверху колыхнулись, должно быть, второй великан, сидящий рядом с первым, тоже наклонился и спросил:
— А ты хочешь спасти этот мир? — голос, исходящий из облаков, был всё так же тих, но полон силы.
— Да, — твёрдо ответил Шэнь Юань, понимая, что его судьба решается прямо сейчас. — Я спасу его, я спасу Ло Бинхэ. Пожалуйста, дайте мне шанс.
— Да будет так! — прозвучал приказ, и две огромные ладони сошлись в громком хлопке. Божественная сила раскатилась по залу золотистой волной, окутывая Шэнь Юаня. Он почувствовал страшную боль — эта сила была слишком велика для души простого смертного. Свет проникал в каждую клеточку его сущности, разрывая душу на части.
— Твоя судьба теперь изменена, — раздался гулкий голос, а за ним послышался звон, от которого содрогнулась сама реальность. — Ты получил второй шанс. Но помни, ты идёшь по лезвию меча. Спаси этот мир, и, возможно, ты спасёшь Ло Бинхэ!
Шэнь Юань ещё успел заметить, как небесные боги один за другим исчезают, растворяясь в сиянии, а величественный зал начинает отдаляться.
— Ло Бинхэ, — прошептал он сквозь боль. — Шэнь Юань не позволит тебе погибнуть. Шэнь Юань будет рядом.
Затем всё потемнело, и его сознание погрузилось в пустоту.
Примечания:
Это история не про Ло Бинхэ.
1) 玉皇上帝, yùhuáng shàngdì — Нефритовый Владыка, верховное божество.
2) 神仙, shénxiān — бессмертные, небожители.
Примечания:
Здесь АУ и ООС. Очень сильный ООС.
Идее больше года. Я много раз пыталась её написать, но у меня не получалось. Спасибо Виктории, только благодаря её упорству и постоянным напоминаниям история в общих чертах написана.
Бета: лапки приложены.
Шэнь Юань открыл глаза. Небо над ним было багрово-красным. Воздух густой, спёртый, словно вместе смешались запахи старости, старого пепелища и разложения. Ветра не было, всё застыло в жуткой, давящей тишине.
Шэнь Юань приподнялся на локтях, чувствуя себя разбитым и усталым, как после долгого сна. Он попытался вспомнить последние события. Голова заболела, он словно слышал чей-то яростный смех и тихие слова: «Это твой последний шанс!». Перед глазами зарябило, он видел свою рыдающую маму. Или это ему приснилось?
Голова заболела сильнее, и он перестал пытаться вспомнить. Сразу встало всё на место. Он же сидел дома, читал новеллу про Ло Бинхэ… и вдруг оказался здесь. Но что это за место? Где он? Шэнь Юань попытался встать, но почувствовал под рукой что-то шелковистое и мягкое.
— Что это?! — вскрикнул он, резко садясь и отдёргивая руку. Волосы. Длинные чёрные шёлковые пряди, как водопад, разливались по земле. Он взял прядь в руки, разглядывая её, подёргал, с удивлением поняв, что это его собственные.
— У меня длинные волосы? Как в этих сянься-романах про бессмертных заклинателей? — вслух пробормотал Шэнь Юань, пытаясь выпутать руку из собственных волос.
Он оглядел себя — он точно в сянься-романе. На нём были традиционные длинные китайские одежды, а на ногах тряпичные сапожки.
Шэнь Юань осторожно провёл пальцами по ткани, ощущая её качество.
— Глазам не верю — это же натуральный шёлк… — прошептал он. — И вышивка. Этого не может быть!
Он попытался встать, но земля под ногами была неровной, выжженной, словно мёртвая. Вокруг расстилался мрачный безжизненный пейзаж, лишь в складках горы виднелись жалкие редкие травинки, всё ещё цепляющиеся за жизнь.
— Я что, на Марс попал? — горько усмехнулся он, оглядывая мёртвую землю под красными небесами, — какое странное фэнтези. Совсем не похоже на мир прекрасных заклинателей.
Шэнь Юань не решался сойти с места, он внимательно оглядывался, надеясь найти крохотную подсказку. Наконец, его взгляд остановился на почти стёртом символе на камне. Его сердце пропустило удар — он знал этот знак.
— Цанцюн! — выдохнул он. — Не может быть! Это… это же символ из новеллы про Ло Бинхэ!
Он упал на колени, тяжело дыша. Силы покидали его, и в груди зажёгся странный, жгучий огонь. Воспоминания бились в голове: смерть на больничной койке, голоса богов, обещание спасти Ло Бинхэ и обрести второй шанс. Но что он должен делать здесь, в этом месте?
Шэнь Юань бросился к ближайшим развалинам, сердце колотилось в груди, словно пыталось вырваться наружу. Но каждый шаг давался с трудом. Казалось, воздух вытягивает из него жизнь. Пот струился по вискам, и, не выдержав, он сбросил верхний халат, позволяя горячему воздуху облепить его тело.
«Это не просто выжженная земля, — понял Шэнь Юань, — это место, где спустилась Бездна, где Ло Бинхэ смешал все три мира.» Сердце пронзило болью. Шэнь Юань заплакал: «Здесь невозможно жить, боги просто отправили меня умирать.»
«Не сдавайся, — пронёсся в голове голос, так похожий на мамин, — за ненастным днём всегда будет солнечный.»
Вдруг внутри него что-то изменилось. Словно древний инстинкт, дремавший в глубине, пробудился и начал подталкивать. Шэнь Юань не понимал, почему, но он поднялся на ноги и начал двигаться. Его руки взметнулись вверх, словно он прекрасная наложница, которая только что проснулась. Ноги ступали осторожно. Халаты мешали, поэтому Шэнь Юань сбросил их, оставшись в рубашке и просторных штанах, которые сами по себе напоминали юбку. Он прогнулся назад, двигая руками словно крыльями.
Простой танец, который очень любила мама, «Звон колокольчиков под дождём».
Сначала медленный и тягучий, потом стремительный. Каждое движение чёткое, выверенное, наполненное силой. Волосы рассыпаются по плечам. Шэнь Юань легко танцует, следуя за сюжетом.
Вот ветер подхватывает колокольчики, что отпугивают злых духов, и звенит, что было сил, а Шэнь Юань кружится в центре, запрокидывая голову к красному безмолвному небу, и падает, словно обессилев. Но танец ещё не закончился, начинается вторая часть. Первые капли бьют по звонким бокам остро и решительно, и Шэнь Юань двигается в такт. Его движения резкие, сильные. Это уже не просто танец — это вызов стихиям, борьба с невидимой силой. В каждый шаг, в каждый жест вложена мощь, и кажется, что земля разойдётся трещинами под его ногами.
— Я… хочу… спасти этот мир, — едва дыша, произносит он, словно давая клятву.
Танец длился и длился. Время потеряло значение. Он танцевал, пока силы не оставили его, пока он не рухнул на каменную плиту, на которой появился. Перед тем, как провалиться в глубокий сон, Шэнь Юань успел заметить, что над ним открылось крошечное окно синего неба.
Клочок чистого, ясного неба, которого здесь не должно было быть, сиял, посылая тонкий лучик света на опустошённую землю.
— Я… смог, — прошептал он, закрывая глаза.
Примечания:
Главы маленькие.
Этот танец танцует Шэнь Юань: https://www.youtube.com/watch?v=897R46va8no
Примечания:
!!!!! Категорически запрещено критиковать танцы !!!!! Восхищаться можно. <( ̄︶ ̄)>
Остальное смело критикуйте.
Удачи нам, надеюсь, я вывезу.
Бета: лапки приложены.
Внутри что-то дрожало. На глазах выступили слёзы. В голове — нет, в сердце — звучала мелодия «Весеннего сада, покрытого снегом». Доверчивые сливы поверили ласковому весеннему солнцу и зацвели. Слишком рано. Хрупкая красота цветов навсегда застыла в ледяной корке. Это не руки движутся — это ледяной ветер. Танец давно перестал быть простым набором текучих движений. Как же сложно жизни остановить смерть. Рукава падают, обнажая руки, это почти неприлично, но некому смотреть на Шэнь Юаня.
Плавно и легко удержать на кончиках пальцев мимолётность жизни. Остальное не важно. Сад выстоит, снег растает. Шэнь Юань снова смог.
Кусочек синего неба над головой стал ещё больше. Красная угрюмая мрачность остального мира отодвинулась. Под синим небом крохотная площадка два на два шага. Здесь уже можно дышать полной грудью, миазмы демонической отравы не перехватывают дыхание.
Мир медленно менялся, но Шэнь Юань этого не замечал. Мелодии в его голове сменяли одна другую. Всё, что он помнил, те, что любила его мама. Шэнь Юань был из хорошей семьи, он с детства занимался боевыми искусствами. Это помогало. Он не задумывался, почему его движения, кажущиеся случайными, меняют само пространство.
Шэнь Юань смотрел вперёд, в окружающий мир — тот пугал. Красное низкое небо казалось тяжёлым, оно словно давило на землю. Вместо зелени — голые скалы, обломки стен и разрушенные триумфальные арки — вместо величественных хором бессмертных. И никого живого вокруг, даже насекомых не было. Лучше уж танцевать, чем думать о том, что ждёт его впереди.
В голове Шэнь Юаня мелькали отрывочные мысли: «Я должен хотеть есть… пить… спать…» Но он не чувствовал жажды, не ощущал голода, и даже усталости не было. Он падал на землю вместе с концом мелодии и поднимался с началом следующей. Время потеряло значение. Словно превратилось в один нескончаемый день.
Бой барабанов, и снова Шэнь Юань на ногах. Прошло время слёз и печали. Сила и ярость. Молниеносные удары, но не они важны — найди внутреннюю гармонию, наполни себя ци, и ты будешь готов к самой важной битве своей жизни. Шэнь Юань сам удивляется точности движений. Словно он годами оттачивал Вин Чунь, посвящая годы тренировкам, он взлетает в синее небо, чувствуя бесконечную мощь своей силы, и красиво приземляется на землю. Но это только часть танца. Сейчас должны вступить его последователи. Те, что станут за его спиной. Но Шэнь Юань один, и он танцует за них за всех, понимая, что каждое его движение будет повторено сотню раз, когда достойные присоединятся к нему.
Это уже не просто танец, это вызов, это будущий бой. Каждый проходит эту трансформацию, растёт, развивается, преодолевает сложности и… побеждает. Шэнь Юань тоже сможет.
Темнота остального мира осталась видимой границей, но она отступает ещё дальше. Сначала освободилась площадка, на которой он пришёл в себя, теперь край синего неба дошёл до первых зелёных травинок, прячущихся в складках скалы.
Шэнь Юань остановился и провёл рукой по изодранному платью. Белая верхняя рубашка, украшенная вышивкой, теперь была вся в грязи, а края размахрились. Штаны он умудрился не только испачкать, но и порвать. Ведь слишком длинная ткань штанов цеплялась за камни. Он с грустью посмотрел на свои руки. Пепел вокруг превратил его белые руки в уродливые коряки, а на ногти смотреть было страшно: стёртые, обломанные ногти, и под ними траурная кайма.
«Я теперь похож на нищего», — подумал Шэнь Юань. Про лицо и говорить не приходилось — он лежал щекой на каменной плите, точно весь измазался. А волосы… Шэнь Юань лишь вздохнул. Он — дитя XXI века, он не мог их оставить. Кое-как заплёл косу, а потом его пальцы нащупали мешочек на поясе, он нашёл там нож и, одним движением, обрезал их у самого затылка.
«Меня и за беглого раба принять теперь могут, — грустно думал Шэнь Юань, пытаясь оттереть руки о ткань штанов, — может, поверят, что у меня горе, и поэтому я отрезал волосы?»
Хорошо, что два верхних халата он снял сразу и сумел запихнуть в этот же мешочек — хоть какая-то приличная одежда у него есть.
Шэнь Юань лёг на площадку, где появился.
«Вот бы тут появился какой-нибудь аньдинец, — подумал он. — Кто-нибудь не слишком сильный. А то настоящий заклинатель меня скорее прибьёт, за то, что я осквернил своим присутствием добродетельный пик Цанцюн.»
Шэнь Юань повернулся на другой бок, отодвигаясь от каменного уступа, неприятно впившегося в бок.
«Мне и внешнего ученика хватит, только чтобы был добр к смертным вроде меня», — подумал он, закрывая глаза.
«Аньдинцы — крутые ребята. Они знают кучу полезных печатей. Всё чинят и строят. Младший ученик с Аньдин точно знает, как построить укрытие. Вон сколько развалин, он найдёт что-то полезное и сможет это использовать», — с этими мыслями Шэнь Юань сладко заснул.
Примечания:
Первый танец Шэнь Юаня: https://www.youtube.com/shorts/YbdlA-1CF-Y
Второй танец Шэнь Юаня: https://www.youtube.com/watch?v=aZnlgOkkNsM
Примечания:
У меня пишется, я так рада.
Бета: лапки приложены.
Первое возрождение
Единственный бог этого мира высказал желание, и мир подчинился.
Не все души отправились в Диюй, искупать преступление, многие проявили удивительную стойкость и продолжали нести службу, незримым дозором охраняя Цанцюн.
Таким был Лян Гэн. Он не был особо умным или талантливым, но он верил и всегда следовал своей клятве внешнего ученика Аньдин. Когда Ло Бинхэ напал, он ничего не успел понять или сделать — его ударило по голове и насмерть придавило кровлей. Очередная никому не интересная жизнь и смерть. Великие заклинатели даже не заметили гибели верного адепта. А его маленькая душа продолжила следовать давно данной клятве.
И сейчас — появившееся тело со вселённой душой издало свой первый вздох в этом мире.
Лян Гэн открыл глаза и увидел над собой обломки крыши. Он не знал, что минули десятилетия после ужасной битвы небесного демона с заклинателями Цанцюн. Для него всё произошло недавно. Он просто потерял сознание от удара. Голова кружилась, а во рту стоял металлический привкус крови.
— Эй? Тут есть кто-нибудь? Шисюны! — ученик очень надеялся, что кто-то из старших откликнется.
Лян Гэн выбрался из-под обломков, кряхтя от боли. Он замер, потрясённо рассматривая разрушенный пик. Не осталось ничего: общежития, склады, учебные залы, даже зал собраний был разрушен полностью. Он схватился за грудь и закашлялся — дышать было тяжело, словно демоны отравили воздух, или это ядовитый дым от настоев Цяньцао.
Но самое страшное было впереди: Лян Гэн поднял взгляд и увидел остальные пики. Когда-то они возвышались над Аньдином, высокие и неприступные. Выше всех был Цанцюн, чуть ниже Цинцзин, но теперь их макушки были разрезаны, словно великан срубил их мечом.
Сердце Лян Гэна сжалось от страха. Но страх быстро сменил решимость — если он, такой слабый, выжил, то боевые братья тоже спаслись, добьют демонов и вернутся. Ему надо продержаться до их возвращения.
Внешнему ученику Аньдин просто в голову не пришло, что могли погибнуть все.
Встреча с безумным танцором
Пробираясь сквозь развалины, Лян Гэн заметил фигуру. Странный человек вместо того, чтобы искать выживших и помогать людям, танцевал на единственной ровной площадке, это всё, что осталось от зала совета. Лян Гэн бросился к нему, сжимая кулаки, готовясь указать нечестивцу его место, но глаза оборванца были устремлены вглубь себя, будто он видел что-то неведомое. Он улыбался, не замечая разрушений вокруг, и танцевал так, словно знал великое искусство.
«Юродивый», — подумал Лян Гэн, глядя на странного танцора. В его деревне всегда говорили, что устами безумных говорят сами боги.
Лян Гэн тихо подошёл ближе, стараясь не спугнуть убогого. Тот продолжал кружиться, не обращая внимания ни на что. Аньдинец обошёл танцора вокруг. Юродивый выбрал лучшее место на пике, здесь уже проглядывало синее небо и дышалось намного легче, можно было бы и прогнать его прочь, но Лян Гэн следовал заветам старших: обижать скорбных разумом нельзя — удача отвернётся.
Его взгляд зацепился за зелёные ростки, пробивающиеся из-под камней. Это была крапива — неприхотливая и вкусная молодая травка. Лян Гэн обрадовался: хороший знак, так говорили у него в деревне. Чуть дальше он заметил лаз, ведущий в подвал. Аньдинцы предпочитали надёжные замки и большие запасы эфемерным словам. Теперь с голоду они не пропадут, и чудака он тоже покормит, а там шисюны вернутся, он попробует убедить старших не прогонять юродивого — пусть танцует. Аньдин они сами отстроят, и всё будет как раньше.
Жизнь налаживается
Шэнь Юань остановился, вернее, упал без сил, словно танец имел над ним особую власть, и только сейчас заметил нового человека рядом с ним.
Лян Гэн за то время, пока Шэнь Юань танцевал, успел многое. Он разведал лаз — это оказалась кладовая с хорошим запасом сушёного мяса и бобов. К полкам с запасами пришлось пробираться, но Лян Гэн был невысок и пролез легко. Эту кладовку явно давно не использовали, а припасы запихнули, потому что некуда было больше положить. В глубине был целый склад забытых вещей, зоркие глаза Лян Гэна увидели кожу, смотанную тюками, допотопные лавки, старая кадушка стояла в глубине рядом с рассохшейся бадьёй — разбирать и разбирать. Лян Гэн расчихался не на шутку — всё было покрыто толстым слоем пыли.
Лян Гэн тщательно отряхнул свою одежду, привёл в порядок лицо и волосы, теперь он снова выглядел достойным младшим внешним учеником Аньдин, а совсем малая толика ци позволила добиться сияющей белизны одежды. Он всё же не нищий бродяга, а ученик ордена, будущий бессмертный.
— Уважаемый, Вы… Вы в порядке? — спросил он, увидев, что Шэнь Юань остановился. Его немного испугало — безумец смотрел на редкость осмысленно, но потом опять безмятежно улыбнулся. Так улыбаются лишь невинные дети и вестники богов.
Шэнь Юань смотрел на него, прищурившись, пытаясь понять, откуда взялся этот юный заклинатель. Наконец он обратил внимание на узнаваемый рисунок на одежде и с облегчением улыбнулся — Аньдин.
— Этот… осмеливается побеспокоить Вас, — добавил Лян Гэн, на всякий случай поклонившись, он надеялся, что вежливое обращение успокоит сумасшедшего, и тот согласится пойти с ним, всё же одному в развалинах было жутковато, — Здесь опасно, демоны могут вернуться. Я нашёл укрытие, там есть еда. Шифу победит врагов и вернётся за нами.
Чтобы юродивый точно его понял, Лян Гэн делал вид, что ест ложкой — так кормили маленьких детей:
— Ам-ам, кушать! Пойдём! — И протянул руку.
Шэнь Юань счастливо улыбнулся — он был прав, стоило появиться аньдинцу, и всё наладилось. Еда, укрытие появились сами собой. Вот что значит умение.
— Ам-ам, — согласился он, послушно вставая, ухватившись за протянутую руку. Парень выглядел добрым. Он казался младше самого Шэнь Юаня, круглое лицо с ямочками на щеках, невысокий. Он ничем не походил на бессмертного заклинателя, но старался держаться строго. Длинные одежды ученика пика ему на удивление не шли, он выглядел ребёнком, надевшим взрослую одежду, но парень носил их с гордостью.
Лян Гэн вернулся к лазу, осторожно отодвигая камни, чтобы открыть проход.
— Мы будем в безопасности здесь, — сказал Лян Гэн, приглашая Шэнь Юаня войти внутрь. — Это не дворец, но лучше, чем голая земля.
Шэнь Юань согнулся в три погибели, пролезая внутрь. Проход частично завалило, только некрупный аньдинец уверенно чувствовал себя в таком месте. Пыльно, грязно, но тихо и безопасно, Шэнь Юаню до смерти надоело торчать на площадке посреди развалин.
— Поешь, — аньдинец протянул ему сушёное мясо.
Сам он сел на корточки рядом, они долго жевали в молчании, пока парень не стукнул себя ладонью в грудь и не сказал:
— Лян Гэн! А тебя как зовут?
Шэнь Юань задумался. Фамилия Шэнь была привычной, он чуть было не произнёс её сразу, но на пиках уже был один Шэнь, и становиться родственником злодея Шэнь Цинцю Шэнь Юань не желал.
А парень продолжал добиваться ответа, видимо, посчитав его глупым, он хлопал себя в грудь, называя своё имя, а потом в грудь Шэнь Юаня и вопросительно смотрел, заглядывая в глаза.
— Юань, — наконец произнёс Шэнь Юань, врать не хотелось, а так он вроде как сказал чистую правду, но не полную.
Что же, новый бог сказал, а мир услышал. Нового бога звали Юань(1) — источник.
1) 源 — источник. В Китае зачастую имена звучат одинаково. Отличается лишь написание. Имя Юань писалось так: 垣 — значение «стена». Здесь же Шэнь Юань не уточнил написание, а мир его назвал источником, родоначальником всего сущего. Ведь полное имя выглядит так: Шэнь Юань 沈源 — глубокий источник. Сам виноват, мог придумать себе нормальное имя. :)
Примечания:
Бета: лапки приложены.
Горестные мысли
Шэнь Юань помнил свою клятву. Но что может сделать он — простой смертный из Шанхая? Мир сянься полон бессмертных заклинателей, легендарных чудовищ и богов.
Крохотный пятачок синего неба выглядел ничтожным даже в сравнении с размерами ордена Цанцюн, где жили десятки тысяч учеников, а остальной мир? От края до края — красный сумрак, в котором прячутся монстры и тяжело дышать.
«Я так слаб и никчёмен, совсем не приспособлен к такой жизни. Не будь рядом Лян Гэна, я так и спал бы на улице и голодал.»
Всё, что хотел Шэнь Юань — танцевать. Но это ли нужно, чтобы спасти мир? Может, тот луч ему лишь показался?..
Но ничего другого он делать всё равно не мог, и, отдохнув, Шэнь Юань снова пошёл на ту площадку, где появился. Он будет стараться изо всех сил, может, это тронет богов, и они признают его слабость и найдут кого-то более подходящего для этой работы.
Лян Гэн, младший ученик пика Аньдин, только покачал головой. Этот юродивый был самым странным человеком, что он встречал за всю свою жизнь. Нищий безумец безмолвно шевелил губами, словно разговаривал с кем-то невидимым, морщился и качал головой, нервно хватая себя за пальцы. Он был красив, но под слоем грязи красоты не было видно, но самое ужасное — это волосы. Неровно и коротко обрезанные, они торчали иглами. Кто смог так жестоко поступить с безумцем?
Лян Гэн мог поклясться — на преступление тот просто не способен. Даже сидя в кладовке, полной еды, он не пытался стащить сушёное мясо. Так бы и сидел в уголке голодный, пока Лян Гэн сам не сунул ему кусок в руки. И сейчас — нищий оборвыш шёл танцевать на камнях босиком, даже не подумав, во что превратятся его ноги после. Лян Гэн был добрым человеком, поэтому, вздохнув, он оттянул убогого, назвавшего себя Юанем (совсем плох бедняга, даже свою фамилию забыл), в сторону, а сам принялся старательно расчищать площадку, где тот предпочитал танцевать.
«Если этот несчастный хочет танцевать, пусть хотя бы не изрежет в кровь ноги. Сейчас нет радужного моста, и до лекарей Цяньцао не добраться», — думал Лян Гэн, вытирая пот со лба.
Шэнь Юань не знал, как благодарить молчаливого Лян Гэна, да и что скажешь? Аньдинец, взяв широкую доску вместо инструмента, споро работал, отлично заменяя маленький асфальтоукладчик. Он отбрасывал крупные камни в стороны, подсыпал песок и выравнивал землю доской, так, что никаких острых камушков не осталось. А в голове уже звучала новая мелодия, с трудом Шэнь Юань смог дождаться, когда Лян Гэн закончит, чтобы нырнуть в танец как в полноводную реку с головой.
Святое место
Шэнь Юань не знал, что танцует на месте зала совета Аньдин — особого места, где когда-то давались клятвы и вершились судьбы. Все давно забыли, почему именно это место было выбрано для самого важного зала на всём пике Аньдин.
Ответ был прост — под растрескавшимися и выщербленными остатками мозаичного пола скрывалась драконья жила — часть духовной вены драконьего источника, который питал духовной энергией орден Цанцюн.
Шэнь Юань не знал всего этого. Он просто танцевал по выглаженному песком полу. У него не было меча, разящих стрел, силы удара, что стронет горы. У него действительно ничего не было. …Лишь любовь семьи, воспоминания о тёплых вечерах, о нежных объятиях и о чудесной жизни, полной заботы о близких. И теперь он щедро делился этой любовью с иссохшимся умирающим миром. Может, именно в этом и была великая сила нового бога Юаня? (Юань, написанный как источник.)
Бесплодные поиски
Лян Гэн, младший ученик пика Аньдин, уже давно оставил позади площадку, расчищенную для танца Юаня. Он направился дальше к руинам, в поисках выживших.
Пик Аньдин был огромен — это была самая низкая вершина, на которой жило больше двух тысяч человек: внешние и внутренние ученики, учителя, наставники и просто служки. Лян Гэн, ёжась, думал, что встретит сотни мёртвых тел, но не видел ни одного. Сначала он обрадовался, но чем дольше длились поиски, тем сильнее он переживал. Развалины, мусор, каменная крошка и пыль — грязная, липкая как сажа — чёрная пыль. Там, где танцевал безумец, ветер разогнал миазмы, а здесь дышать было тяжело, но Лян Гэн не сдавался.
Снова развалины и груды мусора. Лян Гэн лазал по обломкам, сначала он боялся привлечь внимание демонов, но теперь кричал изо всех сил, зовя своих.
— Боевые братья! Шисюны! Шиди! — лишь эхо разносило звуки его голоса и снова возвращалось, многократно отражаясь от каменных стен. — Где вы?! Ответьте мне! Я здесь! Хоть кто-нибудь, откликнитесь!
Он пытался сосредоточиться, собрать остатки своей ци и направить её, чтобы усилить голос, но его ци была слишком слаба, а корни совсем не развиты. Лян Гэн шёл и шёл по развалинам, осторожно заглядывал в разрушенные залы и комнаты, но не находил никого. Это пугало. Неужели он остался один, все ушли?..
— Где же вы? — шептал он, чувствуя, как сжимается в отчаянии сердце.
Пробуждение духовного источника
«Что я могу предложить этому миру?» — мучился вопросом Шэнь Юань и, глядя, как, не прося благодарности, Лян Гэн помогает ему — обычному смертному в рваных лохмотьях, — понял, что не знает ответа.
Ответа не было, но был танец, что уже стучался в сердце.
Давным-давно юный гений решил написать величайшее полотно в истории Китая, и он отправился в долгое путешествие.
Тихо и гулко ударил барабан.
Путь был далёк, и неизвестно, что ждёт впереди юного путешественника.
Шэнь Юань замер в центре, сосредоточенно смотря вперёд. Он больше не пытался охватить весь путь целиком. Важен один шаг. Но сначала собрать все силы и сконцентрировать энергию.
В руке Шэнь Юаня появилась палочка (Лян Гэн действительно был очень добрым малым, он не стал спорить, а просто отдал найденную палку безумцу), словно кисть живописца она указывала путь. Непросто будет найти новое, но Шэнь Юань не боялся трудностей. Начало пути — самое важное.
Он резко взмахнул кистью, обозначая начало!
Ещё энергия — ему нужна сила. Руки, не выпуская кисти, собирали ци воедино в самый центр его существа.
Пора!
Подняв лицо вверх, он раскинул руки в стороны, умоляя небеса о милости. Кисть всё так же в руке, Шэнь Юань, медленно наполняя, поднимает и вторую руку к солнцу, позволяя истрепавшимся рукавам халатов скользить по руке. Но этого мало. Он припадал к земле в поисках ответа и прогибался назад, почти складываясь пополам, взывая к небесам.
Но молчат боги!
Шэнь Юань один. Снова и снова пытается совершить невозможное. Художнику так мало надо, всего лишь кисть — точные линии и новые, никем ещё не виданные цвета.
А рядом проходят люди, появляются и исчезают города, он мечется среди них, разбивая тело в кровь, ища то, чего не хватает.
Нашёл!
Радость разрывает сердце так сильно, что больно дышать, Шэнь Юань готов умереть на месте — так он счастлив, но кисть-палочка живёт в его руке своей жизнью.
Под синими небесами тускло расцвечиваются божественной силой два иероглифа — «любовь» и «прощение». Они замерли на мгновенье в воздухе и, ярко вспыхнув, осыпались искрами.
— Тук-тук, — отчётливо стукнуло под ногами.
Шэнь Юань сбился с ритма, но остановиться не мог, танец всё ещё не закончен. Он влечёт его за собой, как поток лодку. Каждое движение наотмашь, словно художник держит не кисть, а меч. Быстрее и быстрее…
Биение под ногами то появлялось, то затухало.
А Шэнь Юань следовал рисунку танца. Ещё немного, но он на пределе, это слишком! Человек на такое не способен, но древний художник не сомневается, он отдаёт всего себя, и происходит чудо — картина оживает…
Шэнь Юань следует танцу, он не может обмануть, он распахивает сердце миру и щедро делится своей любовью, отдаёт всё больше и больше, пока не падает, потеряв силы и сознание.
Трепещущее сердце под ногами забилось ровнее. Мир словно выдохнул, не веря такому чуду.
А прямо под щекой Шэнь Юаня слышится тихое ровное:
— Тук-тук, тук-тук…
Примечания:
Шэнь Юань танцевал этот танец: https://www.youtube.com/watch?v=tj2XdSORiuM
На всякий случай поясняю — Шэнь Юань сумел пробудить первый духовный источник в этом мире.
Примечания:
Напоминаю, в моих историях нет телепатов.
Главы маленькие.
Бета: лапки приложены.
Шэнь Юань не знал, что Ло Бинхэ победил заклинателей, но так и не смог уничтожить их гордыню и высокомерие. Они умирали, смеясь над небесным демоном, но не опускали головы. И тогда изощрённый разум Ло Бинхэ придумал для них наказание, хуже которых ещё не видели небеса — он решил уничтожить и духовные источники. Громко заявил Ло Бинхэ о своём намерении, но заклинатели, избалованные могущественной силой духовных источников, лишь посмеялись над ним:
— Гусь, что мечтает выпить море.
Ло Бинхэ — не глупая птица, он — могущественный небесный демон. Его отец — Тяньлан-цзюнь, Владыка демонического царства, чтобы его поймать, потребовалась объединённая сила четырёх великих школ заклинателей. Его мать — Су Сиянь, лучшая ученица дворца Хуаньхуа. Ло Бинхэ впитал лучшее у своих родителей, и его двойственная природа позволила совершить невозможное. На глазах ошеломлённых бессмертных он осушил духовный источник.
— Это невозможно! — кричали стражи источника, но поток ци уже пересыхал, уходя в пустоту.
Теперь смеялся Ло Бинхэ, и страшно было его веселье, он жестоко расправился со всеми, кто осмелился насмехаться над ним. И не остановился на этом. Ло Бинхэ не просто осушал духовные источники, он не пропустил ни одного. Уничтожил их все, даже самые маленькие и давно забытые.
Когда заклинатели поняли свою ошибку, было уже поздно. Ло Бинхэ, разъярённого насмешками, было не остановить. Один за другим духовные источники умирали, их энергия исчезла, а мир становился слабее. Шаткое равновесие было окончательно нарушено — демоническая энергия победила и уничтожила всё.
По задумке демиургов(1) были две половины мира: демоническая и духовная, инь и ян. Чёрную энергию Бездны уравновешивали Небеса — этот мир можно назвать миром Великого баланса, а Ло Бинхэ, смешав царства, уничтожил то, что существовало тысячелетиями.
Шэнь Юань этого не знал. Он не был заклинателем. Он не искал силы и не подозревал, что драконья жила была под площадкой, где он появился. Он лишь танцевал, делился с миром тем, что имел: своей искренностью и любовью. Не забирал, а отдавал, и этого оказалось достаточно, чтобы пробудить древнейший духовный источник.
Совсем слабый, но живой. Первый духовный источник этого мира.
А мир, благодарный за нежданное чудо, помог Шэнь Юаню, ведь если один аньдинец — это хорошо, то три — ещё лучше.
Найденные
Лян Гэн всё ещё карабкался по развалинам. Его руки были изранены, ноги дрожали от усталости, но он не останавливался. Впереди виднелся очередной завал, и он уже собирался пройти мимо, как будто почувствовал странное тепло, которое словно прошло сквозь всё его тело. Он замер.
— Что это? — прошептал Лян Гэн.
Тишину разорвал слабый стон.
— Лян Гэн… брат… помоги…
Голос был еле слышным, но Лян Гэн узнал его. Он бросился к завалу, отбрасывая камни. Под обломками он увидел грязную руку.
— Чжан Инь(2)! Ты жив! — вскрикнул он срывающимся голосом.
— Не думал, что выживу, — слабым голосом ответил Чжан Инь, — вытаскивай меня поскорее!
Лян Гэн торопливо разгребал завал, а потом обхватил за плечи, помог выбраться. Юноша тяжело дышал, лицо его было покрыто пылью, но в глазах читалось облегчение.
— Ты один? — спросил Лян Гэн, помогая ему встать.
— Да, — ответил Чжан Инь. — Мне показалось, я слышал ещё один голос, но не знаю, чей.
Лян Гэн вскочил, оглядывая развалины. И тут с другой стороны раздался еле слышный голос:
— Братья, помогите. Я тут. Нога застряла, не могу выбраться.
Лян Гэн, не теряя времени, бросился к нему. Так далеко он ещё не заходил, там сидел в щели между свалившейся крышей и стеной Ли Чжань(3), обхватив руками ногу, застрявшую в щели между брёвнами.
— Сейчас мы тебя вытащим, держись! — крикнул Лян Гэн. Потребовались усилия всех троих, чтобы высвободить младшего ученика Аньдин. Трое юношей, грязные, усталые, израненные, но живые, сидели среди развалин.
В убежище
Они шли медленно, поддерживая друга. Каждый шаг давался с трудом. Гордость пика — каменные дорожки — были уничтожены. Рытвины, ямы, вырванные булыжники, валяющиеся тут и там. Долгим был путь к убежищу Лян Гэна. Занятый переживаниями аньдинец совсем забыл про Юаня.
А тот, потеряв силы, так и остался лежать в каменном кругу, ничто не выдавало свершившееся недавно чудо.
— Это он? Тот самый… странный? — спросил Ли Чжань, осторожно выбирая слова. Не понимал он такого отношения к нищему смертному, да ещё и сумасшедшему. Он опустился на камень, наслаждаясь передышкой.
— Он безобидный, — ответил Лян Гэн, помогая сесть рядом Чжан Иню, сам он поспешил к Юаню и прикоснулся ладонью к губам, проверяя дыхание. — Жив. Просто потерял сознание, от голода, наверное.
Чжан Инь и Ли Чжань переглянулись, не говоря ни слова, но и так было понятно, о чём они думали: нищий смертный безумец, в одном убежище с ними, рядом с припасами…
— Я сам помогу ему, — твёрдо сказал Лян Гэн. Он взял худенькое тело Юаня и на руках понёс его в убежище.
Когда они добрались до укрытия, Лян Гэн аккуратно положил Юаня на импровизированную подстилку. Чжан Инь зажёг слабый огонёк, чтобы осветить помещение.
— Он в порядке? — спросил Ли Чжань, присаживаясь рядом.
— Думаю, да. Просто потерял силы, он же смертный, — ответил Лян Гэн, стягивая свой халат, чтобы прикрыть Юаня.
Аньдинцам не надо было объяснять, что делать: пыль была выметена, мусор убран, на полу разместилось ещё три спальных места, они даже похлёбку умудрились сварить, и в подземелье уютно запахло едой.
А за стенами убежища Аньдин медленно менялся. Красная мгла и демонические миазмы отступали всё дальше и дальше за невидимую границу. Свежий ветер прибивал чёрную пыль к земле. Впервые за долгие годы над пиком сияло чистое голубое небо, а под ногами, глубоко в земле, размеренно стучало сердце духовного источника.
1) Демиурги создают миры, а боги просто там живут. Имхо, боги слабее демиургов, но они помогают мирам существовать. Самые сильные боги могут стать демиургами, но это непросто. Авторский хэдканон.
2) 张隐, «Скрытое совершенство».
3) 黎战, «Тёмная Битва».
Примечания:
Спасибо-спасибо-спасибо за чудесные комментарии, у меня почти всё написано в черновиках, но очень интересные вбоквелы могут получиться.
Я вчера свински проспала, и никто меня не разбудил. С утра шёл снегодождь, и меня вырубило, а потом весь день наперекосяк пошёл, так что постараюсь компенсировать сегодня. :)
Бета: лапки приложены.
Трое аньдинцев — это уже целая артель. Они споро работают, почти не разговаривая. Шэнь Юань сидит поодаль и внимательно наблюдает, как под их руками расчищается площадка, словно они и вправду великие бессмертные, владеющие огромными силами. Но нет, эти трое парней всё делают руками, совершенно не используя никакой ци или печатей.
Шэнь Юань смотрел очень внимательно. Рядом с бессмертными ему надо быть особо осторожным — они толкнут и не заметят, а у смертного все кости поломаются. Сила удара заклинателей крошила скалы, что им хрупкое человеческое тело. Но аньдинцы не использовали ничего такого.
К удивлению Шэнь Юаня, они не остались рядом с погребом с припасами, а ушли ниже по склону до редких корявых деревьев. Хорошо, что граница синего неба уже отодвинулась и стояла за низкой порослью.
Лян Гэн явно не доверял ему. Он лично взял его за руку и привёл вниз, усадив на остаток стены.
— Подожди здесь, кушать скоро будем. Ам-ам! — Лян Гэн обращался с ним как с ребёнком, но Шэнь Юань не пытался протестовать. Хочет относиться как к ребёнку — пусть. Шэнь Юань всё равно не справится. Древние формы вежливости слишком замороченные и в каждой провинции сильно отличаются друг от друга, а нарушение их — это серьёзное оскорбление. Шэнь Юань даже не был уверен, можно ли ему — смертному — сидеть рядом с учениками ордена бессмертных, или он как собачка должен устроиться в ногах, или уйти подальше. Шэнь Юаня передёрнуло, он любил читать исторические новеллы, но жить в такой…
Лян Гэн всплеснул руками:
— Ты замёрз! Не дай боги, заболеешь! До Цяньцао сейчас не добраться, а в лекарском искусстве я совсем не сведущ, на вот, — и невысокий парнишка накинул ему на плечи свой верхний халат, — я за дровами пробегусь — не замёрзну, — сказал он, хотя Шэнь Юань его ни о чём не спрашивал.
Шэнь Юань прислушивался к разговору двоих оставшихся аньдинцев, они не возражали против его присутствия, но бросали непонятные взгляды, и сейчас один из них недовольно покачал головой, а второй, демонстративно отвернувшись, тихо говорил, разводя костёр:
— Еда — это хорошо, но воды-то нет. Баклажка, которая стояла в схроне, заканчивается, сейчас бобы приготовим, и всё.
— Зато вино нашли, Сяо Инь, — улыбнулся второй, устанавливая треногу над костром, — думал ли ты, что будешь персиковое вино пить? Его только старейшинам подавали.
— Болтун ты, Ли Чжань, — толкнул боевого брата в бок Чжан Инь, — не о себе переживаю, нам-то что, только веселее работать станем, а что с чокнутым будет без воды, ты подумал?
Шэнь Юаню захотелось оглянуться, чтобы проверить, кого Чжан Инь называет чокнутым, он точно знал, что на пике никого, кроме их четверых, нет. Неужели это они про него?
«Мне не на что жаловаться, — думал про себя Шэнь Юань, петляя между невысоких остовов деревьев, после подслушанного разговора на душе было противно, — Парни нашли еду, укрытие и меня не бросили одного, заботятся по-своему.»
Правильные мысли не успокаивали, и Шэнь Юань уходил всё дальше, словно пытаясь сбежать от них. Склон в постапокалиптическом мире — не лучшее место для прогулок. Шэнь Юань споткнулся и покатился по склону, пытаясь защититься от палок и камней, он прижал руки к груди, защищая лицо, пока его не сбросило в гущу низких деревьев. Он чуть ли не носом ткнулся в маленькое озерцо. Чёрная стоячая вода выглядела густой как мазут и пахла тухлятиной. «Но вода-то действительно нужна», — Шэнь Юань знал точно, что без воды человек погибнет за три дня, с вином продержится дольше, но вино воду не заменяет.
Кряхтя и охая, Шэнь Юань поднялся, потирая свежие синяки — этот мир не особо добр к нему, но хоть без переломов обошлось. Надо найти исток, такое маленькое озеро должны питать подводные воды или маленький ручеёк. И правда, стоило ему раздвинуть сухие ветви, Шэнь Юань наткнулся на маленький поток, тот походил на жидкую вязкую грязь, но всё ещё тёк, не останавливаясь.
Шэнь Юань осторожно дотронулся пальцем до воды.
«Только бы это была вода, — мысленно молился он, — её можно отстоять, сделать простейший угольный фильтр, вскипятить — и можно пить.»
Вода!
Шэнь Юань смотрел на жижу на пальце — грязные фракции, а сверху прозрачная капелька.
Не нефть или мазут! Уже хорошо. Он с тоской вспоминал все те ручьи, которые встречал в прошлой жизни. Звонко бегущие по камням, таинственно журчащие между корней, застывающие чёрным озером, но по поверхности хрустально-чистая, прозрачная вода.
— Эй! Юань! — раздался голос Лян Гэна, красивые образы в голове рассыпались, аньдинец выбирался из зарослей с охапкой сучьев, — ты что здесь делаешь?
Увидев одежду Шэнь Юаня, аньдинец запричитал, кидаясь к нему и отряхивая одежду, словно тот был его любимой тётушкой.
— Ты упал со склона? Как же ты так неосторожно, да и я хорош, оставил в незнакомом месте одного…
А потом его взгляд заметил ручей за спиной Шэнь Юаня. Лян Гэн забыл про Юаня. Он медленно обошёл юношу и, словно не веря, коснулся поверхности воды. Шэнь Юань развернулся и замер, открыв рот. Маленький поток медленно, словно нехотя бежал между неровных обугленных берегов, покрытых мёртвыми остатками растений, но это несомненно была чистая вода. Жидкая грязь теперь выглядела как обычный ручей.
Шэнь Юань потёр глаза, а потом с опаской посмотрел на свой палец, на котором всё ещё оставалась грязная жижа, и быстро спрятал его за спину.
— Братья! — закричал Лян Гэн, не отрывая взгляда от воды, — Шиди, идите сюда! Быстрее!
— Гэге! — по склону, размахивая палками, уже бежали аньдинцы, — Что случилось?!
Когда они достигли Лян Гэна, который неподвижно смотрел на ручей, то тоже замерли, словно кролики перед гадюкой.
Шэнь Юаню хотелось нервно хихикать, у парней были такие потрясённые лица, что становилось не по себе.
— Юань воду нашёл, — тихо и напряжённо произнёс Лян Гэн, который с утра исходил в поисках воды весь склон, но так и не нашёл ни одного ручья.
Сяо Инь сразу наклонился, собираясь зачерпнуть и выпить незнакомую воду — у Шэнь Юаня аж глаза округлились, он едва успел толкнуть парня под локоть, чтобы вода расплескалась.
— Буль-буль, чай! — произнёс он, удивляясь про себя, как ученики бессмертных могут не знать элементарных вещей.
— Точно же, — Лян Гэн отмер и снова начал суетиться, — сначала вскипятим воду и лечебных трав добавим. Ты молодец, Юань, — улыбнулся Лэн Гэн, беря Шэнь Юаня за руку. Ямочки на щеках делали его некрасивое лицо необычайно милым. — Пойдём кушать, ам-ам, ты сегодня заработал большую миску фасоли.
Примечания:
Бета: лапки приложены.
Аньдинцы как трудолюбивые пчёлки превращают хаос в порядок. Сломанное чинилось, разрушенное разбиралось. Место, где готовили еду, обрело сначала крышу, а потом и очаг. И жили они теперь не в кладовой, а под навесами, ещё чуть-чуть — и дом построят. Замусоренные дорожки расчищались, новые прокладывались. Три пары рук неутомимо трудились, возвращая Аньдину жилой вид.
Но и про занятия они не забывали. Утром и вечером трое аньдинцев приводили себя в порядок, расчёсывали и укладывали волосы и шли медитировать.
Так получилось, что единственной подходящей площадкой для медитаций была та, где танцевал Шэнь Юань.
— Юань, — виновато опустив голову, сказал Лян Гэн, — тебе же всё равно, где танцевать, а там особое место — зал совета Аньдин. Прости, пожалуйста. Потанцуй в другом месте.
Шэнь Юань растерялся, он замер посередине движения и не знал, что ответить.
Он и так чувствовал себя бесполезным, он не умел ничего из того, что нужно, чтобы выжить. Его кормили из милости. Шэнь Юань пытался оставаться на площадке, чтобы хотя бы ночью не стеснять учеников добродетельного ордена, но, когда темнело, Лян Гэн разыскивал его сам и, взяв за руку, вёл в укрытие, ещё и ругал, как маленького.
— Этот Юань понял, он уйдёт, — неловко произнёс Шэнь Юань, опуская руки, мелодия танца была потеряна. Невесёлые мысли снова заполнили голову: «Аньдинцы правы, это их пик. Да и танцевать рядом с работающими неловко, все делом заняты, а я… Давно надо было подняться повыше, может, там найдётся небольшая пещера как раз для меня и ручей, полный рыбы. Где я не буду никому мешать…»
— Нет-нет! Не надо уходить! — воскликнул Лян Гэн, видя, как изменилось лицо Шэнь Юаня. — Ты покажи, где хочешь танцевать, а я там всё уберу. Камни вытащу, песка насыплю… чтобы удобно было.
Шэнь Юань кивнул, но взгляд был устремлён вверх, туда поднималась гора, там никто не будет его беспокоить. Но сначала…
— Веер, — коротко сказал Шэнь Юань, зная, что просит невозможного. Ну откуда среди развалин взяться вееру? Неоткуда. А все выразительные танцы требовали веера, это было самое простое. Где тут найти красивые одежды, украшенные бусинами, халаты с длинными рукавами или меч? Вот только сам он настолько никчёмен, что точно не найдёт ничего подходящего. Вся надежда на Лян Гэна.
А тот словно обрадовался.
— Ты хочешь веер? И тогда пойдёшь танцевать в другое место? — переспросил аньдинец.
Шэнь Юань нехотя кивнул, он не планировал такого наглого шантажа, но спорить и объяснять не хотелось.
— Я сделаю тебе веер сегодня вечером! — Лян Гэн широко улыбнулся, он терпеть не мог конфликты и был рад, что так легко всё разрешилось.
Ученики Аньдин относились к нему по-разному. Лян Гэн считал его посланником богов. Безобидным безумцем, чьими устами говорят великие. Найденный Шэнь Юанем ручей только укрепил его в этом мнении. Ли Чжаню было по большей части всё равно. Он бы предпочёл, чтобы смертные забрали своего сумасшедшего — всё же пик бессмертных не место для бездуховных. Один Чжан Инь откровенно недолюбливал Шэнь Юаня, он не хотел, чтобы «грязный безумец» был рядом. Только миазмы совсем рядом с Аньдин примирили парней — отправлять смертного на верную смерть не желал ни один из них. Решив, что судьбу Юаня передадут в руки старших, когда те вернутся, аньдинцы занимались своими делами. Только Сяо Инь недовольно смотрел, как гэгэ возится с сумасшедшим, и ворчал себе под нос.
Почему-то Шэнь Юаня это не задевало, мысли, как спасти уничтоженный мир, мучали больше, чем недовольные взгляды Сяо Иня. Да с людьми спокойнее. Безжизненная пустота Аньдина навевала тоску, а парни были веселы, они пели, перекидывались камнями и громко смеялись. Жаль, что делали они всё это в своём кругу, куда Шэнь Юаня не звали.
Тем же вечером Лян Гэн сделал веер. Он был совсем простой и маленький. Вместо бамбуковых плашек — аккуратно нарезанные, сглаженные с обеих сторон веточки. Вместо особой бумаги или шёлка — обычная ткань, которую, как подозревал Шэнь Юань, Лян Гэн отрезал от собственного нижнего халата. Лян Гэн провозился пару часов, прежде чем вручил Шэнь Юаню подарок, на котором кривовато было выведено 源 — «источник».
— Что? — ошеломлённо рассматривал Юань иероглиф.
— Это твоё имя, — терпеливо объяснял Лян Гэн, — видишь, написано «Юань».
Шэнь Юань успел прикусить язык, он и не подумал, что его прекрасное имя 垣 — написанное как «стена», так неверно истолкуют. Но спорить было слишком поздно. Придётся ему смириться с новым написанием своего имени.
Утром Шэнь Юань терпеливо подождал, пока ученики закончат медитацию. Если в этом мире его ведёт танец, значит, и выбор дороги в подходящую пещеру он должен доверить ему.
Мелодия зазвучала в голове. Простая и светлая, как небеса над головой. Мягкий шаг, заложив руку за спину и обмахивая лицо новым веером, словно он не танцует, а прогуливается. Взмах рукой так, что звук закрывающего веера раскатывается эхом между развалин. Как же прекрасен мир, как красив веер в его руках, Шэнь Юань раскинул руки, описывая круг. (Маленькая поделка была жалкой и потрёпанной, но Шэнь Юань видел столько потрясающих вееров, что представить подходящий не составляло труда.)
Небо ждёт дождя, а я жду тебя!
Шэнь Юань волной поднялся на кончики пальцев, вытягиваясь вверх как можно выше. Щелчком распахивается веер, прикрывая его лицо от восходящего солнца.
Плавно струится дымок. Ветер приносит аромат риса. В глубине аллеи я слышу звук флейты, в сердце моём ты.
Подпрыгнуть так высоко вверх, зависнув в воздухе, смотря на мир сквозь прозрачную синеву веера. И снова закружиться на месте, подняв вверх руку.
Время, как вода, уносит мгновения, Я не успеваю удержать их.
Больше нет разрушенного Аньдина. Шэнь Юань вспоминал Шанхай, полный людей и света, его дороги и парки, сады и мосты, шумных разносчиков и подчёркнуто спокойных звёзд.
Глаза в землю, веер перед собой и встать на цыпочки, потянувшись вперёд, удерживаясь в шатком балансе, чтобы развернуться на носочке и упасть в следующее движение. Выпад до самой земли, так, чтобы распластаться по ней, а потом прогнуться назад. Снова вверх, вытягиваясь как можно выше.
Веер в руках стал именно таким, как его представлял Шэнь Юань: нежно-голубым, почти прозрачным, с длинными тёмными бамбуковыми плашками, большой — за ним можно спокойно спрятаться вдвоём. Он шелестел словно махаон крыльями, а его звонкий щелчок прокатывался по площадке, разрезая мелодию на такты, но это не волновало танцора. Шэнь Юань танцевал, забыв обо всём, вспоминая забытое.
Весёлая суета, а не тоскливая безнадёжность, Шэнь Юань взмахивал руками, беззаботно кружась, он важно ходил по кругу, и одежды струились вслед. Вытянуться вверх, а потом присесть, и так несколько раз, словно играя в прятки, подпрыгнуть вверх, двигая ногами в замысловатых па.
Ещё никогда Шэнь Юань не танцевал так просто, делая широкие размашистые совсем не идеальные движения.
Ты говоришь, что понимаешь мои чувства. Сквозь века, через тысячи лет, Наши судьбы переплетаются.
Почему же так щемит сердце, он же просто, кружась, смотрит сквозь голубой веер. Мелодия всё быстрее. Длинные рукава развеваются, здесь бы подошёл вышитый халат, но на Шэнь Юане лишь рубашка и длинные штаны — совсем не то.
Время, как вода, уносит мгновения, Я не успеваю удержать их.
Снова веер, охладить разошедшееся от воспоминаний сердце. Шэнь Юань взмахивает руками как птица крыльями. Простые движения. Качнуться назад, потом вперёд, закружиться на месте, смотря на солнце сквозь веер.
Сине-белый фарфор, напомнивший о забытых чувствах, Твои улыбки — словно цветы на фарфоре.
Всё медленнее и медленнее, а потом, оставив танец миру и замершему источнику, заложив руки за спину, уйти вдаль, туда, куда вела появившаяся тропка.
Некому было наблюдать за очередным чудом, аньдинцы в завалах искали выживших, а сам Шэнь Юань не заметил, как длинные рукава его простой рубашки снова стали короткими, а веер в руках из роскошного стал тем, который сделал для него Лян Гэн.
Он долго блуждал по извилистым горным тропам, пока не нашёл пещеру у самой вершины горы. Её вход был скрыт скальным уступом. Шэнь Юаню пришлось протискиваться внутрь. Пещера оказалась просторной, с ровным каменным полом, покрытым песком.
— Здесь я точно никому не помешаю, — улыбнулся он, оглядываясь по сторонам.
Лян Гэн разыскал его и здесь. Он помог расчистить вход, вынес обломки камней, аккуратно разровнял песок.
— Хорошее место. Здесь даже дождь не страшен, ты сможешь танцевать сколько захочешь. Никто тебя тут не потревожит.
Примечания:
Как же сложно писать танец, но как мне это нравится!..
Надеюсь, вам тоже.
Танец Шэнь Юаня https://www.youtube.com/watch?v=tw7cwG6Vq00
Песня к танцу эта https://www.youtube.com/watch?v=Z8Mqw0b9ADs&list=PLVAb-ZqTr3GS5dO5lOdbJz8doHKcikuu8&index=36
У меня очень вольный перевод.
Примечания:
Автор вольно обращается с каноном. ООС, очень сильный ООС.
Бета: лапки приложены.
Грань
Два мира всегда были рядом. Как инь и ян, как чёрное и белое, они дополняли друг друга. Тонкая, почти невидимая граница разделяла миры, не давая энергии демонов смешиваться с ци мира людей. Баланс был установлен. Один мир не мог существовать без другого, их противоположности поддерживали стабильность, которая связывала всю ткань бытия.
Но Ло Бинхэ разрушил её. Синьмо — меч, созданный богом, — мог всё. Он с лёгкостью разорвал ткань мира, соединив их вместе. Красные пустыни демонов растеклись, пожирая зелёные земли людей. Воздух наполнился ядовитыми миазмами. Монстры вырвались на волю из мрачных глубин. Но это было лишь начало.
Месть Ло Бинхэ
Месть и гнев вели Ло Бинхэ. Он был рождён в союзе, который считался невозможным: небесный демон и заклинательница. Его двойственная природа несла в себе силу и проклятие. Люди отвергали его, заклинатели презирали. Демоны, хотя и не изгоняли, смотрели на него с настороженностью из-за человеческой крови его матери, но хотя бы не гнали и предательства среди них были не приняты. Ло Бинхэ был одинок.
Его детство было наполнено болью. В юности он терпел унижения, был отвергнут, изгнан и предан заклинателями. Но страдания не сломили его, они сделали его сильным, закалили, как меч в кузнечном горне. Каждое унижение, каждое слово, сказанное с презрением, превратилось в гнев, копившийся внутри.
Когда Ло Бинхэ нашёл Синьмо — меч, выкованный богами, — он, наконец, пробудил свою силу. Теперь он стал повелителем! Ничто не могло его остановить.
Обвинение богов
Ло Бинхэ поднялся на седьмые небеса, оставив у врат армию демонов. Его голос гремел, как раскаты грома, когда он обратился к небожителям, требуя у них ответа:
— Мир смертных живёт в сытости, пирует под солнцем, мир демонов, столь же древний, погружён во мрак и страдает! Где справедливость?! Вы, кто считаете себя богами, разве это не ваша обязанность — вершить праведный суд?!
Небесные чиновники, стоявшие между ним и троном небесного императора, не дрогнули. Их лица остались холодными и безразличными. Один из них, старший советник небесного императора, выступил вперёд.
— Баланс царит в мире тысячелетиями, — сказал он, сложив руки за спиной. Его голос звучал так, будто он говорил с капризным ребёнком. — Демоны воинственны и дики. Они уничтожают всё, чего касаются. Это их природа. Мы лишь сохраняем великое равновесие энергий.
Ло Бинхэ был не в силах поверить услышанному, он смотрел в пустые лица небесных чиновников, и все они кивали головами, соглашаясь.
Даже небесный император, восседающий на огромном золотом троне, согласно кивнул, его мяньгуань(1) от количества золотых деталей казалась неподъёмной и при каждом движении блистала подобно солнцу. И он, кто должен защищать всех созданий этого мира, смотрел холодно и равнодушно.
Это стало последней каплей.
— Если такова демоническая природа, — произнёс Ло Бинхэ, его голос стал низким и угрожающим.
Синьмо выскользнул из ножен, и пламя окутало остриё. Ло Бинхэ вскинул его высоко вверх, и мир задержал дыхание — проклятое оружие, которое спрятали как можно дальше — в бездну, — появилось на седьмых небесах, неслыханно!
— Я покажу вам, чего достойны демоны! — рявкнул Ло Бинхэ.
Позади раздался громкий гул. Его армия, стоявшая на пороге небес, взвыла от восторга. Месть! Долгожданная месть демонов небесам!
— Вы навсегда запомните, что такое справедливость! Это говорю вам я — небесный демон Ло Бинхэ!!! — прогремел он, и знак высшего демона на его лбу вспыхнул ярким огнём.
В ужасе застонали небожители. Они, потрясённые его силой, сами позволили демону взойти на седьмое небо, в зал, где находился небесный император. Двойственное наследие родителей скрыло его истинную форму, и, пользуясь духовной силой — наследием своей матери, Ло Бинхэ обманул стражей небес.
Падение небесного императора
Ло Бинхэ прыгнул вперёд, его меч радостно взвыл, впитывая разлитую в воздухе духовную силу. Небесный император успел лишь поднять руку в жесте защиты. Но Синьмо был создан, чтобы совершать невозможное. Древняя духовная защита, окружавшая императора, разлетелась в клочья. Его церемониальный нефритовый доспех треснул, будто был сделан из стекла.
Пронзённый Синьмо небесный император упал на ступени своего трона, золотистая кровь потекла по белому камню. Мяньгуань скатилась на пол, золотые подвески звенели, ударяя друг о друга, возвещая о конце правления небес.
Ло Бинхэ стоял на ступенях разрушенного небесного дворца. Синьмо, напитанный кровью богов, наконец-то насытился и источал холодное сияние.
Горизонт был разорван огнём пожаров, как будто само небо горело. Но взгляд Ло Бинхэ был холоден.
— Нужно время, и мир восстановится, — прошептал он, глядя вниз. — Но теперь это будет справедливый мир, где каждому найдётся место.
Последствия
Без источников ци земля умирала. Поля превратились в пустыни, леса стали мёртвыми рощами. Люди, потерявшие связь с источниками ци, стали слабее. Мир демонов не изменился, просто чего-то не хватало. Демоны всё чаще замолкали, останавливая возбуждённое движение, мучимые непонятной тоской, будто они искали что-то, чего сами не могли понять.
Примечания:
Очень сомневаюсь, нужна эта глава или нет, но пока оставлю.
1) 冕冠, китайская императорская корона, она имеет маленькие зановесочки сзади и спереди. Объяснить сложно, проще поискать в интернете. Она совершенно не похожа на классические европейские короны.
Примечания:
Бета: лапки приложены.
Равновесие между мирами держалось не только богами, гранью между демоническим и человеческим миром, но и на потоках ци — энергии, пронизывающей всё живое. Источники ци наполняли мир духовной энергией. Ло Бинхэ, желая окончательно уничтожить предавших его бессмертных, осушил все источники ци.
— Великий баланс? — зло рассмеялся Ло Бинхэ, держа в руке сердце последнего источника, — Где он теперь? Вы сказали, что всё восстановится. Но я сделал так, чтобы этого не произошло. Миру придётся принять это объединение! Люди и демоны будут жить вместе!
Только того, о чём мечтал Ло Бинхэ, не произошло, мир не смог с этим справиться и медленно умирал, пока не пришёл Шэнь Юань.
Бог, не знающий своих сил
Силы любви и желания молодого бога хватило, чтобы наполнить жизнью то, что уничтожил Ло Бинхэ. Мощная жила, когда-то питающая духовной силой все двенадцать пиков, съёжилась до крохотного еле живого кусочка размером с кулак.
Духовный источник Цанцюн едва дышал, если так можно сказать про камень, он пытался впитать то, что давал щедрый Шэнь Юань, но поток был слишком мощный.
Каждый танец был подобен яростному водопаду энергии. Словно положить горшок с засыхающим деревцем под тропический ливень: слишком много, слишком быстро. Источник с трудом выдерживал эту мощь. Камень трещал, вибрировал, но цеплялся за каждую каплю.
Шэнь Юань отдавал не считая. Воспоминания, которыми делился молодой бог, были полны любви к жизни, их жадно впитывал мир, но камню размером с кулак воспринять такой поток было тяжело.
Источник, который хочет жить
У камня не было голоса, но он кричал. У него не было сил, но он боролся. У него не было имени, он он знал, что он есть.
В том, что осталось от древнейшей драконьей жилы, зарождалось сознание. Оно было крохотным, но живым. Каждый новый поток энергии от Шэнь Юаня был одновременно благословением и проклятием. Подарившая жизнь энергия не подходила ему. Она скорее ломала, чем питала, но у него нет выбора.
Камень ловил потоки, ища ци, но её больше не существовало в этом мире — Ло Бинхэ уничтожил все духовные источники.
Он искал цзин — энергию жизни, она есть у всех живых существ. Деревья, травы, мыши и кролики обладают жизненной энергией. Пусть живут рядом, источник защитит их от врагов, а они поделятся с ним крохой сил. Но на Аньдин не осталось ничего живого. Орден Цанцюн не просто уничтожен, он был выжжен до основания, то, что пощадил огонь, уничтожили миазмы демонического мира. Мёртвая земля с остовами деревьев ничего не могла предложить источнику. Оставалось лишь впитывать то, что давал Шэнь Юань. Источник терпел, сжимаясь, принимал поток энергии и выживал, но знал, что долго так не выдержит.
А потом пришло спасение — юные аньдинцы — совсем слабые внешние ученики, с ещё не сформированными духовными венами, начали медитировать рядом с камнем. Спокойная, упорядоченная ци текла к нему, мягко и равномерно. Она питала его как грибной дождь лес. Если бы камень мог плакать, он заплакал бы сейчас от счастья и облегчения. Он больше не один.
Старательные аньдинцы строго соблюдали правила, они дважды в день посвящали время медитации, растили свои духовные силы со всем тщанием.
Парное совершенствование
Каждая медитация аньдинцев — как глоток жизни. Старшие хорошо научили младших, медитировали они правильно, легко отгоняя лишние мысли и направляя энергию в ещё не развитые духовные вены.
Лян Гэн, старший из троицы, сказал:
— До сих пор чувствую себя виноватым, Юаню нужна такая малость — место, где танцевать, а мы прогнали его.
— Ты слишком добр, — фыркнул Чжан Инь.
— Мы могли медитировать в другом месте, от зала совета остался только круг. Эти развалины ничем не отличаются от тех или вон тех, — махнул рукой Лян Гэн.
Источник задрожал в ужасе. Он представил снова потоки огромной силы, когда не знаешь, что делать: глотнуть живительной энергии или рассыпаться на множество осколков.
Маленькое сознание поняло, что надо срочно что-то менять. Аньдинцы могли уйти.
— Мы пришли сюда медитировать, а не болтать, — недовольно сказал Ли Чжань, делая глубокий вдох.
На четыре счёта вдох, задержать дыхание, четыре счёта выдох(1). Глаза закрыты, ци пульсирует в такт. Направить её по малому кругу равномерным потоком так сложно, но это и есть совершенствование, то, ради чего ученики приходят на Цанцюн. Старшие придут и спросят, как сильно они продвинулись на выбранном пути — разрушение пика не повод откладывать своё развитие.
Юноши дышат синхронно, сконцентрированы каждый на себе, но рядом духовный источник Цанцюн. Напуганный до беспамятства. Кто-то это называет парным совершенствованием, кто-то высшей формой доверия. Для еле живого духовного камня это способ быстро увеличить силу.
Тысячелетний источник с лёгкостью включился в круг медитации, замыкая учеников на себе. Три живых сердца и духовный камень теперь бились в такт. У юношей были только духовные корни, это теперь не важно, источник стал их венами, соединяя всех, направляя ци, делая каждого сильнее.
Медитация в этот раз получилась необычайно долгой.
— Этот круг… — Потянулся Лян Гэн, — мне кажется, что я стал сильнее.
— Нам до прорыва лет пять, не меньше, так говорил Му Цинфан, — ответил Ли Чжань, он не стал добавлять, что шицзунь жаловался главному лекарю на неудачный набор и что по-настоящему талантливых аньдинцев скоро не останется, все, как мастеровые, будут работать руками.
Чжан Инь, младший, улыбнулся:
— А ты хотел уйти медитировать в другое место. Зал совета Аньдин нам идеально подходит. Никогда не чувствовал себя лучше.
Не забирать, а объединять — это делал юный бог, это же сделал камень. Ци стало больше, ведь если каждый старается, то все преумножают энергию.
Зов
Слабая пульсация сменилась сильной и уверенной, и тогда произошло чудо — источник издал зов. Первый за тысячи лет зов возродившегося источника Цанцюн. Словно опять настало начало времён и все живые должны объединиться.
Он звал к себе достойных, обещая защиту и безопасность. Камень был ещё совсем слаб, его призыв распространился не так далеко, но все чистые сердцем его услышали.
Те, кто сумел выжить в этом ужасе победившего демонического мира, кто избежал ловушек демонов и ярости их сумасшествия.
Люди поднимают голову, оглядываются — Цанцюн зовёт тех, кто сможет стать новым будущим этого мира, восстановит его.
Примечания:
Это было сложно.
1) Автор не эксперт в йоге. Мне нравится эта техника расслабляющего дыхания, отлично действует перед сном. В интернете нашла дыхание 4-7-8, но я делаю как написано в тексте.
Примечания:
Ооо, фанфику подарили награду «Классная работа» от Перерождённый Скиталец!
Спасибо-спасибо-спасибо \(^▽^)/
Вчера были на 8 месте по фэндому «Мосян Тунсю «Система "Спаси-Себя-Сам" для Главного Злодея»».
И на 17 в топе «Джен».
Бета: лапки приложены.
Дарящий надежду
Духовный источник, в который вдохнул жизнь Шэнь Юань, был всего лишь маленьким камнем. Тень воспоминания о прошлой мощи, но в нём была энергия бога. В умирающем мире, лишённом ци, он был почти всемогущ.
Тайные тропы открылись для тех, кто услышал. Там, где раньше лежали непреодолимые скалы, путь стал ровным. Там, где таились демоны, тропы обходили их стороной. Словно сама земля прятала путников от опасностей.
Неважно, сколько ли(1) отделяло человека от пиков Цанцюн, дорога становилась короткой. Если сердце человека было чистым, а душа полна решимости, тайные тропы вели его быстрым и безопасным путём, прямо к подножию Цанцюн, туда, где ждал источник.
В этом умирающем мире, где не осталось ни ци, ни надежды, он стал всем.
Зов обещал слабым — защиту, больным — облегчение, потерявшим всё — обещание нового начала. Каждый, кто слышал зов, чувствовал, как внутри оживает что-то давно забытое: вера в чудо, светлая уверенность — всё будет хорошо.
Последние…
Мир умирал медленно, словно могучее дерево, которое росло веками, а теперь сгнивает изнутри. Последние боги пали в битвах с демонами, и некому стало следить за кругом перерождений. Всё нарушилось: души, лишённые проводников, блуждали на земле, не находя покоя. Детей рождалось всё меньше. Даже те, кто появлялись на свет, были слабыми, болезненными.
Люди, занятые борьбой со смертью, не замечали этого — самим бы выжить. Их мир сузился до простого: день за днём искать еду и прятаться от демонов. Мечты и надежды казались роскошью, воспоминанием о далёком прошлом.
Выжившие тянулись к старым святыням — местам, где когда-то стояли духовные источники. Их энергия давно исчезла, но даже память о ней делала воздух чище, а землю плодороднее.
В таких местах люди строили поселения, окружали их высоким частоколом в несколько рядов, надеясь, что острые колья остановят демонов.
Монстры таились повсюду, их тени мелькали в зловещем красноватом мареве.
Порождения кошмаров устрашающего вида и разных размеров. Огромные, словно деревья, они могли перешагнуть через забор и пожрать всё живое, что встретится на пути. Длинные змееподобные притворялись засохшими стволами, а потом бросались на ничего не подозревающего человека и заглатывали его целиком — никакое оружие не защитит. Но демоны сами избегали древних святых мест. Даже разрушенные, лишённые своей прежней силы, эти земли по-прежнему отпугивали чудовищ. Здесь монстров было меньше, чем в других местах. И всё же ни одна стена, ни одно святилище не могли подарить настоящей безопасности.
Хуже всех приходилось детям, подросткам и женщинам, именно они откликнулись на зов первыми. Не так уж много их осталось в этом мире, полном чудовищ.
Сяо Ку
Его звали Сяо Ку(2). Он с детства не отличался здоровьем. Слишком слабый для своего возраста, слишком умный, чтобы так просто сдаться и умереть.
— Эй ты, не смей бездельничать! — громкий голос вырвал из грустных мыслей.
Сяо Ку торопливо склонился над кожей неизвестного монстра. Скрести шкуру скребками, посыпая золой — тяжёлая монотонная работа, но другой не было. Сяо Ку очень повезло, их приняли в этом небольшом поселении, пустили за высокий забор, ощетинившийся кольями.
Его отец был на редкость удачлив, он вёл всю их многочисленную семью много лет, они хорошо жили, но необычайная удача кончилась — демоны нашли их маленький посёлок. Троих монстров хватило, чтобы уничтожить всё.
Отец погиб.
Тогда многие погибли, остальным пришлось уйти. Спаслось слишком мало, чтобы основать новый посёлок. Им повезло — отсюда их не прогнали, как из других мест. Кому нужны нахлебники? Всем подавай здоровых сильных мужчин. Мама Сяо Ку была красива. Хорошая безопасная жизнь с отцом сохранила её красоту, не позволила появиться шрамам на её лице и пятнам ожогов от костра. Может, поэтому их приняли. Сяо Ку не хотел этого знать.
В скором времени у него появилась сестрёнка Сяо Бао(3), здоровая сильная малышка. Но мать недолго прожила. Не было отца, некому стало беречь красоту. Как ни старался Сяо Ку помочь, он не смог — мама умерла от болезни.
Остался маленький страдалец один с сестрёнкой на руках. Чтобы другие женщины согласились присмотреть за малышкой, нужно дарить им подарки, ведь денег больше не было, но, видят боги, Сяо Бао полностью соответствовала своему имени, она была на редкость спокойным и послушным ребёнком.
Сяо Ку старался изо всех сил обеспечить им хорошую жизнь, и у него получалось. Может, тени родителей защищали сирот или кроха удачи отца перешла к сыну. У них был маленький угол в общем доме, и если усердно работать, то еды в достатке.
Зов, зазвучавший не в голове, а в самом сердце, заставил на мгновение поднять голову и отвлечься от тяжёлых шкур, с которых Сяо Ку счищал остатки кожи и мяса тяжёлым скребком. Хозяин с грохотом опустил чан, Сяо Ку быстрее задвигал руками — если тот будет недоволен, то лишит еды, а то и прогонит. Другой работы в таком небольшом поселении не найдёшь. Сяо Ку мог бы пойти на охоту вместе со взрослыми, но для своих десяти лет был слишком мал и слаб.
Зов не замолкал, он стучал в сердце, обещая поддержку и защиту:
«Встань и иди! Этого момента ты ждал! Больше не надо выживать одному. Я помогу!»
С трудом Сяо Ку смог доделать норму на день, а получив еду, он поспешил побыстрее скрыться — уж слишком сильно им был недоволен хозяин, который работал здесь же.
Сяо Бао его ждала. Малышке было полтора года. Она улыбалась слюнявым ртом, в котором были видны уже четыре зуба, и обнималась с неожиданной силой в маленьких руках.
— Охотницей будет, — улыбались смотревшие за ней женщины.
Сяо Ку поблагодарил женщин и поспешил на свою циновку, ему было не до них. Он устроился в своём углу, быстро покормил сестрёнку и ждал, пока все заснут.
Они не просто так смогли выжить, у Сяо Ку были чуткие уши. Он старался знать, чем живёт посёлок. Поздним вечером он скользил по городку словно тень и подслушивал. И сейчас он поступил так же, тихо и осторожно выбрался из закоулка в общей комнате для таких же бедняков и поспешил к дому главы этого маленького поселения. Здесь, если повезёт, можно услышать важные новости.
Сяо Ку, не дыша, припал к маленькой щели, откуда было видно всю небольшую комнату главы.
— Еды мало! Охота совсем плохая, если так пойдёт, голодать будем, — сказал главный охотник, глубоко затянувшись.
Мужчины сидели кругом на циновках, перед ними на низком столике стояло вино, они курили по очереди трубку и тихо разговаривали.
— Принесли же сколько туш.
— А ртов голодных сколько? Ничего не растёт, только охотой и живём. Думал, сейчас запас останется, но всё растащили. Зря ты столько дармоедов впустил.
Глава сделал глоток вина, а потом затянулся:
— Что ты предлагаешь? Выгнать всех сирот, вдов и стариков?
Главный охотник отвёл глаза, он рассматривал причудливо вившийся дым.
— Завтра снова на охоту пойдём и через день тоже, а ты всех к делу приставь, пусть вялят мясо. Запас делают. Не нравится мне, что происходит. Монстры эти съедобные в нашу сторону двигаются, будто от кого-то бегут. Надо бы следопытов отправить осмотреться.
— Угу, чтобы сожрали, сам же говорил никого поодиночке не отпускать.
Мужчины опять затянулись. А Сяо Ку смог оторваться от щели, в которую подсматривал, он привалился взмокшей от страха спиной к стене. Острый ум и живое воображение сильно мешали в такие минуты, он слишком хорошо понимал, что это значит. Голод и монстры… Худшее, что может случиться! Сяо Ку и сейчас снились жуткие крики терзаемых родичей.
Зов стал громче и настойчивее. Он словно напоминал, что Сяо Ку больше не один. Он бился в его сердце, как стук далёкого барабана.
«Пора! Вперёд! Цанцюн ждёт!»
Сяо Ку устал бояться. Вздохнув, он оторвался от стены и потихоньку пошёл прочь от дома главы, сначала медленно, а потом всё быстрее, пока не побежал, неуклюже размахивая руками.
«Слабый, слишком слабый!» — билась внутри мысль. Даже на таком коротком расстоянии он запыхался, и, чтобы отдышаться, ему пришлось встать, уперев руки в колени.
Высокие ворота были закрыты на огромные засовы. Стражники лишь взгляд бросили на подбежавшего мальчишку и продолжили напряжённо всматриваться вдаль. От их внимательности зависела жизнь всех людей. Сяо Ку коснулся засовов — тяжёлые. Их поднимали трое мужчин, одному ни за что не открыть. Он впервые прошёл вдоль всего забора, опоясавшего посёлок.
Так просто не уйти, посёлок обнесён высоким забором со всех сторон, открываются только ворота, даже калитки нет. Рядом бдит стража, и выйти без разрешения главы было нельзя. Сяо Ку даже не задумывался, как сложно выйти наружу.
Появилась крохотная мысль: «Никому ещё не приходило в голову покинуть безопасное поселение и уйти одному монстрам в пасть.» Но Сяо Ку выкинул из головы эти мысли. Нападут монстры, и он мигом позабудет о своих страхах, сам кинется прочь, ища спасения. А если голод — безопасный посёлок превратится в ловушку. О таком лучше не думать. Это страшно.
Зов утешал, он вселял силы и уверенность, и маленький болезненный Сяо Ку, которого с рождения отличал ум, но никак не сила или выносливость, решился.
«Охота завтра! Мы уйдём из города завтра вместе с охотниками!»
Сяо Ку вернулся к своему лежаку, собрал нехитрые сокровища, оставшиеся от родителей. Всё ценное они давно потеряли или сами отдали. Сложил небольшой запас еды, что у него был. Сухие лепёшки из подземных корений и подсушенное мясо. Рис больше не родился. Оставшиеся семена берегли пуще золота. Пока был рис, оставалась надежда — а может быть, когда-нибудь… У их семьи риса давно не было.
Охотники уходили на рассвете. Сяо Ку ловко привязал сестру на спину, спрятал среди пелёнок пожитки и пошёл провожать вместе со всеми. Он крутился рядом с воротами, махал пухлым кулачком Сяо Бао. Малышка смеялась, люди вокруг улыбались. Никто не подозревал, что задумал рисковый паренёк.
Ворота открылись, мужчины, не оглядываясь, пошли вперёд. Сяо Ку зашагал следом, он так же улыбался и махал ручкой Сяо Бао, дошёл до угла, неловко шагнул и… исчез.
Стражники, что не спускали с мальчишки глаз, переглянулись. Один дошёл до угла, но парня там не было. Глава кликнул оставшихся мужчин, женщины запричитали.
— Вот же только был, и нету, — переговаривались в толпе, — Неужели появился новый вид чудовищ?
Угол взяли на прицел немногие оставшиеся лучники, мужчины подошли ближе с тяпками и мечами. Но никого не было. Сухая голая земля, и никого вокруг, даже следов нет. Мальчик с ребёнком на спине как сквозь землю провалился.
На всякий случай место, где он пропал, отметили — коварство демонических тварей не знает преград. Людям надо быть осторожнее. И поселок зажил прежней жизнью. Слишком много людей погибало, чтобы переживать о каждом.
Родители рассказывали истории о всемогущих заклинателях, мечах, имеющих душу, о ци, которая наполняла жизнью даже смертных и совершала невозможное.
Сяо Ку знал, что не сможет спрятаться, он надеялся на чудо — что голос, зовущий его, не ловушка очередного монстра, а просыпающие силы давно исчезнувшей ци.
И чудо случилось. Тайная дорога открылась перед ним. Сразу за поворотом появился серый проход с золотистыми краями. Сяо Ку неловко шагнул, почти упал, и оказался внутри. Здесь сумрак рассеялся и каждый шаг был подсвечен.
Он обернулся, ощущая себя в сером пузыре. Люди разыскивали их, крича: «Сяо Ку, Сяо Бай». Напряжённые мужчины, держащие оружие, подошли вплотную, он даже попятился и только потом понял — те их не видели. Сяо Бао рассмеялась, она подумала, что это игра. Призрачный тоннель скрыл их надёжно, снаружи не услышали ничего.
— Надеюсь, мы сделали правильный выбор, — прошептал он сестре. Она, казалось, всё понимала и, обхватив его за шею, пустила слюни в ухо. Сяо Ку поправил перевязь(4) с сестрой и быстро зашагал вперёд.
Тоннель вёл их незнакомым маршрутом. Сяо Ку всего лишь дважды был за пределами посёлка, но он мог поклясться, что ничего похожего рядом не было. Пересохшее русло большой реки, овраг, дно которого терялось далеко внизу, и серые скалы со скошенными, словно отрубленными вершинами, поваленные огромные стволы.
Страшные монстры были на расстоянии вытянутой руки, а дети проходили мимо, никем не замеченные. Сяо Бао восторженно пускала пузыри носом, Сяо Ку лишь быстрее шагал. Он не знал, сколько продлится волшебство, им надо успеть добраться до безопасного места. Зов не покидал, только это и успокаивало. Он так же ритмично бился в сердце, помогая шагать:
«Вперёд! Вперёд! Цанцюн ждёт!»
— Мы скоро придём, Сяо Бао, там будет безопасно, — тихо приговаривал Сяо Ку, не зная, кого успокаивает, себя или сестру, — там будет хорошо: много еды и никаких монстров.
1) Ли — 500 метров.
2) 小苦 — «Маленький Страдалец».
3) 小宝 — «Маленькое Сокровище».
4) Что-то вроде современного слинга используется давно, всеми народами.
Примечания:
Бета: лапки приложены.
Потерянное счастье
Общинный дом был тёмным и холодным. Здесь пахло отчаянием. Люди, потерявшие родных и, самое главное — кормильца, ютились под одной крышей, их кормили из жалости.
Теперь там жила женщина с двумя детьми. Красавица Мэй Чжун(1) любила танцевать и собственного мужа. Но счастье — недолгий гость там, где все страдают. Песни давно смолкли, танцы казались кощунством. Молодость и красота растаяли как снег под красным несчастливым небом. Некогда нежное лицо с тонкими чертами теперь было покрыто морщинами от слёз и страданий, её глаза потускнели. Она не танцевала уже много лет.
Когда-то она смеялась, пока её муж играл на бубне. А теперь… она сидела в общинном доме, словно в тюрьме, и шила одежду чужим людям, слушая тяжёлое дыхание соседей.
Её муж, Мэй Хуай(2), был лучшим охотником в их деревне. Высокий, стройный, с сильными руками и решительным взглядом, он долго добивался красавицу, а после не смотрел ни на одну женщину, радуясь счастью с любимой и двоим на удивление здоровым детям.
Счастье закончилось внезапно — демоны сделали подкоп под высоким забором. Муж бросился наперерез, прикрывая собой Мэй Чжун:
— Беги! — успел крикнуть он, бросаясь с копьём на первую тварь.
Мэй Чжун тогда спаслась, но её муж погиб. Его тело так и не смогли найти.
Тогда пострадали и дети. Мэй Чжун металась по деревне, пытаясь разыскать их, но демоны были быстрее. Они нашли их первыми. Демон, вылезший из-под земли, плюнул ядовитой слизью в лицо её младшей дочери. Мэй Юэ(3) закричала так, что этот звук, казалось, разорвал само небо. Её брат, Мэй Тянь(4), бросился защищать её, но один из демонов ударил его по ногам. Мужчины сумели отбить обоих, но было поздно — Тянь больше не мог ходить, а Юэ замолчала навсегда. Её лицо было изуродовано, но она выжила.
Мэй Чжун обнимала детей и задавалась вопросом: почему? Почему демоны пощадили её? Совсем малыши стали калеками, а на ней ни царапины. Словно боги за что-то её прокляли. Может, за песни в молодости и яркие плетёные ленты? Может, это наказание? Она осмеливалась радоваться и танцевать, когда весь мир страдал.
Без мужа она не могла жить в прежнем доме. Женщина без кормильца не имела на него прав. Всех вдов, сирот, калек и стариков переселяли в общинный дом.
— Зачем тебе эти дети? Оставь их здесь, мы присмотрим, — твердили ей соседи, — Выходи замуж. Родишь здорового. Помощник в старости будет.
— Хоть третьей женой иди, — сказала полуслепая старуха, было непонятно, как та вообще дожила до таких лет, — всё лучше, чем в общинном доме объедков дожидаться.
— А с калек какой спрос, им самим помогать надо.
Мэй Чжун не отвечала на ежевечерние причитания соседей. Она прижимала детей к себе, как будто надеялась защитить их от злых, жестоких, но правдивых слов. Она знала, что никто её не поймёт. Только ради них — ради своих детей она жила.
Тянь был худым и слабым, от крепкого мальчика, похожего на отца как две капли воды, ничего не осталось, но его глаза светились умом и уверенностью.
— Мама, не слушай их, я буду заботиться о тебе, когда вырасту, — тихо говорил он.
Юэ молчала, но её тихая помощь говорила больше, чем слова. Она заботилась о брате, помогала с шитьём, но больше не смотрела людям в глаза.
Зов надежды
Ночью, когда все уже заснули, Мэй Чжун всё ещё сидела над своим шитьём. Её пальцы замёрзли, игла двигалась всё медленнее. Вдруг её сердце охватило тепло. Оно было мягким, как пламя очага. Она вздрогнула, думая, что крохотный фитилёк, плавающий в жиру монстров, разгорелся сильнее обычного, но ничего подобного, он еле коптил, давая тусклый свет. Тепло продолжало согревать сердце. В общинном доме не топили. Крыша над головой есть — и ладно. Люди надевали на себя всё, что могли накрутить. На охотниках и их семьях была хорошая одежда, сделанная из тёплых мягких шкур. Муж Мэй Чжун был хорошим охотником. Одежды им хватало, и даже переселившись в общинный дом, они пока не потеряли всё.
Мэй Чжун снова склонилась над шитьём.
«Цанцюн ждёт тебя! Встань и иди!» — Голос звучал требовательно, но его сила согревала.
Цанцюн.
Сказка, оставшаяся в памяти. Горы, над которыми всегда сияло солнце.
По щекам потекли слёзы, Мэй Чжун затряслась в рыданиях.
Ходили легенды, что где-то далеко стоит орден бессмертных, чьи хоромы так высоко в горах, что их макушки задевают тучи, самых достойных они зовут к себе и берут в ученики. Мало кто верил подобным фантазиям.
Мэй Чжун верила и ждала. Всегда ждала.
«Цанцюн ждёт тебя!»
Она дрожала, сжимая в руках иглу.
— Почему сейчас? Почему?! — шептала она в пустоту. — Моя жизнь разрушена. У меня ничего не осталось! Мой муж погиб, а дети больны! Почему ты зовёшь меня именно теперь?
Вокруг были люди, они, сопя, поворачивались на своих лежанках. В воздухе витал запах сырости, старости и болезни.
— Почему не раньше? Почему?!
Мэй Чжун даже слишком громко плакать не могла — не хватало разбудить всех, напугать детей.
«Ты сможешь вырваться, я помогу!» — не отставал голос.
Мэй Чжун открыла сердце, выплеснула тому, кто слушал. Голос не исчез. Он терпеливо слушал её боль, не отвергая. Его тепло окутывало её, словно утешая.
Дар, что меняет всё
«Подойди к сыну», — велел голос.
Малыш спал, его маленькое похудевшее лицо разрезала страдальческая морщина, рядом лежала его сестра, она даже во сне держала брата за руку. Малыши-погодки совсем маленькие: шесть и семь лет.
«Положи руки на верхний и нижний даньтянь и терпи, если хочешь, чтобы он ходил.»
Мэй Чжун не раздумывала. Она положила ладонь ему на грудь и живот. Сначала ничего не происходило. А потом тепло, согревающее сердце, становилось сильнее, пока не обернулось жаром, таким сильным, что скручиваются волосы. Мэй Чжун сжала зубы и закрыла глаза. Если чему жизнь её и научила, так это терпению. Жар потёк по рукам, вниз к ладоням. Мэй Чжун открыла глаза и не поверила, её руки облекал золотистый огонь. Он коснулся тела её сына, медленно обволакивая его всего, по руке мальчика перетёк к сестре… На долгое мгновение оба ребёнка засияли так сильно, что Мэй Чжун испуганно оглянулась — их могли увидеть, но все спали. А потом огонь пропал и всё стало как было. Мэй Чжун могла бы подумать, что ей привиделось, но в сердце звонко звенел бубен, тот, что она любила в молодости.
«Вперёд! Вперёд! Цанцюн ждёт!»
— Мама? — сын открыл глаза, он уже не выглядел таким больным.
Мэй Чжун схватила его, прижав к сердцу, целуя везде, где могла достать. Оглянувшись, она тихо прошептала:
— Давай, Тянь, вставай на ножки, теперь у тебя получится! Мама просила богов!
Сначала он неуверенно потянулся к её руке, пытаясь сесть, а потом встал. Его ноги дрожали, когда он поднялся. Он сделал один шаг, затем ещё один, неловкий, словно оленёнок, пытающийся ходить.
Мэй Чжун вытирала заплаканное лицо. Юэ сидела рядом, тихо наблюдая за происходящим.
— А теперь спать, нам завтра много нужно сделать.
Дети послушно легли. А Мэй Чжун стала прикидывать, как незаметно уйти из посёлка и что она сможет унести с собой.
«Даже если это ловушка, даже если там демоны, я пойду. Я готова стать рабой императора демонов, лишь бы мои дети были здоровы и счастливы», — думала она. Но в глубине души она знала, этот свет не мог быть злом. Золотое сияние ци было чуждо демонам. Она видела их черноту. А здесь был свет, отливающий золотом.
В сердце торжествующе звенел бубен — она дождалась!
Примечания:
Будет ещё одна история про тех, кто услышал зов. Постараюсь выложить сегодня.
1) 梅 méi — слива. 中 zhōng —середина, центр, средоточие.
2) 怀 huái — грудь, сердце, душа, чувства, заветные мечты.
3) 月 yuè — Луна.
4) 天 tiān — небо.
Примечания:
Целых пять страниц, но это важно для будущего развития сюжета.
Бета: лапки приложены.
Ю Цзинь
Ю Цзинь был молод, но ростом уже догнал отца — главу деревни и лучшего охотника. Всего четырнадцать лет, а руки и плечи такие крепкие, что уверенно натягивают взрослый лук и пускают стрелы за двести шагов.
Его отец Ю Хань смеялся:
— Скоро ты станешь выше меня. Не торопись, а то вырастешь ростом с гору, как мы тебя прокормим?
— Молодец, парень, весь в отца! — говорили люди, юный охотник без добычи не возвращался.
У них была большая семья — пятеро крепких сильных сыновей и всё ещё не старый отец.
Вся деревня держалась на них. Они были отличными охотниками. Людям, живущим в деревне, не приходилось голодать. А ещё у отца была чуйка — особое чутьё, не раз выручавшее всех — он точно знал, где искать добычу, а когда лучше уйти из деревни и спрятаться получше. Старшие сыновья были все в отца, они так же, как и он, были спокойны и немногословны и могли угадать, что будет.
Ю Цзинь был не такой, его мало интересовала жизнь деревни. В детстве от стариков он услышал истории о небожителях, живущих высоко в горах, об их удивительных мечах, способных раскалывать горы — и пропал. С тех пор ему снились удивительно красивые люди, живущие вечно, и их мечи, обладающие душой. Ю Цзинь мечтал хотя бы увидеть такую реликвию, но где их деревня, а где великие бессмертные…
Да и зачем охотнику меч? Съедобных монстров лучше убить стрелой издалека, а если тот кинется, только острое копьё сможет пробить толстый слой жира и мышц и достать до сердца.
Парень был на охоте вместе с отцом и братьями, когда в сердце раздался тихий, наполненный силой уверенный голос: «Цанцюн ждёт тебя!» — и далёкий звон мечей, словно обещание исполнения желаний. Этот звук он ни за что не спутает. Всё детство Ю Цзинь умолял сделать ему меч, и потом, получив заветную железку, побежал с друзьями сражаться и сильно порезался.
Парень замер, прислушиваясь. Нет, ему не показалось.
«Цанцюн тебя ждёт», — прозвучало громко и уверенно, парень оглянулся. Никого чужого поблизости. Только тычок от разозлённого старшего брата заставил его прийти в себя — они не дома в деревне, а на охоте. Отец лишь бросил строгий взгляд.
Охота была удачная, но отец недовольно хмурил брови, напряжённо оглядывался, прислушиваясь к чему-то.
Старшие братья споро распределяли туши. Монстров нужно не только убить, но и донести до деревни. В мире, полном демонов, поход до дома становился опасным делом.
Ю Цзинь, занятый собственными переживаниями, не обратил внимания на напряжённого отца и настороженных братьев.
Старая-старая сказка
Едва втащив добычу за ворота, Ю Цзинь, умывшись, побежал в общинный дом к старикам, которые там жили. Он принёс им мягкие шкуры и еду. За маленькие подарки старцы рассказывали Ю Цзиню истории про прошлые времена.
В очередной раз Ю Цзинь, зайдя в дом, сразу подошёл к Чэнь Бо, тот рассказывал так, что забываешь дышать:
— Лаоши, расскажите ещё раз про Цанцюн.
— Тебе до сих пор не надоела эта история, — усмехнулся старик, но его глаза были серьёзными.
— Высоко-высоко в горах, среди облаков, стоит орден Цанцюн. Там живут бессмертные, которые день и ночь общаются с богами. Их мечи могут разрезать скалы, а книги содержат все тайны мира. Среди них есть воины, мудрецы и мастера, и все они преданно служат богам, прославляя землю. Их девы настолько прекрасны, что им приходится прикрывать лица вуалью, чтобы мир не ослеп от их красоты…
Ю Цзинь сидел, затаив дыхание. Это была его любимая история, и ему никогда не надоедало её слушать.
Старик закончил свой рассказ, а Ю Цзинь, словно ему снова было пять лет, начал донимать старца вопросами
— Почему они не помогли нам? — спросил он.
Чэнь Бо, вздохнув, ответил так же, как отвечал все эти годы:
— Люди были ленивы и жадны, не соблюдали правил, завещанных богами. Не слушали бессмертных — посланников богов. Тогда отвернулись от людей боги, перестали отвечать в храмах на молитвы. Бессмертные пытались вразумить императора, но тот оказался глух к предупреждениям. Великие заклинатели поняли, что их никто не слушает, и оставили людей их судьбе. Они удалились в свои дворцы и закрылись от мира людей высокими воротами. Когда демоны поняли, что защитить людей некому, отворили они проход в своё тёмное демоническое царство, выпуская самых страшных монстров, а вместе с чудовищами вырвались наружу ядовитые миазмы, солнце и облака стали красными.
— Надо найти их, рассказать им, как мы страдаем! — запальчиво воскликнул юноша.
— Кто сможет дойти до края земли? Какой герой осмелится на такой подвиг? — спокойно ответил лаоши. — Демоны сторожат дороги к Цанцюн, как зеницу ока, не хотят они, чтобы какой-то смельчак рассказал бессмертным, как сильно страдают люди от демонов. Подступы к Цанцюн охраняют самые страшные монстры, а чтобы люди точно не смогли прокрасться мимо охраны, император демонов выпустил самую чёрную тьму у подножия Цанцюн, а воздух отравил ядовитым туманом.
— Но это ещё не всё, — подхватил второй старик, — если ты сможешь пройти через тьму, ядовитый воздух и тебя не сожрут демоны, то ты окажешься перед огромными нефритовыми воротами, которые охраняет каменная стража. Чистый сердцем сможет мизинцем открыть их, и стража склонится перед ним в поклоне, а остальные могут привести хоть тысячу людей — нефритовые ворота неподъёмные, они и на цунь не сдвинутся.
— И это ещё не всё, — подхватил третий, — десять тысяч ступеней ждут впереди. Каждый шаг — испытание, и только тот, кто преодолеет все, сможет увидеть бессмертных.
— Поэтому никто и не рискует, — вздохнул Чэнь Бо, — Где это видано, чтобы обычный человек смог такое выполнить.
Ю Цзинь внимательно слушал, раньше эта история казалась сказкой, но сейчас в сердце стучало:
«Вперёд! Цанцюн ждёт!»
Невесёлый ужин
Парень поблагодарил рассказчиков и поспешил домой. Подсмотрев в щёлочку, он убедился, что охотники собрались у отца и уже немного поели и выпили. Ю Цзинь тихо проскользнул внутрь и, дождавшись, когда мужчины от еды и выпивки подобреют, задал свой вопрос.
— Цанцюн? — переспросил самый старый из охотников — не ко времени ты о нём вспомнил, малец.
Мужчины переглянулись и снова выпили, молча, как на похоронах.
— Ответьте прямо, пусть лучше сейчас узнает, а то побежит ведь на Цанцюн, спасать бессмертных, — возмутился старший брат юноши. — Садись ближе и слушай.
Охотники подвинулись, освобождая место в своём кругу. Ю Цзинь сел.
— Нечего туда ходить. Плохое место, — вздохнув, сказал отец, — именно там была битва демонов с заклинателями, и мы проиграли.
— Откуда ты знаешь? — возмутился Ю Цзинь, короткий и чёткий ответ отца не оставлял сомнений. Все те смутные фантазии, что питали сердце юноши, но пока не успели оформиться, разлетелись вдребезги от суровых слов отца.
Ю Цзинь смотрел в мрачные лица охотников и шокировано произнёс:
— Ты там был и видел?
— Да, — отец внимательно смотрел на огонёк свечи, горящий в центре, — я там был.
Каждое слово веское, словно брошенный камень.
— Старики правы, попасть туда сложно: глубокие овраги, болота, сухие стволы валяются вповалку, будто там дрались великаны, а стоит их преодолеть, глубокие ущелья. Мне потребовалось много времени и усилий, — отец потёр старый шрам на руке, — чтобы добраться до Цанцюн. А вот всё остальное, что говорят старики в общинном доме — враньё. Нет больше Цанцюн. И бессмертных больше нет. Демонам не надо охранять Цанцюн, потому что от него ничего не осталось — развалины, чёрная земля, ядовитый туман и ничего живого.
— Не ты один слушал старые легенды, малец, — усмехнулся старый охотник невесело, — мы тоже были молоды и мечтали о чистой, безопасной земле, где нет демонов. Цанцюн мёртв, там даже трава не растёт.
— Он как будто зовёт меня, — задумчиво произнёс юноша.
— Зовёт… — отец со старым охотником переглянулись, но продолжать расспросы не стали.
— Может, это демоны балуют, — отозвался другой охотник, — ты один никуда не ходи, демоны — они по-разному людей заманивают.
Мужчины сидели допоздна, изредка поднимая чашки с вином, больше они не разговаривали. Невесёлые у них были лица.
Неожиданные решения
Ю Цзинь долго не мог уснуть, а на следующий день отец позвал всех сыновей и младшего поставил перед собой.
— Рассказывай, что за зов.
Юноша растерялся, он оглянулся на старших братьев и неуверенно произнёс:
— Тепло внутри, и звенит внутри, словно мечи ударяют друг о друга.
Мужчины напряжённо слушали, словно это было важно.
— Ещё что?
— Голос был, сказал: «Цанцюн тебя ждёт».
— Может, плохо тебе, тянет за ворота выйти, остановиться не можешь? — спросил самый старший — Ю Фэн.
— Нет, — помотал головой юноша, — легко, тепло и будто радость распирает, — он смущённо улыбнулся, — словно плохого больше не будет и всё получится.
Отец быстро взглянул на старшего сына.
— Ещё что-то необычное заметил?
— Царапина прошла, я недавно о куст зацепился. Помните, ногу подвернул в том году, она по вечерам ныла, а теперь не болит.
— Раны заживают, тепло, уверенность, что всё будет хорошо, — подытожил один из старших братьев.
— Очень напоминает рассказы о воздействии ци, — осторожно заметил средний, — а что, если это правда Цанцюн зовёт?
Вопрос завис в воздухе, все замолчали. Ю Цзинь ощущал странную радость и предвкушение. Своим старшим он доверял как себе.
— Идите, а вы трое останьтесь, — махнул рукой отец.
Он подождал, когда все уйдут, развернулся к сыновьям, указывая им на циновки и садясь первым.
— Вы пойдёте вместе! — сказал он, не сводя взгляда со старшего сына.
— Но отец! — позволил себе возмутиться тот.
— Я так решил.
Отец надолго задумался, а потом сказал:
— Такими знаками не разбрасываются. Если боги решили вернуться — они придут на Цанцюн.
Двое старших братьев, Ю Фэн и Ю Кан, сидели идеально выпрямившись, со всем почтением слушая отца, но по их виду было ясно, что они категорически не согласны покинуть деревню.
Отец посмотрел строго на каждого.
— Предчувствие у меня плохое, скоро нападут демоны и будут жертвы. А деваться нам некуда, безопасных мест не осталось, там, где были источники, уже стоят поселения и новых людей не ждут.
У отца была чуйка. Он знал, где будет лучше охота, а когда нападут демоны. Не раз он поднимал всех среди ночи и уводил в безопасное место. Демоны выслеживали их зря, каждый раз им оставалось пустое поселение, а люди успевали сбежать.
С чуйкой отца никто не посмел спорить.
— Тем, кого ведут боги, не нужна защита, они пройдут по болоту, полному ядовитых тварей, не замочив ног.
Ю Цзинь не верил своим ушам — неужели отец поверил ему? — а тот продолжал.
— Но это может быть ловушка. Поэтому вы пойдёте втроём. Вы старше и опытнее, Ю Цзинь молод и порывист, — помолчав, отец продолжил. — Мы скоро уйдём отсюда. Если на Цанцюн вернулись боги, ушли бы туда, но путь на пик бессмертных неблизкий, а ждать так долго мы не сможем. Возвращайтесь к этому месту, я сам за вами приду. Жду вас через два месяца. А сейчас собирайтесь!
Дорога для избранного
Трое братьев ушли на рассвете. Они тихо попрощались с семьёй, больше никому ничего не сказав.
— Негоже испытывать удачу.
Они шли знакомой дорогой по выжженной земле, мимо каменного утёса. Зов звал вперёд, звеня восторгом и предвкушением. Ю Цзинь готов был бежать вприпрыжку, но братья держали его строго на шаг позади, а сами шли, осторожно крадучись, держа наготове копья и короткие ножи.
Впереди была глубокая трещина в земле, она становилась с каждым днём всё шире, но пока ещё можно было её перепрыгнуть. Ю Цзинь оттолкнулся от края, а оказался в сером тоннеле. Он бросился вперёд, но упругие стенки не выпускали. Он слышал голоса своих братьев, они крича разыскивали его, но ничего не мог сделать. Наконец он догадался развернуться и толкнуться наружу и сразу выкатился перед трещиной.
Братья бросились к нему.
— Ты где был?
— Помните, отец говорил, что избранников ведут боги — кажется, там дорога специально для меня.
Он пытался протащить братьев вслед за собой. Они потратили много усилий, прыгая с края трещины вперёд, но ничего не получилось. Внутрь серого тоннеля смог попасть только один Ю Цзинь.
— Тебе придётся идти одному, — наконец, признал Ю Фэн.
— Я справлюсь. — неожиданно для себя шмыгнул носом Ю Цзинь, он не плакал с детства, а теперь вытирал набежавшие слёзы, — вы хорошо научили меня.
Братья переложили наплечные сумки, сложив все запасы еды и воды младшему брату.
— Мы будем приходить на место нашего поселка каждую неделю, — сказал Ю Кан, неловко похлопывая младшего по плечам. Ю Цзиню было всего четырнадцать, а его старшим уже за тридцать лет, — береги себя и постарайся вернуться.
— А если не получится, — помолчав, сказал Ю Фэн, — и боги оставят тебя прислуживать им, присматривай за нами.
— Я каждый вечер буду смотреть вон на ту гору, говорят, она самая высокая на этой равнине, и думать о тебе, — охрипшим голосом сказал Ю Кан.
Братья ещё раз обнялись, и Ю Цзинь запрыгнул в тоннель, в воздухе появилась рука, которая помахала братьям, и звонкий голос младшего произнёс: «Я найду богов и обязательно вернусь!»
Старшие сидели у трещины до конца дня, а убедившись, что младший не вернётся, пошли домой в деревню. Они обещали ждать, а мужчины их семьи не бросают слова на ветер.
А Ю Цзинь спешил по тайной тропе, ведущей к Цанцюн. В сердце звенели мечи, а голос внутри бился в такт шагам:
«Вперёд! Вперёд! Цанцюн ждёт!»
Примечания:
Возвращаемся к Шэнь Юаню.
Фанфику подарили награду «Невероятно ??» от Ангел Ли!
Спасибо-спасибо-спасибо! (✯◡✯)
Бета: лапки приложены.
Дом на вершине мира
Шэнь Юань чувствовал себя странно. Его прогнали с площадки, где он столько танцевал. Он должен был обидеться, но вместо этого он ощутил… освобождение. Словно невидимые цепи упали с его ног, и ему позволили идти, куда он сам захочет. Теперь весь Цанцюн был открыт для его танца.
И ещё у него появился дом. Свой собственный безопасный уголок, в котором он мог не видеть разрушенного мира и слишком красивых величественных аньдинцев. На их фоне он чувствовал себя грязным и ничтожным.
Пещера оказалась настоящей находкой: большая и гулкая, с узким входом, который не позволит монстрам проникнуть внутрь. Пол был покрыт мягким золотистым песком, а воздух казался удивительно тёплым и чистым. Она идеально подходила для того, чтобы укрыться от внешнего мира.
А ещё она была на самой вершине горы. Отсюда было видно всё.
Впервые с момента попадания в этот незнакомый, пустой, разрушенный мир Шэнь Юань мог остаться один. Здесь не было осуждающих взглядов Чжан Иня, мрачного равнодушия Ли Чжаня. Лян Гэн не раздражал бесконечными расспросами и заботой. Только тишина, тёплый песок под ногами и шум ветра, завывающего в трещинах скалы.
Ему пришлось потратить немало времени, чтобы убедить Лян Гэна, что ему хорошо в этой пещере.
— Юань, тебе будет холодно ночью! — настойчиво говорил Лян Гэн, заглядывая внутрь.
— Тут тепло, правда. Видишь, песок совсем сухой и воздух чистый.
— А если ты проснёшься среди ночи и испугаешься? А если проберутся демоны?..
— Я справлюсь, шисюн. Спасибо за заботу, но мне действительно лучше остаться здесь.
После долгих споров и переговоров Лян Гэн наконец оставил его в покое. Теперь Шэнь Юань опускался вниз, к убежищу, не каждый день, а только когда ему самому хотелось. Но Лян Гэн не оставлял его своей заботой, он каждые два дня сам поднимался на вершину и обязательно приносил что-нибудь покушать.
Такая забота была даже приятной.
Шэнь Юань вечером разводил костёр, наблюдал за танцем огня, думая о своих движениях, и медленно жевал оставленный гостинец. Лян Гэн становился слишком озабоченным, если видел, что принесённая еда так и оставалась несъеденной.
Как Лян Гэн стал шисюном, Шэнь Юань сам не понял. Все аньдинцы так звали Лян Гэна, он хоть и самый невысокий, но оказался старше остальных. А ещё он был на редкость внимателен и заботлив. Называть старшим братом человека, который так о тебе переживает, казалось правильным.
В поисках ответа
Шэнь Юань сидел у входа в свою пещеру, вглядываясь вперёд, туда, где было чётко видно разделяющую границу. Краснота медленно отступала, но достаточно ли этого? Он знал, что танцы очищают землю, но хватит ли этого, чтобы спасти мир? Спасти Ло Бинхэ?
Он перебирал камушки, думая о будущем. Сейчас ему нужен был простой ответ на сложный вопрос: «Правильно ли я поступаю? Может, мне надо засучить рукава и разбирать завалы, как это делают аньдинцы?»
Его пальцы наткнулись на круглый камень, неожиданно ровный и гладкий.
— Нет граней… значит, нет привнесённой определённости, — пробормотал он, глядя на находку.
Это могло оказаться решением, маленькой подсказкой посреди темноты неизвестности.
Он отправился к Лян Гэну.
— Шисюн, мне нужен нож, — сказал он, едва подойдя к Лян Гэну. Тот, занятый разбором очередной кладовой, развернулся так быстро, что стукнулся головой о доску.
— А-Юань? Нож? Зачем? — Лян Гэн посмотрел на него большими круглыми глазами, словно Шэнь Юань попросил у него дракона. Шэнь Юань фыркнул, давя смех — сейчас не время смеяться, Лян Гэн должен выполнить просьбу, а услышит смех — решит, что Шэнь Юань шутит.
— Мне нужно вырезать символы, это важно.
Лян Гэн долго смотрел на него, потирая голову, явно сомневаясь, но, видя решимость Шэнь Юаня, всё же сказал:
— Что за символы? Где их вырезать?
Шэнь Юань, держа в руках гладкий камень, терпеливо объяснил:
— Здесь нужен символ «да», а напротив — «нет», тут — «может быть», а с другой стороны — «не знаю».
Аньдинец нахмурился, глядя на камень.
— Камень слишком маленький, столько иероглифов на нём не поместится. И зачем тебе это? Ты хочешь использовать его для танцев?
Шэнь Юань с трудом сдержал смех — Лян Гэн был хорошим шисюном, но таким бестолковым, какая глупость — танцевать с камнем.
Шэнь Юань сдержанно улыбнулся, наклоняя голову к плечу.
— Это для гадания. Мне нужно понять, правильно ли я поступаю.
— Гадание? На камне? — Лян Гэн прищурился, его лицо выразило крайнее непонимание. — Разве не лучше просто помедитировать и спросить богов?
Шэнь Юань помотал головой, аньдинец не решился спорить.
— Напиши здесь знак «минус», а тут «плюс», — пальцем указывал Шэнь Юань.
Лян Гэн осторожно спрятал руку с ножом за спину.
— А-Юань, я не понимаю, о чём ты говоришь(1), — очень тихо произнёс он, — может, тебе полежать? А хочешь, я чаю тебе заварю с травками?
— Да боже ж ты мой, — закатил глаза Шэнь Юань. Он взял угольную палочку — чего-чего, а угля на Аньдин было более чем достаточно — и ловко написал, пачкая пальцы: плюс, минус, знак вопроса и знак плюс-минус. — Вырежи их.
— Похоже на детскую игру, — пробурчал Лян Гэн, вырезая первую линию.
— Это важно, — ответил Шэнь Юань, и голос его прозвучал так серьёзно, что Лян Гэн не стал спорить. Он только головой покачал, вручая Шэнь Юаню готовый камень, тот, забыв поблагодарить, кинулся бегом наверх к свой пещере.
Гадание
Шэнь Юань знал, что любой ритуал требует подношения. У него не было храма и алтаря, он просто развёл костёр у входа в пещеру и кинул в огонь кусочек мяса, надеясь хоть так умилостивить тех, кто за ним присматривает.
Он долго думал о своей семье, пытался вспомнить их лица, пытаясь настроиться на гадание. Потом о мире, в котором появился, и Ло Бинхэ, и только когда снова появилась уверенность, он бросил шарик высоко вверх и громко произнёс:
— Правильно ли я поступаю? Танцы — это так мало. Ответь мне! — и еле слышно добавил, — пожалуйста…
Он знал, что гадание — сокровенный момент, и лучше во время него молиться, но он не мог оторвать взгляд от сияющего на солнце камешка, процарапанные знаки на котором сияли словно золотые.
Камень упал прямо перед ним и замер неподвижно. На круглом боку был выцарапан кривой неровный плюс. Это значило «да».
Шэнь Юань низко поклонился, чувствуя облегчение.
— Спасибо! — тихо произнёс он.
Словно камень упал с плеч, танцевать захотелось с новой силой.
1) Знаки + и — были придуманы в немецкой алгебраической школе в 15 веке, в Древнем Китае о подобном не знали.
Примечания:
У нас неспешное повествование.
Бета: лапки приложены.
Танец на границе
Теперь Шэнь Юань танцевал там, куда вело его сердце. Каждое утро он покидал свою пещеру, не зная, где остановится. Это не было осознанным выбором, скорее особым чувством. Он шёл туда, куда звал разрушенный мир, тот словно шептал ему: «Здесь. Останься здесь».
Сегодня он остановился на краю скалы. Ветер, обнимающий плечи, приносил запахи выжженной земли. Под ногами были треснувшие камни, небо над головой было таким близким, что казалось, протяни руку — достанешь до облаков. Внизу впереди, куда хватало взгляда, раскинулась чёрная рассохшаяся земля под красным небом, позади — маленьким светлым пятачком сиял Аньдин. И Шэнь Юань на самой границе посередине между двумя мирами.
«Я так мал и слаб, а мир так велик. Я не смогу! Не справлюсь!»
Чернота демонического мира или его глупые танцы, гадать не надо, что победит…
«Но я так хочу, чтобы мир выжил», — Шэнь Юань вытер выступившие слёзы.
Он сделал глубокий вдох, раскинул руки, словно собираясь обнять горизонт, и начал танцевать. Его движения были медленными, церемониальными. Руки, словно крылья птицы, поднимались и опускались, ноги скользили по камням. Каждый его шаг наполнял мир энергией. Резкий взмах руками, и граница красного мрака чуть-чуть отступает, открывая старые камни дороги Аньдин небу и солнцу.
Когда-то это был широкий тракт, на котором спокойно могли разойтись четыре повозки в ряд. По нему приезжали купцы, просители и паломники. Смертные сновали туда-сюда, смело встречаясь с заклинателями ордена Цанцюн, привозя товары и свежие сплетни. Теперь же всюду валялись остовы деревьев, а земля была в рытвинах, таких широких, что не перепрыгнешь, только кое-где остались обломки каменных столбов, они так же стояли стражами дороги, как и многие годы назад.
Дошли
Тайные тропы вывели спасённых к подножию Аньдин. Люди, измученные долгим переходом, не сразу осознали, что серый бесконечный тоннель уже закончился. Они достигли места, которое казалось недосягаемым.
Вот только и эта земля встречала их неприветливо. В сером тоннеле был хороший воздух, здесь же зарево красных миазмов окутывало всё вокруг, обжигая глаза и горло. Люди поспешно вытаскивали тряпки, чтобы закрыть лица, лишь бы не дышать этой ядовитой дрянью. Они осторожно и настороженно оглядывались, привычно сбившись в кучу и встав спиной к спине — так было проще защищаться от демонов. Никто не смотрел вверх.
— Мама, смотри! — детские глаза оказались внимательнее взрослых. Дети первыми увидели — над разрушенным пиком, стоявшим впереди, простиралось сияющее голубое небо, чистое и высокое.
— Не может быть! — ахнул кто-то, ошеломлённый открывшимся зрелищем.
Это было невероятно. Над пиком Цанцюн, который все считали погибшим, действительно сияло небо.
Даже те, у кого не осталось силы и веры, пошли вперёд быстрее и быстрее, пока не дошли до тонкой границы, разделявшей два мира. Затаив дыхание, они сделали заветный шаг из красной тёмной мглы под синее-синее небо.
Запах воздуха, свободного от миазмов, оглушал. Ветер носился над развалинами и выжженной землёй. Женщины упали на колени, сложив руки в молитве, и возблагодарили богов. Люди зарывали пальцы в землю, видя крохотные зелёные стебельки, и плакали от счастья:
— Земля хорошая, трава растёт.
— Я взял! Взял рис, — трясущимися руками парень вытащил из-за пазухи драгоценный кулёчек, — я смогу посадить рис, — слёзы текли по его лицу.
— Неужели это правда?!
Старики говорили: когда снова начнёт расти рис, возродится земля и вернутся боги.
Нищий бог
Кто-то, подняв взгляд вверх, заметил фигуру на краю скалы. Человек в грязной, порванной одежде с короткими неровно обрезанными волосами танцевал так, словно этот мир принадлежал только ему. Его движения были полны грации и силы, но вид был совершенно неподобающим для этого святого места.
— Нищий! — пробормотал кто-то, рассматривая танцующую фигуру.
Детский голос звонко произнёс:
— Бог!
Это было первое слово, которое Юэ сказала за многие месяцы. Её мать, Мэй Чжун, схватила дочь в объятия и расплакалась:
— Она говорит! Доченька! — Мэй Чжун смотрела на остальных и видела непонимающие лица. — Она заговорила! Это чудо! Цанцюн вернул ей голос!
Люди переглядывались, их ропот становился всё громче. Про танцующую фигуру на вершине скалы забыли.
Сложно отбросить прожитые годы и поверить. Самые скептично настроенные выискивали какой-то трюк, но прежде, чем шепотки сомнения снова заполнили их сердца, на склон вышли трое.
Аньдинцы
Это были ученики ордена бессмертных. Они выглядели так, будто старые легенды ожили. Словно демоны никогда не побеждали, а разрушенный мир был лишь дурным сном.
Их лица прекрасны и спокойны, а фигуры величественны, длинные волосы свободно спадали на плечи. Одежда традиционных цветов ордена Цанцюн, не тронутая временем, идеально сидела на их высоких фигурах. Они были именно такими, как описывали — прекрасные, полные внутреннего достоинства и отстранённые.
— Смертные? — спросил Лян Гэн, выступая вперёд, его голос звучал спокойно, в нём читалось лёгкое удивление. — Как вы сумели спастись от демонов?
Он не дождался ответа. Шокированные появлением легенды, люди молчали, не осмеливаясь даже пошевелиться. Лян Гэн оглянулся на остальных аньдинцев и с участием закончил: — Цанцюн никогда не отказывал смертным в помощи. Вы можете подняться на пик Аньдин, мы поможем вам.
— Бессмертные владыки Цанцюн… — смог выдохнуть кто-то в толпе.
Эти слова будто волной смыли последние сомнения. Люди попадали на колени, даже мужчины не могли сдержать слёз. Это было слишком — они прошли долгий путь, полный сомнений и надежд. И вот, наконец, они стояли здесь, у подножия пика бессмертных.
Воздух чист, над головой синее небо и ласковое солнце, а великие заклинатели протягивают руку, готовые прийти на помощь.
— Неужели всё позади? — прошептал кто-то, боясь поверить.
Над всеми ними, высоко на скале, Шэнь Юань продолжал свой танец. Ему было не важно, что смертные увидели в нём грязного нищего, а в слабых внешних учениках — великих бессмертных. Он танцевал не для благодарности и признания, а потому что хотел спасти этот мир. И с каждым его шагом становилось больше ци в воздухе и зелени на склонах.
Лишь дети то и дело поворачивались, не в силах оторвать взгляд от волшебного танца. Взрослых уже затягивала суета обустройства: всех нужно было накормить и выделить своё место.
Шэнь Юань не слушал разговоров людей, и, честно говоря, они были ему не особо интересны. Он думал о другом: «Как трое аньдинцев справятся с такой толпой?»
— Всем пришедшим нужна крыша над головой, а парней всего трое. Лян Гэн и так спит вполглаза — всё на нём, а было бы аньдинцев человек пятнадцать — и переживать стало бы не о чем, — тихо проговорил Шэнь Юань, смотря на красный горизонт. Граница отодвинулась на половину ли(1), но это так мало.
— О боги, — охнул он, вспоминая, — там же дети — без лекарей не обойтись.
А мир внимательно слушал пожелания молодого бога.
1) Ли — 500 метров, половина ли — 250 метров. Граница двигается очень медленно. Шэнь Юань не всемогущий.
Примечания:
Группа в телеграм https://web.telegram.org/k/#@just_for_fun_sis
Как бы не был занят Шэнь Юань, он всегда ходил вниз к основанию Аньдин, проверить своих — как он их называл — людей.
Женщины, дети, подростки и даже старики были счастливы: красные небеса и демоны остались там, за границей мира, здесь же было голубое небо и лучистое солнце. Аньдин щедро делился едой и не чинясь помогал с обустройством. Шэнь Юань танцевал в центре поселка и дела спорились.
— Благословенная земля, — шептали спасшиеся.
Там, где не хватало сил, наваливались все скопом, множество слабых, но ловких рук упорно трудились, чтобы всем было хорошо.
Вместе работали, готовили и ели. Вместе танцевали. Умельцы наделали свирелей, Лян Гэн по просьбе Юаня смастерил бубен и нашёл красивые ленты. Вечером зажигались костры и начинались танцы и песни.
Шэнь Юань отдыхал душой, глядя на веселившихся людей. Всё не зря, когда бледные щечки малышей становятся розовыми и румяными, а усталые лица женщин расцветают яркими улыбками. Подолы одежд кружатся, взметая искры, алые ленты в волосах шёлково блестят, в вышине сияют звёзды, недавно появившиеся цикады начинают свою песню.
Маленькие чудеса Аньдинцы продолжали настойчивые поиски и находили своих. Один, второй, третий юноша, находился среди развалин. Убежище стало слишком маленьким для стольких человек. Крепкие ребята засучили руки и построили общежитие. Немного в стороне от старого места появилось основательное здание под прочной крышей. Скоро лишь Лян Гэн помнил, что вначале Юань жил вместе с андинцами в найденном убежище, теперь тот полностью перебрался в свою пещеру на вершине Аньдин.
Лян Гэн так и остался старшим, он продолжал присматривать за всеми и за Юанем в том числе. К нему шли за помощью и советом все: и смертные, и ученики бессмертного ордена. А вот за Юанем Лян Гэн ходил сам. Если тот долго не заходил, то Лян Гэн терпеливо его разыскивал, кормил, оправлял одежду и снова уходил заниматься своими делами.
Он первый заметил маленькие чудеса. Стоило в присутствии Юаня рассказать, что не хватает молока детям и через семь дней нашлось целое стадо коз. Женщины вспоминали что раньше рядом с домами жили куры, вскоре границу перебежали цесарки(1). Сами нашлись заросшие шерстью овечки, приблудились щенки и даже кошка.
Аньдинцы смогли разыскать укромный схрон полный тяпок, вил и прочих крестьянских инструментов. Зачем припрятали эту редкость на пике бессмертных, оставалось неизвестным, но сейчас всё пришлось очень кстати. А главное вовремя — поля надо было обрабатывать и засевать, того гляди придет лошадь и пастбищ станет не хватать.
Лян Гэн не думал, что безумец совершает чудеса, он считал, что его руками выжившим помогают боги, а значит, присматривать за Юанем благое дело, это поможет всем.
Многим не нравилось, что Лян Гэн возится с потерявшим разум смертным.
— Гэ-гэ, зачем ты ему помогаешь? — спрашивал Сяо Инь, он млел под руками шисюна, запрокинув голову, — пусть смертные о нём заботятся. Там столько женщин, они удушат его своим вниманием.
— Времена поменялись, Сяо Инь, — Лян Гэн старательно выполнял обязанности гэгэ и помогал Сяо Иню заплести волосы на ночь, — посмотри на этих людей, им самим нужна помощь.
Сяо Инь насмешливо фыркнул, он не любил спорить с шисюном, но Юань ему не нравился и он не стеснялся этого показывать.
Остальных интересовало другое.
— Шисюн, ты слышал их? Они говорят странные вещи, — вмешался недавно найденный среди завалов младший ученик Аньдин.
У Лян Гэна не было ответа, он сам был шокирован, услышав истории, которые рассказывали смертные, но перед младшими он не мог показать своих сомнений.
— Бездуховных легко впечатлить, есть много старинных артефактов, погружающих в сон и меняющих память. Нам надо дождаться старших, они выяснят, что так повлияло, — веско произнёс Лян Гэн, оглядывая спальню, — сами подумайте, как бы мы смогли найти друг друга, если умерли десятки лет назад.
Напряженно замершие парни закивали, соглашаясь, и снова принялись укладываться на ночь.
Лян Гэн продолжал заботится о Юане. Послушно выполнял все невеликие просьбы Юаня и сам побеспокоился о его внешнем виде. Аньдинцы пока так и не решили проблему мытья, всех ждала вода, нагретая на огне. Ни купален, ни купальных чаш, ни горячих источников найти пока не удалось. Приходилось мучиться с вёдрами и тазами.
Лян Гэн опасался мыть в железном тазу Юаня, вдруг тот испугается или расстроится, поэтому он просто тщательно оттёр грязь с его лица и рук. Вручил целые штаны вместо разорванных до лоскутов, а обтрепавшуюся рубашку сменила добротная и чистая. Оставались волосы, Лян Гэн лишь вздыхал, глядя на них. К такому комку грязи без нормальной купальни и не подойти.
Шэнь Юань радовался, касаясь обновок. Жизнь налаживалась. Схема, больше аньдинцев — лучше жизнь, отлично работала.
Старые порядки
А люди продолжали приходить. Поселок разрастался, временные постройки сменяли добротные домики. Если сначала шли женщины, дети и подростки, то теперь приходили суровые мужчины, а с ними и старые порядки.
Сначала это проявилось в мелочах: дети, игравшие на улице, замолкали, видя строгий взгляд. Женщины стали тише. Больше не было песен, все были заняты по вечерам.
— Почему ты больше не приходишь танцевать со мной? — однажды спросил Шэнь Юань у Мэй Чжун. Молодая женщина расцвела в новом городе, она чаще всех танцевала рядом с Юанем.
— Танцы, Юань-даочжан(2), это для праздников, а сейчас столько работы. Надо стены укрепить, к зиме готовиться. — Она натянуто улыбнулась и быстро ушла.
«Конечно, людей стало больше, — думал Юань, грустно опустив голову, — дел ведь тоже прибавилась. Разве в жизни крестьян не так? Сначала работа, потом развлечения: собрали урожай — отпраздновали, построили новый дом — тоже. Никто не веселится каждый день. Поля нужно засеивать, скот пасти, по хозяйству всегда найдётся работа.»
Он стал приходить на рассвете, когда поля окутывал белый туман, ему не хотелось танцами отвлекать людей от работы. Но однажды он стал свидетелем того, что потрясло его до глубины души.
Шэнь Юань спускался по склону, когда увидел, как один из мужчин ударил женщину. Он грубо вытащил ее из дома. Она упала, хватаясь за его одежду, ее голос дрожал от слёз.
— Пожалуйста, я ничего плохого не хотела! — всхлипывала она, пытаясь заглянуть ему в глаза.
— Знай свое место, женщина! — прорычал мужчина, отталкивая ее. Затем он поднял ее корзину с разброшенными вещами и швырнул их в сторону. — Вон! И больше не смей здесь появляться!
Захлопнув дверь, он оставил избитую женщину на улице.
Шэнь Юань побежал вниз. Его сердце сжималось от ужаса и шока. Но пока он добрался вниз, женщину уже увели соседки.
— Так нельзя! — воскликнул Шэнь Юань, оглядываясь на людей, стоящих поблизости.
Люди молчали. Одни прятали взгляды, другие делали вид, чего не слышат. Лишь старик, сидевший у стены, тихо пробормотал:
— Так было всегда, Юань-жэнь(3). Мужчина — глава, женщина должна слушаться.
Шэнь Юань не верил своим ушам.
— Но… здесь же… Здесь еды хватает на всех. Нет нужды так жить! Почему?
Ответа не было.
Теперь Юань посмотрел на городок другими глазами: дети тяжело работали, добротную одежду сменила драная. Те, у кого были мужья жили в хороших домах, а сиротам и одиноким женщинам оставляли кособокие времянки. Старики сидели на улицах, словно… нищие.
Шэнь Юань шокировано смотрел вокруг. Как же так? Он был уверен, что если в рабстве нет нужды, оно исчезнет само собой. Казавшиеся бесконечными запасы Аньдин дали переселенцам еду и одежду, вокруг росли поля, стада животных пришли сами. Так почему в городе опять нищие, дети работают за еду, а женщин избивают?
К сожалению, уроки причин такого поведения Юань пропустил, но у него был Лян Гэн, который всё видит и всё знает. Он точно поможет. Когда возмущённый Юань добежал до Лян Гэна, у него разве что волосы не искрились
— Там-там! — возмущенно выпалил Юань, тыкая в городок смертных, — Там, внизу, бил! Просто так! И никто ничего не сделал!
Но Лян Гэн лишь вздохнул:
— Я знаю, — ответил он спокойно. — Таковы смертные.
— Нельзя! — Шэнь Юань с трудом сдерживал эмоции, пытаясь быстро придумать, как донести идеи современного гуманизма до представителя передового, но древнего строя. — Еда! Много! Всем хватит! Почему бил?! — наконец выпалил он суть своих претензий.
Лян Гэн его понял.
— Потому что такова их природа, — пожал плечами Лян Гэн. — У каждого свой порядок. Мы, бессмертные и не можем вмешиваться в их дела.
— Но это… это... Нельзя! — возмущению Юаня не было предела.
Как можно терпеть несправедливость прямо перед глазами?! Имея все возможности исправить, ничего не делать?!
— Это их город. Их решение, — сказал Лян Гэн, серьезно глядя на Юаня. — Мы помогли им выжить, но как они будут жить дальше — решать им. Мы ничего не можем сделать, у смертных свои законы. Бессмертные не вмешиваются в дела смертных!
Шэнь Юань остолбенел от этих слов. Впервые Лян Гэн отказался помогать ему.
Шэнь Юань не собирался с этим мириться.
Если Лян Гэн не может или не хочет заставить этих… людей подчиниться и жить как следует свободным людям, Шэнь Юань найдет того, кто сможет!
Развернувшись так резко, что полы рубашки и и низ штанов взметнулся, Шэнь Юань вихрем умчался наверх в свою пещеру.
Лян Гэн лишь вздохнул и покачал головой, даже ради Юаня он не мог нарушить вековые правила Аньдин.
1) Крупные красивые очень воинственные одомашенные птицы на подобие куриц. так же несутся, их можно есть, они вкусные.
2) 道长 «старший путь» или «старейшина дао». Это уважительное обращение, используемое для даосских священников. Но так могут обращаться к бродячим монахам и прочим просветлённым. Мэй Чжун очень уважительно обратилась к Юаню.
3) 源人- «Человек-источник» Уважительно нейтрально
Примечания:
Большое пояснение.
Умирающий мир — это значит планета превращается в выжженную землю, на которой ничего живого нет. В Марс.
На момент появления Шэнь Юаня уже уничтожены обычные животные, деревья и растения. Большинство людей погибли. Дети не рождаются, потому что круг перерождения уничтожен и боги, что этим занимались, тоже. Иногда происходят чудеса и появляется ребёнок — но это редкость. Здоровый ребёнок — редкость вдвойне.
Живут те, кому повезло: кто оказался в священных местах, обладает особым чутьём или зачатками духовных корней, остальные погибли.
Священные места, где были духовные источники — как оазисы среди пустыни: там есть вода и даже зелень немного, в остальных местах — выжженная земля и ничего нет. Всё настолько плохо, что люди вынуждены охотиться на съедобных демонов, потому что обычных животных не осталось.
Люди просто выживают, даже в таких условиях, потому что хотят жить. Речи не идёт о потомстве, будущем и прочем, они стараются пережить этот день. В любой момент придёт монстр, от которого не спрятаться, и всех сожрёт.
В такой мир приходит Шэнь Юань.
Мне не хочется на этом подробно останавливаться, это слишком грустно, да и не является главным в этом фанфике. На мой взгляд, того, во что превратился Аньдин, и трёх историй выживших достаточно. Если вам надо больше подробностей, пишите в комментариях, постараюсь раскрыть.
Возвращаемся к повествованию.
Надеюсь, все видели метку «юмор». ;)
Бета: лапки приложены.
Ничто так не прочищает мозги, как ярость.
Шэнь Юань вбежал на вершину, таща охапку веток, которые с глухим треском швырнул в старое кострище. Предусмотрительный Лян Гэн выделил ему специальный железный камень, который рассыпал искры. Шэнь Юань извозился в золе, но смог быстро разжечь костёр. Ему срочно нужен был ответ!
Он сбегал в пещеру, достал полоски мяса, которые принёс аньдинец последний раз, покопавшись в песке, вытащил камень для гаданий и вернулся к костру.
Его дыхание постепенно успокаивалось. Он начал настраиваться на особое состояние, в котором следует разговаривать с богами.
Шэнь Юань уже хорошо представлял, кто ему нужен: тот, кто смело нарушит устаревшие законы и сделает правильно. Сделает как хочет Шэнь Юань. Поможет построить мир, свободный от рабства и унижений.
Пламя горело ровно, а Шэнь Юань сидел в позе лотоса перед костром, молча сосредотачиваясь на вопросе. Он держал в руках круглый камень для гаданий, крутя его между пальцами.
— С чего бы начать… — пробормотал он.
Много-много вопросов
Шэнь Юань поднял камень выше, его ладонь дрожала от волнения.
— Я найду того, кого хочу? — громко произнёс Шэнь Юань, подбрасывая камень вверх. Перед глазами стояло лицо старшего брата — такого человека Шэнь Юань хотел видеть своим помощником.
Камень взлетел вверх, сверкая на солнце, и упал перед ним — на пузатом боку хорошо был виден знак «плюс».
— Да! — облегчённо выдохнул Шэнь Юань. Его плечи расслабились, но в голове уже крутился следующий вопрос. — Он сейчас на пике Аньдин? — спросил он, слегка наклонив голову, ожидая ответ.
Камень упал, показав «плюс-минус». Это значило «может быть».
Шэнь Юань задумался: «Может быть?! Что значит ваше «может быть»?» Он задумчиво потёр подбородок. Слишком много возможных вариантов. Ему нужна ясность. По книге гаданий получать ответы было намного легче.
— Он смертный в городе? — схитрил Шэнь Юань задавая сразу два вопроса, камень гадания показал «минус». Нет.
Шэнь Юань постучал пальцами по губам.
— Он с Аньдин?
Выпал снова «минус».
— Он бессмертный? — «Плюс».
Шэнь Юань вскочил на ноги, заложил руки за спину и начал нервно ходить вокруг костра.
— Бессмертный, но не с Аньдин. Но может быть на Аньдин? Кто это?! На Аньдин есть я, ученики Аньдин и смертные — больше никого.
Шэнь Юань задумался надолго, а потом страшная мысль пронзила его разум. Он замер, почувствовав, как по спине потёк холодный пот.
— Он что, восставший мертвец? — прошептал Шэнь Юань в ужасе, он бросился к костру и быстро подбросил камень гаданий, напряжённо ожидая ответ.
Камешек глухо упал на землю, не показывая ничего. Он лёг в песок так плотно, что показывал пустой край, где было чистое место.
Шэнь Юань вскочил, ругаясь:
— Мне нужен ответ! Прямо сейчас! — закричал он, угрожающе размахивая кулаками в небо, — немедленно отвечай, какого дохлого помощника ты мне хочешь подсунуть!
Шэнь Юань метался в ярости по вершине. Он пинал песок, ломал ветки, проклиная свою судьбу и дурацких богов, и, наконец, упал без сил рядом с костром.
Немного успокоившись, он снова закинул в огонь сушёного мяса.
— На! — бросил он раздражённо. — Жри, небесная скотина, и давай ответ!
Шэнь Юань повторил вопрос: «Он восставший мертвец?» и подбросил камень. В этот раз шар гаданий упал как надо, чётко показывая знак «минус».
Шэнь Юань с подозрением смотрел то на небеса, то на камень. На пике Аньдин никого не было, кроме тел где-то в глубине, заваленных пеплом и рухнувшими стенами, а значит, выбор невелик. Это явно кто-то из оживших мертвецов.
— Он зомби?
Снова выпал «минус».
— Гуль?
Опять «нет».
Шэнь Юань последовательно перебрал всю нечисть, которую помнил по книгам, и каждый раз получал ответ «нет». Последним, уже не надеясь угадать, он упомянул «дух», и камень показал «плюс».
Осознание
— Вы там в небесной канцелярии с ума посходили?! — возмутился Шэнь Юань, опять вскакивая. — Как дух может кого-то убедить делать как мне надо?! Даже восставший мертвец логичнее — он хоть напугать смертных сможет.
Камень гаданий подозрительно качнулся, наверное, кричать на богов — это плохая идея.
— Ладно-ладно, — примирительно пробормотал он. — Как мне быть с этим духом?
Шэнь Юань сел, обхватив голову руками. Он понял, что сессия «вопросов и ответов» будет долгой. И сушёного мяса не поешь — прожорливые боги за просто так отвечать отказывались. Вдруг его осенило.
— Дух можно вселить в тело! — воскликнул он, выпрямляясь. Камень сам оказался в руке, Шэнь Юань высоко подкинул его в воздух — Мне нужно вселить дух бессмертного в тело?
Тот ослепительно заблестел в лучах солнца и приземлился так, что было видно чёткое и однозначное «да».
Шэнь Юань недолго радовался. Да, он смог правильно сформулировать вопрос и даже получить ответ богов. Вот только была малость — Юань не бог, он понятия не имел, как обращаться с духами. Мёртвых тел — боялся, и вообще при мысли об оживлении мёртвого тела на память приходил почему-то Франкенштейн.
Он сидел на пороге пещеры, перекидывая камень гаданий из руки в руку, и печально вздыхал.
— Почему мне достаются такие сложные задания: спасти мир, оживить дух. Не учат такому ни в школе, ни в институте, — ворчал Шэнь Юань себе под нос. — Откуда я должен это знать и уметь?
Мысленно он перебирал все книги, которые читал, в поисках подходящего ритуала. К сожалению, авторы были на редкость кратки. Дух, тело, несколько пассов руками, зелье — и оживлённое тело бежит совершать новые приключения.
Помучив свою память, Шэнь Юань вспомнил руну прозрения(1). Больше никаких идей не было. Шэнь Юань нарисовал руну на дереве углём и бросил в костёр, вместе с последним кусочком мяса.
Пламя взметнулось вверх, выбрасывая клубы вонючего дыма. Шэнь Юань закашлялся, прикрывая лицо. Он ждал чего угодно, но не того, что произошло дальше. Дым словно нехотя скручивался в высокую фигуру с вполне знакомым лицом, волосы были собраны высокой гуанью главы пика Цинцзин, на плечах лежало зелёное пао с вышитым бамбуком.
Шэнь Юань ахнул.
— Шэнь Цинцю?! — выдохнул он, глаза расширились от шока. — Это верх идиотизма… Моим помощником должен стать главный злодей, который пытал детей?!
Он схватился за голову. Мысли одна хуже другой проносились в голове.
— С другой стороны, логично, кто ещё согласится нарушать вековые правила пиков. Только тот, кто думает только о себе, — Шэнь Юань старался рассуждать рационально, в глубине души громко вопрошая: «Ну почему он?! Почему не добрый понимающий Му Цинфан?! Почему не красавчик и герой — Лю Цингэ?! Почему именно тот, кого я видеть не хочу?!»
Но выхода не было. Боги дали однозначный ответ.
1) В Скандинавии — Дагаз. Автор не знает руны в Китае, или их аналоги.
Примечания:
Главы маленькие.
Бета: лапки приложены.
Шэнь Цинцю был мёртв, закончилась вся несчастная и ужасная история его жизни. Наверное, он был даже в чём-то благодарен своей убийце — милой девочке Нин Инъин. Он любил её как дочь — она годами смотрела, как его пытали.
Он не мог на неё смотреть раньше — предательница, она вышла замуж за демона и молча смотрела, как тот уничтожает мир.
Теперь он улыбался, глядя в знакомые глаза любимой ученицы, вонзившей в него кинжал — боль осталась там внизу вместе с телом, он уплывал туда, где не было ничего.
Но счастливое пустое нигде не продлилось долго, его душу кто-то настойчивый тащил.
* * *
Шэнь Цзю нехотя открыл глаза, его снова окружала темнота, как в самой глубокой яме проклятой Водной тюрьмы.
Стиснув зубы, он втянул воздух, ожидая почувствовать вонь крови, гнили и испражнений, но пахло камнем, песком и свежестью, и… ци была разлита в воздухе так густо, словно где-то рядом был духовный источник.
Темнота, но пол выглядит светлым.
Шэнь Цзю шевельнулся всем телом, как привык, вися обрубком на цепях.
«Бывший ученик так боялся своего учителя, что поспешил лишить конечностей», — привычно и зло усмехнулся Шэнь Цзю.
Но с силой задел камни стены. Охнув от неожиданной боли, он поспешно ощупал стену — пещера, острые неровные камни, а на полу… обычный песок.
А ещё у него снова были руки и ноги. Слёзы выступили на глазах, но поверить… слишком просто. Ло Бинхэ был изобретателен. Это могла быть иллюзия, чтобы опять поиздеваться и помучить бывшего учителя.
Шэнь Цзю оглядывался, пытаясь найти несостыковки. Те, кто играют человеческими фантазиями, не могут учесть всего и ошибаются в мелочах.
Но руки и ноги, они были такие, как и должны быть, как он сам их помнил, и даже следа шрамов или швов не осталось, а внутри… Шэнь Цзю боялся проверить, но он ощущал движение ци и золотое ядро.
«Надо сосредоточиться. Если это иллюзия, нельзя позволить ей захватить меня.»
Шэнь Цзю сумел отколупнуть от стены камень и кинул его вперёд — пещера откликнулась эхом.
«Большая пещера», — удивился Шэнь Цзю.
Вдалеке послышались быстрые лёгкие шаги, Шэнь Цзю напрягся и, цепляясь руками за стену, встал на дрожащие ноги. Неприятности он предпочитал встречать стоя.
Звук шагов быстро приближался, складывалось ощущение, что пещера не только большая, но и извилистая. Шэнь Цзю напрягал все свои чувства, но всё ещё не мог увидеть того, кто приближался.
Шэнь Цзю ждал Ло Бинхэ.
Но первой пещеру заполнила ци, она была лёгкая, словно свежий ветер в полях, она кружила вокруг, утешая и обнимая. К ней хотелось прижаться как к матери. Страшное напряжение отпустило Шэнь Цзю. Хотелось плакать и танцевать.
Это не Ло Бинхэ! Это не иллюзия!
Шэнь Цзю с трудом стоял, он должен подобающе встретить своего спасителя.
Наконец, невысокая фигура появилась в проёме, и пещера радостно осветилась россыпью сверкающих искр, пробежавших по иссиня-чёрным камням, теряясь в вышине, но так и не достигнув высокого потолка.
На голове у юноши был сияющий тёплым светом неожиданно яркий обод, именно он заставлял камни пещеры искрить и переливаться, в левой руке горел лепесток жёлтого пламени.
Потрясённый Шэнь Цзю рухнул на колени, распростёршись ниц перед неведомым божеством.
Примечания:
У нас неспешное повествование.
Мне очень понравились все высказанные идеи и предположения в комментариях, они потрясающие. Отвечать пока не буду, не хочу спойлерить.
Эта глава должна быть вчера, но у меня очень плохо работает фикбук, извините.
Бета: лапки приложены.
Создание тела
Танцевать было намного проще, чем воскрешать. Шэнь Юань старался не думать о том, что делает, таская глину из ручья.
Только Библия и другие древние книги достаточно подробно описали, как создавать людей, не имея ничего. Может, в Некрономиконе тоже есть подробности, но Шэнь Юань их не помнил, а самого талмуда под рукой не было. Но даже ради богов и спасения всего мира Шэнь Юань вряд ли смог бы заставить себя оживлять труп. При одной мысли об этом его передёргивало, и по спине тёк холодный пот.
Глина была противной, но намного лучше попытки создать живого мертвеца. Шэнь Юань упорно таскал липкие, холодные и тяжёлые комья.
В памяти он перебирал всё, что могло помочь: древние писания, которые он читал, и те немногие воспоминания о магических ритуалах, которые ему удалось припомнить. К счастью, все они говорили, что точность формы была не обязательной.
— Шэнь Цинцю был выше, но не настолько! — бурчал он, вытягиваясь рядом, а потом скрупулёзно убирал лишнее. — И зачем ему такие маленькие ступни? Мне бы его размер, а не эти ласты!
Шэнь Цинцю был выше почти на полголовы, но с небольшими ступнями. Шэнь Юань грустно посмотрел на свои ноги 42 размера. У Шэнь Цинцю был изящный 39. Руки тоже были меньше, это Шэнь Юань помнил твёрдо.
Работа затягивалась. Глиняное тело медленно принимало нужную форму. Мышцы рук, плечи и торс он сделал вчерне, но с особым вниманием прорабатывал руки и лицо. Шэнь Юань прекрасно помнил, как описывали главу пика Цинцзин: утончённые черты лица, крохотный рот, глаза феникса, дополняли образ идеально уложенные волосы. Прекрасный и возвышенный бессмертный, в чью сторону и взглянуть боязно.
Остались волосы, и это было мучением.
— Почему у него их столько? — Шэнь Юань обдумывал, как лучше изобразить этот шёлковый водопад в глине.
Короткие волосы лезли в глаза, Шэнь Юань перемазался весь в глине, ползая вокруг и стараясь сделать Шэнь Цинцю как можно реалистичнее.
Наконец, перед ним лежала фигура, грубо вылепленная, но вполне узнаваемая. Это было лучшее, что мог сделать человек, который никогда раньше не занимался скульптурой.
Шэнь Юань встал, он долго смотрел на полученное творение — даже в глине, сделанный неумехой, Лорд Цинцзин был прекрасен. Теперь Шэнь Юань казался себе карликом со слишком большими руками и ногами, про лицо и волосы лучше не вспоминать.
— Ты великолепен, несмотря на мои ужасные способности. Должно быть, таким тебя задумали сами боги, — с грустью сказал он, оценивая своё творчество.
Шэнь Юань сильно себя недооценивал.
Ритуал
Пришло время следующего этапа: нанесение рун. Таская глину, Шэнь Юань долго думал, как ему оживить своё творение и вселить нужную душу, не дав другим духам проникнуть в подготовленное тело.
Мастера-ритуалисты делали пентаграмму, и этого хватало. Если упрощённо представить, принцип её работы получался такой: защитный круг и направляющие силу к сердцу линии. Но Шэнь Юань слишком поздно сообразил, что готовую глиняную фигуру перенести не получится. Рисовать вокруг тела тоже не выйдет. Пентаграмма требовательна к точности линий, а Шэнь Юань расположил глину слишком близко к стене — ровного круга точно не получится.
Он долго ломал голову, но ничего, кроме рун, так и не смог придумать. Шэнь Юань долго вырисовывал все хорошие руны, которые знал. Он вёл линии непрерывно, чтобы один знак перетекал в другой. Последним, замыкая рисунок, он нарисовал символ солнца над головой. В остальное пространство вокруг он вписал все титулы и звания вызываемой души, которые помнил. От «Шэнь Цинцю» над головой, до «мастер меча Сюя» вокруг правой руки. Как он выяснил на своём опыте, написание имени очень важно, он мог спокойно жить, называясь Юань — как стена, а теперь мучается с именем Юань — как источник. Шэнь Юань старался сделать всё как следует, всё же это его первое воскрешение.
— Боги, пожалуйста, не перепутайте! — на груди, прямо над сердцем, он написал «Сяо Цзю» — детское имя главного злодея, может, хоть это сделает того чуточку добрее. — Именно его, а не какого-то неизвестного духа. Вы сами его для меня выбрали.
Он встал на колени, долго молил богов о помощи и милости. Его голос звучал тихо, но твёрдо.
— Этот ничтожный молится вам, великие силы, помогите этому миру! Пошлите мне помощника, сильного и мудрого! — Он сделал глубокий и осторожный вдох, пытаясь сосредоточиться.
Дальше было самое важное и сложное — вдохнуть жизнь.
— Этот Юань — обычный смертный. Он слаб и недостоин, но он сделает всё, что может. Помогите мне, боги.
Шэнь Юань осторожно положил одну руку на лоб, а вторую на живот глиняного голема, закрыл глаза и сосредоточился. Он старательно вспоминал Шэнь Цинцю: его саркастическую улыбку, острый ум, ехидные замечания. Как тот легко поражал врагов, как его сила, злой язык, редкая красота и уверенность вселяли трепет. Собрав все эти образы, он представил их в виде сияющего шара и медленно, с осторожностью направил его в глиняное тело. Словно позволяя Шэнь Цинцю быть, переливая частицу своей души, своих воспоминаний…
— Пожалуйста, пусть это сработает… — тихо шептал он.
Всё! Шэнь Юань почувствовал редкую усталость и опустошение. Посидев ещё немного, он встал и вышел из пещеры, у него ещё куча дел. Да, и присутствовать при воскрешении он точно не хотел.
Если оно вообще состоится…
Неловкая встреча
Шэнь Юань шёл по извилистой тропе обратно к своей пещере, чувствуя приятную усталость. Он ощущал себя единым целым с миром, растворялся в пении ещё бледных звёзд и тихом шуме ветра, пробегающего по скалам. Небо начало темнеть, и всё, кроме тропки вверх, тонуло в сгущающемся сумраке.
Сегодня был хороший день. Граница зелёного мира отодвинулась ещё немного, но на самом краю ему почудилось движение. Словно тёмные тени мелькали в красной мгле, зловеще наблюдая за его усилиями.
«Демоны? Или мне кажется?» — думал он, вглядываясь, но ничего больше не шевелилось.
Шэнь Юань не рискнул что-то делать вечером и, решив разобраться с проблемами утром, пошёл домой в родную пещеру.
Только подойдя к ней, он с ужасом вспомнил, что там его ждёт (может ждать) Шэнь Цинцю. Волосы встали дыбом.
«Шэнь Цинцю… Главный злодей! Тот, кто сбросил Ло Бинхэ в Бездну, хладнокровно мучил своих учеников, издевался над людьми, пытал… А теперь он — жив и находится у меня дома. У МЕНЯ! В МОЕЙ ПЕЩЕРЕ!»
Шэнь Юань чувствовал, как паника постепенно захватывает его разум и тело. Он нервно прикусил губу и начал медленно дышать, пытаясь успокоиться.
«Может, он уже ушёл? Зачем ему целый день сидеть в пещере. Да. Точно. Он, наверное, уже ушёл. Мне нечего бояться. Или… он ждёт… Просто остался там, спокойно ожидая моего возвращения? Нет, если бы он хотел меня убить, разве стал бы дожидаться?»
Мысли вихрем крутились в голове, пока он, сглотнув, не заставил себя сделать шаг вперёд, глядя в тёмный вход пещеры.
«Это МОЯ пещера, не могу же я сбежать из собственного дома. Я должен войти внутрь.»
Но каждый его шаг становился неподъёмным, будто земля под ногами вдруг стала вязкой и цеплялась за ноги.
«Не показывай страха, Шэнь Юань. Главное — вести себя как обычно. Ты — тот, кто воскресил его. Ты здесь главный. Боги на твоей стороне. В случае чего они помогут. Просто веди себя уверенно, словно всё под контролем.» — напоминал он себе.
Когда он наконец достиг входа в пещеру, его пальцы дрожали, он загнанно дышал, словно бежал, а не сделал жалкий десяток шагов. Он остановился у самого входа, глубоко вдохнул, пытаясь найти в себе хоть каплю храбрости, и осторожно шагнул внутрь, готовый, что вконец обозлённый злодей набросится на него у самого порога.
Воздух пещеры встретил Шэнь Юаня, как всегда, прохладой и мягким эхом его шагов. Он преодолел извилистый коридор и замер на пороге, прислушиваясь. Внутри было темно. Только отражение света от лепестка огня, который он держал в руке, плясало на стенах.
«Тишина… Может, он действительно ушёл? Или… притаился и наблюдает?» — Шэнь Юань затаил дыхание, оглядываясь. Ничего необычного. Никаких следов угрозы. Его рука с магическим лепестком невольно дрогнула.
Он осторожно сделал ещё шаг, затем ещё один. По стенам пещеры бежали искры, обычно это нравилось Шэнь Юаню, но сейчас очень отвлекало.
Вдруг в глубине он увидел силуэт.
Фигура сидела на коленях, сложив руки перед собой в жесте глубочайшего уважения. Длинные волосы рассыпались по спине водопадом, голова была прижата к полу.
«Он… молится?!» — удивился Шэнь Юань, остановившись как вкопанный.
Шэнь Цинцю медленно опустился на колени, не сводя взгляда с Шэнь Юаня. Он наклонился так низко, что коснулся лбом земли.
— Этот недостойный… — голос его дрогнул, но звучал ровно. — Этот недостойный приветствует небесного владыку.
Шэнь Юань замер. Он не ожидал такого.
«Приветствует? Владыку? Меня?! Он что, издевается? Нет, нет, Шэнь Юань, держи себя в руках. Это просто его способ выяснить, насколько ты слаб. Он хочет проверить тебя. Наверное.»
— Шэнь Цинцю, встаньте, пожалуйста, — сказал он с уверенностью, которой не чувствовал.
«Пожалуйста?!» Вот я дурак, ну кто так скажет убийце!» — ругал себя Шэнь Юань
Шэнь Цинцю не двигался, он так и остался стоять на коленях.
— Этот недостойный не смеет встать перед вами, — произнёс он глухо. — Великий владыка, простите этого ничтожного. Вы дали этому маленькому(1) человеку новую жизнь, и этот раб будет преданно служить вам.
Шэнь Юань, вздрогнул, чувствуя как холодный пот прокатился по спине, он судорожно сглотнул. «Убийца будет служить мне? Это ловушка? Или он правда так думает?»
Он медленно подошёл ближе, с каждым шагом убеждая себя, что сейчас всё под контролем. Он остановился прямо перед Шэнь Цинцю, держа лепесток огня чуть выше, чтобы лучше видеть его лицо.
— Этот… — голос дрогнул, и Шэнь Юань поспешно взял себя в руки. — Этот Юань не требует ничего, кроме мира для одного маленького города. Лорд Цинцю… Шэнь Цинцю… Этот Юань просто человек. Встаньте. Прошу Вас.
Шэнь Цинцю чуть поднял голову, и их взгляды встретились. Шэнь Юань старался не дрогнуть под тяжестью этого пронизывающего взгляда.
Взаимное непонимание «Человек? Он называет себя человеком? Почему» — Шэнь Цинцю хотел переспросить, но не осмелился.
Взгляд Шэнь Юаня был странным. Он не смотрел с презрением или любопытством на раба принадлежащего ему, как обычные люди. Его взгляд был углублён куда-то внутрь, а на губах то и дело появлялась улыбка.
Он поправлял волосы, раздраженно отбрасывая их от лица, теребил пальцы и одёргивал рубашку — он выглядел так, словно нервничал.
Шэнь Цинцю не пытался анализировать поведение призвавшего его бога. Но всё выглядело очень странным. Неужели это интриги Ло Бинхэ. Только как он сумел заручиться поддержкой великого? Сама природа божественности отвергает все демоническое.
Шэнь Юань, в свою очередь, пытался понять, о чём думает Шэнь Цинцю. «Почему он так на меня смотрит? Может, пытается решить, как удобнее на меня наброситься? Или… может, он на самом деле думает, что я какой-то бог? Это же смешно!»
— Шэнь Цинцю… — голос Шэнь Юаня стал мягче, почти успокаивающим. — Вы, наверное, устали. У меня… у меня есть мягкий матрас. Может, вы хотите отдохнуть? Поспать? Пойдемте, я покажу, где он.
Предложение прозвучало крайне неловко, Шэнь Юань помнил об инедии и что бессмертные не спят, но он понятия не имел, что делать с убийцей, стоящим перед ним на коленях. Не оставишь же его посередине пещеры на всю ночь.
Шэнь Цинцю медленно поднялся.
— Этот ничтожный благодарит владыку за милость. Этот недостойный… с величайшей благодарностью примет вашу милостивую заботу.
Кто же ты? Шэнь Юань быстро развернулся, приглашая его следовать за собой. Он чувствовал, как взгляд Шэнь Цинцю буквально прожигает ему спину, и это усиливало его неловкость.
«Он думает, что я бог. А я даже не могу нормально накормить его. Вода у меня в пещере только холодная, даже чая нет, а еда… ну, там рыба. Демоническая. Великолепный ужин, что тут скажешь. Лучше просто спать отвести. Матрас хороший, сам набивал. А ты, Юань, поспишь как раньше на песочке.»
Шэнь Цинцю, идущий за ним, внимательно наблюдал. Каждый шаг, каждая мелочь в поведении Шэнь Юаня казались ему странными.
«Почему он не выглядит как бог? Почему ведёт себя так… как человек? Разве небесные владыки так скромны? Или он просто испытывает меня?»
Они двигались вглубь пещеры, и тишина между ними становилась всё тяжелее. Шэнь Юань чувствовал, что если он сейчас не заговорит, то просто сойдёт с ума.
— Этот Юань… рад, что вы здесь. Как вы себя чувствуете?
Это был один из вопросов, который действительно интересовал Шэнь Юаня. Всё же первое воскрешение. Он с трудом сдерживался, чтобы не подойти поближе и не начать ощупывать получившееся тело. Только то, что Шэнь Цинцю — убийца и злодей останавливало его от проверки как работают суставы, глаза, уши, достаточно ли хорошо вышли волосы. Шэнь Юань очень старался работая с глиной, но получившийся результат все равно потрясал.
Но человека способного сбросить своего ученика в бездну лучше не злить. И Шэнь Юань держал при себе свои ручки и старался особо не таращиться.
Шэнь Цинцю остановился, снова склонившись до земли.
— Этот недостойный счастлив быть живым.
Слова были наполнены благодарностью и благоговением, но Шэнь Юаня не покидало ощущение что Шэнь Цинцю посмеивается над ним и стоит расслабиться выкинет что-нибудь эдакое.
«Почему всё так сложно?» — думал он, старательно пытаясь не пялиться на совершенно голого Шэнь Цинцю.
— Вы сможете отдохнуть здесь, — та часть пещеры, которую присмотрел для себя Шэнь Юань, была самой удобной, но чего не сделаешь ради гостя, — матрас мягкий, располагайтесь.
— И вот ещё, — порывшись в мешочке, который так и таскал на поясе, Шэнь Юань вытащил красивый халат, в котором появился в этом мире и заколку для волос.
Передавая их Шэнь Цинцю, Шэнь Юань хмурился — его не покидало чувство, что халат был меньше и не так покрыт вышивкой и заколка вроде сначала была более темной. Но спать хотелось все сильнее.
Он уже уходил, прикидывая в какой из отнорочек большой пещеры нырнёт, чтобы как следует выспаться, и тут понял, что оставляет Шэнь Цинцю в полнейшей тьме.
Шэнь Юань снял светящийся венок с головы и положил на каменную полку, неловко улыбнувшись:
— Со светом вам будет спокойнее.
«А мне будет спокойнее, — мысленно добавил Шэнь Юань, — когда я поставлю нормальные двери. Ну почему я не подумал об этом раньше, до того, как оживлять Шэнь Цинцю — главного злодея книги. И надо еще раз поговорить с Лян Гэном на счёт ножа.»
1) Я встречала обращения «малый человек» в переводах с китайского, но маленький мне кажется лучше звучит. У нас есть целый пласт русской классической литературы, который говорит о судьбе маленького человека. Маленький в значении малозначимый, обыватель, нерешающий ничего
Примечания:
Не уверена, что эти две главы с сомнениями и переживаниями нужны, но пока оставлю.
Бета: лапки приложены.
Нужны-нужны!!.. Они интересные!!..
Шэнь Цзю с трудом открыл глаза. Прошлый вечер казался ему сном: мутным, невероятным, но в то же время слишком реальным, чтобы быть иллюзией. Он помнил боль, разливающуюся по телу, затем неожиданное тепло, которое медленно затопляло его изнутри. А потом — силу. Непостижимую, чужую, в то же время добрую и защищающую, помогающую снова стать собой — Шэнь Цинцю, Лордом Цинцзин. Хотя какой он теперь лорд, после всего того, что с ним сделал Ло Бинхэ.
Шэнь Цзю огляделся. Его взгляд упал на халат. Каждая деталь говорила о том, что это нечто божественное. Ткань мягкая, будто струящаяся вода, густая вышивка серебром и золотом изображала сцены небесных битв. Рука невольно прошлась по плотной ткани, а потом дотронулась до заколки, крепко удерживающей его волосы. Белоснежный нефрит, вырезанный в форме изящного дракона, при каждом прикосновении ощущалась ци, словно это было духовное оружие. Спица(1) была сделана из звёздного железа — материала, о котором ходили легенды. Даже слабый выброс ци, пробегающий через металл, отзывался тихим звоном, словно песня далёких звёзд.
Всё это подарил ему небесный владыка, отворачиваясь от его обнажённого тела и краснея. Шэнь Цзю потерял стыд в детстве, когда дрался за булочку с бродячими собаками.
Этот невозможный небесный мастер подал ему аккуратно сложенное пао, поверх которого лежало небесное сокровище неясной силы в виде гуани, извиняясь за отсутствие другой одежды.
Шэнь Цзю внимательно посмотрел на тряпьё, в которое был одет бог, потом на предлагаемые вещи, и с нижайшим поклоном принял дар, не смея спорить.
Бог говорит. Много.
— Как Вы себя чувствуете, как Вам спалось? — неожиданно прервал его мысли бог.
Шэнь Цинцю успел склонить уважительно голову, но не успел ответить, как бог продолжил:
— Этот Юань… рад, что Вы в порядке. Ваше тело… работает нормально? Вы не чувствуете в себе изменений?
Шэнь Цзю замер, быстро подбирая подходящий ответ. Голос бога звучал… неуверенно? Это было невозможно. И всё же.
— Этот недостойный не испытывает никаких недугов. Ваша сила… она исправила всё, — проговорил он медленно, низко склонив голову. Внутри росло недоумение.
Бог кивнул слишком резко.
— Ээээ… это здорово, просто замечательно, не думал, что у меня получится хорошо с первого раза. Ээээ… этот Юань… просто… В общем, Вам надо привести себя в порядок и поесть.
Бог говорил, а Шэнь Цинцю терялся в этом потоке звуков. Он мямлил, запинался, постоянно говорил «эээ…», словно нерадивый ученик, не уделявший достаточно внимания благозвучной словесности.
— Я Вам мешаю. Я уйду. Там ручей. Только вода холодная, тут нет электричества, понимаете, — бог издал звук, похожий на нервное хихиканье, — Чая тоже нет. Рыба есть жареная. Рыба на камне лежит, Вы увидите. Где можно поспать, Вы уже знаете. А мне пора. У меня дела. Да-да, дела.
Бог говорил быстро, словно хотел заполнить тишину, не оставляя паузы для ответа.
Шэнь Цзю опустил голову в поклоне, чтобы скрыть удивление. «Этот Юань… Он пытается скрыть неуверенность. Почему? Он величайшее божество. Воскрешение давалось не каждому владыке, а только сочетавшим в себе редкую мудрость и силу. Ему не нужно ни оправдываться, ни произносить такие несвязные речи. Он может просто отдать повеление.»
Юань неловко взмахнул рукой и, развернувшись, быстро ушёл.
Шэнь Цзю остался один. Он выпрямился, провёл пальцами по гладкой ткани халата и тихо вздохнул, никогда в жизни у него не было такой одежды. Его взгляд скользнул к выходу, куда поспешно удалился небесный мастер.
«Небесный владыка Юань…» — Шэнь Цзю задумчиво коснулся заколки в своих волосах.
Божественный источник(2)
Умыться не помешало бы.
Шэнь Цзю глубоко вздохнул, расслабляясь и позволяя божественной ци течь сквозь себя. Это успокаивало, дарило радость и предвкушение чего-то хорошего. Теперь, когда сил стало чуть больше, надо найти воду.
Источник Юаня был такой же, как его хозяин. Он журчал вдалеке, путая ищущего его громким звуком, но очередной поворот — и воды нет.
Шэнь Цзю успел устать, блуждая переходами большой пещеры, а надо было лишь закрыть глаза и отдаться чувству течения. Несколько шагов, и словно потайная дверь открылась, в воздухе пахнуло свежестью.
Оазис. Вот какая мысль пришла Шэнь Цзю при взгляде на потаённое чудо. Сверху сквозь небольшой пролом в потолке пещеры светило солнце, а из стены пробивался ручей, он бурным потоком стекал вниз, крохотные капли сияли в солнечном свете алмазами, по краям росла зелень, свисали орхидеи удивительных цветов: нежно-розовые, чуть тронутые фиолетовым, желтоватые, оранжевые и даже зелёные.
Но стоило шагнуть ближе, и окутывала ци бога Юаня. Она тонкой золотой плёнкой облекала каждую каплю, растения и цветы. В солнечных лучах танцевали золотые пылинки и брызги воды.
Шэнь Цзю замер, потрясённый — за такой источник раньше шли бы кровавые битвы. До становления Ло Бинхэ тираном трёх царств.
Теперь же ему было позволено в нём совершить омовение. Бог указал, что в ответвлении пещеры есть подобие купальни.
Но даже умыться в таком месте казалось Шэнь Цзю святотатством. Он со всем почтением встал на колени, произнеся короткую молитву, зачерпнул горсть воды и выпил. С благодарностью поклонившись, он, пятясь, покинул божественный источник.
Теперь Шэнь Цзю понял, как надо ориентироваться в пещере — просто доверься ци Юаня и иди, она приведёт куда надо кратчайшей дорогой.
Он оказался в подобии трапезной. Действительно, на каменном булыжнике, заменяющем стол, лежал кусок подгорелой рыбы, от которой так истекала сила бога, что простым взглядом становилась видна аура ци. Вот только рыба выглядела как порождение демонических земель.
Шэнь Цзю отщипнул кусочек, вкус был ужасный: горелый, тошнотворный, но божественной ци было столь много, что её можно применять вместо великой панацеи(3). Пара таких кусочков, и у Шэнь Цзю будет ещё один виток золотого ядра, и это безо всякой медитации.
Мысль о золотом ядре расстроила. Если воскрешение было полным, он получил назад не только тело и жизнь, но и изломанные духовные вены и своё крохотное неразвитое золотое ядро.
Шэнь Цзю сел в позу лотоса, настраиваясь на долгое и неприятное исследование собственных духовных вен. Но стоило коснулся своих меридианов — ни следа ломаных линий, ни следа омерзительных искривлений. Духовные вены были проложены идеально, золотое ядро пылало силой, ци по телу неслась стремительным мощным потоком, радостно впитывая силу бога, разлитую в воздухе, и укрепляя виток за витком золотое ядро.
Шэнь Цзю не поверил своим ощущениям, он решил проверить, как учил мастер — он резко выпустил часть ци, взмывая вверх, паря над полом. Получилось! Шэнь Цзю действительно стал одним из сильнейших заклинателей мира.
Никогда в своей жизни Шэнь Цзю не чувствовал себя таким сильным и таким беспомощным. Небесный мастер совершил невиданное — он не только сделал ему тело, но и заново проложил духовные вены и создал ядро. Невероятное и невозможное.
Шэнь Цзю вздохнул и направил свой путь к выходу из пещеры, надо было всё-таки понять, что хотел от него невозможный хозяин.
1) Это единая заколка для волос, она состоит из двух частей. Полукруг с дырочками, в нашем случае из белого нефрита, в него укладываются волосы и фиксируются шпилькой. Шпилька вставляется в эти дырочки.
2) Обычно источник — это просто вода. Ручей. Но заклинатели часто используют это слово по отношению к предметам, откуда течёт ци. Здесь источник — это просто ручей в пещере, но оттого, что Шэнь Юань моет там ручки, в нём остаётся ци Шэнь Юаня. Это не источник ци — это просто ручей. Но источник звучит красивее, поэтому будет именно это слово.
3) Мифическое лекарство, которое лечит все болезни.
Примечания:
Ещё немного переживаний.
Понимаю, что всем хочется движ, но это важно для сюжета. :(
Пока не отвечаю на комментарии. У меня очень плохо работает впн и фикбук не открывается, даже главу сложно выложить.
Бета: лапки приложены.
Шэнь Цинцю вышел из пещеры. За скалой виден был лес. Молодые невысокие побеги вовсю шумели листьями, весело приветствуя. Склон зарос травой, словно ковром, таким плотным, что ноги не чувствовали камней, и среди этой зелени прятались головки цветов, голубые, фиолетовые и белые вперемешку, медово пахло клевером.
Но стоило бросить взгляд дальше… Сердце Шэнь Цзю сжалось. За лесом, за травяной зеленью начинался совсем другой пейзаж. Чёрные пятна выжженной земли, уродливые следы пожара, скрюченные останки деревьев и обугленные развалины.
— Что за чудовищное бедствие здесь произошло? — вырвалось у Шэнь Цзю.
Заклинатель не понимал, где находится. Он всматривался в окружающий мир, но не видел ничего знакомого. Шэнь Цзю прикрыл глаза, сосредотачиваясь. Больше нельзя было доверять только зрению — он выпустил свою ци.
Мир ци
Как смертному естественно смотреть и слушать, так и бессмертный ощущал мир с помощью ци. Сильный совершенствующийся мог почувствовать всё, в чём была ци или цзин — энергия жизни. Шэнь Цзю теперь был очень сильным заклинателем.
Вершина скалы купалась в божественной силе, потоки ци скользили, словно шелковистые ленты играли на ветру, наполняя всё вокруг жизнью и радостью. Эта энергия не походила на тягуче-неспешную ци источников, на хаотично-стремительное движение ци могущественных заклинателей или огромные ленивые озёра ци в пещерах Линси. Божественная ци будто имела собственное сознание, живая, лёгкая, непослушная, она сама текла навстречу или ускользала, не собираясь подчиняться.
Шэнь Цзю провёл рукой в воздухе, чувствуя, как ци отзывается на его движение. Потоки мягко откликнулись, сгустились вокруг пальцев и заструились вниз, словно приглашая следовать за собой.
Но чем дальше он пытался растянуть свои ощущения, дотронуться своей ци до самых дальних пределов, тем слабее становилась энергия. Здесь, в центре, она была самой сильной, но чем ближе к краю, тем слабее. Пока Шэнь Цзю не почувствовал границу. Она напоминала плотную, почти осязаемую пелену. Он усилил поток своей силы, пробиваясь сквозь уплотнение.
И вдруг — пустота.
Шэнь Цинцю вздрогнул, когда его ци наткнулась на мёртвое пространство. За границей не было ничего: ни травы, ни деревьев, ни малейших признаков жизни. Пустота зловещая, пугающая. Это было хуже, чем демонические земли, где хотя бы существовали искажённые формы жизни. Здесь не было даже этого.
Он в ужасе развернулся в другую сторону — и там его ци слишком быстро достигла границы живого мира. Шэнь Цзю раскинул руки и закрыл глаза, направляя ощущения. Слишком мало жизни! Цзин травы, редкие деревья, прячущиеся мыши, кролики, лиса. Лишь внизу у подножия он ощутил полноценный огоньки жизни. Это были смертные, их цзин мерцала ярко, как свечи в темноте. Один, второй, третий… Жалкая горстка — человек пятьсот, может, чуть больше.
А вот и ци!
Шэнь Цзю рано обрадовался. Слабые, слишком слабые огонёчки ци, словно это были ученики с неразвитыми корнями, и их тоже было слишком мало, по пальцам можно пересчитать.
Круг замкнулся, теперь он чувствовал всех.
Пятнадцать огонёчков ци целеустремлённо трудились с одной стороны, далеко от скопления цзин людей. Отдельно. Словно… ученики ордена, выполняющие поручение старших.
Страшная мысль пронзила Шэнь Цзю.
«Неужели это…?!»
Шэнь Цинцю выпустил ци и взлетел над вершиной, оглядываясь.
Цанцюн
Он угадал. Это был Цанцюн.
Но в каком ужасном виде!..
Где грозные пики, стремящиеся к небесам? Он потрясённо смотрел на то, что осталось от прекрасных и величественных вершин, и не узнавал их.
Гранитные скалы, которые тысячелетиями устремлялись в небеса. Они были оплотом силы и величия ордена Цанцюн. Выстояли против времени и бесчисленного количества врагов. Они казались вечными. От них осталось воспоминание.
Шэнь Цзю поднялся выше, его взгляд скользил по тому, что веками было домом бессмертных.
Сады, где когда-то расцветали редчайшие растения, стали пустыней. От деревьев остались лишь обугленные обломки. Даже трава не спешила захватывать эту мёртвую землю. Не было слышно пения птиц, шороха зверей, даже насекомые исчезли. Ничто не напоминало о буйстве водопадов, ручьёв, озёр и рек. Земля была пересохшей, растрескавшейся, покрытой пеплом и камнями.
Дворцы собраний, залы для медитации и занятий, тренировочные площадки, общежития для тысяч учеников — исчезли. Даже следов не осталось.
Библиотеки, где бессмертные хранили свою мудрость, превратились в груды обломков, обугленных и покорёженных. Залы для чтения, где когда-то обсуждали величайших героев и делились знаниями, теперь были лишь чёрными пятнами среди серой пыли. Дороги, по которым тысячелетиями ходили ученики и мастера, исчезли, словно их никогда не существовало.
Мрак разрушения под синим-синим небом казался чудовищно несправедливым, неместным, словно чья-то грубая шутка — иллюзия, пустившая корни и вытащившая самые страшные кошмары из тьмы Бесконечной Бездны. Но дальше было ещё хуже.
Цинцзин и Цюндин
Заклинатель поднялся ещё выше. Он с трудом узнал родной пик.
Шэнь Цзю протянул руку, как будто мог коснуться того, что осталось.
— Цинцзин… — тихо произнёс он, не чувствуя, как по лицу потекли слёзы.
Цинцзин — его сила и его слабость. Место, где он стал бессмертным, но потерял всё.
Ничего не осталось. Лишь обнажённая скала. Гранит был лишён мягкого покрова земли, где когда-то росли бамбуковые рощи. Голая пустота в красном мареве.
Давно нет залов для игры на гуцине, поющего бамбука и бамбуковой хижины.
Гранитная вершина не устояла против чудовищной силы, резвившейся здесь — макушка пика была срезана, словно жестокая рука наказала его за дерзость тянуться к небесам.
Чуть дальше, срезанный столь же безжалостно, стоял Цюндин.
Когда-то это был символ мощи Цанцюн. Золотые купола касались облаков, дворцы сияли белизной в солнечном свете, а в воздухе чувствовалась густая ци. Здесь собирались величайшие из бессмертных. В солнечном свете танцевали небесные феи, а в садах цвели редчайшие растения. Это было место, которое соединяло землю с небесами.
Всё в прошлом.
Цюндин теперь стоял чёрным гнилым зубом, мёртвый и безжизненный под красными небесами, и чёрные миазмы поднимались вверх от земли.
Скорбь
Остальным пикам повезло ещё меньше. Там, где когда-то устремлялись в небеса гордые пики, остались лишь уродливые холмы с испещрёнными трещинами и покрытыми мраком склонами.
Красное зарево разливалось над землёй, и над каждым пиком поднимались клубы чёрных миазмов.
С высоты Шэнь Цзю видел их все, каждую деталь: обугленные деревья, чёрными ветвями тянущиеся к небу, словно пытаясь вернуть утраченную жизнь, залы, превратившиеся в беспорядочные груды камня, красные пустоши, где некогда пели ручьи и играли дети.
— Кто посмел?! Кто осмелился совершить такое?! — шептал он, а по его лицу текли слёзы.
Заклинатель склонил голову перед каждым из двенадцати пиков, вспоминая их былое величие. Он вспоминал, как на этих вершинах тренировались ученики, звучали боевые крики и смех, как залы наполнялись звоном голосов, а реки отражали в своих водах разноцветные купола и яркую листву.
Примечания:
В этой главе описывается, как воспринимается танец Юаня тем, кто видит и чувствует ци, обладает нормальным сознанием и словарным запасом :)
Если помните, то источник Цанцюн воспринимал танец Юаня, как тропический ливень, водопад, невыносимое буйство ци.
Это другой взгляд.
Главы маленькие.
Шэнь Цзю тонул в своей скорби и отчаянье, окружённый воспоминаниями. Бессмысленно задавая вопросы, на которые не кому было дать ответ. Казалось, весь мир вокруг превратился в безмолвное кладбище прошлого.
Но внезапно что-то изменилось. Ци дрогнула. Её мягкое скольжение вокруг нарушилось. Шэнь Цзю инстинктивно напрягся, словно ожидая удара. Потоки силы начали медленно двигаться в сторону границы живого мира. Короткий звон, словно колокольчиком взмахнули один раз и энергия небесного мастера заструилась вниз, ускоряясь.
«Что происходит?» — пронеслось в голове, Шэнь Цзю без колебаний устремился следом. Он бежал вниз, совершая гигантские прыжки цигун, не смотря, куда ступает, полностью отдавшись смутному ощущению, ци привычно помогала перепрыгивать через камни и трещины.
Ровный медленный такт, чёткий ритм. Словно это… музыка?..
Музыка и ци.
Сначала мягкий, почти успокаивающий ритм постепенно становился более уверенным, грозным, набирая силу. Шэнь Цзю ощутил, как его собственная ци подхватывает это движение. Оно звало его…
Мир жил, птицы всё так же пели в лесу, насекомые стрекотали, словно ничего не происходило.
Когда он выскочил на утёс, зрелище, открывшееся перед ним, заставило его замереть.
Танец бога Это была не музыка — танец!
Внизу, на краю границы у самой мёртвой земли кружился Юань. Но это был не тот жалкий, неуклюжий юноша, которого Шэнь Цзю видел ранее. Всё изменилось.
От его нищенского вида остались лишь короткие волосы, которые теперь красиво разлетались при каждом повороте и вновь укладывались в безупречную причёску.
Юань двигался легко, словно не касался земли. Его одежда — бирюзовые штаны с изысканной вышивкой и просторная рубашка с длинными, струящимися рукавами, — подчеркивала каждый взмах, каждое движение.
Шэнь Цзю словно слышал невидимый оркестр — грохнули в такт литавры и трубы.
Бог склонился до самой земли, замер, а затем резко взмыл вверх. Рукава рубашки, наполненные ци, выстрелили в воздух, образуя сияющий след. В этот момент вся сила Юаня сгруппировалась и ударила в границу.
Земля содрогнулась.
Но Юань не остановился. Его танец становился всё быстрее. Он кружился, делая быстрые выпады, словно атаковал невидимого врага. Струящиеся рукава его рубашки становились продолжением его воли, направляя мощные потоки ци на мёртвую землю.
Никогда в жизни Шэнь Цзю не видел ничего подобного. Это был не просто танец. Это был бой. Танец-бой.
Воля к жизни Юань не останавливаясь ни на миг. Его движения становились всё более стремительными, а сила вокруг него — всё более неистовствующей. Ци закручивалась вокруг, переливаясь яркими цветами. Это было зрелище, от которого невозможно было отвести взгляд.
Шэнь Цзю почувствовал, как его собственная ци отзывается. Он был бессмертным, но сейчас казался лишь малой частью мира жизни, который пробуждался вместе с этим танцем.
— Это бой жизни со смертью, — прошептал он, осознавая истинную природу происходящего.
Шэнь Цзю падает на колени, устремляя все свои малые силы, всю свою ци на помощь Юаню. Чтобы пики снова ожили, чтобы Цанцюн восстал из пепла и его вершины наполнились зеленью и смехом.
Юный бог поднял руки к небу, словно призывая все силы небес, затем резко выдохнул. Воздух вокруг него вспыхнул ярким светом и… Граница мёртвой земли дрогнула. На мгновение показалось, что мрак демонических земель кричит от боли.
Юань откинул короткую челку со лба, его губы изогнулись в насмешливой улыбке. Словно он уже знал, что победит, знал, что тьма не сможет сдержать его силы.
Он снова сделал круг, взлетая в воздух. Рукава рубашки образовали бирюзовый вихрь, из которого струилась чистейшая ци. Ещё один выпад, ещё один удар!
Юань ослепительно сияет, на него больно смотреть, он резко опускает руки и словно тысячи звёзд взорвались разом — энергия бога бурной волной захлестывает земли, всей мощью ударяя в окружающий живую землю барьер.
Пронзительно визжит мрак, не в силах сдержать силу бога. и… граница сдвигается ещё на цунь.
Стихает музыка. Птицы отряхиваются и с новой силой принимаются распевать свои песни. Потрясённый, ослепленный Шэнь Цзю пытается снова научиться дышать.
Юань наконец завершает свой танец и видит замершего на утёсе Шэнь Цзю.
— О, ты здесь, — удивляется он, — а я тут... танцую.
Примечания:
Этот танец танцует Шэнь Юань
https://www.youtube.com/watch?v=USITsfxGCx8
Примечания:
главы маленькие
Разговор — О, ты здесь! — Юань повернулся, его лицо озарилось наивной улыбкой. — А я тут танцую, — добавил он, оправдываясь, словно ребёнок, пойманный за шалостью.
Шэнь Цзю замер, не зная, что сказать. Ещё мгновение назад этот молодой бог выглядел как воплощение мощи и величия. Он сдвинул границу мира позволяя всем существам жить.
Но теперь…
Изменилась одежда. Дорогое бирюзовое одеяние с рукавами, свисающим до земли, исчезало прямо на глазах. Вместо него остались простые, добротные но совсем неприметные штаны и рубаха. Ни следа сияния роскоши, даже верхнего халата нет.
Шэнь Цзю моргнул, но вместо вопроса об этом задал другой.
— Если этому ничтожному позволено напомнить… Владыка говорил, что у него есть поручение для этого Цзю в городе.
— Да-да! — Юань оживился, видно было, что он рад сменить тему. — Внизу живут смертные. И я… ну, не хочу, чтобы они били друг друга, заставляли детей работать. И рабство… — Он замолчал, хмурясь, словно даже мысль об этом его тяготила. — Оно отвратительно. Я хочу, чтобы они жили как свободные люди. Без хозяев, рабов и всего такого. И женщин бить нельзя! Они тоже должны быть свободны. Скажи им это. Тебя они послушают.
Шэнь Цзю склонил голову внимательно выслушивая поручение. Только годы тренировок в терпении позволили никак не высказать своё удивление.
— Повелитель желает, чтобы этот Цзю сказал смертным, что они могут жить свободно на ваших землях? — уточнил он, голос его был предельно уважителен.
Юань, казалось, замялся. Он выдохнул, и голос его прозвучал грустно:
— Ты, наверное, не знаешь, но это земли Аньдин.
— Владыка в своей мудрости не запрещал этому Цзю осмотреться. Этот Цзю знает, где находится.
Юань, казалось, расслабился. Его лицо озарила детская улыбка.
— О, ты всё знаешь! Это здорово, — сказал он, кивая, как будто разговаривал с другом.
— В общем, скажи людям, чтобы не угнетали друг друга. На Аньдин достаточно еды. Можно жить свободно. Только проследи, чтобы все это услышали.
Шэнь Цзю склонил голову в знак уважения.
— Пожелание вашего величества — закон для меня.
Юань вздохнул с облегчением, улыбка стала ещё шире. Он махнул рукой, словно отпуская все сомнения.
— Тогда пойдём скорее! Ты со всеми познакомишься. И не называй меня владыкой, все зовут меня Юань.
— Как прикажете, Повелитель, — почтительно склонился Шэнь Цзю, избегая возражать.
Юань фыркнул, махнул рукой и, выбрав одну из многочисленных тропинок, почти побежал вниз. Шэнь Цзю последовал за ним, замечая каждую деталь.
Метаморфозы одежды и внешности По мере того как Юань спускался всё ниже, Шэнь Цзю наблюдал странное превращение. Одежда, и без того простая, начала ветшать. На ней появлялись пятна и дыры, словно её годами не чинили. Лицо и руки Юаня, только что чистые, вдруг покрылись грязью. И самое главное — божественная сила, ранее ощутимая в каждом движении, начала угасать.
Чем ниже они спускались, тем меньше Юань напоминал бога. Его величие исчезло, он казался меньше ростом, моложе, слабее. Шэнь Цзю ощутил, как божественная сила, струящаяся вокруг него раньше, теперь словно растворялась в воздухе.
«Что он делает? Зачем?» — думал Шэнь Цзю, чувствуя, как растёт его тревога.
— Там есть домики и общежития, чай и нормальная еда тоже есть, не то что в пещере, — весело сказал Юань, оборачиваясь. — Ты можешь остаться там.
Шэнь Цзю замер, не зная, как ответить. Он не осмеливался спорить, но его взгляд говорил красноречивее слов.
Юань заметил это и поспешил добавить:
— Ты не думай, я не гоню тебя. Если захочешь, можешь вернуться в пещеру.
Шэнь Цзю склонил голову, его голос, тихий и почтительный, звучал с глубокой благодарностью:
— Милость и доброта небесного владыки к этому Цзю безграничны.
Он остро понимал, что по собственной воле никогда не покинет этого странного, но удивительного и непостижимого бога.
Юань остановился, задумчиво глядя на своего спутника, будто он хотел сказать что-то, но передумал. Затем он только улыбнулся, махнул рукой и снова пошёл вперёд
Примечания:
Пояснение:
Шэнь Юаня в городе в основном любят, но считают сумасшедшим. Поэтому его называют по-разному и не особо уважительно. Это Шэнь Цзю бесит.
Я не эксперт в китайском языке, долго подбирала подходящие обращения, мне кажется они здесь уместны и используются правильно. Если есть эксперты, то поправьте меня
200 лайков
16 место в рейтинге по фандому.
Ура-ура-ура!!! Спасибо!!!
Ошибки пока не исправляем, придёт бета и все поправит :)
На равных со смертными У подножия Юань стал окончательно походить на уличного попрошайку. От приличной добротной одежды, в которой он был наверху(1) осталось лишь воспоминание, на рубахе появились новые дыры и тёмные пятна, но сам Юань казался расслабленным и спокойным.
Шэнь Цзю, молча следовавший за ним, сдержанно морщился. Он так и остался в роскошном халате и драгоценной гуаньи. Богатое одеяние неуместно выглядело на фоне более чем скромно одетого бога. Шэнь Цзю ощущал это особенно остро теперь, зная, что Юань не стал подобно небесному императору восседать на седьмых небесах. Он сам борется с мраком и спасает жизнь этого мира.
Это Юань должен величаво выступать в драгоценном пао, Шэнь Цзю — воскрешенный раб, его жизнь полностью принадлежит небесному владыке и одеваться он должен соответствующе. Но бог сделал в точности наоборот.
Сейчас довольный и счастливый Юань чуть ли не в припрыжку бежал со скалы в бедной грязной одежде, а за ним шел разодетый Шэнь Цзю. Только покров ци спасал от возможных взглядов. Лорд Цинцзин использовал его всегда, когда выходил в город и сейчас стоило появится первым домикам Шэнь Цзю последовал давней привычке, не задумываясь.
— Юань-даге(2), привет! — окликнул Юаня какой-то паренёк, махая рукой.
Бог с улыбкой помахал в ответ и даже слегка поклонился.
Шэнь Цзю содрогнулся, чувствуя как что-то темное поднимается из глубины души. Он уже забыл про собственные сомнения и вопросы. Этот ничтожный человечек посмел не склониться до земли перед богом!!!
Шэнь Цзю сложил руки на груди, словно стараясь удержать себя от поспешных действий. Будь у него сейчас Сюя, которая подчинялась не словам, а духовным порывам — этот жалкий смерд глотал пыль и молил о пощаде.
Но это было только начало. Шэнь Цзю ждало настоящее испытание его сдержанности и самоконтроля.
Люди махали руками, а то и небрежно кланялись Юаню.
Шэнь Цзю с ужасом и отвращением понял, что смертные обращались к богу, словно тот был не просто обычным человеком, а сумасшедшим…
От ярости бессмертного ци закружилась вихрем, выискивая врагов и нагнетая такой ветер, что мелкие камни поднялись в воздух.
А смертные не замечали опасности, они осмеливались кричать издалека:
— Юань-пицзы(3), хорошего дня!
— Давно не виделись, Юань-ханъэр(4)! Зайди к нам, у нас ягнята народились. Хорошенькие.
Некоторые осмеливались отпускать язвительные комментарии, которые острый слух бессмертного прекрасно слышал.
— Опять этот дурачок ходит! Что ему у себя не сидится? Того нельзя, сего нельзя, если бы не аньдинцы, давно бы уж запретил нести подобную чушь нашим женщинам, — бросил толстый мужчина с тяжелым взглядом, плюнув в сторону.
Юань же раскланивался со знакомыми и бежал дальше, так же счастливо улыбаясь. Он совершенно не обращал внимания на чужие слова, это удерживало Шэнь Цзю от решительных действий лучше прямого приказа.
Но он запомнил каждого, кто осмеливался говорить с Юанем и о Юане непочтительно.
Возмутительное поведение аньдинца
На встречу выбежал невысокий юноша в одежде младшего ученика пика Аньдин.
— Сяо Юань, ты опять испачкался! — воскликнул он, словно разговаривал с младшим братом.
Шэнь Цзю с удивлением смотрел на юношу, Юань совершенно не походил на этого простолюдина. А тот продолжал ругать Юаня, словно имел на это право:
— Рубашка опять вся в дырах и штаны! Это всё из-за камней! В общежитиях так одежда не портится. Почему ты не соглашаешься жить рядом? Люди не должны жить одни в пещере.
Он крутил Юаня, причитая, а потом неведомо откуда выхватил тряпку. Юань слегка улыбался, глядя куда-то в сторону, послушно давая оттереть свои руки и лицо какой-то ветошью.
У любого хладнокровия есть предел. Бровь Шэнь Цзю начала подергиваться, его ощутимо перекосило, только многолетняя привычка к сдержанности позволяла Шэнь Цзю держаться.
«Будь у меня Сюя, этот дерзкий мальчишка не прожил бы и мгновения», — в который раз за этот день подумал Шэнь Цзю, ощущая, как челюсти сводит судорогой от ярости.
А юноша продолжал:
— Представляешь, мы нашли боярышник и Сяо Инь сделал танхулу! Очень вкусную танхулу, тебе обязательно понравиться. Ам-ам, вкусно кушать будем.
Когда юноша отчитывал Юаня, Шэнь Цзю терпел, но вот это «ам-ам» стало последней каплей! Полыхнула ци и покров сорвался, открывая его присутствие.
Лян Гэн замер, увидев перед собой известного всем ученикам лорда Цинцзин.
— Юань… — выдохнул он, переставая дёргать Юаня за одежду, оправляя её.
На этот хриплый удивлённый возглас Шэнь Юань встрепенулся. Лян Гэн так много ворчал, что обычно Шэнь Юань думал о своём, пропуская его причитания мимо ушей.
— Вот нашел, — неопределённо произнес он, сдвигаясь немного вбок, танхулу это хорошо, но лучше иметь возможность быстро сбежать.
Планы Шэнь Юаня Шэнь Юань долго размышлял, что делать с Шэнь Цзю и не придумал ничего лучше, чем подбросить его в заботливые руки Лян Гэна. Аньдинец следовал всем уложениям пика, так, будто те были вырезаны в нефрите. И настойчив в своих добродетельных устремлениях, словно сам стал колокольчиком совести. У Шэнь Юаня после жизни с двумя старшими братьями выработался иммунитет к подобному. Он задумывался о своём, полностью отключаясь от происходящего, лишь послушно кивая в паузах. Главное не спорить, тогда воспитательный энтузиазм быстро угаснет и Лян Гэн переключится на новости и сплетни, а потом непременно достанет что-нибудь вкусненького.
«Вряд ли у Шэнь Цзю был подобный опыт, — думал про себя Шэнь Юань, весело сбегая по тропинке к городу, — а значит, у такого упорного аньдинца, даже главный злодей обязательно перевоспитается.»
Чем больше Шэнь Юань размышлял об этом плане, тем больше он ему нравился. Шэнь Цзю живёт внизу, присматривает за смертными, не даёт им драться, а Лян Гэн присматривает за Шэнь Цзю. Просто идеально! А главное — Шэнь Юань наконец сможет жить спокойно, без убийцы под боком.
Идея казалась блестящей, пока он не увидел, как Шэнь Цзю сверлит Лян Гэна взглядом, полным ярости и презрения.
«Это нормально для Шэнь Цзю, — попытался успокоить себя Шэнь Юань. — Он всегда так смотрит. Главное, чтобы Лян Гэн ничего не заметил.»
Лян Гэн не заметил, он был так рад встречи с Шэнь-шисюном что чуть не заключил того в объятия.
Шэнь Цзю посмотрел на андинца, будто мысленно уже выбирал место для его захоронения.
В голову Шэнь Юаня пришло, что не всё он учёл в своём замечательном плане.
«Что-то мне подсказывает, что оставить их вдвоём — это как запереть тигра с кроликом и ждать, что они подружатся.»
Шэнь Юань хотел что-то сказать, предложить, сгладить напряжение, но вместо этого вспомнил про танхулу, о которой говорил Лян Гэн. Он в этом мире целую вечность и всё это время не ел ничего сладкого и вкусного. Рот наполнился слюной. Ярко-красные ягоды на палочке, так и стояли перед глазами, заманчиво поблёскивая сахаром.
«С другой стороны, Лян Гэн старший над аньдинцами, почти что главный ученик, он должен справиться. А Шэнь Цзю… В конце концов, он глава пика, а не маньяк, который расправляется с каждым встречным… наверное.»
— Танхулу, — тихо проговорил Шэнь Юань и, не дожидаясь ответа, незаметно удалился.
Точнее, тактически отступил.
«Это не трусливый побег, это стратегическая перегруппировка,» — говорил он сам себе, усаживаясь за стол. Сяо Инь нехотя протянул ему палочку сладости.
«Танхулу в любом случае вкуснее, чем слушать, как Лян Гэн наставляет убийцу, а потом наблюдать последствия. Пусть сами там как-нибудь… разберутся.»
Изумительный кисло-сладкий вкус ягод растёкся по языку.
Болтливый аньдинец Шэнь Цзю следил за маневрами Юаня и молчал. Бог явно благоволил недостойным. С этим придётся считаться.
С тяжёлым вздохом он последовал за Лян Гэном в небольшой домик. Постройка была небольшой и совершенно новой.
Лян Гэн был счастлив, он чуть не расплакался от радости и облегчения. Наконец-то нашелся старший, пусть и не из их пика — теперь-то все наладится.
На столике тут же появился чай, а радушный ученик с видимой гордостью стал рассказывать о последних новостях и отчитываться в успехах.
Лян Гэна не надо было расспрашивать, он рассказал все сам. Больше всего Шэнь Цзю интересовал Юань, но Лян Гэн вывалил на него все новости: от успехов по разборе завалов до радости от встречи с найденными в завалах аньдинцами, от историй из жизни городка смертных до приключений самого Юаня.
— Сяо Юань хороший. Он никому не помешает, — Лян Гэн извиняюще улыбнулся и, наклонившись вперёд, словно рассказывая секрет, добавил. — Его ведут сами боги! Нельзя его прогонять.
Шэн Цзю знал, как Юань борется за мир, но такое ему в голову не приходило. Бог не просто защищал жизнь, он и дарил ее сам. Будто снова было начало мира.
— Представляете, господин, недавно нашлись две коровы, козы и случайно приблудились цыплята!
Шэнь Цзю не верил своим ушам.
Нашлись… Случайно приблудились… Бровь Шэнь Цзю так и осталось поднятой высоко вверх.
Он знал, что аньдинцы недалёкие, но не до такой же степени!
Этот Лян Гэн всерьез считал, что посредине демонических земель случайно! можно найти стадо коз, или, что запасов Аньдин хватит на пять сотен крестьян, а в закромах найдется всё от ухватов до женских украшений?
— Вы не думайте, господин, Юань безвредный, — продолжал Лян Гэн подливая Шэн Цзю чай, — он никому не мешает только танцует. Правда со смертными недавно ругался и даже плакал. Но я помню уложение пика: бессмертные не вмешиваются в дела смертных. Я ему объяснил, но ему надо время, он обязательно привыкнет.
Бог привыкнет к жестокости и несправедливости, что за чушь! Но Шэнь Цзю не интересовали мысли глуповатого аньдинца, он сконцентрировался на важном.
— Плакал? — переспросил Шэнь Цзю тихо, зло и обещающе. Простоватый Лян Гэн не заметил угрозы, он вывалил на бессмертного всё.
— Обычное дело, господин, муж побил жену за дело — не слушалась дуреха. А Юань он чувствительный очень, расстроился. Вы не думайте, у нас хороший городок. По совести люди живут. Ни казней, ни порок, даже рабского рынка нет. Сирот и вдов не обделяют, всего вдосталь.
— Понятно, — произнес Шэнь Цзю, вставая.
Защитник — Шэнь-шисюн, — Лян Гэн чуть не ухватил Шэнь Цзю на рукав, — как думаете, шицзунь, когда вернется, не прогонит Юаня? Там же обычная пещера. В ней же никто не сможет жить, она никому не нужна.
Обычная пещера…
Шэнь Цзю устал удивляться чужой слепоте. Этот туповатый аньдинец никогда не заходил внутрь?!
Вспоминая божественную пещеру Юаня с её золотым песком, святым источником, стенами отделанным звёздным камнем, Шэнь Цзю почувствовал, что его терпение на пределе.
Лэн Гэн напряженно ждал ответа, комкая в руках передник, для него явно это было важно.
Шэнь Цзю не стал бы утруждать себя ответами младшему ученику, но Лян Гэну по неизвестной пока причине благоволил Юань, только поэтому он резко бросил:
— Нет!
И смерил глупого, непочтительного к богу Лян Гэна тяжелым взглядом, надеясь отбить желание задавать вопросы раз и навсегда.
— Шисюн, Вы уверены? Юань так расстроился, когда я попросил уйти его с площадки зала заседаний, он был сам не свой несколько дней. Новое место его просто убьёт.
— Что?! — Шэнь Цзю чувствовал — ещё пара слов и Лян Гэна ничего не спасет, но бестолковый аньдинец не замечал сгущавшихся над головой туч:
— Вы замолвите словечко, шицзуну, чтобы он не прогонял Сяо Юаня? Я сам за ним буду присматривать, он никому не помешает.
— Нет, — рявкнул Шэнь Цзю, — я никому не позволю выгнать, — он скрипнул зубами на столь простое, лишённое почтительности, обращение, — Юаня!
Он резко вышел, не дожидаясь реакции удивленного Лян Гэна, который только сейчас заметил, что что-то не так.
Шэнь Цзю надо было уйти. Иначе он прибил тупого аньдинца, который смеет говорить о величайшем боге, способным изменить природу отравленных демонической ци земель и воскрешать людей и животных одним танцем, как о беспомощном убогом дурачке, которому требуется присмотр и помощь.
Лян Гэна он научит почтительности позже, сейчас Шэнь Цзю развернулся к городу, на его губах появилась нехорошая усмешка.
«Они смели обидеть моего бога…»
1) Если кто не понял. 1 метаморфоза — одежда, в которой Юань танцевал изменилась, она стала бедной, но добротной. 2 метаморфоза бедная, но добротная одежда превратилась в одежду нищего. Это постепенный процесс, чем ближе подходил Юань к городу, тем беднее и дырявее становилась одежда.
2) 元大哥 — «Большой брат Юань». Подходит для тёплого или слегка шутливого обращения, люди считают Юаня странным, но безобидным.
3) 元痞子 — «Юань-болван» или «Юань-простак». Шутливое, слегка оскорбительное прозвище, если они думают, что он безобиден, но глуповат.
4) 元憨儿 — «Глупыш Юань». Слово «ханъэр» используется для обозначения наивных или простоватых людей, часто шутливо
Примечания:
У нас ООС, очень сильный ООС.
Это грустная глава.
В этой истории юмор слишком редко встречается, извините.
Это был бой, сначала с ноутом, а потом с впн, но я победила.
Бета: лапки приложены.
Всю свою жизнь Шэнь Цзю терзался вопросом: почему бессмертные, обладая силой, властью и знаниями, не стремились помогать людям? Владея тысячью древних артефактов и хитроумными печатями — отказывались помогать бедным и слабым, предпочитая помогать богачам за золото? Почему нельзя было явить справедливость и милосердие, не дожидаясь просьб высоких родов и звонких монет?
Старая тайна
Шэнь Цзю знал, какова жизнь смертных, потому что сам пришёл из смертного мира. У него не было ничего — ни семьи, ни дома, ни даже имени. Жалкий раб, с номером вместо имени. Мальчишкой купили за пару медяков, чтобы использовать как уличного попрошайку. Тогда хозяин взял тринадцать таких же детей. Шэнь Цзю был девятым. Это и стало его именем — Сяо Цзю — Маленький Девятый.
Его детские воспоминания — это постоянный голод и боль. Грязные лица, разорванная одежда, руки, протянутые к прохожим. Сяо Цзю не знал, как выглядят его родители. Были ли они вообще?
Каждый день детей выгоняли на улицу. Хозяин прекрасно знал, кому подают. Избитым несчастным детям подают больше. Его били, если он приносил мало денег. Его били, если он плакал.
Он помнил день, когда старший мальчик заступился за него.
— Не трогай его! — громко крикнул тот, бросаясь на мужчину, который уже замахнулся на Сяо Цзю. Это было безрассудно и бессмысленно, но мальчик, который был старше всех, дрался с яростью тигра, за него, за Сяо Цзю.
Конечно, старшего мальчика жестоко избили, им всем тогда влетело, хозяин вытащил палку, но Сяо Цзю никогда не забывал этот момент. Это был первый раз, когда ему помогли.
Споры с учителем
Встав на путь совершенствования, Шэнь Цзю часто вспоминал этот случай. Почему тот мальчик пошёл против всего? Ведь он ничего не получил, только боль от побоев.
Ответа не было.
На пике Цинцзин его учитель часто повторял:
— Отринь прошлое. Мы, бессмертные, стоим выше. Мы не вмешиваемся в дела смертных. Мы — их защита от демонов, но не от самих себя.
Сердце Шэнь Цзю не принимало этот ответ.
— Но кто защитит слабых, если не мы? — однажды воскликнул Шэнь Цзю, не выдержав. — Мы видим несправедливость и можем остановить её! Разве не в этом наш долг — уничтожать зло?
Шицзунь покачал головой.
— Ты поднялся на тысячу ступеней Цинцзин, но так ничего и не понял. Смертные остались внизу. Над тобой семь великих небес. О них ты должен мечтать, к ним ты должен стремиться.
— Шицзунь, это несправедливо! Я могу помочь!
Разговор повторялся из раза в раз, и, потеряв терпение, учитель сказал:
— Не заставляй меня жалеть о том, что именно тебя я выбрал главным учеником, — а потом, вздохнув, добавил, — ты не сможешь помочь. Людей слишком много, а горя и страданий ещё больше. Невозможно вычерпать море ложкой. Остановись, пока не стало поздно. Если ты не откажешься от этой слабости, то нарушишь закон Цанцюн и поставишь под угрозу своё бессмертие и становление моим преемником.
Закон Цанцюн
Шэнь Цзю пытался следовать наставлениям, но это оказалось выше его сил.
На рынке он увидел, как мужчина ударил женщину. Она упала, уронив корзину с фруктами, а тот продолжал пинать её, выкрикивая ругательства, обвиняя её же в неосторожности.
Шэнь Цзю не выдержал. Фрукты подчинились так же легко, как листья бамбука, и сами влетели в корзину, а мужчина замер, спелёнутый ци, словно верёвкой. Мужчина был пьян, он продолжал выкрикивать оскорбления. Шэнь Цзю подошёл ближе, веер сам вылетел из-за пояса, хлёстко ударив мужлана по лицу. Он бил не столько веером, сколько ци, не желая портить ценную вещь, он наносил удары, пока мерзавец не заткнулся и не запросил пощады. Последним ударом он отшвырнул пьянчужку на землю, роняя на колени:
— Извинись, — приказал он.
Мужчина закивал, бормоча извинения и низко кланяясь, а шокированная женщина только сейчас подхватила корзинку и убежала, избегая взгляда Шэнь Цзю.
Поднимался на вершину Шэнь Цзю с чувством глубокого удовлетворения, но новость о его поступке уже достигла учителя.
— Ты нарушил закон Цанцюн, — начал он строго.
— Я поступил правильно, — возразил Шэнь Цзю, глядя в глаза учителю. — Он обидел и бил женщину просто так. Я лишь заставил его извиниться.
— Ты использовал свою силу, чтобы избить смертного.
— Он виноват, — упрямо ответил Шэнь Цзю. — Я видел, что он сделал.
— Закон Цанцюн един для всех заклинателей! Ты преступил черту и понесёшь наказание! Ты уходишь в уединение и не сможешь покинуть пещеры Линси, пока не осознаешь ошибку.
Шэнь Цзю оставалось лишь склонить голову, подчиняясь приказу.
Шицзунь встал, он долго смотрел в окно, а потом, развернувшись, произнёс:
— Ты умён и талантлив, за четыре года ты стал мастером в четырёх искусствах и главным учеником Цинцзин, ты служишь на благо пика и помогаешь товарищам. Если ты продолжишь идти этим путём, ты не сможешь вознестись. Ты просто разрушишь себя. Подумай об этом.
Размышления
Шэнь Цзю думал, очень много думал. Он ходил кругами по пещерам Линси, пытался понять, но так и не смог. Бессмертные защищают людей от демонов, но некоторые смертные так грязны душой, что их самих впору называть порождением демонического мира.
Выход был открыт, нужно лишь согласиться, что век смертных слишком короток, а бессмертные должны думать о вечном. Шэнь Цзю не мог. Плёнкой закрывала выход печать.
Что для него важнее: борьба с демонами и возможность достичь небес или помощь нищим и убогим?
Он сидел перед выходом, скрестив ноги, когда понял, что пьянчужка вряд ли извлечёт урок из наказания, а вернувшись домой, изобьёт жену ещё сильнее. А значит, учитель прав. Шэнь Цзю ошибся. Зря наказал смертного, это принесло только вред. Он не должен был так поступать.
Шэнь Цзю протянул руку — ничто его не ограничивало, он мог выйти, долгие месяцы заточения подошли к концу.
Он шёл к родному пику, глубоко вдыхая воздух свободы, отныне он знал, что не станет нарушать закон Цанцюн без серьёзных оснований, или сделает это без свидетелей.
— Шицзунь, я понял свою ошибку, простите моё упорство в своём заблуждении.
— Я рад, что ты смог преодолеть желание помогать смертным, а то мне пришлось бы искать нового преемника, — улыбнулся учитель, откладывая перо в сторону, не усомнившись в эффективности свой печати.
Шэнь Цзю прикусил язык. Учитель продолжил:
— За эти месяцы без главного ученика накопилось много дел, займись ими.
Теперь Шэнь Цзю тщательно выбирал, кому помогать, и никогда не делал этого публично.
Не делай добра…
Когда он стал главой пика Цинцзин, свободы в этом вопросе стало ещё меньше. Его боевые братья лишь насмешливо качали головами при упоминании смертных, а попытка помочь Красному павильону обернулась клеймом развратника, от которого он так и не смог избавиться. Репутация Лорда Цинцзин была уничтожена, а потом всплыло рабское прошлое, и это окончательно уничтожило его жизнь.
Следуй божественной воле
Сейчас он вспоминал разговор с одной из женщин, работающих в борделе.
— Почему ты терпишь? — спросил он её, увидев синяк на её лице. — Ты можешь уйти, я дам тебе денег.
— Куда я пойду, господин? — ответила она, избегая его взгляда. — Я одна, семья отвернулась, муж умер, некому защитить меня, а деньги у меня отнимут. У меня нет выбора, господин, только здесь меня не тронут. Хозяйка защищает нас, а теперь ещё и Вы.
— А если бы был выбор? — не унимался он. — Если бы ты могла жить без страха, как хочешь, ты бы ушла отсюда?
Она лишь грустно улыбнулась.
— Никто нам такого выбора не даст.
Теперь он мог дать этот выбор.
Бог сам приказал ему навести порядок и справедливость. Шэнь Цзю ощущал странное удовлетворение. Ему больше не нужно скрываться и сдерживаться, действуя исподволь.
Сейчас он мог изменить всё, что посчитает нужным.
Примечания:
Шэнь Цзю видит то, что ожидает увидеть. Этот город не может быть таким, как он помнит. Он только недавно построен, пусть из плохих материалов. У переселенцев проблема с тканью, но много шкур демонов и т.д.
Шэнь Цзю больше вспоминает свою жизнь и, видя мелкие похожие детали, думает, что и остальное одинаковое.
Части маленькие. :(
Бета: лапки приложены.
Пришествие бессмертного
Шэнь Цзю спускался по дорожке вниз от склона, на котором разместились обиталища учеников Аньдин, к городку у подножия.
Это был не город, а смесь воспоминаний о прошлом и новых надежд. Домики сделаны из чего попало, но уже вкопаны каменные колонны для высоких и надёжных ворот. Люди на улицах, занятые своими обычными делами, замерли при виде незнакомца.
Шэнь Цзю шёл неспешно, словно впечатывая каждый шаг в историю города, который совсем скоро назовут Город Шэньцзю(1) — Город Надежды. Каждый шаг полон достоинства и силы. Драгоценный халат переливается, будто языки огня бегут по вышивке, белоснежный нефрит гуани в его волосах сияет на солнце. Люди сбегались посмотреть на невиданное чудо. Они толкались, пихали друг друга, наваливаясь на спины, а потом, увидев, испуганно отступали.
Ци видимым облаком неслась впереди бессмертного, отбрасывая с дороги мелкий мусор и камни. Старики, сидевшие у порогов своих домов, поражённо поднимали головы, а дети, слишком маленькие, чтобы понять происходящее, таращили глаза и тыкали пальцами.
Как описать это? Все слышали о чудесах: о бессмертных, летящих на своих мечах над горами, о тех, кто мог сотнями убивать монстров и излечивать смертельные раны. Но видеть своими глазами…
Неровная дорога, утоптанная сотнями ног, на их глазах превращалась в широкий идеально ровный тракт.
По этой дороге, как по разложенному перед ним ковру, шёл бессмертный.
Лян Гэн: сомнения и страх
Лян Гэн так и не понял, чем рассердил Лорда Цинцзин. Он бросился следом и замер, потрясённый.
Шэнь-шибо использовал ци на глазах у смертных просто так, для прокладывания дороги. «Нельзя! — билось внутри. — Закон Цанцзюн запрещает такое! Заклинатели должны с глубочайшим уважением относиться к каждой капле ци(2).»
Лян Гэн замер, не в силах отвести взгляд, у него пересохло во рту, он видел, как Шэнь Цзю шёл уверенно и спокойно, будто весь мир принадлежал ему. А в голове исполнительного Лян Гэна крутились номера пунктов уложений, которые гордый лорд Цинцзин нарушал прямо сейчас.
Лян Гэн попытался успокоить себя, но тело не слушалось. Его ноги будто приросли к земле, а глаза сами собой следили за каждым движением.
Лорд Цинцзин уже подошёл к первому ряду домов. Кривоватые строения, собранные из старых камней и покрытые рваной дранкой, выглядели так, будто готовы рухнуть от любого неосторожного прикосновения. Фигура исчезла за первым поворотом.
Лян Гэн наконец отмер. Он выдохнул громко и неровно, словно очнувшись. Люди вокруг него всё ещё стояли в оцепенении. Мужчины в шкурах и полотняных штанах, пришедшие за инструментом, женщины с корзинками для еды не двигались, словно боялись упустить даже миг происходящего. Дети, очарованные необычным зрелищем, что-то шептали друг другу.
— А ну, расходитесь! — строго произнёс Лян Гэн, делая вид, что он контролирует ситуацию. — У вас что, дел нет? Бессмертный Лорд пришёл, нечего таращиться. Идите отсюда!
Его голос разнёсся по склону, но никто не двинулся. Только когда он грозно махнул рукой, несколько женщин неохотно разошлись, бросая взгляды в сторону улицы, куда исчез Шэнь Цзю.
— И вы тоже! — повысил Лян Гэн голос на мужчин, которые продолжали стоять. — Идите куда шли! — Он махнул рукой, будто отгонял мух. Лян Гэн раздражённо отмахнулся от старика, который попытался что-то спросить, и, тяжело вздохнув, побежал следом за бессмертным. — Нельзя же вмешиваться… закон! Закон Цанцюн, — тихо бормотал он себе под нос.
Конечно, он не осмелился бы остановить Шэнь-шибо. Кто он такой, чтобы перечить мастеру, главе пика? Но следовать за ним, проследить, убедиться, что всё идёт по правилам… Разве это не его долг? Разве не это ожидают от ученика Аньдин?
Бедность
Шэнь Цзю шагал по грязным улицам, вдыхая воздух, пропитанный горечью и отчаянием. Везде, куда ни глянь, была разруха. Покосившиеся стены домов, грязные тряпки вместо дверей, лужи стоячей вонючей воды в закоулках.
Он знал этот запах. Здесь пахло сыростью, гнилой древесиной и разлагающимся мусором. Весь город, казалось, дышал бедностью, впитавшейся в стены. Он чувствовал его с ранних лет, когда сам жил в убогом отвратительном сарае, где нищие дети спали вповалку.
Его губы изогнулись в едва заметной улыбке.
«Теперь всё будет по-другому.»
Он позволял себе смотреть вокруг, наблюдать за лицами, которые мелькали в окнах. Голодные глаза, впалые щёки, худые тела. Молодые матери с опухшими руками и седыми прядями в волосах. Хмурые подростки, смотревшие исподлобья. Всё это было ему до боли знакомо.
Ци заструилась сильнее. Смрад исчезал вместе с грязью дороги. Шэнь Цзю чувствовал себя вестником новой жизни. Он улыбался.
«Сейчас я смогу всё исправить — так велел бог!»
1) Очень вольная интерпретация. Очень созвучная с именем Шэнь Цзю. Город 申久, shēn jiǔ: «申» означает «выражать» или «заявлять», а «久» — «долгое время». Вместе они могут интерпретироваться как «долгожданное выражение», что можно связаться с новой надеждой. А имя Шэнь Цзю пишется другими знаками и отличается одним тоном: 沈九, shěn jiǔ.
2) Ци собирать и копить — тяжёлый труд. Годы уходят, чтобы накопить достаточно, чтобы создать золотое ядро. Заклинатели знают это и экономят ци, используя её только для сражений с монстрами или врагами. Ученики глупые, им эта информация подаётся в виде правил, чтобы они не тратили свою ци на повседневные дела или глупости, а приучались её экономить.
Примечания:
О, фанфику подарили награду «Увлекательное повествование!<3» от Катана Серая!
Спасибо-спасибо-спасибо! (✯◡✯)
Наслаждаюсь вашими комментариями! :)
Бета: лапки приложены.
Среди смертных
Шэнь Цзю остановился у самого большого и высокого дома в городе. В отличие от остальных кривых и ветхих построек, этот дом выглядел крепче: широкая дверь из хороших досок, стена из ровно сложенного камня.
Он слишком долго жил среди людей и знал, как выглядит дом того, кто наделён властью.
Шэнь Цзю улыбнулся, и холодная дрожь прошла по спине тех, кто заметил эту улыбку.
Он подошёл ближе и спросил тихо, но так, что голос разнёсся по площади, отзываясь гулким эхом в сердцах каждого, кото толпился позади и смотрел во все глаза.
— Где староста?
Старик в бедной одежде, сидевший рядом, поспешно вскочил и, прижав дрожащие руки к груди, низко поклонился.
— Великий лорд, я сейчас его приведу, — пролепетал он и метнулся вглубь толпы, собиравшейся вокруг.
Но искать долго не пришлось: трое мужчин уже вышли из-за дома. Среди них был толстяк, который совсем недавно назвал бога дурачком, он, кажется, планировал запретить Юаню приходить в город.
Улыбка Шэнь Цзю стала шире.
Они ничего не знали о бессмертных…
Мужчины остановились перед Шэнь Цзю, скрестив руки на груди. Один из них, крупный охотник с грубыми руками, на голову выше остальных, сказал:
— Кто ты, чтобы нам указывать? — его голос был хриплым, но уверенным. Рука красноречиво опустилась на широкий нож, висевший на поясе. — Мы тут живём тихо, никого не трогаем, в мире и порядке. Мы сами устанавливаем законы.
Шэнь Цзю сложил руки перед грудью и наклонился вперёд, словно разглядывая насекомое.
— Не думай, что ты нас напугаешь, — вмешался толстяк. — Мы знаем, что бессмертным запрещено вмешиваться в дела смертных.
Лян Гэн за спиной Шэнь Цзю испуганно ахнул. Не думал он, что смертные именно так истолкуют его слова.
Шэнь Цзю с трудом сдерживал хохот.
Эти люди ничего не знали о бессмертных. Время боёв с демонами осталось далеко в прошлом. Прошло больше двух десятков лет, и память о воинах Цанцюн превратилась в сказки. Недалёкие смертные решили, что внешние младшие ученики Аньдин — и есть легендарные бессмертные. Что Лян Гэн и аньдинцы, вручную разбирающие завалы и послушно приносящие еду по первой просьбе, и есть всесильные небожители.
Правда и ложь
Толпа начала шептаться. Люди переглядывались, не решаясь даже подойти. Кто-то в страхе поклонился, остальные остались стоять, пытаясь понять, что происходит.
— Поэтому вы решили, что сможете на этой благословенной земле вернуть старые порядки? Заставить слабых работать до изнеможения, а детей и стариков голодать? — голос бессмертного был тих, но направлен ци так, что каждый его слышал.
— Никто не голодает! — хмуро бросил охотник.
— Неправда! — раздался тонкий женский голос из толпы. Женщина с бледным лицом протолкалась вперёд. — Вы запрещаете кормить больных и лечить.
Шэнь Цзю повернулся к ней.
— Это правда?
— Да, господин, — женщина упала на колени.
— Они всё равно не проживут долго, зачем на них тратить хорошую еду, — заворчали мужчины.
Шэнь Цзю развернулся к говорившему, и словно земля дрогнула от его гневного взгляда. Мужчины, стоявшие напротив, отступили на шаг, переглядываясь.
Сила бессмертного
Шэнь Цзю развёл руки, выпуская ци волной. Нож предводителя и остальное оружие, что приготовили против Шэнь Цзю, вырвалось из рук и поднялось в воздух, а затем с глухим стуком упало на землю.
Толпа ахнула и начала отступать.
— Нельзя же… нельзя! Это же смертные! Запрещено… — шептал Лян Гэн, стоящий за спиной, совсем тихо, так, что только острый слух бессмертного мог его услышать.
Но Шэнь Цзю вела воля его бога.
Он взмыл в воздух, так, что каждый смертный смог увидеть его. Раскатами грома казался его голос.
— Этот Шэнь Цзю не позволит злым людям осквернять жестокостью благословенную землю, где звучит воля небесного владыки, — произнёс он, глядя сверху вниз. — Отныне порядок и справедливость станут законами этого города. Любой, кто осмелится пойти против, почувствует мой гнев. Такова воля небесного владыки!
Свершившееся пророчество
Толпа, испуганная, ошеломлённая, застыла, а потом люди начали опускаться на колени. Один за одним падали, поднимая лица к небу и сжимая руки в мольбе.
— Бог! — закричал кто-то из толпы. — Пророчество сбылось!
— Боги вернулись! — женщины, подростки и даже мужчины рыдали, размазывая слёзы по грязным лицам.
— Неужели это правда? — повторяли в толпе, — наши беды закончились?!
— Демоны будут отброшены за грань… Красный сумрак покинет землю… Земля вновь зацветёт… — повторяли слова древнего пророчества.
С рук Шэнь Цзю сорвался слабый свет, разлившийся по земле, в воздухе, кружась, запорхали бабочки и лепестки цветов.
— Запомните, — продолжил Шэнь Цзю, его голос был спокоен, но полон силы. — Где звучит воля небесного владыки, там нет места тьме. Отныне эта земля очищена.
Толпа разразилась ещё громче криками и рыданиями. Люди падали ниц, шептали молитвы, словно боялись, что их голоса не будут услышаны.
А Лян Гэн, побледневший, смотрел на шибо. Он не знал, что сказать. Бог? Небесный владыка, который установил законы?
Примечания:
Бета: лапки приложены.
Шэнь Цзю медленно опустился вниз, вставая обеими ногами на землю. Его голос, что только что гремел над толпой, утих, взгляд смягчился. Толпа замерла, не решаясь шевельнуться.
Только группа молодых женщин с дальнего края двинулась вперёд, а с ними дети и подростки. Подошли ближе те, кто первыми услышали зов Источника. Они пришли в этот город, когда здесь не было ничего, лишь обломки и выжженная земля. С них начался этот город. Слушая их песни и смотря на их танцы, Юань отогревался душой.
Появление мужчин всё изменило, те, кто были первыми, стали последними. Они так и остались в жалких, построенных на скорую руку времянках.
Впереди всех шла Мэй Чжун, её худое, измождённое лицо выражало смесь надежды и страха.
Она упала на колени перед Шэнь Цзю.
— Владыка, — её голос прозвучал едва слышно.
Шэнь Цзю поднял руку, жестом призывая её подняться.
— Встань, дитя. Не называй меня так, это звание принадлежит лишь небесному владыке. Зови меня бессмертный Шэнь.
Мэй Чжун робко приподнялась, но её взгляд был опущен вниз.
— Бессмертный Шэнь, — прошептала она, глядя на свои натруженные руки. — Мои руки… Они лечат. Над ними иногда загорается свет, но мужчины говорят, что это проклятие. Они велели мне перестать лечить, иначе я навлеку на всех беду.
Шэнь Цзю наклонил голову.
— Подойди ко мне. Покажи их.
Женщина шагнула вперёд, дрожа всем телом. Она боялась, что бессмертный осудит её или подтвердит опасения остальных.
— Не тревожься, дитя, — сказал он мягко, вспоминая рассеянную улыбку Юаня. — Наш бог добр и милостив, тебе нечего бояться.
Источник жив?
Мэй Чжун вытянула руки, и Шэнь Цзю осторожно коснулся их. Его взгляд стал напряжённым, когда над ладонями вспыхнула слабая аура, колеблющаяся, словно огонёк свечи.
— Источник… — прошептал он, чувствуя знакомую ци.
Это была та самая энергия, что исходила из Источника Цанцюн, но как она могла ощущаться в руках смертной женщины?
Ещё крохотную каплю ци послал внутрь смертного тела Шэнь Цзю, чтобы понять — всё было не так! Он внимательно следил за течением, ожидая, что ци наткнётся на духовные корни или пройдёт по духовным венам, как у любого одарённого.
Ничего. Женщина была смертной. У неё не было ни духовных вен, ни корней, ни даже слабого зародыша собственной энергии.
«Как это возможно?» — подумал он.
Ци всегда сосредотачивалась в трёх даньтянях, создавая мощную основу для совершенствования. Здесь же энергия не шла по венам, она шариком хранилась в сердце, никак не влияя на тело смертной.
Это значило только одно: кто-то передал этой женщине ци Источника Цанцюн.
Вариантов немного.
Сейчас только бог был способен на подобное.
А значит…
Он поднял голову, глядя вдаль, туда, где простирались земли Цанцюн, всё ещё окутанные демоническим красным сумраком.
«Неужели Источник жив?»
Шэнь Цзю прикрыл глаза, пытаясь справиться с охватившим его страстным желанием упасть на колени, восславляя Юаня. Как долго он мечтал помогать людям — и бог выполнил его желание. Шэнь Цзю тайно лелеял мечту о возрождение Цанцюн — и вот он, знак!
Мэй Чжун заметила, как лицо бессмертного изменилось, и не выдержала. Она разрыдалась:
— Простите меня, бессмертный Шэнь! Я не хотела навлекать беду! Я уйду, уйду немедленно!
Шэнь Цзю протянул руку, мягко коснувшись её плеча, и, пытаясь справиться с голосом, ясно произнёс:
— Не вздумай плакать, дитя. Ты отмечена духовной силой. Это не проклятие, а благословение! Редкий дар избранным!
Мэй Чжун робко посмотрела на него, поднимая заплаканные глаза.
— Благословение? Правда?
— Правда!
Но подарки на сегодня не закончились.
Новое начало ордена Цанцюн
Мэй Чжун нерешительно подняла голову, словно не решаясь спросить, а потом тихо произнесла:
— Бессмертный Шэнь, мои дети… — её голос дрожал. — Я лечила их, и… посмотрите, с ними всё в порядке?
Она позвала двоих детей, мальчика и девочку, которые прятались в толпе. Их вытолкнули вперёд. Шэнь Цзю с интересом посмотрел на них: если ци источника у матери, то что скрывают эти дети? Мальчик выглядел хрупким, словно долго болел, но в его глазах читался редкий ум. Девочка выглядела старше, её взгляд был спокойным и сдержанным, она крепко держала младшего за руку.
— Подойдите ко мне, — произнёс он, и дети шагнули вперёд, подталкиваемой толпой.
Шэнь Цзю двумя пальцами коснулся ямочки между ключиц ребёнка — точки, максимально близкой к верхнему даньтяню, и импульсом пустил ци самую каплю, чтобы почувствовать отклик. Шэнь Цзю нахмурился, следя за крохотной каплей.
И снова нежданное чудо — в глубине смертного тела были совсем крохотные даже не корни — зачатки духовных корней. Шэнь Цзю с трудом сдержал восторженную улыбку.
Раньше таких детей не считали заклинателями, их потенциал был ничтожен, но теперь — это значило, что жизнь набирает силу, вместе с источником появились и новые заклинатели. Дети — это будущее, они те, кто смогут восстановить Цанцюн.
Шэнь Цзю поспешно коснулся девочки — и у неё были совсем слабые крохотные зачатки будущих духовных корней.
— Возрадуйтесь! — Шэнь Цзю развернулся к людям, — Мир возрождается. Эти дети — символ нового мира, они станут заклинателями, носителями великой силы и великих возможностей! — И оборачиваясь к Мэй Чжун, добавил, — Женщина, твои дети отмечены. Они могут стать учениками школы Цанцюн.
— Учениками? — Мэй Чжун прижала руки к губам, — Но… Мы ведь простые смертные.
— Нет, — произнёс Шэнь Цзю. — Лян Гэн!
Побледневший Лян Гэн вздрогнул, выныривая из своих мыслей.
— Да, шибо?
— Эти дети присоединяются к вашему обучению. Проследи, чтобы они присутствовали на ваших медитациях, не забудь объяснить им основы.
Примечания:
Меня ужасно ругали за эту главу, даже не знаю, нужна она или нет.
Бета: лапки приложены.
Нужна-нужна. В первую очередь — жителям этого города нужна.
Докажи
В толпе повисло напряжённое молчание. Люди смотрели на Шэнь Цзю с благоговением.
И вдруг раздался крик.
— Это всё неправда! Ты врёшь!
Голос принадлежал толстяку, стоявшему на краю площади.
— Люди, чему вы верите! Нет никакого бога, бессмертные оказались простыми мальчишками! А это обычный трюкач! — продолжал он. — Если он такой всемогущий, почему ничего не сделал до сих пор? Почему мы голодали? Почему наши дети умирали?!
— Нет! — Закричала одна из женщин. — Мы сами виноваты, мы отвернулись от законов богов, поэтому страдали!
Толстяк громко хмыкнул, его голос стал ещё язвительнее.
— Это он хочет, чтобы все так думали! Чтобы все стали его рабами. — он насмешливо уставился на Шэнь Цзю, считая, что сумел раскрыть обман.
Мужчины привыкли управлять. На охотниках держалось всё. Жизни каждого в поселении зависели от них. Синее небо над головой мало что изменило, да и слишком мало времени прошло.
— Тебе нужно доказательство, смертный? — тихо спросил Шэнь Цзю.
Толстяк резко кивнул, он шагнул вперёд, указуя.
— Да! Если ты настоящий бессмертный, докажи это! Покажи, чего стоит твоя сила, сможешь ли ты защитить нас от демонов! Или ты такой же, как те «герои», которые исчезли, бросив нас на произвол судьбы?!
Толпа загудела. Некоторые зашептались, поддавшись словам, другие замолкли, боясь даже взглянуть на Шэнь Цзю.
На мгновение тишина снова окутала площадь. Шэнь Цзю, казалось, задумался. Затем он поднял руку, и воздух вокруг него зазвенел. Все ждали ответ.
— Это неправда. Вам не нужно ничего доказывать, — сказал он мягко, но так, что голос его разнёсся по площади. — Вы знаете истину. Но если тебе, смертный, нужно подтверждение… — его глаза встретились с глазами толстяка, и в них было что-то пугающее, — то ты его получишь.
С этими словами Шэнь Цзю поднял руку, и один из мечей, лежавших на земле, медленно поднялся в воздух. Его лезвие сверкнуло в свете солнца, словно предупреждая.
Толстяк побледнел, но всё ещё пытался говорить уверенно.
— Это ничего не доказывает! Ты меня не напугаешь! — закричал он, но голос его дрогнул.
Шэнь Цзю сделал шаг вперёд, а меч завис прямо перед толстяком, направленный на него.
— Ты требуешь доказательств и говоришь о страхе, — произнёс Шэнь Цзю, не отводя взгляда. — Но страх — это не доказательство. Ты боишься того, чего не понимаешь. Но я покажу тебе, что значит истинная сила.
Ци вокруг него закружилась, подняв пыль и заставив воздух вибрировать. Люди попятились, но никто не решался убежать. Толстяк замер, сжимая в руках длинный кинжал, но тот больше не казался ему надёжной защитой.
— Ты бессмертный! Ты не можешь причинить мне вред! Ваши законы запрещают убивать смертных! — в отчаянии выкрикнул он.
Шэнь Цзю слегка улыбнулся, и эта улыбка заставила толпу вздрогнуть.
— Ты прав. Бессмертные не убивают смертных. Но ты нарушил законы бога, и твоё наказание будет соответствующим.
— Нет… Ты не можешь… Я ничего не сделал!
— Ты хотел изгнать танцора из города, ведь так?
Толстяк задрожал.
— Откуда ты знаешь?
Шэнь Цзю поднял руку, и ци окружила толстяка, поднимая его в воздух.
— Ты будешь изгнан за границы земли живых, туда, где законы бога больше не действуют, — сказал Шэнь Цзю, и его голос гремел.
— Нет! — закричал толстяк, извиваясь в невидимой хватке.
Доказательство
— Отпусти его! — раздался голос. Товарищи не забыли толстяка, оба охотника стояли за спиной Шэнь Цзю, нацелив в него луки.
— Или мы выпустим стрелы! — добавил второй, его голос дрогнул, но в глазах читалась решимость. — Ты не можешь изгонять людей из нашего города!
Он повернул голову чуть в сторону, так, чтобы их фигуры отразились в его холодных глазах.
— Вашего города… — тихо повторил он, — и вас не волнует, что этот человек делал?
Охотники напряглись, но не опустили луки.
— Не тебе судить! Бессмертные не имеют права карать нас!
Шэнь Цзю сделал шаг в сторону, и его ци, как будто невидимый поток ветра, окружила стрелков.
— Судить? — его голос был тихим, но каждый слышал, как в нём зазвучала угроза. — Вы оттеснили на окраину тех, кто первыми пришли в этот город. Вы позволяете сиротам голодать и готовы смотреть, как умирают слабые и больные. Это ваш суд и ваш закон?
Охотники переглянулись, но не ответили. Один из них сильнее натянул тетиву, его руки дрожали.
— А теперь вы пытаетесь поднять оружие на того, кого послал бог, — продолжает Шэнь Цзю, делая шаг навстречу,
Младший не выдержал напряжения, он выпустил три стрелы подряд прямо в грудь Шэнь Цзю.
Толпа ахнула. Женщины закричали, дети спрятались за матерями, а мужчины не успели и шагу сделать. Всё произошло в мгновение ока.
Шэнь Цзю мог остановить стрелы ци, но он так привык к своему мечу Сюя, которая всегда успевала среагировать быстрее хозяина, что забыл — Сюя в этой жизни не было.
Вот только у бессмертного был подарок небесного владыки.
Гуань вылетела из высокой причёски — волосы рассыпались по плечам, а белый нефритовый дракон обернулся вокруг одной стрелы, потом второй и сбил каждую на лету. С глухим звуком стрелы упали на землю, а заколка снова вернулась на своё место, закрепив волосы бессмертного так же, как прежде.
Кара
Толпа застыла в полном ужасе. Над площадью повисла звенящая тишина.
Шэнь Цзю посмотрел на младшего охотника. Его глаза были спокойными, но в них блеснула едва уловимая тень разочарования.
— Ты попытался поднять руку на того, кто несёт волю бога, — произнёс он негромко, но каждый человек на площади услышал его слова.
Младший охотник задрожал, лук выпал из ослабевших рук.
— Это… это невозможно… — прошептал он, пятясь назад. — Это не может быть…
— Ты пытался пролить кровь на благословенной земле, очищенной от зла. — Шэнь Цзю сделал ещё шаг вперёд
— Тот, кто идёт против воли бога, не достоин его дара и не может жить на благословенной земле под синими небесами, — каждое слово Шэнь Цзю падало глухо, словно камень, отзываясь в сердцах каждого собравшегося.
Шэнь Цзю стал воплощением закона. Его ци обвилась вокруг троих мужчин, тех самых, кто осмелился поднять оружие, кто выступил против него. Ци подхватила их, вырывая из толпы, и с силой швырнула на землю перед ним.
— Я бессмертный Шэнь, проводник божественной воли, — произнёс он тихо, но так, что каждое слово звучало как удар молота. — Вы трое осквернили этот город своей гордыней, гневом и ложью. Вы получите еду, заберёте свои вещи и немедленно покинете это священное место.
Мужчины подняли головы, в их глазах плескались страх и мольба. Один из них открыл рот, но слова не смогли сорваться с его губ. Тишина была оглушительной.
Шэнь Цзю наклонил голову, его взгляд стал ещё холоднее.
— Лян Гэн, — произнёс он, не оборачиваясь.
Тот вздрогнул, но поспешно шагнул вперёд, сглатывая ком в горле.
— Да, шибо!
— Выдай им еды, — продолжил бессмертный ровным, лишённым эмоций голосом. — И проследи, чтобы они покинули город до заката.
Лян Гэн низко поклонился, стараясь скрыть охвативший его трепет.
— Будет исполнено, шибо.
Толпа потрясённо молчала. Женщины прижимали детей к себе, мужчины избегали встречаться взглядом с теми, кто стоял на коленях.
Бессмертный развернулся и начал уходить. Он не оглядывался, не смотрел на тех, кого оставил позади. Толпа медленно расступалась, давая ему дорогу, а потом, один за другим, люди опускались на колени, склоняя головы.
Примечания:
220 лайков 。.:☆*:・'(*⌒―⌒*)))
ФФ на 20 месте по фандому, это так здорово. Спасибо.
Огромное спасибо за комментарии, на все обязательно отвечу. Сайт глючит, и я здесь урывками.
У меня есть группа в телеграмм, там выкладываю общим файлом, и он работает без ВПН: https://t.me/just_for_fun_sis
Бета: лапки приложены.
Аньдин
Шэнь Цзю медленно поднимался по склону, заложив руки за спину. Он уже забыл о трёх смутьянах. Его мысли занимал источник, чью силу он почувствовал в смертной.
«Если источник Цанцюн жив, то может ли он проявить себя здесь, на Аньдин?..»
Позади раздались торопливые шаги. Лян Гэн, изо всех сил стараясь не отстать, почти бежал, держа за руки двоих детей Мэй Чжун.
— Где источник? — наудачу бросил Шэнь Цзю, не оборачиваясь.
Это была ещё одна из тщательно охраняемых тайн ордена Цанцюн — духовная жила источника проходила под всеми пиками школы, питая каждую из 12 вершин.
Главный выход жилы — Сердце источника билось на Цюндин, в пещерах Линси, где за нефритовыми воротами скрывался единственный вход. Это место силы оберегалось со всем тщанием, доступ к нему мог дать лишь глава ордена.
На других вершинах источник едва касался поверхности. Чтобы защитить духовную жилу от злой воли или чужой глупости, ещё в древности решением совета Лордов и Главы ордена все выходы были наглухо запечатаны звёздным камнем. Тайну хранили старейшины и Лорды пиков. Лишь немногие избранные знали, что в глубинах скал струится живая сила источника Цанцюн. Именно её надеялся найти Шэнь Цзю.
Лян Гэн запнулся, прежде чем ответить:
— Шэнь-шибо, на Аньдин нет источника, Вы, должно быть, запамятовали. Только Цюндин обладает духовным источником.
Шэнь Цзю ничего не сказал.
«Очевидно, внешнего ученика Аньдин никто не стал посвящать в тайну.»
Впереди раздались радостные приветственные крики. Лян Гэн заозирался, он хотел было бежать в ту сторону, но не знал, что делать: дети держались за его руки, а впереди медленно, не обращая внимания на шум, вышагивал лорд Цинцзин.
— Иди, выясни, кого нашли, — бросил через плечо Шэнь Цзю. — Представь детей ученикам Аньдин. Они теперь ваши младшие шиди и шимэй.
Лян Гэн поспешно поклонился и, подхватив детей на руки, быстро зашагал в сторону голосов аньдинцев.
Исследование руин
Шэнь Цзю продолжал путь, развернув духовное чутьё, внимательно отслеживая колебания ци. Спрятанный духовный источник не так-то просто найти.
Звёздный камень считался легендой ещё в древние времена. Его привозили издалека, откуда-то из-за демонических земель. Совершенно невзрачный серый булыжник преображался в темноте, а стоило его коснуться ци — и он расцветал искрами, затейливо преломляющимися в его гранях. У него было две стороны. Одна ровная, а вторая, словно кристалл, изрезана острыми ровными гранями. Помимо редкости и красоты, звёздный камень очень хорошо поглощал и скрывал ци. Его использовали для артефактов-накопителей. Поэтому именно этот камень был выбран, чтобы тщательно спрятать духовную жилу источника Цанцюн.
Аньдинцы хорошо постарались, Пик всё больше походил на тот, каким был раньше. Ямы дорожек заполнили камни и песок, мусор стаскали в одно место. Разрушенные здания ещё не успели начать строить — пока сделали разметку колышками, намечая будущие строения. Ничего глобального, лишь обычные бытовые постройки, за которые всегда отвечали младшие ученики.
Шэнь Цзю искал источник. Он шёл между развалин, педантично обходя каждую, надолго останавливался и водил руками, касаясь камней и земли, стараясь почувствовать ци.
Здание совета Аньдин стояло поодаль. К нему шли невысокие ступени, теперь частично выломанные, частично разбитые в крошево. Центральный зал был организован вокруг мощного драконьего столпа, поддерживающего крышу. Ничего не осталось. Словно страшный удар пришёлся именно сюда, смяв крышу в пыль, а от столпа осталась круглая площадка, и даже у неё был раскрошен угол, теперь засыпанный песком. Частично сохранились стены вокруг с древними печатями, которые накладывались не одним поколением лордов Аньдин. Но цельность вязи была нарушена, лишь некоторые из них светились.
Шэнь Цзю вздохнул: «Восстановить разрушенное будет непросто.»
А потом замер посередине шага. Защитные печати Аньдин светились!
Будь на месте Шэнь Цзю лорд Аньдин, источник рванул бы навстречу, слишком часто Лорды медитировали возле своего источника, сливая с ним поток ци. Но чужому сильному бессмертному он не покажется…
Шэнь Цзю подошёл вплотную, и перед его глазами только что светящиеся знаки медленно погасли. Но он успел почувствовать главное — духовная жила под Аньдин жива.
Контакт с источником
Шэнь Цзю медленно опустился на колени, произнеся короткую молитву Юаню. Он сел в позу лотоса, выпрямив спину и выставив ладонь перед собой. Ци закрутилась над ним. Бессмертный позволил ей вольно течь, напитывая всё вокруг, скользить над камнями, играть в воздухе, а потом послал её, такую рассеянную и вольную, вглубь каменного основания, надеясь, что она сможет найти и почувствовать.
Губы шептали старинную клятву Цанцюн. Шэнь Цзю осторожно направил свою энергию к звёздному камню и за него, окутывая всю площадку своей энергией, зовя источник, обещая оберегать и поддерживать.
И Источник откликнулся. Медленно, неуверенно открываясь навстречу.
Слёзы потекли по щекам. Шэнь Цзю чувствовал себя так, словно он покидал дом, оставляя мать молодой женщиной, полной сил, а когда вернулся, застал еле живую тень.
Источник чуть дышал, он был так слаб, что только память Шэнь Цзю говорила, что это тот же самый Источник Цанцюн, слава о силе которого гремела по всему миру.
Однако источник жил, и это было главным.
Шэнь Цзю дышал в такт, он позволял своей ци скользить рядом, не пытаясь отдавать. Сейчас Лорд Цинцзин, чьё золотое ядро было возрождено богом Юанем, был намного-намного сильнее того, что осталось от источника Цанцюн.
Он выпустил сколько мог, сколько источник готов был принять, и, выдохнув, вобрал в себя остаток ци.
Новые ученики
Детский смех донёсся до Шэнь Цзю. Он обернулся. Двое детей вприпрыжку бежали к нему вверх по склону, смеясь и переговариваясь. От тихих и запуганных детей не осталось и следа, ещё бы — двадцать учеников Аньдин стали им старшими братьями.
Лян Гэн торопливо шёл следом, как обычно причитая:
— Не бегите так, упадёте!
Оба ребёнка остановились в двух шагах и склонились в почтительном поклоне:
— Шэнь-шибо, — старательно проговорили дети, кося глаза на Лян Гэна. Они очень старались правильно приветствовать старшего боевого дядюшку, — в завалах нашли учеников Цяньцао.
— Троих, — добавил Лян Гэн, — худые, замученные, но живые. Говорят, голодали и долго ждали, пока найдём и вытащим.
Он гордо улыбался, глядя на своих подопечных. Дети уже запомнили его указания и старались выполнить их идеально. Они расправили одежды, вытянулись во весь рост и склонили головы, ожидая распоряжений старших.
Шэнь Цзю кивнул детям:
— Молодцы.
Он повернулся к Лян Гэну:
— Организуй здесь алтарь. Каждый день смертные должны приходить и поклоняться ему. Укрась всё как следует. Пусть поют песни или медитируют.
— Этой будет дозволено спросить? — сказала Юэ совсем тихо. И, дождавшись кивка, робко произнесла: — А танцевать можно, Шэнь-шибо? — дочери Мэй Чжун было непривычно, что грозный бессмертный — её боевой дядя, и она может обращаться к нему запросто, как принято в семье.
Шэнь Цзю улыбнулся, вспоминая танцы Юаня:
— Обязательно. Пусть каждый день теперь будет радостным праздником. Танцуйте и пойте, славьте бога, который подарил нам синее небо и возможность жить.
Дети радостно запрыгали, забыв все наставления Лян Гэна, а тот, вздохнув, начал прикидывать, как выполнить указания шибо.
Примечания:
Главы небольшие.
Немного юмора.
Упоминания убийств, кишок и прочих внутренностей.
Бета: лапки приложены.
Шэнь Юань с надеждой ожидал, что Шэнь Цзю задержится в городе рядом со смертными и Лян Гэном, хотя бы на несколько дней или, может, недель. Однако тот вернулся слишком быстро, снова нарушив хрупкий покой размеренности жизни Юаня.
Юань помнил, как легкомысленно бросил пару дней назад: «Живи в пещере, если хочешь». В тот момент он не подумал, что Шэнь Цзю воспримет это буквально. Теперь же он готов был дать себе пощёчину.
«Зачем я это сказал? Ну зачем?» — терзался он, наблюдая за невозмутимым Шэнь Цзю, который с низким поклоном спокойно занял ту часть пещеры, которую Юань добровольно отдал.
Но раз уж слова вылетели, он не мог их забрать обратно. Ему придётся терпеть.
И эти поклоны порядком достали. Шэнь Юань кланялся в ответ, но Шэнь Цзю не успокаивался, он постоянно сгибался в поклонах, и каждый раз они становились всё ниже и ниже(1).
Шэнь Юаню пришлось наплевать на вежливость и сделать вид, что он в упор не замечает склонённой спины, и разговаривать как обычно.
Неудачный день
День Шэнь Юаня не задался ещё с вечера. Шэнь Цзю молчал, не смотрел в глаза и только изредка бросал искоса тяжёлые долгие взгляды, от которых Шэнь Юаня бросало в дрожь. Плохие мысли вернулись.
Шэнь Юань прекрасно знал, что заклинателям убить человека — раз плюнуть, а у него даже ножа не было, не говоря уж о нормальной постели и отдельной закрывающейся комнате.
«Дверь! Мне нужна дверь, причём срочно!»
Листья и трава, которые он натаскал, успели высохнуть и нещадно кололись сквозь ткань, которую он выпросил у Лян Гэна, подушки не было, от каменного пола, покрытого песком, тянуло сыростью. Юань и так спал плохо, а теперь и вовсе не мог сомкнуть глаз.
Он очень хотел быть сильным, ничего не боящимся бессмертным заклинателем, но не получалось. Благо за ним присматривали боги, а то он не знал бы, что и делать. Он у себя даже золотого ядра не нашёл и циркуляцию ци не смог запустить. Обидно было до слёз, но Шэнь Юань не мог долго горевать и продолжал пытаться сделать свою работу по восстановлению мира хорошо, не думая о грустном.
Демоны
Голубого неба стало больше, красный сумрак отступал. Он мог гордиться собой, если не смотреть вдаль. А там огромное красное марево, синий пятачок по сравнению с ним казался ничтожным. Количество предстоящей работы угнетало.
— Ещё так много… — простонал он, растирая лицо руками.
Он снова осторожно попытался «усилить циркуляцию ци». Юань читал теорию и знал, как надо сложить правильно пальцы. Но вместо увеличения потока ци он увеличил поток демонов, которые бились в его барьер.
Да, за стеной были демоны. Раньше они скользили вдоль границы, прячась в красной тени, теперь они подходили вплотную к границе, царапая барьер когтями, а ведь Шэнь Юань был совсем не уверен в его крепости и стойкости.
Скрежет когтей по барьеру вернул его в реальность. Демоны, с их бешеными глазами и свалявшейся шерстью, не выглядели как грубые, но благородные создания из новеллы. Честно говоря, они больше были похожи на взбесившихся волков, да ещё и с пеной у пасти.
— Ну замечательно, — произнёс Юань, глядя на демонов, которые уже облепили барьер. — Может, договоримся?
Он выбрал место, где монстров не было, и шагнул за границу.
— Э-э… — начал он, поднимая руку. — Простите, уважаемые демоны… Не могли бы вы не разрушать мой барьер?
Все окружающие демоны медленно развернулись на голос и… рыча, ринулись к нему! Барьер, оказывается, поглощал звуки, и вопли за ним были не слышны, но снаружи они оглушали!
Шэнь Юань испугался, он попятился, запнулся о корень и как в дурном романе упал на спину.
— АААААА! — заорал он, выставляя вперёд руки, — Убить! Убить! Убить! — Выкрикнул он так же, как делал в видеоиграх!
Золотой луч вырвался из его ладоней и пронзил нападавших. Но инерция… Демоны очень быстро бежали на него, и теперь Шэнь Юань был покрыт ошмётками, кровавыми кусками, кровью и вонючими внутренностями демонических существ. Буэ.
Совсем не удивительно, что Шэнь Юаня вырвало. По закону подлости именно в этот момент сияющий красотой Шэнь Цзю, чьи длинные волосы, заколотые драгоценной гуанью, лежали волосок к волоску, в роскошном расшитом драгоценными камнями пао, которое невыразимо ему шло, пришёл на границу, посмотреть, что происходит.
Шэнь Юаню хотелось провалиться сквозь землю, но, взяв себя в руки, он кивнул бессмертному мастеру и, сделав вид, что всё идёт по плану, зашагал к пещере, с дрожью думая, что мыться снова придётся в ледяной воде подземного ручья. С контролем ци он так и не разобрался, и подогреть воду не получалось, поэтому всё это время он мылся в холодной, буквально ледяной воде. Найденная купальня с каменной ванной посередине лучше ситуацию не делала.
1) Особенность культуры Китая, ниже кланяется младший или тот, кто ниже по званию или положению. Так что Шэнь Юань сам виноват, мог низко не кланяться, и Шэнь Цзю тоже бы не склонялся до земли.
Примечания:
Ещё маленькая глава юмора. :) Они должны были идти вместе, но у меня плохо сейчас пишутся большие главы.
Бета: лапки приложены.
Шэнь Цзю много повидал в своей жизни. Он видел разных людей и существ, жил во дворцах и дуплах деревьев, общался с высшими демонами и небожителями. Но никогда ему ещё не встречалось настолько непонятное существо, как бог Юань.
Река наоборот
Юань был… странным. Странным настолько, что всё вокруг менялось до неузнаваемости, но сильным — и миру приходилось подстраиваться. Сразу за пещерой и чуть ниже журчал крохотный водопад, должно быть, божественный источник пробился наружу. Но вверху он был полноводным, напоминавшим достойную реку, куда можно зайти по пояс, а внизу, у подножия, он превратился в слабый ручеёк, терявший себя в камнях.
«Это же против всех законов мироздания», — думал Шэнь Цзю, стоя у обрыва и глядя на это чудо.
Шэнь Цзю снова поднялся наверх, вода была глубокой настолько, что он чётко видел в ней силуэты рыб. Демонических.
— Демоническая рыба… В ручье, наполненном божественной силой? — нахмурился он и потёр лоб. Он чувствовал проявление божественной воли, но никак не мог понять, зачем.
Тут он увидел, как Юань в закатанных по колено штанах, без рубашки, пытается проткнуть рыбу подобием копья, но раз за разом промахивается.
— Так-так, — пробормотал бессмертный, накидывая на себя покров ци и осторожно подходя ближе.
Картина была… яркая. Юань, мокрый с ног до головы и явно не в духе, вонзал палку в воду, ругая свою косорукость и интерференцию света в воде.
— Ну давай же! Ловись ты, скользкая гадина!
Бровь Шэнь Цзю как поднялась вверх, так и не опустилась.
Наконец, Шэнь Юань с триумфальным воплем насадил сначала одну большую рыбу, а потом другую и, тяжело дыша, пробормотал:
— Двух нам хватит. Если нет, пусть идёт к Лян Гэну, я никого не держу!
Шэнь Цзю круглыми глазами смотрел на улов. Рыба дёргалась и била хвостами. Она точно была демонической.
Юань вытащил рыбу на берег и громко произнёс:
— Помогите мне, боги, без вас мне не справиться, — он сложил руки в молитве.
Шэнь Цзю с большим трудом удержал рот закрытым. А Юань продолжал, коснувшись каждой рыбины ладонью:
— Пусть всё вредное тебя покинет!
Шэнь Цзю смотрел не отрываясь. На его глазах из рыб начали исходить чёрные сгустки демонической ци, а их место занимала чистая, золотая божественная энергия.
Юань, довольный результатом, схватил рыбу и потащил её к пещере, развёл большой костёр, бросил на него плоский камень и положил на него рыбу.
«Кто-нибудь, объясните мне, что тут происходит?» — думал Шэнь Цзю, наблюдая за тем, как костёр взметнулся до небес, а рыба начала чадить.
Юань притаскивал охапки хвороста и швырял их в огонь. Хворост сгорал моментально, иногда ещё на подлёте. Рыба равномерно обугливалась по краям, сверху на неё падал пепел. Что происходило снизу, не было видно, но стойкий запах горелого подсказывал, что и там не всё шло гладко.
Шэнь Цзю подошёл ещё ближе. Он начал догадываться о происхождении тех кусочков горелой рыбы которые он видел на второй день своего появления.
Юань, вздохнув, посмотрел на получившееся месиво.
— Должно быть готово, — произнёс он и, отковыряв наименее пострадавшие от огня кусочки, переложил их на кору, заменяющую богу тарелки, и унёс в пещеру.
Шэнь Цзю потрясённо молчал, глядя на всё это со смесью ужаса и восхищения.
Вечное страдание
Шэнь Цзю всё чаще ловил себя на мысли, что его терпение проверяют на прочность. Бог Юань жил в пещере, но ныл и постоянно ругался на ту жизнь, что сам для себя устроил. Он делал это тихо, только слух бессмертного не оставлял никаких шансов не слышать это пыхтение и слезливые возгласы.
Каждый вечер Юань с обречённым видом шёл к купальне, скидывал одежду и со стонами погружался в воду.
— Боги, как же холодно… — гулко разносился по пещере жалобный тихий возглас.
Шэнь Цзю, лёжа в своей части, морщился.
«Почему он просто не нагреет воду? У него божественная ци, которой хватит на создание целого моря кипятка!»
Шэнь Цзю знал, что он не должен был так думать, решения бога не обсуждаются!
У Юаня стучали зубы, он фыркал, иногда даже всхлипывал, выжимал волосы, затем натягивал на себя дрожащими руками одежду и, содрогаясь всем телом, возвращался к себе. Шаги его были нетвёрдыми, и где-то на полпути он обязательно громко чихал — так, что с потолка осыпалась пыль.
— Ааа-пчхи! За что мне это… — гулко раздавалось по пещере.
Шэнь Цзю лежал в своей части, усиленно циркулируя ци и пытаясь сохранить спокойствие. Но даже его железные нервы не выдерживали.
Юань заходил к себе…
Сперва пауза. Небольшая. А затем…
— Дурацкий матрас!
Шэнь Цзю вздрагивал всем телом. Он ждал.
Юань осторожно устраивался на матрасе, чтобы через мгновенье с тихим воплем подпрыгнуть:
— Ой, колется! Почему эта трава такая колючая?! — возмущался Юань так искренне, будто трава была заговорена на колючесть лично для него.
Раздавался звук перетаскиваемого матраса: пыхтение, вскрики, шорох и шлёпанье.
— Здесь? Нет, здесь ещё хуже! — сокрушался бог тихо и волочил матрас в другой угол.
Всё затихало на мгновенье. Юань, пыхтя, пытался устроиться, но снова тихо вскрикивал:
— Ай-яй, опять колется! — в его голосе звучало столь искреннее отчаяние, как у человека, познавшего самую глубокую боль и несправедливость жизни.
Шэнь Цзю, лёжа идеально прямо, мысленно считал: «Раз… Два… Три…»
— АААА! — раздавался сдержанный вопль, — Ну почему всё так плохо?!
И перетаскивание матраса начиналось сначала.
«Четыре… Пять… Шесть…»
Эта ночь начала казаться бесконечной. Шэнь Цзю разжал кулаки, заметив, что ногти уже впились в ладонь. Его бессмертная выдержка начала давать сбой.
Примечания:
С вами не интересно, вы угадали про Лю Цингэ, но надеюсь, я вас ещё удивлю. ;)
Но он будет чуть позже, через главу или две.
Бета: лапки приложены.
Согревающая печать
Стон Юаня, глухой и надрывный, отражался от стен пещеры и ударял прямо в сердце. Это было невыносимо. Шэнь Цзю стискивал зубы, пытаясь не слышать, но словно демон подталкивал под руку:
«Боги тоже ошибаются! Не жди! Делай!»
Но внутри строгим голосом давно вознёсшегося шицзуня звучало:
«Ты здесь не для того, чтобы думать! Слова учителя — закон для тебя! Подчиняйся!»
И удары бамбуковой палкой по пяткам, чтобы точно запомнилось. Горло перехватывало горечью, слёзы жгли глаза.
Как жесток Юань! Он не требовал ничего, растерянно улыбался и уходил всё дальше и дальше, оставляя Шэнь Цзю позади, даже не думая, что тот достоин большего. Он может быть верным и преданным.
Шаркающие шаги прошли через всю пещеру и затихли. Ушёл.
Шэнь Цзю быстро встал, провёл руками по одежде, расправляя её, дошёл до купальни, коснулся воды — ледяная. Выдохнул — заклубился пар. Перед глазами встал Юань с мокрыми, торчащими иглами волосами, посиневшими губами и длинными белыми пальцами, которые он тщетно пытался согреть, смотря вдаль.
«Это неправильно!» — колотилось внутри.
Шэнь Цзю прикрыл глаза, сдерживаясь из последних сил.
«Бог лучше знает! Это святотатство — вмешиваться в божий замысел!» — строгий голос учителя хлестал наотмашь.
Но было поздно.
Сяо Цзю уже вскакивал на бочку, залихватски свистел сквозь дырку в зубах, и ничто не могло его остановить!
Шэнь Цзю улыбнулся упрямо. Он шагнул вперёд и начертал согревающую печать в воздухе. Не маленькую, а большую, такую, что и слепой заметит, и с силой впечатал огромный золотой знак в бок купели. Зашипел камень, печать была вбита внутрь так глубоко, что образовался вдавленный контур.
Звёздный камень нагревался на глазах, согревая не только воду, но и всё вокруг.
А Шэнь Цзю уже спешил к выходу, ему срочно надо было успеть к Лян Гэну.
Подарок для небесного владыки
Радость пузырилась в крови, он чувствовал себя так же, как в детстве, когда Сяо Цзю организовывал атаку на торговца булочками. Дерзко, опасно, но всё получится!
Напрасно учитель десять лет уговорами и наказанием вбивал в него благоразумие, Сяо Цзю оказался сильнее, он сердцем чувствовал, как правильно, и спешил исполнить задуманное.
Смертные приветствовали Шэнь Цзю глубокими поклонами, но тот, не обращая внимания, шагал мимо. Ему нужен был даже не Лян Гэн, а склад вещей, куда аньдинцы стаскивали всё, что смогли найти в развалинах. Лян Гэн успел похвастаться, что они раскопали редкую розового дерева кровать, аккуратно разобрали её и унесли на склад.
Скрипучая дверь закрылась за Шэнь Цзю, и он с головой погрузился в поиски.
Первоначально он хотел сплести простую циновку. Быстрая работа, с которой он справился бы за пару часов. Но, послушав стоны бога и обдумывая эту мысль всю дорогу вниз, понял: для нежного божества такая вещь будет слишком груба. Циновка не подойдёт. Юань заслуживал большего.
Шэнь Цзю принялся рыскать по запасникам, направляя ци — розовое дерево часто использовалось для простых артефактов, найти её будет просто. И правда, Шэнь Цзю быстро нашёл массивную кровать. Она напоминала шкаф — огромная, тяжёлая, старинной работы, не зря Лян Гэн так радовался. Розовое дерево успело потемнеть от времени. Кровать была полностью закрытой, в боковых панелях имелись небольшие изящные окошечки для воздуха, украшенные ажурной резьбой, а передняя стенка открывалась наподобие дверей. Такие кровати любила знать, чтобы ощущать тепло и безопасность даже в холодных дворцах.
Он провёл рукой по отполированному дереву, пуская ци, но его радость тут же угасла: кровать была повреждена, в некоторых местах явно не хватало частей.
«Глупо было надеяться, что что-то подробное останется целым», — с грустью подумал он, складывая вместе все детали.
Если у книжников и было преимущество, то это — филигранная работа с ци. Он сосредоточился, и энергия начала обрабатывать подходящие деревяшки. Это были обычные куски дерева, но он мог из них сделать недостающее. Потом был долгий путь в пещеру.
Шэнь Цзю проклял всё, особенно свою лень, давно бы мог сшить мешок-цянькунь, и мучиться не пришлось бы, но времени совсем не было. Он нагло использовал ци не только чтобы втащить громоздкое сооружение вверх по осыпающемуся склону, но и чтобы собрать накрепко. Швы срастались, создавая иллюзию, будто кровать никогда не была повреждена.
Когда работа была завершена, Шэнь Цзю отошёл назад и оглядел своё творение. Оно было великолепным. Только одна деталь оставалась нерешённой — матрас.
Пришлось снова бежать вниз, совершая огромные прыжки цигун и скрывая себя покровом ци.
Он искал его везде: заглядывал в груды ткани, старые сундуки и даже в дальние углы, где казалось, что никто не был столетиями. Ци не могла помочь. Ему нужен был матрас, набитый конским волосом — он мягкий и упругий, но совершенно не реагирует на ци.
«Пока будет ковёр», — сдался он наконец. Тяжёлый тканый ковёр спокойно стоял в углу у самого входа. Шэнь Цзю вытащил его наружу, пустил ци, выбивая пыль и мусор, несмотря на усталость, оттащил наверх и аккуратно разложил на кровати.
Успел!
Свет в тёмной пещере
Шэнь Цзю ещё раз обошёл пещеру, зашёл в купальню — от купели поднимался пар и вода была приятно горячей, такой же температуры, как на горячих источниках.
Поправив всё, Шэнь Цзю ласково коснулся стены, пуская ци, та зайчиками побежала вверх, превращая тёмную пещеру в сияющую искрами сокровищницу.
«Может, мне уже больше никогда не позволят войти», — думал он, ни о чём не жалея.
Юань был удивительным. И непонятным.
Шэнь Цзю вспомнил единственный вопрос, который осмелился задать. Он долго смотрел, как бог мучается с разведением огня в кострище, и осторожно спросил, глядя на горящий факел рядом.
— Будет ли этому ничтожному дозволено поинтересоваться, почему Владыка не использует огонь факела для розжига костра?
Юань обернулся, удивлённо подняв брови:
— Огонь факела? А, этот? Так это же магический огонь.
Шэнь Цзю чувствовал, что его лицо теряет пристойное выражение, а глаза округляются.
— Магический?
— Заклинатели не знают таких вещей? — пробормотал Юань, а затем громко добавил. — Смотри, он светит, но не греет.
Бог провёл рукой по языку пламени, показывая, что тот не обжигает.
Шэнь Цзю округлившимися глазами смотрел, как пламя, только что отчётливо трещавшее в воздухе, перестаёт греть. А бог легко взял один из лепестков, словно тот был цветком, и посадил его на ладонь Шэнь Цзю. Огонь и вправду был на ощупь словно прохладный шёлк.
— Я тебя потом научу, — бросил Юань, — Удобная штука вместо фонарика. Но готовить на нём не получится, — и он снова занялся костром.
Стоило богу отвернуться, как пламя ожило, обжигая жаром. Шэнь Цзю поспешно окружил его ци, удерживая, чтобы не обжечь руки, и вернул лепесток обратно в факел.
Не было никакого магического пламени. Огонь был основой жизни, единым и не меняющимся, как земля и вода — основой мироздания, а потом пришёл Юань…
Шэнь Цзю грустно улыбнулся.
Он собрал несколько кусочков звёздного камня, валявшихся вдоль стены. Напитывая их энергией, превратил в круглые светильники, которые мягко светились, будто звёзды на небосклоне. Сделав десяток, он аккуратно расставил их везде. В купальне, в маленьких складках скалы, в обеденной зале, где было подобие стола и лежали тарелки из коры, и, наконец, в комнате у Юаня. Больше пещера не выглядела мрачной и пугающей, она, словно шкатулка с сокровищами, загадочно сияла, а там, где стояли светильники, по стенам кругами вверх разбегались искры.
Теперь это место выглядело обжитым, почти уютным.
Гнев божества
Шэнь Цзю привычно прислушался к ци, его интересовал Юань, но всегда яркая ци божества теперь казалась тусклой, далёкой, словно была за барьером.
«За барьером!»
Шэнь Цзю бросился бежать со всей скоростью, туда, к самой границе, где чувствовалась ци Юаня. Сердце бешено колотилось в груди. «Успеть! Только бы успеть!»
Добежав до края, Шэнь Цзю остановился, словно врезавшись в невидимую стену. Перед его глазами развернулось зрелище, которое он не забудет никогда.
Юань, спокойный и невозмутимый, стоял за барьером, он помахал демонам и разговаривал с ними. Демоны, массивные и уродливые, ринулись на него, их когти и клыки антрацитово блестели, они двигались с невероятной скоростью, разевая огромные пасти, Юань сделал шаг назад, ещё один, а потом упал…
Прежде чем Шэнь Цзю успел пошевелиться, из ладоней бога вырвались зеленовато-золотые лучи. Они пронзили воздух, ударяя в демонов. Монстры не просто падали. Они взрывались изнутри. Тела разлетались на куски, кровавые ошмётки падали на землю.
Шэнь Цзю застыл. Его спина похолодела, а ноги словно приросли к земле. Никогда прежде он не видел такого жестокого и беспощадного убийства.
Горло пересохло, мысли путались. Он чувствовал, что ему нужно как можно быстрее уйти. Он поспешил вниз, обратно в город. «Там ещё много дел», — думал он, пытаясь сдержать дрожь.
Примечания:
Маленькая добрая глава.
Бета: лапки приложены.
Тепло
Шэнь Юань, грязный и расстроенный, приплёлся в пещеру. Он чертовски устал, от него несло рвотой и внутренностями демонов, ошмётки которых он так и не смог полностью отчистить. Юань прошёл через обширный внешний зал, затем углубился в жилую часть, и вдруг остановился как вкопанный.
Маленькие круглые светильники на стенах бросали мягкий, тёплый свет. Они совсем не напоминали резкий, холодный отблеск магического факела, который Юань держал в руках. Скорее, их свет походил на огоньки новогодней гирлянды, приносящие уют и чувство праздника.
Юань, заворожённый, прошёл вдоль длинного коридора, не отрывая взгляда от этих крохотных сияющих камушков. С каждым шагом становилось теплее. Он чувствовал это кожей, но не мог понять причину.
В купальне всё стало ясно. Вода купели тихо парила. Он скинул грязную одежду и встал обеими ногами на тёплый камень.
«И правда тепло.» — с радостным удивлением заметил Юань.
Он прошёл под уступ, с которого маленьким водопадом, очень похожим на душ, стекала вода, впервые он не кричал от холода. Водопад тёплый. Ему далеко до настоящего горячего душа, но он уже тёплый.
Шэнь Юань наслаждался струями, стекающими по коже и смывающими с него всю грязь. А потом прошёл к купели, осторожно коснулся воды — она горячая, именно такая, о какой он мечтал. Юань со стоном погрузился в горячую воду, чувствуя, как гудят натруженные ноги, щиплет ссадины на руках.
«Сегодня был ужасный день, — думал он. — Эти демоны… Глупые создания. Они не должны были нападать.»
К горлу вновь подступила тошнота.
«Снова одежда испорчена. Лян Гэн точно будет ворчать.»
Полчаса в горячей воде помогли успокоить душу. Шэнь Юань чуть не заснул в замечательно горячей ванной. Он с трудом выволок себя наружу, с закрывающимися глазами ополоснул свои вещи. И побрёл в спальню, засыпая на ходу, там забрался в постель и отрубился, едва положив голову на ковёр.
Восторг бога
Утром Шэнь Юань распахнул глаза и не сразу понял, где он. Вместо привычного тёмного потолка пещеры он увидел… деревянные доски. Ладонями он осторожно коснулся поверхности, на которой лежал. Она была плотной, ворсистой, похожей на ковёр.
Юань сел, моргая, как ребёнок, получивший нежданный подарок. Подняв руку, он на миг сосредоточился — магический факел вспыхнул, осветив всю комнату.
Теперь он разглядел — кровать. В его комнате появилась кровать! Она была старинной, с изящной резьбой на дереве, и напоминала те, что когда-то стояли в домах богатых семей.
«Как она здесь оказалась?»
Юань осторожно провёл руками по потемневшим узорам. Сердце сжалось от восторга.
«Это что-то невероятное…»
Шэнь Юань напряжённо замер, вспоминая, а потом вскочил и прямо босиком побежал к купальне. Он влетел внутрь и сунул руку в воду, не раздумывая.
— Мне не приснилось! — прошептал он.
Вода в купели правда была горячей. Он коснулся водопада, и тёплые струи ласково потекли по руке вниз.
Юань закружился от восторга, радуясь, как ребёнок.
— Шэнь Цзю! — понял он, остановившись. — Это его работа! Боги дали мне отличного помощника!
Благословенный дождь
Вдохновлённый и радостный, Юань выбежал наружу и полез вверх на пещеру, поднимаясь на самую высокую точку пика Аньдин. Здесь, на крохотной площадке, он закружился в танце. В ушах звучала весёлая музыка. Юань улыбался, поднимая к небу руки, и, словно в ответ на его просьбу, полил дождь.
Юань засмеялся, подставив лицо тёплому грибному дождю. Крохотные капли переливались в солнечных лучах, горя словно звёзды.
Внизу, в городе, люди выбегали из домов, забывая о делах. В каждой дождинке горело солнце и божественная ци.
— Это дождь! Настоящий дождь! — шептали они, подставляя ладони и губы под редкие капли.
Больше двадцати лет земля не видела дождя.
— Смотрите, радуга!
Над Аньдином возник радужный мост — символом всего светлого и доброго, что возвращалось в мир.
А наверху, на вершине, смеялся и танцевал Шэнь Юань, ловя руками капли и подставляя лицо тёплому дождю.
Примечания:
Бета: лапки приложены.
Заботы Шэнь Цзю
Шэнь Цзю добрался до города, размышляя о том, что ждёт его впереди. Что выберет бог, какое наказание положено за самоуправство? Шэнь Цзю ни о чём не жалел, он и сейчас считал, что поступил правильно, и готов был понести заслуженное наказание. Лишь бы не изгнание.
Тяжёлые мысли пришлось отложить в сторону — Лян Гэн с сияющим лицом появился перед ним.
— Шэнь-шибо! У нас хорошие новости! Нашли ещё одного ученика с Цяньцао, и двух байчжаньцев. И это ещё не всё — чайник старинной работы, и несколько кустиков духового чая! — гордо доложил он.
Шэнь Цзю только вздохнул. Лян Гэн так и оставался для него бестолковым младшим учеником, которого по непонятной причине приблизил к себе Юань. Находки тот перечислял так, словно духовный чай или чайник в его глазах были столь же важны, как найденные живыми ученики.
Заботы заняли Шэнь Цзю надолго. Он встретился со всеми спасёнными, проверил их духовные вены. Они, как и аньдинцы, все были слабыми внешними учениками, без духовных корней, словно бог специально позволял жить только таким. Ученики Цяньцао все были склонными к лекарству, поэтому он отправил их в город — особых знаний, чтобы подлечить смертных, не требовалось. Как подозревал Шэнь Цзю, именно этого хотел бы Юань.
Байчжаньцы появились именно сейчас, после того, как бог встретился с демонами лично. Шэнь Цзю вздрогнул, вспоминая грозные лучи из ладоней Юаня. Молодым воинам тоже нашлось дело, охотники были грозными против женщин и стариков, но против демонов… Шэнь Цзю не был уверен в их доблести. А охранять границу придётся.
День прошёл в хлопотах. Ночью Шэнь Цзю, вместо того, чтобы спать, проверял запасы, пересчитывал провизию, навестил духовный источник, убедился, что ученики и смертные посещают его регулярно. Он сам несколько часов провёл в медитации, щедро делясь с источником Цанцюн энергией. Добрался до дома лишь на рассвете. Успел устроиться с чашечкой чая в руках, и вдруг…
Дождь ци
Пошёл дождь! Настоящий! Шэнь Цзю выбежал за порог и коснулся крохотных капель — это была ци!
«Невозможно», — прозвучало в голове.
Лян Гэн уже стоял рядом, принюхиваясь к тёплой свежести, он посмотрел по сторонам, коснулся дождя пальцами, а потом зачем-то засунул их в рот. Он удивлённо повернул голову к Шэнь Цзю:
— Шэнь-шибо, это же ци! Дождь из ци!
Шэнь Цзю с трудом сдержал смех, даже до болвана Лян Гэна дошло.
Снизу, из городка, доносились радостные крики детей, а женщины, забыв о работе, пустились в пляс, размахивая мокрыми юбками. Их веселье разносилось по воздуху, как музыка, рождённая этим дождём.
Отзываясь дождю и пожеланию бога, всё рвануло в рост. Словно ранней весной, набухали почки и выстреливали тонкие нежные побеги, Пик Аньдин на глазах покрывался зеленью.
— Шибо, — прошептал Лян Гэн испуганно, — а разве так бывает? Так быстро всё растёт и зеленеет?
Шэнь Цзю повернулся к нему и строго произнёс:
— Конечно, бывает. Разве ты не знаешь, что ци может всё?
К Шэнь Цзю уже бежали потрясённые аньдинцы, байчжаньцы и ученики Цяньцао. Их лица выражали восторг и недоумение.
— Шибо! Это дождь! Нет, дурак, это ци! Разве ци может падать сверху, как дождь?! — раздавались вопросы.
Шэнь Цзю поднял руку, призывая к тишине, и, когда все замолчали, сказал:
— Конечно, сильные заклинатели, — он замолчал, подбирая слова, — или боги способны создавать и не такие чудеса. Но помните, даже чудеса требуют тяжёлой работы. Если вы хотите, чтобы Аньдин продолжал процветать, трудитесь усерднее. — он снова замолчал. — Боги подают нам знак, что наши беды скоро закончатся, но надо постараться, чтобы пик Аньдин и школа Цанцюн снова вернули своё великолепие.
Возрождение
— Мастер! Мастер! Там на площадке! — кричал издалека бегущий к ним ученик.
Шэнь Цзю бросился вперёд, легко перепрыгивая цигун все препятствия: «…если что-то произошло с источником…» — в панике думал он.
Но над алтарём, который успел установить исполнительный Лян Гэн, танцевало голубое пламя. Оно радостно купалось в дожде ци и на глазах становилось больше.
— Источник Цанцюн! — благоговейно произнёс Шэнь Цзю, опускаясь на колено. Крохотный источник, у которого ещё ночью не было физического отображения, сейчас казался сильным и мощным, словно опять вернулись старые времена. Сердце поднялось к горлу в восторге. «Цанцюн возрождается!»
Ученики вставали на колени, приветствуя возродившийся источник, даже слабые внешние ученики понимали, что свершилось чудо — источник Цанцюн танцевал, там, где всё было разрушено и сожжено. Что это, как не хороший знак?
Шэнь Цзю взглянул на вершину, теперь утопающую в зелени, и его охватило чувство, что начинается новая эпоха.
Примечания:
Бета: лапки приложены.
Чайный куст
Шэнь Цзю вернулся к пещере, задумав простой план. Раз богу понравились изменения, он постепенно улучшит его жизнь так, чтобы Юаню стало комфортно даже в пещере. Первым шагом в его плане стали маленький старинный чайничек и кустик духовного чая.
Шэнь Юань отсутствие Шэнь Цзю заметил, но у него не было ни сил, ни желания расспрашивать Шэнь Цзю, назначенного ему в помощники, да и не чувствовал он себя тем, кто может хоть что-то вызнать и понять в Шэнь Цзю.
«Небесный демон не смог разгадать этого человека за десять лет пыток, что уж говорить обо мне», — подумал он.
Кустик чая он заметил сразу, тот был мелким и жухлым, на всякий случай Шэнь Юань притащил воду из ручья и полил его. Теперь тот стал ещё и грязным. Юань вздохнул, представляя расстроенного злодея. Ему ничего не оставалось, кроме как положить ладони вокруг куста, обратиться к богам за помощью и понадеяться, что кустик не сдохнет. Шэнь Цзю явно имел на него какие-то планы.
А как всем известно, садоводство улучшает характер — самое то занятие для главного злодея.
Шэнь Цзю старался не попадаться на глаза богу и, только дождавшись, когда тот ушёл, вышел из пещеры. Первое, что он увидел — это огромный мощный сияющий зеленью куст духовного чая. За всю свою жизнь он впервые узрел чайный куст таких размеров. В пазухах листьев уже отцветали крупные мясистые цветки, а некоторые уже были с готовыми семенами.
«Кажется, принцип получения необходимого мне понятен.» — Шэнь Цзю взрыхлил землю направленным потоком ци и сбросил уже созревшие семена в полученные ямки. Его полностью устраивала пещера, окружённая редчайшим духовным чаем, уже сейчас выглядевшим как пятисотлетнее растение.
План бога
Жить рядом с богом оказалось самым странным, что случалось в жизни Шэнь Цзю.
Ни одна фраза не бога не оставляла его равнодушным. Юань постоянно ворчал на всё на свете, говорил сам с собой, но Шэнь Цзю он передавал лишь концентрированную мудрость.
Таким глупым Шэнь Цзю себя не чувствовал даже в начале своего ученичества.
— Владыка, этот ничтожный запретил мужчинам себе строить дома первыми, сначала они должны построить общинные дома для вдов и сирот.
Шэнь Цзю ждал чего угодно, но не того, что произошло дальше.
Юань бросил на него рассеянный взгляд, постучал пальцами по камню, заменяющему им стол, и, глядя куда-то вверх, задумчиво произнёс:
— Сначала бы планировку сделать, коммуникации подвести, и парк, парк не забудьте.
— Что? — вырвалось у Шэнь Цзю.
Юань, не обратив внимания на его тон, терпеливо объяснил:
— Пойдём, я покажу.
На золотом песке он нарисовал круговую схему города. Длинная дорога окружала его, а внутри территория была аккуратно разделена на сектора, словно рачительная хозяйка резала торт. Каждый разрез — улица. Но они проходили не только от центра к краям, но и широкими кругами.
— Вот здесь нужен парк, — сказал Юань, показывая на центральную часть.
— Парк? — хрипло переспросил Шэнь Цзю, вспоминая роскошные императорские парки, с красивыми озёрами, скрытыми водопадами, множеством редких растений и птиц(1).
«Неужели бог хочет построить такую же красоту в городе смертных? Доступную всем?!»
— Ну конечно, — улыбался бог, — людям нужно где-то гулять, там будет безопасно, много места и воздуха.
Шэнь Цзю смотрел на начертанную схему и видел величайший город, с красивой центральной площадью, от которой бежали многочисленные улицы, по центру её опоясывал роскошнейший парк. Не город смертных, а настоящее произведение искусства — ничем не хуже императорской столицы. Который должен построить он сам.
Шэнь Цзю пытался справиться с потрясением. Бог просто возложил на него подобную миссию, считая, что мастер гуциня справится со строительством. А ведь ещё были аньдинцы, которых придётся привлечь к строительству — и всё это для пяти сотен смертных охотников. Шэнь Цзю покачал головой. Но приказы бога не обсуждаются.
Планы Юаня оказались ещё более сложными, чем Шэнь Цзю подумал изначально. Коммуникации, о которых говорил бог, оказались канализацией и водопроводом. Шэнь Цзю устал удивляться.
— Антисанитария ведёт к эпидемиям, — пояснил Юань.
Что такое эпидемии, Шэнь Цзю знал прекрасно — в парочке таких выжил, но масштаб идеи бога ошеломлял.
— Владыка, Вы приказывает этому ничтожному, чтобы трубы были проложены повсюду?! В каждом доме?!
— Да, — ответил Юань спокойно и совсем тихо добавил, — радуйтесь, что у вас нет электричества.
Бог любил использовать непонятные слова, но разбираться ещё и с этим Шэнь Цзю просто не мог. Вздохнув, он отправился в город.
Из охотников были очень неважные строители, приходилось помогать ци, а то и вовсе прогонять неумех и использовать строительство как тренировку во владении ци для всех найденных учеников. Включая байчжаньцев, несмотря на активное сопротивление последних.
Школы для всех
Но окончательно бог Юань завоевал сердце Шэнь Цзю и всю безоговорочную преданность, когда на очередной отчёт, что всё сделано, он поднял невозможные глаза и тихо произнёс:
— А школы? Нужны школы. Дети должны учиться.
Шэнь Цзю словно ударило под дых, а потом прижарило небесным бедствием(2). Он был уверен, что ничто не может тронуть его сердце, но эти простые слова, сказанные так безыскусно… Словно бог и вправду не видел другого будущего для детей.
Вспоминалось его собственное детство — нищета, безысходность, невозможность вырваться. Лишь наличие ци дало ему шанс добиться большего.
— Аньдинцы уже проводят занятия для тех, у кого есть способности, — выдавил он, пытаясь взять себя в руки.
Юань посмотрел разочарованно, он повторил, выделяя голосом:
— Школы для всех детей, каждый ребёнок должен учиться.
— Каждый? — прошептал Шэнь Цзю, чувствуя, как к горлу подкатывает рыдание. Словно бог говорил о нём — нищем побирушке Сяо Цзю, о его детских мечтах и надеждах.
— Да, — просто ответил бог. Он уже уходил, а Шэнь Цзю был не в силах оторвать взгляд от хрупкой фигуры в лучах солнца. Он смотрел и смотрел, пока бог не скрылся за горой, спускаясь по склону.
И тогда Шэнь Цзю упал на колени и разрыдался.
— Каждый, — повторял он, ударяя кулаком о землю, — Каждый!
1) Абсолютная правда. Китайские императоры одними из первых задумались о бережном отношении к природе, и во многих императорских парках сохранялись редчайшие растения, животные и птицы.
2) Небесное бедствие — молнии с небес. Испытание только для бессмертных, когда они достигают очень большой силы.
Примечания:
Драмы и стекла у нас точно не будет. У нас юмор и драма. Голосование в ТГК решило однозначно. :)
У меня опять полетел даже мой недо-график, очень за это извиняюсь.
Вторая сегодняшняя глава уже написана, мне осталось только проверить, через два часа будет.
Бета: лапки приложены.
Шэнь Цзю просто хотел приблизиться к богу, стать верным помощником, правой рукой. Верно служить, ловя мудрость владыки. Только бог не хотел служения. Шэнь Цзю потребовалось время, чтобы признать это.
Первые попытки были настоящей катастрофой.
— Владыка, позвольте этому ничтожному высказать благодарность за… — начал он в один из редких моментов, когда смог застать Юаня в пещере.
Тот вздрогнул, будто от порыва холодного ветра, с опаской покосился на Шэнь Цзю, прежде чем ответить коротким:
— Не стоит.
После этого встал и ушёл быстрее, чем стих звук его слов.
Шэнь Цзю решил использовать своё духовное чутьё. Бог в обычное время светился в духовном зрении ярким солнышком, но сейчас его не было. Шэнь Цзю пытался придумать, что делать дальше, и вдруг услышал шаги.
Тихое, но совершенно отчётливое шуршание золотого песка под ногами. Шэнь Цзю мгновенно поднялся, склоняясь в низком поклоне.
— Великий, Вы вернулись? — голос был полон уважения и надежды.
Он замер в ожидании, но зал оставался пуст. Шэнь Цзю нахмурился, прислушиваясь. Шаги остановились, а потом поспешили прочь.
— Этот Шэнь был уверен, что услышал Вас, Владыка, — пробормотал Шэнь Цзю, подходя к выходу. Но снаружи тоже никого не оказалось, и только внизу по склону мелькала маленькая фигурка, торопливо удаляясь.
Шэнь Цзю застыл, глядя на неё.
— Получается… бог сбежал? — выдохнул он, не веря своим же словам.
Он уселся обратно, чтобы продумать свой план.
«Этот Шэнь не сдастся так легко», — решил он твёрдо.
Наблюдения за Лян Гэном
Шэнь Цзю провёл много дней в размышлениях, пытаясь понять, что именно отталкивает Владыку. Его поклоны и почтительные речи, как оказалось, действовали на бога не так, как он ожидал. Вместо того, чтобы приблизить Шэнь Цзю к богу, они сильнее отдаляли. Это было так странно, непохоже на всё, что Шэнь Цзю знал.
Волей-неволей взгляд Шэнь Цзю обратился на того, с кем Юань чувствовал себя свободно. Лян Гэн, глуповатый аньдинец, оказался ближе к богу, чем Шэнь Цзю. Юань сам регулярно навещал Лян Гэна, позволяя тому себя даже ругать.
Шэнь Цзю пришлось использовать покров ци, чтобы оставаться незамеченным, наблюдая за ними.
— Шиди-шиди, как можно так жить? Ты совсем не заботишься о себе, — отчитывал Лян Гэн, — Опять не кушал! Ну что мне с тобой делать?! Хочешь свалиться где-нибудь на скалах?
Юань активно жевал всунутую в руки булочку. Дожевав, он помотал головой, никак не проявляя раздражения:
— Я в порядке.
— В порядке он, — всплеснул руками аньдинец, — а когда рухнешь на камни, будешь не в порядке, — ворчал он, вкладывая в руки Юаня следующую булочку и доставая туесок с супом, — не торопись, лорда Цинцзин сейчас нет, хорошо покушай и с собой возьми побольше.
Упоминание своего имени неприятно резануло, но Шэнь Цзю как раз делал всё, чтобы Юань больше его не избегал.
Глядя, как запросто(1), почти панибратски Лян Гэн обращается к богу, Шэнь Цзю передёргивало. За всю свою жизнь Шэнь Цзю никогда не видел, чтобы не то что боги, даже знать дозволяла подобное.
«Может, Юань юн по меркам богов? Поэтому не привык к должному почитанию и уважению?» — недоумевал он.
Только так можно было объяснить совершенное равнодушие и даже страх перед приличествующими приветствиями.
Но именно Юань был его богом, и Шэнь Цзю не из тех, кто отступает перед трудностями. Юань, по всей видимости, ценил простоту и непринуждённость. Этот вывод стал его новым планом. Аньдинцу придётся подвинуться.
Простой план
Шэнь Цзю, вздохнув, решил полностью отказаться от формальностей. Никаких приличествующих обращений: «Владыка», «Повелитель» или «Великий». Пора признать — они только отпугивали Юаня. Бог подскакивал на месте и явно хотел оглянуться по сторонам, словно считал, что зовут не его.
Шэнь Цзю выводил тушью:
1) «Господин» — просто и уместно, подходит к любой ситуации.
2) Никаких глубоких поклонов, небольшой наклон головы, в знак искреннего уважения.
Шэнь Цзю смотрел на накиданный план и понимал, как будет сложно его воплотить. Ушли десятилетия, чтобы приучить его правильно вести себя, такие реакции вбивались в него всю его жизнь на Цанцюн.
Третье, самое сложное — говорить запросто.
С этим могли быть проблемы. Слишком долго Лорд Цинцзин возглавлял пик. Шэнь Цзю не умел говорить запросто. Будучи маленьким ребёнком, Сяо Цзю, его речи так перемежались руганью, что такое вряд ли понравится богу. Саркастические пикировки с другими главами пиков тоже были весьма неудачным примером разговора, если хочешь расположить к себе человека. А друзей, с которыми можно было обсудить всё легко и открыто, без стеснения и правил, у него никогда не было.
1) Запросто — значит без стеснения и церемоний, например к лучшему другу/подруге вы приходите в гости запросто. Вы можете помахать рукой вместо приветствия или сказать опять-таки вместо приветствия «Есть хочу ужасно, пошли поедим». Это и будет общаться запросто. :)
Примечания:
Бета: лапки приложены.
Забота бывает разной
Юаня было очень сложно заметить, когда тот этого не хотел. Если на вершине и во время танцев он сиял божественной ци, то, спускаясь к подножию, будто растворялся в воздухе, появляясь то тут, то там, подобно лёгкому весеннему ветерку, вольно скользившему, куда пожелает.
Шэнь Цзю смог заметить краем глаза лишь край одежды у домика Лян Гэна и сразу поспешил следом. Уходить, только придя в гости и усевшись за стол, было невежливо, и Юаню пришлось остаться. Лян Гэн причитал и радостно угощал пирожками и чаем.
Юань было съёжился, увидев Шэнь Цзю, но под шумной заботой Лян Гэна постепенно расслабился, уселся свободнее и даже разулыбался.
Шэнь Цзю сел в дальний угол и держал чашку чая, как щит. Он старался не привлекать к себе внимания, наслаждаясь редким видом — довольным и почти счастливым богом.
— Шиди Юань, ну как ты умудряешься так порвать одежду? — начал причитать Лян Гэн, увидев прорехи на рукаве, — Ты словно маленький! Рубаха опять вся в дырках. А одежду из Аньдина ты носить отказываешься. Разве так можно? Недавно новые штаны и рубаху приготовил для тебя, — признался Лян Гэн, — знал ведь, что так и будет, но пришлось отдать переселенцам. Они пришли в таком виде, помилуйте нас боги, на некоторых и нитки тканой не было, одни лишь шкуры.
Юань с аппетитом ел пирожок, но на последних словах замер, печально опустив голову. Шэнь Цзю с трудом сдержал улыбку, вспоминая, как одежда Юаня ветшала на глазах, пока тот шёл по склону к городу.
— Юань, — произнёс Шэнь Цзю, выждав небольшую паузу, пока печальное сопение не стало невыносимым. Услышав голос Шэнь Цзю, Юань втянул голову в плечи и съёжился. — Юань совершенно прав. Он свободный человек. Он не может носить ученические одежды.
Лян Гэн замер с чайником в руках.
— Ох, верно, Шэнь-шибо. А что же делать?
Юань тоже смотрел на Шэнь Цзю, взгляд его был столь удивлённым, что тому пришлось сделать глоток чая, прежде чем ответить:
— Я видел на складе рулоны тканей. Отдайте их женщинам, пусть себе и всем новоприбывшим сошьют одежду. И Юаню несколько новых комплектов.
— Ткани? — вздохнул Лян Гэн. — Я что-то не видел…
— В уголке за сундуками поройся. И проследи, чтобы шили хорошо, красиво. Пусть у всех будет яркая одежда. В городе у подножия Цанцюн нет голода и нищих, — многозначительно закончил Шэнь Цзю, надеясь, что Юань поймёт намёк и больше не будет устраивать маскарад, специально портя одежду.
Юань опустил голову, держа в руках полупустую чашку чая, а Лян Гэн закивал, радуясь такому правильному и полезному для всех заданию. Следующая чашка чая, налитая услужливым Лян Гэном, пришлась как раз кстати.
— Ещё поищите в молодой поросли, деревце невзрачное: ветки красные, ствол чёрный, листья ярко-зелёные и всё время к солнцу обращены. Если собрать листья и сделать компресс на ночь, волосы отрастут очень быстро.
Юань схватил себя за волосы и посмотрел на Шэнь Цзю испуганным взглядом совёнка.
Шэнь Цзю поспешил отпить чаю, пряча тонкую улыбку в глубине чашки.
Как он и ожидал, спустя пару дней были найдены рулоны тканей, и весь город в короткое время обзавёлся новой одеждой. А вот подходящего под описание дерева так и не нашли, сколько ни искали…
Шэнь Цзю довольно улыбался. Его план начал работать. А то, что бог по неведомой причине предпочитает короткие волосы, было ему понятно давно.
Шиди или шисюн
Шэнь Цзю не нравилась пренебрежительная забота, с которой обращались аньдинцы к богу. Впрямую их одёрнуть Шэнь Цзю не мог, но у бывшего Лорда Цинцзин была масса других способов.
— Юань-шиди, — Лян Гэн крутил смущённого Юаня, заставляя демонстрировать обновки, — смотри, какой ты теперь красивый. Рубашка и штаны совсем новые, а тут твоё имя вышито на поясе.
Шэнь Цзю подошёл незаметно и негромко спросил, заставив Юаня вздрогнуть и обернуться:
— Почему ты называешь Юаня шиди?..
Лян Гэн удивлённо приоткрыл рот, а Юань опасливо сделал шаг в сторону.
— Ну как же? — Лян Гэн переводил взгляд с Юаня на Шэнь Цзю, не в силах объяснить, почему называет не ученика Цанцюн шиди.
Шэнь Цзю мысленно вздохнул, ума от аньдинца он не ждал. Тот так беспомощно смотрел то на Юаня, то на Шэнь Цзю, словно бывший лорд Цинцзин — жуткий монстр и прямо сейчас запретит Юаню приходить на пик.
— Я спрашиваю, с чего ты решил, что он младший брат? Вдруг он старше?
Лян Гэн приоткрыл рот от удивления, не ожидая такого развития событий.
Шэнь Цзю лишь покачал головой, удивляясь, насколько глупого помощника себе выбрал бог.
— Юань, сколько тебе лет?
— Двадцать два, — с запинкой ответил бог.
— А тебе? — повернул голову к Лян Гэну Шэнь Цзю.
— Двадцать.
— Получается, Юань не шиди тебе, а шисюн, а ты к старшему обращаешься без должного уважения.
— И правда, — удивился Лян Гэн, и виновато поклонился, — это моя вина, Юань-шисюн, этого больше не повторится.
Танцы с пламенем
Лян Гэн мял руками передник, не зная, что делать дальше. Юань посматривал недовольно на Шэнь Цзю, но не спорил. В воздухе повисла напряжённая тишина.
— Ты уже показывал шисюну источник? Иди покажи, — велел Шэнь Цзю.
Лян Гэн засуетился.
Юань, увидев танцующий лепесток пламени, так обрадовался, что сам начал танцевать рядом.
Шэнь Цзю смотрел на танец так долго, что у него что-то произошло со зрением: ему начало казаться, что в центре огонька пламени появилась фигурка, она тянула к Юаню руки, а ногами старательно повторяла его движения.
Лян Гэн подошёл ближе и тихо спросил:
— Шэнь-шибо, как думаете — это пройдёт?
— Что пройдёт? — уточнил Шэнь Цзю, не в силах оторвать взгляд от удивительного зрелища парного танца человека и пламени источника. Пусть они находились в шаге друг от друга, но танцевали они явно вместе.
— Скорбность ума Юаня? — тихо сказал Лян Гэн.
— С чего ты взял, что это увечье? — развернулся к нему Шэнь Цзю, — ты разве не слышал о разных способах совершенствования? Музыкальное совершенствование есть, почему бы не появиться танцевальному?
— Юань плохо помнит, что было, не говорит о своей семье или друзьях, — Лян Гэн пытался спрятать задрожавшие руки под передник, — лекари говорят, такое бывает от долгих страданий.
Шэнь Цзю чувствовал, как ужас захватывает сердце:
«Так тоже можно было стать богом: претерпеть страшные муки, сохранив душу чистой.»
Он быстро нашёл взглядом Юаня, выпуская ци, чтобы ничто и никто не могло подобраться к его богу незамеченным. Даже если что-то ужасное мучило Юаня в прошлом, Шэнь Цзю не допустит повторения!
Но Лян Гэн стоял рядом, он продолжал вопросительно заглядывать в глаза, ожидая ответа.
Пришлось отвечать.
Голос прозвучал хрипло, почти резко:
— Не надо выдумок необученных невежд. Это способ Юаня говорить с миром, ты используешь речь и письмо, а Юань — танец. Будь в тебе хоть капля понимания, возможно, ты удивился бы уму Юаня, и тебе в голову не пришло назвать его убогим, но ты не понимаешь язык танцев.
— Не понимаю… — Лян Гэн грустно опустил голову, но потом опять встрепенулся, снова улыбаясь, — я научусь! Попрошу Юань-шисюна научить, и мы будем с ним обо всём разговаривать, танцуя.
— Это мудрое решение, Лян Гэн. Я рад, что у Юаня такой преданный друг, — Шэнь Цзю похлопал по плечу парня.
«Может, действительно иногда важен не ум, а доброе сердце. А для всего остального есть этот Шэнь и легендарное оружие — пора восстановить свои боевые навыки!»
Кто бы ни угрожал Юаню в прошлом или будущем, первым врагов встретит Шэнь Цзю!
Примечания:
Как я люблю ваши комментарии, спасибо-спасибо-спасибо.
Если меня не выкинет с сайта, постараюсь на все ответить.
Бета: лапки приложены.
Охота на живца
Вокруг пещеры царила тишина, нарушаемая только звуками природы: где-то далеко щебетали птицы, ветер мягко шуршал травой. Шэнь Цзю стоял на пороге, выжидая. Для любого наблюдателя он расслабленно смотрел вдаль, прислонившись к стене пещеры и медленно попивая чай.
Ему пришлось потратить много времени, чтобы приспособиться к манере Юаня и хоть немного понять его.
Юань так и остался ускользающим как ветер, но с каждый днём у Шэнь Цзю получалось всё лучше.
Юань появился на тропе, ведущей к пещере, и остановился, увидев Шэнь Цзю. Тот продолжал наслаждаться видами природы, даже не посмотрев на появившегося бога. Юань вздохнул и осторожно приблизился, опасливо косясь, словно робкий ягнёнок.
Шэнь Цзю отпил ещё глоток, так же не повернувшись.
И только когда Юань поравнялся со входом, Шэнь Цзю так же не глядя протянул ему полотенце.
— Для рук, — произнёс он с рассеянной улыбкой.
Юань, кажется, удивился, но ничего не сказал, взял полотенце и обтёр ладони. Жестом фокусника Шэнь Цзю извлёк вторую чашку, полную горячего чая.
— Чаю? — предложил он, всё так же спокойно смотря вдаль.
Юань взглянул на него, чуть прищурившись, но всё же взял чашку. Сделал небольшой глоток, а затем, как бы против воли, произнёс:
— Хорошо.
Шэнь Цзю почувствовал тихую гордость. Это была маленькая победа — Юань не ушёл, не сбежал, а остался на пороге. Значит, можно продолжить.
Кролики и карпы
— Господин, Вам не кажется, что тот осинник — идеальное место для кроликов?
— Осинник? — удивлённо развернулся Юань и посмотрел в ту же сторону.
— Да, песчаная горка и маленькие норки прямо в корнях деревьев.
— Разве кролики живут в осиннике?
— Несомненно, — уверенно произнёс Шэнь Цзю, не моргнув глазом. Он понятия не имел, были те жалкие деревца осинами или нет. На гранитном склоне, сейчас скрытом от глаз уступом и этими деревцами, отродясь не было никакого песка, но кроликов хотелось, рыба уже успела порядком надоесть.
Хотя в их меню теперь была не ужасная горелая демоническая рыба, разнообразия не хватало.
Не так давно Шэнь Цзю так же невзначай рассказал Юаню, что видел в ручье карпов.
— Мальки совсем маленькие, господин, можно сказать, прозрачные, они грелись на мелководье. Видимо, демонической рыбе пришлось не по вкусу солнце, и она ушла вниз по течению.
Перед глазами Шэнь Цзю встала та жалкая струйка воды, в который превращалась внизу по склону неправильная река, но он продолжал говорить с самым уверенным видом.
— …и позволила карпам размножиться. Попробую ещё половить, карпы любят зарываться в ил, там прячутся самые большие, толстые и вкусные. Попробую запечь рыбу с травами — Лян Гэн нашёл приличную жаровню.
Он успел заметить, как Юань облизнулся, и, насвистывая, ушёл к воде.
Полдня не прошло — водоём перестал напоминать бурную горную речку, а потёк медленно и неспешно, на его дне действительно начали пастись, зарываясь в ил, крупные зеркальные карпы.
Ужин из рыбы, запечённой в жаровне, оказался чудо как хорош. А сейчас Шэнь Цзю рассчитывал на кроликов. Крупных и весьма мясистых. И судя по задумчивому взгляду Юаня на эти жалкие деревца, скоро там действительно заведутся кролики.
Примечания:
Готовы ли вы к неожиданным поворотам сюжета? ;)
Примечания:
Фф подарили награду «За Юаня и Цзю!» от Темная Ши.
Спасибо-спасибо-спасибо.
И как ник отлично сочетается с названием главы (´。• ᵕ •。`) ♡
Бета: лапки приложены.
Крысиный разведчик
Мо-Шу(1), маленький, ловкий крысиный демон, напряжённо обнюхивал землю. Его крапчатая шкурка была почти незаметна среди сухой, потрескавшейся земли предгорий Цанцюн.
Здесь давно не было ничего живого, полного цзин или духовной ци. Жестокая битва и потоки демонической ци опустошили местность, оставив голые скалы и редкие, изломанные сухие стволы. Только демоны могли жить здесь, но и им это место не нравилось, слишком сильно тут смешалась демоническая ци с духовной, оставляя отвратное послевкусие.
Маленькие лапки Мо-Шу передвигались быстро, почти бесшумно. Его острые кривые когти царапали твёрдый камень, пока он карабкался вверх по склону, стараясь не терять направление. Голод, знакомый каждому крысятнику из его племени, гнал вперёд. Лапы болели от усталости, но страх вернуться с пустыми руками был сильнее. Мо-Шу уже не надеялся найти еду, пока не поднялся на скалу.
На вершине его острый нос вдруг уловил запах… необычный, густой, насыщенный, знакомый. Глаза Мо-Шу сузились, а уши напряглись, ловя малейшие шорохи. Напрягая зрение сквозь красноватый сумрак, он увидел яркое пятно, а перед ним, словно вдоль границы, сгрудились разнообразные монстры. Огромные звери, демонические ящеры, пятнистые хищники и безмозглые чудовища — все они лениво бродили вдоль одной линии.
Сокровище границы
Мо-Шу был маленьким, меньше остальных крысиных демонов, только поэтому он смог подползти ближе не замеченным остальными демонами. Его красновато-крапчатая шкурка сливалась с камнями и пылью, только это позволило пробраться мимо более крупных демонов. Его сердце бешено колотилось, но запах, который шёл отсюда, был настолько притягателен, что страх отступил.
Когда он добрался до границы, выбрав место, где было меньше всего демонов, его окутало чистейшей демонической ци. Энергия была густой, концентрированной, как жидкий дым, и её было так много, словно в лучших местах, где жили сильнейшие демоны.
Мо-Шу вдохнул её всей грудью, чувствуя, как она проникает в его слабое тело, наполняя его силой. Его лапы затрепетали, и крохотные демонические вены забурлили, как давно пересохший ручей, получившую живую воду.
— Благословенье богов, — пропищал он шёпотом, не веря своему счастью.
Ему показалось, что вернулась давно утраченная родовая возможность — мгновенные короткие перемещения. Он сделал пробный прыжок, и… его тело, как бы растворяясь в воздухе, оказалось на несколько шагов дальше. Мо-Шу с восторгом заскрипел зубами. Ловко скользя между гигантами, он исчезал и появлялся, оббежав сколько смог.
Граница, шириной всего на три-четыре шага, была настоящим чудом. С одной стороны слепило жёлтым глазом — солнцем, с другой стороны царил зловещий красноватый туман, не дающий нормально дышать, а посередине — демоническая ци, чистая, сияющая, как звёздный свет, пахнущая домом и силой.
Монстры медленно кружили вдоль этой полосы, лениво сражаясь за удобные участки, но в целом сохраняя относительное спокойствие. Вонючие трупы более агрессивных демонов разорванные валялись дальше, именно их запах привлёк Мо-Шу.
Мо-Шу готов был вопить от восторга, но вовремя остановился, помня, что малейший шум привлекает ненужное внимание. Чудесное место, полное демонической ци, не было занято ни одним разумным демоном, а значит, они займут его первыми.
Главное — успеть!
Дар
Мо-Шу сделал прыжок, собираясь бежать с докладом, как с неба вдруг упало существо, тяжёлое и холодное, едва не раздавив его. Только благодаря вновь обретённому дару Мо-Шу смог отпрыгнуть. Это была рыба. Огромная демоническая рыба, полная чистейшей демонической ци. Про неё рассказывали легенды старики. Самому Мо-Шу было всего три года, он был совсем взрослым, но такое чудо видел только на рисунках стариков.
Мо-Шу не терял времени. Он моментально впился в рыбу зубами, раздирая её блестящую чешую. С каждым съеденным куском он чувствовал, как его тело увеличивается, а сила растёт. Его короткие лапы стали крепче, а когти острее.
Его радость была безграничной, но, увлёкшись, он не заметил, как съел всю рыбу. Последний кусок исчез, а Мо-Шу застыл, осознавая содеянное. Его хвост нервно дёргался из стороны в сторону, пока в голове билась одна мысль:
«Я съел её всю! Что же я наделал?»
Он сел на задние лапы, в отчаянии закрывая голову передними:
«Рыба была бы доказательством, что я говорю правду! Без неё кто мне поверит? Мо-Шу, жалкий мелкий крысиный демон, притащивший какую-то выдумку о месте, полном демонической ци? Пока вождь пошлёт разведчиков, другие займут это место. Что же делать?! Вот бы найти вторую рыбу…»
Но тут его острые уши уловили шорох. Он резко поднял голову, его глаза загорелись надеждой. С высоты уступа скалы с громким шумом свалилась вторая рыба. Она извивалась, сверкая тёмными боками, словно сама судьба дала ему второй шанс.
Мо-Шу не смог сдержать победного писка.
— Благодарю, великие боги, — прошептал он, глядя на рыбу с благоговением.
Больше не теряя времени, Мо-Шу взвалил рыбу на спину, упал на четыре лапы и понёсся со всех ног к своему племени.
Путь к вождю
Бег назад был долгим и опасным. На пути Мо-Шу несколько раз скрывался от крупных демонов, которые могли сожрать его в один укус. Но он был внимателен и ловко прятался, поэтому никто из чудовищ не обратил на него внимания. Тяжёлая рыба на спине прижимала его к земле, но Мо-Шу не останавливался.
На горизонте показались скалистые камни, прямо под ними в маленьких тёмных норах жило его племя. Крысиные демоны, похожие на него, но крупнее, собрались у входа. Когда Мо-Шу появился, они заметили, как сильно преобразился его внешний вид. Глаза засветились завистью, а потом носы учуяли демоническую рыбу, и они сделали шаг вперёд.
— Прочь! — проскрежетал Мо-Шу, злобно щерясь. — Это для вождя!
Его ждала бы хорошая драка, но он использовал новую способность, чтобы преодолеть неожиданную преграду. Мигнув, он исчез перед демонами, чтобы через мгновенье появиться за их спинами. Пока те принюхивались, Мо-Шу спешил вперёд, направляясь в самую большую нору — логово Хэй-Шу(2), их грозного предводителя.
Доклад вождю
Внутри пещеры Хэй-Шу было темно и сухо. Вождь сидел на возвышении, покрытый остатками старых шкур, а его глаза горели, как два красных уголька. Хэй-Шу был могучим крысиным демоном, с телом, покрытым толстой чёрной шкурой, и когтями, похожими на кривые кинжалы.
Мо-Шу упал на колени, вытянув вперёд тушу рыбы.
— Вождь, — пропищал он. — Я нашёл место с чистейшей демонической ци, как в древние времена. Монстры уже начали собраться там, но место для нас свободно.
Хэй-Шу лениво потянулся, затем рывком схватил рыбу, принюхиваясь:
— Я помню этот запах, — скрипуче произнёс он, в один укус оторвав рыбе голову и проглотив её, он прошептал, — я помню этот вкус!
Его тело содрогнулось, шкура засияла чернильным блеском.
— Ты уверен, что это место свободно? — прорычал он.
— Да, вождь. Я оббежал столько, сколько смог, пока мои лапы не устали, и оно ещё не закончилось! Мы можем занять его. Но нужно поторопиться, пока другие демоны не захватили его.
Хэй-Шу думал, его длинный хвост ударял о землю, Мо-Шу вздрагивал.
— Хорошо, — наконец проговорил вождь. — Ты проведёшь нас туда. Если ты прав, Мо-Шу, ты больше не будешь мо-шу(3), я переведу тебя в яо-шу(4).
Мо-Шу замер, потрясённый, он тайно мечтал об этом звании. Яо-шу — крысиные демоны высшего ранга, кто обладал властью и возможностью командовать другими, выше них были только гуй-шу(5). Он поклонился, едва сдерживая восторг.
— Благодарю, вождь. Я докажу свою преданность.
1) Мо-шу — 魔鼠, mó shǔ — в переводе с китайского — крысиный демон.
2) 黑鼠, hēi shǔ — «чёрная крыса». Самый большой и сильный демонический крыс их племени.
3) Мо-шу — это и имя этого крысиного демона, и обозначение всего вида крысиных демонов, а ещё это самые слабые демоны, рядовые, обычные.
4) Яо-шу или шу-яо (鼠妖, shǔ yāo) — «крысиный дух».
5) 鼠鬼, shǔ guǐ — «крысиный призрак». Классификация относительная, так как мо, яо, гуй и гуай — просто разные категории китайской нечисти. ))
Примечания:
Не знаю, почему эта глава писалась больше трёх дней, она меня просто выбила, а потом начались личные проблемы, и я совсем потерялась — это я так оправдываюсь /(˃ᆺ˂)\
Извините за долгое и внезапное исчезновение.
Буду выползать из неписуна, главы опять маленькие.
Бета: лапки приложены.
Шэнь Цзю стоял на возвышении, глядя вниз на поселение. Городом это назвать было трудно, даже с натяжкой. Лачуги сбились в кучу и прижимались друг к другу так тесно, что между ними с трудом пробивался свет, словно и здесь, под защитой бессмертных и бога, люди ждали нападения демонов. Узкие тропы петляли среди грязи и грубо сбитых заборов. Земля, покрытая глубокими рытвинами и трещинами, напоминала, что они правы — страшное было совсем близко. Это сейчас пробивается зелёная травка, ещё месяц назад всё здесь покрывал ядовитый сумрак.
Шэнь Цзю закрыл глаза. Вдохнул. И выдохнул.
План Юаня, небрежно нарисованный палочкой на золотом песке, был чрезвычайно прост. Он и сейчас стоял у Шэнь Цзю перед глазами. Чёткие стрелы улиц, просторная площадь, дома и… парк.
Слова бога звучали просто, а рисунок был ещё проще, но с каждым небрежно высказанным пожеланием Шэнь Цзю понимал, что город становится всё сложнее и масштабнее. Школы строили даже в небольших посёлках, коммуникации прокладывались только в крупных городах провинций, а вот парк мог быть лишь в императорской столице.
И сейчас перед его мысленным взором лежал город, который на самом деле желал видеть бог.
Город, достойный бога
Высокие и широкие стены окружают его со всех сторон, защищая от любых угроз. На каждой из четырёх сторон света — огромные ворота с резными панелями и драконьими головами приветствуют всех, кто входит. Стройные защитные башни со строгой охраной, по две на каждые ворота, стоят на страже города.
В центре белоснежной жемчужиной таится божественный дворец, его золотая крыша блестит под лучами солнца, а высокие красные колонны кажутся настолько прочными, что могут выдержать вес небес. Вокруг раскинулся таинственный парк, полный редких духовных растений, птиц и животных. Весь город наполняют благоухание духовного абрикоса, майской розы и ароматы сосен.
Парк делится на две зоны — доступную богу закрытую ото всех, и длинные дорожки вокруг внешней стороны парка, по которым, укрытые от солнца и ветра сплетёнными ветвями, могли гулять учёные мужи. Им тоже достанет красоты — Шэнь Цзю с ними щедро поделится возможностью смотреть на императорские пруды лотосов, каскадом пересекающие город. Беседки с изогнутыми крышами, где поэты и музыканты могут творить волшебство, а в сиянии их глаз, обращённых к богу, будут отражаться небо и вершины гор.
Улицы, идеально ровные, расходятся от центра города, как лучи солнца. По ним скользят палантины учёных господ и знати, торговцы снуют с лотками, выкрикивая названия своих товаров, но их вежливо оттесняет стража — для торговли есть центральная площадь и торговые ряды. В окнах чайных виднеются силуэты чиновников, ведущих неспешные беседы.
На главной торговой площади кипит жизнь, сюда в конце концов приходят все. Здесь можно найти древние книги и редчайший фарфор, полакомиться фруктами и нарядиться в яркие одежды. Нефрит, шёлк, благовония — от всего этого великолепия рябит в глазах.
Единственное, чего нет в городе бога, это нищих и попрошаек. Не обеднеет Цанцюн, если надо будет прокормить пару сотен голодных ртов.
Но этот город не для бездельников. Весь северный квартал будет принадлежать ремесленникам: кузнецам, гончарам, мастерам шёлка. Мало ли на свете удивительных творцов, всех их Шэнь Цзю желал видеть в этом городе.
Здесь же начнутся и школы. Для овладения навыками начала мастерства и для желающих углубиться в древние искусства. Шэнь Цзю мечтал о целой сети божественных учреждений от самых простых, где учат писать своё имя, до академии, готовящей мастеров во всех областях. Именно они разнесут славу города бога по миру.
На юге разместятся дома простых горожан, скромные, но уютные, утопающие в зелени маленьких садов, где вишни и персики благоухали под горным ветром. Именно с них и решил начать Шэнь Цзю.
Мечтать легко — делать трудно
Шэнь Цзю трудился с утра до ночи, а работы становилось только больше. Центральную улицу он проложил в своё первое посещение города. От неё же он начал разметку всего города, уделяя особое внимание южной части — там будут жить люди.
Жалкие лачуги Шэнь Цзю снёс сразу, он больше физически не мог смотреть на это убожество. Едва дождавшись, когда переселенцы вытащат весь скарб, он буквально измельчил эти груды мусора, притворяющиеся домами. На их месте ловкие руки аньдинцев уже поставили добротные общинные дома отдельно для мужчин и для женщин с детьми — на первое время хватит.
Шэнь Цзю немного смущало отсутствие горячих источников, без них делать общественные бани казалось излишним, но эту головную боль он оставил на потом.
Теперь, когда южная часть города была размечена, нужно в кратчайшие сроки построить минимум триста домов. В прежние времена Шэнь Цзю счёл бы такую работу невозможной. Но благословенные танцы бога меняли всё — у них не было нехватки в любых материалах.
Шэнь Цзю, скрывая улыбку, посматривал на аньдинцев, которые натыкались на очередной полный склад. Он был уверен — сейчас-то твердолобые аньдинцы что-то сообразят, но нет.
— Шэнь-шибо, здесь черепица! — раздался радостный голос.
— Отметьте это место и ищите дальше. Нам нужны брёвна, кирпичи и камни побольше, — бросил он, даже не оборачиваясь.
«Неужели у них не возникает вопроса, как эта черепица вообще могла уцелеть при катаклизме? Весь пик разрушен, а хрупкая глиняная черепица целёхонькая», — с удивлением думал он.
Но аньдинцы оставались кристально-наивными. Их совершенно не волновали эти загадки, и это было одновременно восхитительно-удобно — никто из учеников не задавал ненужных сейчас вопросов, но и раздражающе — Шэнь Цзю никак не мог понять подобную наивность, граничащую с глупостью.
— Смотрите, здесь мрамор! — снова закричал кто-то.
— Запомните это место. И ищите дальше! — отозвался он, всё же не сдержав тяжёлого вздоха. Шэнь Цзю оставалось только вздыхать, других помощников, поумнее, у него не было.
Они нашли всё, что нужно. Материалов даже было в избытке: груды кирпичей, брёвен, досок, и даже тонкие пласты мрамора и розового дерева для отделки.
Но у всего есть минусы, материалы нашлись наверху на складах Аньдин, а город — внизу. Даже если поставить всех смертных и учеников в цепочку и вручную передавать из рук в руки, одно перетаскивание необходимого займёт недели. У него нет столько времени! Шэнь Цзю пришлось засучить рукава, слава Юаню, в переносном смысле.
Тренировки
На первый взгляд, всё шло по плану. Каждый получил задание: смертные, вооружившись лопатами и кирками, рыли ямы под фундамент; байчжаньцы, разделённые на две группы, таскали камни и помогали смертным, если попадалась особенно твёрдая почва; аньдинцы прокладывали канавы от каждого дома.
Но все они требовали его беспрестанного контроля.
Шэнь Цзю дал аньдинцам выбор: взять в руки кирки(1) и ломы или использовать ци. Конечно, никто не захотел работать физически. Персональные тренировки с бессмертным мастером — такое предложение было мечтой любого внешнего ученика.
Собравшись в тройки, они с энтузиазмом принялись за дело. Но управление ци намного сложнее, чем полчаса помахать киркой. Едва сделав одну траншею, ученики валились на землю без сил, словно срубленные деревья.
— Развалились? — интересовался Шэнь Цзю, возвращаясь к месту работы с новой партией материалов.
Аньдинцы, торопливо вскочив, бросились обратно к канавам.
«Чуть отвернёшься, и они все лежат, будто их придавило собственным усердием», — думал он, глядя, как трое учеников падают от усталости после очередного усилия объединить и направить ци. Но аньдинцы были не самой большой проблемой. Чуть дальше шумели байчжаньцы.
— Байчжаньцы! — рявкнул он, направляясь к ним. — Что за баррикаду вы соорудили? Камни не складывают в кучу, их надо класть ровно, стеной! Это фундамент, а не гора!
Ученики торопливо бросились исправлять ошибки, но один из старших не выдержал:
— Шэнь-шибо, но мы же бойцы! Не дело ученикам великого ордена строить дома для смертных!
Шэнь Цзю глубоко вдохнул, выдохнул и снова вдохнул.
— Я вижу, бойцам нужна настоящая тренировка, — тихо сказал он. Глупцы радостно отбросили инструменты и закивали.
Нет, он не стал доставать божественное оружие и, конечно, не опустился до личного спарринга, просто Шэнь Цзю был мастером удара «Тысячи листьев». Живую природу было жаль, поэтому тысяча мелких щепочек взвилась в воздух и напала на болтунов, подобно стае шершней.
— Покажите, как вы справляетесь с реальной атакой.
Байчжаньцы встали в стойки, принимая бой.
Шэнь Цзю не изверг. Техника «Тысячи листьев» требовала не силы, которой у младших внешних учеников и не могло быть, а разума. Крохотное усилие — контроль ци, и щепки осыпятся безвредной грудой. Бойцы, использующие техники физического совершенствования, могли принять удар и начать быстро вращаться, сбивая щепки с траектории, и те тоже попадали бы на землю.
Но бестолковые внешние ученики не сообразили этого, они всерьёз пытались отбиваться или прыгать, как будто и вправду могли увернуться от тысячи крохотных щепок, а те продолжали не больно, но обидно колоться и тыкать, пробивая одежду.
Через десять минут самые упорные сдались. С громкими стонами все повалились на колени, признавая поражение.
— Прости нас, Шэнь-шибо! Мы будем делать, как ты велишь!
Шэнь Цзю взмахнул рукой, убирая технику. Щепки упали на землю, а байчжаньцы, поцарапанные, с красными пятнами стыда на лицах, поковыляли к лекарям.
— Бездельники, но обучаемые, — пробормотал он, но в его взгляде было больше благодушия, чем недовольства.
С этого момента ни у кого из байчжаньцев не возникало вопросов о правильности распределения обязанностей.
В сто раз больше
Шэнь Юань танцевал.
Танцевать в город он приходил, когда о рассвете напоминала светлеющая полоска у горизонта, а воздух был по-ночному свеж. Каждый шаг, каждое движение наполнено силой, он хотел, чтобы люди в этом городе были счастливы. В его воображении город уже обретал формы: светлый, просторный, свободный от рабства и пропитанный уважением между людьми.
Когда танец завершился, он плавно опустился на обе ноги. Но в этот раз тишина не была абсолютной. Снизу донёсся гул голосов, звуки топоров, стук камней.
В такой ранний час обычно все спали, но сейчас узнаваемая фигура Шэнь Цзю повелевала смурными, но послушными людьми.
Шэнь Юань замер, затем медленно подошёл к краю скалы. Он раскрыл рот от удивления: изменения в городе произошли слишком быстро. Внизу кипела жизнь. Шэнь Цзю неутомимо парил над городом, управляя людьми, словно дирижёр огромного оркестра. Люди — мужчины, женщины, дети — сплочённо следовали его указаниям.
Внизу уже была проложена широченная дорога, а убогие лачуги сменили широкие просторные простые дома, по типу общежитий. Шэнь Юань с интересом сел на край скалы, свесив ноги вниз.
Шэнь Цзю явно использовал ци, иначе в такие короткие сроки столько сделать было бы невозможно. Шэнь Юаню хотелось протереть глаза, это определённо его рисунок, он узнал эти разлетающиеся лучами улицы, разметку под парк и жилые кварталы, только город был раз в сто больше, чем он ожидал.
Его взгляд остановился на людях. Мужчины, обычно угрюмые и молчаливые, слаженно работали. Даже женщины, державшие детей у ног, находили возможность помочь: таскали воду, подносили инструменты, очищали строительный мусор.
Аньдинцы и байчжаньцы в узнаваемых одеждах копошились внизу наравне со всеми. Груды камня, досок и кирпича были свалены повсюду, а среди этого царил Шэнь Цзю. Если Шэнь Юаня не подводили глаза, то он и вправду слегка парил над работающими людьми.
У Шэнь Юаня были тысячи вопросов, и главный: зачем такой большой город, но он закрыл рот и тихо отступил от края.
«Строительство — это почти что садоводство, — благоразумно думал Шэнь Юань, поспешно удаляясь, пока Шэнь Цзю его не заметил. — Моё пожелание, в любом случае, выполнено, люди не дерутся — им некогда.»
1) Металлическая заострённая палка на деревянной ручке, удобно делать узкие канавки. Она тяжёлая и острая. ⛏️
Примечания:
Понимаю, всем хочется экшен, но тут неторопливое повествование. В отличие от других работ, тут всё идёт подряд, линейно, нет прыжков сюжета, стараюсь не комкать всё в кучу, везде обоснуй и описание эмоций, поэтому получается так медленно и подробно.
Будет ещё одна медленная глава, и мы с медленной частью закончим :) и дальше ускоримся.
Юань узнает, что он бог, в последней четверти книги. Сейчас мы приближаемся к половине.
Книга больше 100 страниц — меняю размер на макси.
Огромное спасибо за комментарии, так намного веселее в серой грустности ૮₍ ˶• ༝ •˶ ₎ა
Бета: лапки приложены.
Шэнь Цзю в трёх лицах
«Вот бы найти технику, которая бы позволила растроиться. Стать тремя Шэнь Цзю — это разом решило бы все мои проблемы. Неужели ни один древний мастер не догадался её изобрести?» — он мрачно смотрел под ноги, а краем глаза следил, как два байчжаньца спорят о чём-то на повышенных тонах.
— Как ты смел сказать, что моя техника слабая! — возмущённо выкрикнул один, указывая на второго, который в этот момент, кажется, больше интересовался тенями за барьером.
«Ну почему меня окружают одни идиоты?» — мысленно простонал Шэнь Цзю, внешне сохраняя невозмутимость. Он молча щёлкнул пальцами, и ци связала обоих, не давая начаться очередной драке.
Байчжаньцы моментально умолкли, но он знал, что это ненадолго.
«Если бы они с такой же энергией занимались совершенствованием, как спорами и драками, они бы уже стали бессмертными.»
Шэнь Цзю жизненно была необходима техника умножения себя, и прямо сейчас.
Ему надо было контролировать байчжаньцев, у тех внимания оказалось меньше, чем у золотой рыбки(1). Стоило отойти от них, и те моментально забывали про задание, они пытались и с охотниками сцепиться, не говоря уж о постоянных спаррингах друг с другом.
Аньдинцы большую часть времени напоминали распластавшихся на траве медуз. Краткий миг усилия, объединение ци, яркая вспышка — и ученики снова валились на землю, задыхающиеся и раскрасневшиеся. Шэнь Цзю начал думать, что те притворяются, но, к его удивлению, их духовные корни всё же крепли.
«Глядя на этих ленивцев, я не могу понять, то ли они гении, то ли Юань им потворствует», — недовольно думал Шэнь Цзю.
Только Лян Гэн, который, обливаясь потом, сидел в позе лотоса, глядя на канаву, вообще не делал перерывов. От напряжения его плечи подрагивали, но поток ци в его руках был слабым, но ровным. Он один делал больше, чем две группы аньдинцев.
«Лян Гэн хотя бы старается», — с небольшим одобрением отметил Шэнь Цзю.
Шэнь Цзю напоминал себе смесь мула и стоика. Никогда он ещё не отрабатывал контроль ци в таких условиях. На его плечи легла доставка всех материалов с пика вниз в город. Всего-то делов, захватить ци груду камней и по осыпающейся крутой дорожке спустить вниз, ни на мгновенье не упуская контроль.
Почесать нос? Забудь. Поправить одежду? Тоже не получится. Иначе все эти кирпичи рухнут на склон и покатятся вниз. Хаоса и так достаточно.
На духовные вены было страшно смотреть. Они начали ныть уже после пятого подъёма и спуска. Золотое ядро болезненно тукало.
— Шэнь-шибо, а есть когда пойдём? — спросил кто-то из юношей.
— А ты всё закончил? — тихо ответил он, — сделай, и тогда все пойдут есть.
Шэнь Цзю мечтал о возможности вытянуть ноги и выпить чашечку чая, но работы было слишком много.
И про смертных нельзя было забывать, вот и носился Шэнь Цзю сначала вверх по склону, потом вниз, потом пробегал, проверяя, сколько работы выполнили байчжаньцы, аньдинцы и смертные. Чай пить было некогда.
Урок вежливости и уважения
Шэнь Цзю нёсся мимо, не обращая внимания на окружающих, как вдруг острого слуха бессмертного достиг громкий гогот — группка мужчин, вместо того, чтобы работать, явно сплетничала, и кажется, Шэнь Цзю знал, чьего имени касались их грязные языки.
Шэнь Цзю замер, развернулся и пошёл в их сторону.
Шэнь Цзю злило подобное отношение к богу.
Смертные и ученики Цанцюна — они все были одинаковы. Никто из них даже не задумывался о почтительности. Более того, они осмеливались насмехаться над богом, который их спасал прямо сейчас. Хотя бог продолжал терпеливо относиться к едким словам, словно не замечая их, Шэнь Цзю просто кипел от возмущения, когда слышал оскорбления в адрес Юаня.
Первым он призвал к порядку Лян Гэна. В Цанцюне было несколько строжайших законов, за несоблюдение которых следовало жёсткое наказание — одним из них было неуважение к старшим.
Юань был старше Лян Гэна, и теперь тот был обязан обращаться к нему соответствующе. А такой поборник правил, как Лян Гэн, донёс до каждого аньдинца, кто сейчас считается на пике старшим. Смешочки, отпускаемые вслед Юаню, стихли, а стоило парням забыться, Шэнь Цзю достаточно было удивлённо приподнять бровь:
— Ты и вправду собираешься в таком оскорбительном тоне говорить о старшем?
Невежи краснели и тушевались.
А сейчас Шэнь Цзю собирался окоротить языки смертным, разыгрывая эту же карту.
Укоротить языки
Шэнь Цзю тяжёлым взглядом смерил говорливых охотников.
— Видно, благодарность вам чужда, — низким голосом произнёс он, — добрый Лян Гэн ночей не спит, проблемы ваши решает, а вы ему платите чёрной неблагодарностью.
Один из мужчин, худой и длиннолицый, стиснул руки за спиной, а второй, коренастый, чей смех услышал Шэнь Цзю, сделал шаг назад.
— А мы ничего такого не говорили, мы уважаем Лян Гэна и Цанцюн, господин бессмертный Шэнь, — поспешно выпалил один из них.
Шэнь Цзю смерил их взглядом, мысленно представляя, с каким бы удовольствием отправил их к мастеру наказаний:
«Пятьдесят ударов розгами? Или всё-таки удары по пяткам?..»
Неуважение на Цанцюн наказывалось именно так. Даже самые упрямые ученики после первого же взыскания начинали внимательно следить за выполнением правил.
Охотники, видимо, поняли, куда движутся его мысли, и побледнели. В звенящей тишине Шэнь Цзю вкрадчиво продолжил:
— Поэтому вы смеете оскорблять старшего? Шисюна Лян Гэна?
— Но он же… он же юродивый! — выдохнул один из мужчин, неосторожно произнеся слово, которое произносить не следовало.
Шэнь Цзю с огромным трудом сдержал ци, но смертных придавило к земле.
— В прежние времена за оскорбление боевого брата платили кровью, — медленно произнёс Шэнь Цзю, подняв взгляд туда, где когда-то были вершины ордена. — Весь Цанцюн шёл войной на осмелившихся сотворить подобное. Хорошие были времена…
Зелёные глаза бессмертного сверкнули сдерживаемой силой.
Мужчины стали нежно-голубого цвета, их губы дёргались, как будто они пытались что-то сказать, но звуки застряли в горле.
— Ещё раз что-то подобное услышу…
— Нет, господин бессмертный Шэнь, как можно, великий господин! — мужчины смогли выдохнуть и наперебой заговорили, — мы всё поняли и к Цанцюн со всем уважением, мы же не знали, что Юань тоже боевой брат.
— Теперь знаете! — резко оборвал их причитания Шэнь Цзю, — а теперь идите работать, — Он поднял руку, и воздух вокруг охотников задрожал. Поток ци поднял их, как игрушечных, и принёс на стройку. Мужчины приземлились у ног остальных, всё ещё пытаясь отдышаться. Шэнь Цзю лишь бросил холодный взгляд в их сторону и повернулся, чтобы уйти.
1) Память как у золотой рыбки — 3 секунды.
Примечания:
Бета: лапки приложены.
Шэнь Цзю, всё ещё возмущённый наглыми словами смертных, шёл проверить байчжанцев, когда барьер, окружающий чистые земли, вздрогнул.
Вторжение
Воздух задрожал ци, как будто что-то огромное и неизвестное продавливало защиту пика. Шэнь Цзю мгновенно вслушался в духовное чутьё, все его инстинкты кричали об угрозе. Он взлетел, поднимаясь над домами, чтобы осмотреться, небесное оружие — заколка-гуань — засверкала, выискивая врага. Волосы рассыпались по плечам.
Шэнь Цзю, в который раз, горько пожалел об отсутствии любимого духовного меча Сюя.
«Где они? Кто смеет пробивать защиту пика?» — мысли метались, пока взгляд сканировал горизонт. Это могли быть только демоны — могущественные твари, некоторые из них могли прорвать даже божественный барьер.
Имя Ло Бинхэ Шэнь Цзю не произнёс даже мысленно, но именно его кривая ухмылка стояла перед глазами. Сердце неприятно ёкнуло, заныли когда-то отрезанные руки и ноги, но Шэнь Цзю был не из тех, кто отступает.
Но вместо демонов на окраине города начали появляться люди.
Тысячи людей
Сначала один. Потом второй. Ещё несколько. Они возникли из воздуха, делая шаг неизвестно где, а заканчивая его как раз около первого ряда домов. Худые, измождённые, с детьми на руках, они падали на колени и целовали землю, словно спаслись из самой Бездны. Женщины обнимали своих детей, поднимая лица к небу, и сотрясались в рыданиях, старики дрожащими руками касались травы, шепча слова благодарности.
Их становилось всё больше.
Шэнь Цзю нахмурился, он искал врагов, но никого не было. Людей уже было больше, чем пятьсот жителей, для которых он недавно закончил строительство домов, и этот поток не заканчивался.
Шэнь Цзю всматривался, но ничего не видел. Откуда появлялись люди? В мире ци чудес не бывает — есть только неизвестные техники, редкие артефакты или способности. Но он не почувствовал ничего похожего. Даже зрение бессмертного, подкреплённое ци, не давало в этот раз ответа.
Гуань влетела в руку, и Шэнь Цзю воззвал о помощи единственного бога, которого знал лично:
— Владыка Юань, если ты слышишь, помоги мне понять!
Ощущение мягкого, почти тёплого присутствия Юаня окутало его, так, словно они снова были в одной пещере, разделённые лишь каменными стенами, и Шэнь Цзю смог увидеть бледно-серые дрожащие дымкой коридоры. Они казались тающими тенями в ярком свете солнца и исчезали, стоило отвести взгляд.
«Вот откуда они пришли!», — понял Шэнь Цзю, сердито взглянув вверх, туда, где Юань любил танцевать на склоне. Но сейчас тонкой фигуры там не было.
— Конечно, это владыка Юань, — пробормотал Шэнь Цзю, сдерживая гнев.
Люди продолжали прибывать. Теперь их было уже больше тысячи.
Шэнь Цзю понимал, что бог спасает людей и совершает чудеса, тем более, такой добрый бог, как Юань.
«Но можно же было предупредить! Разве я так многого прошу!» — Крик души Шэнь Цзю остался без ответа.
Он только закончил дома для пятисот жителей, теперь каждый обзавёлся уютным домом с надворными постройками и небольшим садиком — и снова напасть. Прибывших уже было слишком много — полторы тысячи человек, каждому из которых нужна еда, одежда и кров.
Шэнь Цзю хотел пройти в толпу новоприбывших, но эти невежи, замотанные в шкуры, были худы и измождены, и совсем ошалели от радости. Пришлось успокаивать толпу привычным способом. Дождавшись, когда призрачные коридоры выпустят всех, Шэнь Цзю взлетел над толпой, он усилил голос ци, чтобы его услышали все.
— Откуда вы пришли? Кто вас сюда привёл? Говорите!
Толпа замерла. Люди, только что охваченные восторгом и радостью, теперь смотрели на него, как на чудо.
— Это бессмертный! Цанцюн! Заклинатели! Они живы! Легенды не врали! — раздавались в толпе тихие потрясённые голоса.
Один из мужчин — высокий, измождённый, с трясущимися губами — сделал шаг вперёд.
— Г-господин бессмертный… нас привёл зов. Голос. Он сказал, что спасёт нас. Что даст нам кров и защиту… — Мужчина говорил заикаясь, его голос срывался.
— Голос? — холодно переспросил Шэнь Цзю, сжимая гуань. Он теперь был полностью уверен, что это нашествие организовал владыка Юань.
— Бессмертные не отказывают в помощи смертным, — веско и сухо произнёс он, всё, что было важно, он уже узнал.
За спиной уже появился Лян Гэн. Он дождался, когда Шэнь Цзю встанет ногами на землю, и тихо спросил:
— Шэнь-шибо, а запасов у нас хватит?
Шэнь Цзю удивлённо повернулся — неужели аньдинец способен думать, или людей появилось так много, что он осмелился сомневаться в неисчерпаемости запасов Аньдин? Лян Гэн стоял, чуть опустив голову, но в его глазах читалась тревога.
Но сейчас на сомнения не было времени.
Шэнь Цзю произнёс как можно увереннее:
— Хватит! Мы осмотрели только северную часть склона и немного западную. До самых больших складов даже не дошли. Отправь своих на поиски, а сам займись людьми. Общинные дома освободились, но нужно срочно строить новые. В старых домах такую толпу не разместить.
Лян Гэн поклонился и поспешил к людям. А сам Шэнь Цзю направился на склон, где часто бывал Юань, у него возникла острая необходимость задать пару вопросов лично.
Примечания:
С неожиданными поворотами не очень получается в этот раз. Или у меня такие прозорливые читатели. („¬ᴗ¬„)
Но надеюсь, исполнение будет приятным.
Потрясающая Diantarim вчера успела отбетить целых две главы, я никак не могу привыкнуть к такой скорости.
Огромное спасибо за комментарии, постараюсь на все ответить. Сайт на удивление работает.
Для всех, у кого проблемы с ВПН, можно читать в группе в телеграмм: https://t.me/just_for_fun_sis/427
Бета: лапки приложены.
И сегодня тоже две... ?
Решимость и сомнения
Шэнь Цзю шёл через толпу новоприбывших оборванцев к пику Аньдин, и люди расступались в стороны, низко кланяясь, стараясь не встречаться с ним взглядом. Это была кратчайшая дорога к богу Юаню, и Шэнь Цзю было плевать, сколько людей будет стоять у него на пути. Гуань снова удерживала его волосы и ярко вспыхивала при каждом шаге, отражая его напряжение. Его руки были сложены перед грудью в благопристойном жесте, но в мыслях Шэнь Цзю бурлили грязные ругательства.
Он был в ярости.
«Владыка Юань, — мысленно начал он, пытаясь подготовить речь. — Будет ли позволено этому ничтожному Шэню умолять Вас о милости: не призывать полторы тысячи оборванцев на пик без предварительной предупреждения?» Даже в мыслях его речь больше походила на крик. Он скрипнул зубами, представив, как эти слова заставят Юаня исчезнуть подобно утреннему туману.
«Проклятье! Я так долго искал подход, выстраивал хрупкий мост взаимодействия, чтобы разрушить его несколькими неосторожными словами. Нужно по-другому.»
«Господин, нижайше прошу… — начал он, но тут же оборвал себя. — Нет. Это тоже не подойдёт».
Он размашисто шагал, не обращая внимания на разлетающиеся из-под ног камни, эту тропу он мог теперь пройти с завязанными глазами, именно по ней он таскал бессчётные кучи материала для строительства города.
Шэнь Цзю поднимался на пик Аньдин гневным облаком, никто из стоявших поодаль учеников не смел подойти, как вдруг Шэнь Цзю почувствовал отголосок движения цепей старинных клятв.
Словно кто-то слабый, но настойчивый, требуя, умолял: «Ты обещал! Ты клялся! Должен!»
Шэнь Цзю замер на полушаге, прислушиваясь к себе. Золотое ядро сильно и ровно пульсировало, свободное от любых цепей, на нём не было обязательств, но где-то внутри, в самом сердце, настойчиво тукало: «Обещал! Клятва! Исполни!»
Шэнь Цзю помнил все свои клятвы — и в прежней жизни, и сейчас он словами не разбрасывался.
«Это невозможно», — подумал Шэнь Цзю, его взгляд устремился к вершине, и он, выпустив ци, помчался по склону вверх, совершая гигантские шаги-цигун.
Он бежал вслед за тонким ощущением почти стёртого обязательства и, достигнув цели, замер, не веря своим глазам.
Когда он достиг вершины, его сердце дрогнуло. Перед ним танцевало маленькое пламя источника Цанцюн. Оно горело необычайно ярко, и словно ещё больше выросло. Внутри отчётливо мерцала крошечная фигурка — размытая, словно утренний туман, её свет был мягким, как лунное сияние. Шэнь Цзю чувствовал, как этот свет проникает в его душу, обнажая всё: его клятвы, его прошлое, его долг перед Цанцюн.
Шэнь Цзю медленно подошёл, каждый шаг, неподъёмный, звучал глухо, как удар колокола в полумёртвом храме. Он упал на колени, бесстрашно опуская руки в синее пламя. Оно было горячим, как песок под палящим солнцем, но не обжигало.
— Прости! — глухо прошептал он, выпуская ци, щедро, как лил вино в жертвенную чашу.
Голос снова прозвучал, теперь более отчётливо, как звон бамбуковой флейты:
— Ты клялся! Ты обещал помочь! Помоги! Сейчас!
Шэнь Цзю поднял голову, чтобы удержать слёзы. Его взгляд встретился с солнцем, ярким и слепящим. Но пламя встревоженно дрогнуло, пытаясь заглянуть ему в лицо.
— Я помогу! Помогу! — пробормотал он, боясь, что голос его выдаст. — Сейчас. Дай мне мгновение.
Пламя ярко вспыхнуло и увеличилось, прильнуло к его губам, словно целуя. Шэнь Цзю не успел испугаться, а маленькое пламя снова беззаботно танцевало под синим небом посреди развалин пика Аньдин.
Шэнь Цзю замер в шоке. Ему действительно надо было время.
«Юань… Ты великий бог. Как же ты это сделал?! Это же невозможно! — думал он, удерживая в ладонях танцующий лепесток. — Даже источник ожил благодаря тебе.»
Он опустил голову, чувствуя, как ци источника струится по его венам.
Шэнь Цзю знал, что любое существо, даже самая крошечная былинка, может накопить достаточно ци, чтобы взрастить в себе разум. Много ци, безопасное место и время позволяли обрести человеческую форму любому существу и артефакту, даже обычное оружие, имея свойство накопления ци, могло стать человеком. Только источники не могли. Имея огромные запасы ци, они так и оставались бессловесными камнями, не имеющими собственной воли.
Но источник Цанцюн… Он стал чем-то большим. Теперь у него была душа. Живая, независимая, требовательная, помнящая все старые клятвы.
Бог Юань совершал невозможное, просто находясь здесь на пике. Шэнь Цзю с трудом держался, чтобы не упасть на колени и не восславить бога по старинным обычаям.
Он не видел, как за спиной собирались ученики Аньдин, как подошёл Лян Гэн и велел всем присоединиться к медитации Шэнь-шибо.
Шэнь Цзю вспоминал тот день, когда все они, юные ученики, давали клятву источнику Цанцюн, когда впервые его одинокого сердца коснулось тёплое участие.
Примечания:
От грустного переходим к частям повеселее.
Diantarim уже отбетила прошлую главу, вау.
Бета: лапки приложены.
И эту тоже уже отбетила... )))
Источник был весел и легкомыслен, как весенний ветер, треплющий вишнёвые лепестки, как дитя, познавшее радость жизни. Его слова, лёгкие и беспечные, невесомым пухом кружились вокруг Шэнь Цзю.
Шэнь Цзю нахмурился, подавляя раздражение. Он привык к порядку, к словам, выверенным, как чёткое движение кисти по свитку. Но маленький источник пламени нарушал его привычный ритм. Мерцающий свет его фигурки, сейчас напоминающий закатное золото, был удивительно радостным.
С большим трудом Шэнь Цзю приспособился к его манере речи, так похожей на бросающего слова бога Юаня.
Шэнь Цзю чуть не упал, когда узнал, что людей на Цанцюн звал именно источник. Совсем недавно Шэнь Цзю был уверен, что это бог Юань, и, пылая яростью, хотел просить хотя бы предупреждать о появлении неожиданной тысячи людей.
Но сейчас, глядя на маленькое, гордо трепещущее пламя, Шэнь Цзю не мог его ругать, он лишь уточнил:
— Ты… сам это сделал?
Источник вспыхнул ярче. Его огонёк поднялся выше, закружился в воздухе, а затем подлетел ближе к лицу Шэнь Цзю.
— Сам-сам! — радостно воскликнул он. — Легко-легко!
Шэнь Цзю сдержался, скрывая удивление. Его голос стал мягче, но настойчивее. Так он узнал о серых, почти невидимых туннелях, проложенных в далёкие времена духовными животными. Эти тропы, скрытые от глаз, были не просто дорогами. Это были короткие пути, пронзающие пространство.
— Значит, эти туннели привели людей в городе? — уточнил Шэнь Цзю.
— Да-да! — подхватил источник, закружившись. Его голос был звонким, как колокольчики в храме. — Никто не видит! — пламя смешно шевелило ручками-лепестками, — никто не слышит! Прямо-прямо на Цанцюн! Быстро-быстро!
Шэнь Цзю наклонил голову, обдумывая сказанное. Он знал эти места уже вторую жизнь, но никогда не думал, что и на Цанцюн его ждут тайны.
— Раньше здесь не было города смертных, — задумчиво проговорил Шэнь Цзю, вспоминая прошлое, — Только предгорья. Неужели духовные животные гуляли тут так близко у Аньдин? Здесь всегда было шумно и много смертных.
Шэнь Цзю почувствовал лёгкую тоску. Сейчас не время печалиться.
— Этот Шэнь осмеливается спросить: могу ли я пройти туннелями? — спросил он самое важное.
Источник замер, его лепестки закачались, как будто бы присматривался.
— Нет-нет! Тяжёлый-тяжёлый! Камень-камень! — источник прыгал с одной ладони Шэнь Цзю на другую.
— Ты считаешь, что я слишком тяжёлый, как камень. Я толстый? — Шэнь Цзю смотрел на маленькое пламя, которое сначала издевательски хихикало, а потом и вовсе начало кататься от смеха.
Шэнь Цзю поджал губы и решительно стряхнул его с ладоней на площадку, где обычно обитал источник. Он не мог поверить ушам, его пыталось оскорбить пламя тысячелетнего источника Цанцюн.
Источник снова забегал кругами, подхихикивая, потом дёрнул за одежду, заставляя наклониться.
— Ци-ци! Много-много! Не толстый — не толстый! Тяжёлый-тяжёлый, — и пламя снова украдкой захихикало, прикрывая рот ладошкой-лепестком.
Шэнь Цзю остался внешне невозмутим, он понял, что хотел сказать источник — в нём слишком много ци, хотя его задело такое отношение. Он опустил взгляд на пламя и задал новый вопрос, более резкий:
— Тогда зачем тебе люди? — голос прозвучал сухо.
Источник вспыхнул ярче и начал кружиться.
— Цзин-цзин! — воскликнул он радостно, качая головкой, — Много-много цзин-цзин(1)!
Шэнь Цзю задумался. Это многое объяснило. Простые смертные были буквально наполнены жизненной силой, для маленького источника даже такая слабая энергия была важна.
— Чем я могу помочь? — спросил он наконец.
— Жрец! — решительно сжало кулачки пламя, потеряв всю свою легкомысленность. Источник ярко и яростно вспыхивал на каждом слове, — Не пускают! Уйти не дают! Важно! Нужно!
Шэнь Цзю нахмурился. Он медленно положил руки за спину.
— Ты знаешь, кто его удерживает? — спросил он после долгой паузы.
— Нет! — встрепенулось пламя, топая ножкой. — Нужен! Сейчас нужен!
Шэнь Цзю задумался. На первый взгляд выбор источника был странным. Жрец из числа смертных людей? Это противоречило традициям. Жрецы обычно служили богам в храмах, источник охраняли бессмертные.
В конце концов, здесь были ученики Аньдин, Байчжань и Цяньцао — большой выбор.
Но он знал, что не будет спорить. Хоть источник едва обрёл душу, но сам-то он существовал тысячелетия, это древнейший источник мира.
— Если источник Цанцюн желает увидеть своим жрецом смертного, — наконец произнёс он, его голос был спокоен и решителен, — этот Шэнь выполнит свою клятву. Я освобожу твоего жреца, кем бы он ни был и кто бы его ни удерживал.
Источник так ярко вспыхнул, что Шэнь Цзю пришлось прикрыть глаза. Его свет словно наполнил весь воздух, голос звенел благодарностью.
— Ты! Сильный! Да! — весело прокричал он, закружившись ещё быстрее.
Шэнь Цзю склонил голову в поклоне.
Оставалась малость: найти кого-то ответственного, чтобы передать управление строительством города, и объяснить богу Юаню, что верный помощник вынужден его ненадолго покинуть для исполнения клятв, взятых на себя в прошлой жизни.
1) 精, jīng — жизненная сила.
Примечания:
С наступающим нас Новым годом 2025 — годом мудрой змеи╰(*´︶`*)╯♡
Бета: лапки приложены.
Ши Гу не повезло в жизни, но ему повезло с семьёй. Семья Ши(1) была крепкой, как камень, и стояла друг за друга горой. Во главе её стояла матушка Ши(2). Когда погиб старший, именно она взяла в свои руки управление большим семейством и справлялась с этим не хуже мужчин.
Семья Ши преуспевала, пока не родился младший сын. При рождении его назвали Гу(3), написанное как «просо», надеясь на сытость и благополучие. Но судьба распорядилась иначе: тяжёлая болезнь изувечила мальчика, согнув дугой его спину. Он едва не погиб, но помощь родных помогла ему выжить. Люди, наблюдая за горбатым ребёнком, словно забыли о дарованном имени, начали звать его Цюй-жэнь(4) — горбатый человек. Но семья не позволила обидному прозвищу укорениться.
Однажды матушка Ши вышла на площадь, крепко держа младшего за руку, и громко, так, чтобы все услышали, заявила:
— Этого ребёнка зовут Ши Гу! И тот, кто осмелится назвать его иначе, будет иметь врагами всю семью Ши!
Толпа умолкла, но шёпоты за спиной продолжались. Людям не заткнуть ртов, а недуг мальчика был слишком заметен. Постепенно даже родные начали называть его Ши Ван(5). Это было хорошее имя — оно не только напоминало о его недуге, но и намекало на скрытый потенциал.
На Цанцюн
Даже большой семье в голодные времена трудно прокормить нахлебника. А времена становились всё тяжелее. Что-то происходило за высокими стенами поселения: в красноватой мгле бесшумно двигались монстры. Они не нападали, а словно шли куда-то. Уходили не только хищники, но съедобные демоны, намекая, что голод не за горами.
Город, где они теперь жили, был некогда частью большого города, находящегося недалеко от духовного источника. Здесь всё было словно разрушено и собрано заново: крыши из обломков, стены из треснувшего кирпича и деревянных досок, покрытых слоем глины. Заострённые колья и высокие стены, проломы в которых заложены чем придётся. Дым от костров смешивался с красноватой мглой, оставшейся после прорыва демонов, уничтоживших прежнюю жизнь.
— Цанцюн ждёт! — отчётливо прозвучало в ночи. Ши Ван подскочил, оглядываясь, но никого не было. В семье Ши все знали о Цанцюн — школе бессмертных, где высокие пики касаются неба вершинами. Но верить в легенды в такое время казалось безумием.
Он работал, не обращая внимания, а зов звучал всё настойчивее. Руки затачивали колья, глаза всматривались в деревянные заготовки, превращая их в фигурки монстров. Он надеялся, что всё это лишь плод усталости.
Три дня Ши Ван не произносил ни слова о странном голосе, но наутро четвёртого дня, когда сумрак посветлел, возвещая новый день, он больше не выдержал.
— Матушка Ши, — обратился он, стараясь говорить твёрдо, но голос всё же дрогнул. — Мне нужно Вам кое-что сказать.
Большой стол, сделанный из досок, был окружён родственниками. Семья Ши жила в тесноте, но в этом была их сила. В углах хижины стояли мешки с запасами провизии, а стены украшали талисманы, вырезанные из дерева, чтобы защитить от демонов, на полу лежали плотные шкуры демонов, не годящиеся для изготовления обуви или одежды.
Старшие братья и племянники смотрели на него с недоверием, но матушка Ши была стара и опытна. Она помнила ту жизнь, что была до нападения демонов, и махнула рукой, призывая к тишине.
— Говори, мальчик, — её голос был строгим, но не лишённым доброты.
— Мне… мне кажется, что Цанцюн зовёт меня, — выдавил Ши Ван, опуская глаза. — Голос звучит внутри. Он говорит, что я должен идти.
— Цанцюн? — переспросила матушка Ши, её глаза остро блеснули. — Расскажи, что ты чувствуешь.
Ши Ван поднял взгляд. Впервые он попытался объяснить то, что происходило в его душе.
— Тепло, — сказал он после паузы. — И силу. Уверенность, что я могу… должен… идти. Оно требует немедленно. Прямо сейчас!
Матушка Ши встала из-за стола, её движения были неторопливы, но полны внутренней силы. Она сделала шаг к Ши Вану.
— Где ты чувствуешь тепло? — спросила она, глядя ему прямо в глаза. Её голос был тихим, но властным.
— Я… — Ши Ван замялся. Он не задумывался, откуда исходила сила. Матушка Ши прикоснулась к его лбу.
— Здесь? — спросила она. Потом её твёрдые пальцы коснулись его груди. — Здесь? — Её ладонь опустилась на живот, чуть выше пупка. — Или здесь?
Ши Ван удивлённо посмотрел на неё. Матушка Ши молчала, она ждала его ответа. Родственники за столом зашептались, но никто не осмелился нарушить тишину.
Вдруг он почувствовал это. Под ладонью матушки Ши что-то толкнулось, настойчивое и горячее.
«Цанцюн ждёт!» — снова прозвучало в его голове.
— Здесь, — смущённо сказал Ши Ван. Он положил руки на свой живот, отчётливо ощущая пульсацию.
Матушка Ши выпрямилась, её лицо стало суровым.
— Средний даньтянь!(6) — произнесла она тихо. — Ци. Это знак. Неужели боги не забыли нас и сделали нашего Вана заклинателем?
Родственники зашумели, а младшая сестра Ши Вана тихо ахнула. Старшие братья, привыкшие ничего не ждать от горбуна, переглянулись.
— Тебя зовёт пик бессмертных, и ты должен идти! — сказала матушка Ши твёрдо.
Родичи зашумели, мужчины вскакивали, с грохотом двигая стол. Матушка Ши подняла руку, призывая всех к тишине.
— Но Ши Гу слаб и болен, — громко произнесла матушка Ши, перекрывая поднявшийся гомон, — поэтому…
Матушка Ши обвела всех пронзительным взглядом:
— Мы все идём с тобой! Пришло время семье Ши покинуть этот город!
* * *
Старшие не спорили, они лишь недоуменно переглядывались. Заклинатели… ци… Всё это осталось в далёком прошлом, где было синее небо, а сейчас, в красном мареве мира, полном демонов, казалось сказкой. Они должны были бросить нажитый тяжёлым трудом безопасный дом и идти неизвестно куда, по зову, который слышал мальчишка-горбун Ван.
Но матушка Ши не терпела неповиновения. Собраться большой семье — дело небыстрое. Весь дом наполнился суетой подготовки: младшие укладывали мешки с провизией, старшие проверяли оружие. Самодельные луки, копья с заточенными металлическими наконечниками, короткие ножи — всё приводилось в порядок. Вещи, которые не могли взять с собой, решено было обменять у соседей. Ненужные инструменты и изношенные одеяла были бесполезны в дороге, а лишние наконечники для стрел или наточенный нож не помешают. Каждая вещь проверялась тщательно, не дай боги подведёт в далёком пути. Ещё нужно было сшить всем заплечные торбы, чтобы поклажу можно было нести удобно и не надорвать спину. Работы хватало. Семья Ши не торопилась — путь предстоял неблизкий и опасный.
Старшие всё равно сомневались. Матушка Ши была хорошим лидером, она не раз спасала всю семью, приводя их в безопасное место, но идти неведомо куда, бросая нажитый дом, не хотелось.
Да и глава города отговаривал, умело разжигая сомнения:
— Там, за стенами, только смерть. А были бы живы бессмертные, мы бы знали. Цанцюн — сказка. Взрослые мужчины не должны идти на поводу слабого больного мальчишки. Вы все погибнете, сожранные демонами, а матушка Ши просто стара стала, вот и верит в глупости и вас тянет на верную погибель!
Мужчины недовольно сопели, стискивая кулаки. Они сами сомневались и невольно затягивали сборы. Матушка Ши молчала, лишь посматривала на старших сыновей умными тёмными глазами. Ши Гу чувствовал огромную ответственность перед семьёй и сомневался больше всех. Но зов Цанцюна, постоянный как стук сердца, успокаивал его так же, как спокойный, понимающий взгляд матушки Ши.
* * *
Вскоре в город пришёл незнакомец. Он появился из красного сумрака и решительно постучал в закрытые ворота города. Его низкая фигура была закутана в длинный плащ, лицо скрывал капюшон. Но первое, что бросалось в глаза, — это его оружие. Лук, который он нёс, был не таким, как у остальных: не грубо сделанным из чего попало, а гладким, с тщательно сплетённой тетивой, с полным тулом новеньких стрел, которые ярко блестели. На поясе висел короткий широкий тесак, тоже новый. Его одежда была тканой, кожаные только сапоги и штаны. Вид мужчины резко отличался от одетых в шкуры монстров обитателей поселения.
Появление незнакомца собрало толпу.
— Кто он? Откуда пришёл? Где его семья? — шептались люди, пока незнакомец ждал у ворот.
Незнакомец не чинясь представился, сказал, что семья его погибла и сейчас он ищет место, где сможет остаться. Глава города уже потирал руки. Ещё один сильный охотник в городе — явно знак богов и будущей удачи. Матушка Ши дождалась, когда народ немного утолит любопытство и разойдётся, и подсела поближе.
— Скажи мне, незнакомец, откуда ты взял новенький тканый плащ, стрелы, лук, и дао у тебя блестит, как будто только из кузницы?
— Отойди, старуха, не буду я тебе ничего говорить! — буркнул незнакомец, желая встать.
Матушка Ши засунула руку за пазуху и вытащила крохотную фляжку.
— Что это? — незнакомец не сводил глаз с маленькой ёмкости.
— Вино, — улыбнулась матушка Ши, — настоящее. Дам тебе, если скажешь правду.
Незнакомец посмотрел жадно на флягу и зло на матушку Ши, а потом упрямо отвернулся.
— Может, тебе подсказка нужна? Так я подскажу: Цанцюн! — Матушка Ши смотрела внимательно и испытывающе. От её взгляда не ускользнуло, как вздрогнул чужак и вжал голову в плечи, словно защищаясь, потом развернулся, сжимая кулаки и кладя руку на рукоять дао.
— Не по зубам я тебе, старуха! — зашипел он.
— Цанцюн жив? Да? Отвечай! — рявкнула матушка Ши.
— Жив! — не сказал, а плюнул незнакомец, рывком схватил фляжку и быстро вышел.
Незнакомец не знал, что два крупных парня, что сидели спиной, — сыновья матушки Ши, и они тут сидели неспроста, а активно подслушивали, когда она задавала необычные вопросы. Теперь они ошеломлённо смотрели на мать, понимая, что в очередной раз хитроумная матушка Ши оказалась права. Орден заклинателей жив. Ради такого знания было не жаль двадцатилетнего вина, которого, наверное, больше не осталось в мире.
Теперь даже старшие сыновья начали сборы с энтузиазмом. Одно дело идти за странным зовом горбуна, другое — в место, где живут бессмертные.
* * *
Глава города опасался, что потеря удачливых охотников ослабит поселение. Он надеялся, что отговорил мужчин семьи Ши от глупого поступка, но нет. Семья Ши по-прежнему готовилась уйти. И тогда он решился на крайние меры — избавиться от мальчишки-горбуна. Именно он был виноват в странном желании семьи Ши покинуть безопасный город и уйти на Цанцюн.
Это было просто. Ван часто ходил один, мешок на голову и в сухой колодец, так, чтобы никто не нашёл. Надолго сил слабого больного мальчишки не хватит, так думал глава города.
Ши Ван сидел, привалившись к стене. Он пытался выбраться, но руки были слишком слабы. Изранив их в кровь, он перестал пытаться.
— Цанцюн ждёт! — прозвучал зов снова.
— Не могу! — всхлипнул он. — Помоги! Меня поймали! Не выбраться!
— Жрец, — отозвался голос. Тепло наполнило его живот, и Ши Ван перестал дрожать. — Надо на Цанцюн. Торопись! — голос стал строже.
— Я в колодце, — прошептал Ши Ван, засыпая от слёз и усталости.
— Жди. Помощь будет.
1) 石, shí — «камень», символ стойкости и внутренней силы.
2) Матриарх семьи. «Матушка» не в прямом значении «мама», а в переносном «мать всей семье».
3) 穀, gǔ — хлеба, злаки, просо, а также довольство, удача, счастье, добро.
4) 曲人, qū rén — горбатый человек.
5) 湾, wān — в творческом переводе — изгиб, путь. Вообще — излучина, извилина, залив, бухта, гавань. Также — 銀灣, yín wān — Серебряная излучина, Млечный Путь.
6) По результатам обсуждения принято, что в этой версии мира даньтяней 4. Так что этот — средний-нижний. ))
Примечания:
Спасибо за тёплые пожелания! (◕‿◕)♡
Бета: лапки приложены.
Без меча
Шэнь Цзю и не подозревал, что камнем преткновения станет именно меч. Он бодро рассказал о появлении у источника Цанцюн души, получил удивлённо-неверящий взгляд Юаня. Легко получил разрешение удалиться на поиски жреца. Но стоило попытаться перевести разговор на так нужный ему меч — и всё. Стена.
Он старался намекнуть, подчеркнуть, а затем и прямо попросить, но Юань не проявлял никакого интереса. Бог смотрел куда-то вдаль с таким выражением, словно размышлял о природе камней.
— …Этому Шэню пора отправляться, — решил снова попробовать Шэнь Цзю, — конечно, меч Сюя сделал бы путь куда короче…
Молчание.
«Почему Юань не хочет позволить мне меч? Одно крохотное пожелание?» — недоумевал Шэнь Цзю, не в силах поверить, что бог молчаливо выступает против меча у своего помощника. И это в мире, полном демонов. Непонятно. Он пытался сохранять спокойствие, но внутри начинало закипать раздражение.
Нельзя сказать, что Шэнь Юань теперь боялся Шэнь Цзю, «опасался» — вот правильное слово. Да, Лорд Цинцзин больше не был надменным ублюдком, но сама аура величия и внутреннего спокойствия заставляли Шэнь Юаня чувствовать себя маленьким и ничтожным.
Строительство определённо пошло бывшему убийце на пользу, он перестал быть пугающе-холодным, стал мягче, человечнее.
«Лучше уж не давать ему ничего, что вернёт его к прежнему состоянию», — размышлял Юань, стараясь выглядеть безучастным.
К тому же, Юань твёрдо решил, что никакого оружия в этом мире быть не должно. Оружие — это войны, разрушения и страдания. Шэнь Юань был пацифистом, переговоры — вот основа взаимопонимания. Да и зачем Шэнь Цзю меч? У него есть ци. Ци сама по себе страшное оружие.
Шэнь Цзю, видя, что его слова остаются без ответа, разочарованно вздохнул. Разговор явно ни к чему не вёл. Поклонившись, он покинул дом Юаня и отправился искать альтернативу.
Без седла
Если нельзя на мече, значит, придётся, как смертные, верхом. Подходящей лошади, как назло, не было. Те несколько кляч, что паслись на общинном выпасе, выглядели настолько жалко, что Шэнь Цзю было стыдно даже подумать о том, чтобы взвалить на них себя и свою миссию.
«Неужели бессмертный Шэнь Цзю будет вынужден отправиться пешком, как бродячие даосы? Смешно.»
Шэнь Цзю вернулся к себе. У него тоже появился небольшой новый дом в традиционном стиле. Ничего особенного: большая комната для медитаций и занятий, спальня. Отдельная кухня и помещение для приёма посетителей. Шэнь Цзю всегда был неприхотлив.
— Лян Гэн! — позвал он.
— Шэнь-шибо? — Лян Гэн вбежал немедленно.
— Мне нужна лошадь, прямо сейчас.
— Так нет лошадей, Шэнь-шибо, — вздохнув, подтвердил Лян Гэн, — только те клячи на выпасе.
— Пошли мальчишек, пусть оббегут всё вокруг, — велел Шэнь Цзю и, грустно усмехнувшись, добавил, — может, какая приблудилась.
Шэнь Цзю продолжал собираться, самому ему нужна была лишь вода и пара обломков звёздного камня, наполненных божественной силой, которые он уже взял, а вот смертному жрецу могло потребоваться многое. Всё это он складывал в предусмотрительно сшитый им же самим мешочек-цянькунь.
— Нашли! — в комнату, даже не постучавшись, влетел Сяо Ку, от затравленного болезненного мальчика не осталось ничего. Парень вытянулся, догоняя сверстников, и оказался на редкость понятливым и исполнительным. Он чаще всех крутился рядом с домом Шэнь Цзю, и именно ему доверяли выполнять поручения заклинатели. Вот только манеры… Лян Гэн шикнул на разошедшегося от радости парнишку, тот покраснел.
— Простите, господин бессмертный, — быстро поклонился он, вытягивая руки вдоль тела, — нашли жеребца! Большой, красивый, но злющий, никого не подпускает!
— Меня подпустит! — Шэнь Цзю кивнул Лян Гэну, прощаясь, все распоряжения по поводу города он ему уже дал, и вышел из своего дома.
Смертные мальчишки окружили красавца, который сиял тёмной глянцевой шкурой. Шэнь Цзю только головой покачал.
«Юаню проще проявить в мёртвом мире подобную удивительную красоту, которой место лишь в императорских конюшнях, но не один крохотный духовный меч.»
Ребятишки пытались приманить жеребца морковкой и хлебом, тот лишь всхрапывал, а на особо настойчивых бил копытом и страшно фыркал. Дети, смеясь, разбегались, а потом подбегали снова. Так они и двигались по зелёному лугу, словно маленькие собачки, окружившие лису и не дающие ей убежать.
— Отойдите подальше, — велел Шэнь Цзю детям и, поймав взгляд жеребца, произнёс властно, — Ты мой!
Тот, словно поняв, злобно ощерился и взвился на дыбы, с силой забив в воздухе передними копытами.
— Силён, — признал Шэнь Цзю, — но я сильнее!
Его ци вынесла детей подальше от серьёзно настроенного животного. И, дождавшись, когда жеребец снова встанет на все четыре ноги, Шэнь Цзю, ловко помогая себе ци, вскочил на широкую спину.
Жеребец не собирался сдаваться. Он рванул с места в бурный галоп, взбрыкивая и кося на седока злым чёрным глазом. Шэнь Цзю не нужна была уздечка, чтобы управлять, ци отлично заменяла и её, и седло, осталось дождаться того момента, когда бешеный жеребец признает поражение.
Шэнь Юань, наблюдавший за сценой с вершины, был восхищён. Даже на спине дикого жеребца Шэнь Цзю сохранял свою благородную осанку. Его волосы развевались от резких прыжков, широкие рукава сползли, открывая сильные руки, которыми тот жёстко удерживал гриву, не давая животному опустить голову и покатиться по земле. Каждый взгляд, каждый жест был полон силы и властности, а лицо — абсолютного спокойствия. Это было великолепно.
— Такой красавец, — пробормотал Юань, не уточняя, о ком из них он говорит.
Наконец, жеребец подчинился. Шэнь Цзю больно ударил в подбрюшье каблуками сапог, направляя его к границе. Потрясённая ребятня, да и взрослые, остались далеко позади. Шэнь Цзю спешил — дорога, которая на мече заняла бы считанные часы, теперь могла затянуться на несколько дней.
На границе
Шэнь Цзю раньше часто бывал на границе, она чётко делила миры пополам, как раньше отделяя демоническую часть от мира людей, и это было правильно. Там, за барьером — красный и безжизненный мир демонов, здесь — зелёный, полный света мир людей. Но теперь всё изменилось, за границей была чёрная тьма, в который только благодаря зрению бессмертного он мог заметить невнятные тени. Очень много теней. Шэнь Цзю похлопал понятливого жеребца по шее и повернул его голову, останавливая.
Он мысленно потянулся к заколке-гуани — единственному своему оружию, та соскользнула с его волос и вспыхнула. Граница не стала преградой божественной силе, луч света разрезал тьму, и демоны отшатнулись. Медленно, шагом Шэнь Цзю направил жеребца вперёд.
Шэнь Цзю не ожидал увидеть столько демонов и так близко. Жеребец прядал ушами и злобно фыркал, отказываясь бояться, а вот самому Шэнь Цзю было не по себе. Красные глаза и белые клыки были повсюду, даже в небе сгустились тени. Ещё шаг, и граница останется позади, оставляя их во власти тьмы и демонов. Отчаянно не хватало Сюя.
Свет заколки терялся во тьме, одно движение жадной когтистой лапы выбьет их из защищающего луча.
Что же делать? Шэнь Цзю не мог отказаться от миссии.
— О, великий владыка Юань, помоги мне! Яви свою силу, проложи путь! — воззвал Шэнь Цзю, обращаясь к богу.
Гуань поднялась выше и яростно вспыхнула. Луч света прочертил широкий путь сквозь тьму монстров, от барьера до красноватого сумрака. Больше не медля, Шэнь Цзю пришпорил жеребца и помчался вперёд, оставляя демонов далеко позади.
В его голове была только одна мысль: «Жрец ждёт».
Примечания:
Тут слеша нет и не будет, но, может, кто-то хотел бы… (¬‿¬ )
Можно посмотреть главу со слэшем в моём телеграмм.
Строго 18+.
Пропущенная сцена, на сюжет не влияет: Шэнь Цзю укротил жеребца и зашёл ещё раз попрощаться: https://t.me/just_for_fun_sis/430
Примечания:
Спасибо-спасибо-спасибо за подарок к фанфику! (ღ˘⌣˘ღ)
«С новым годом ?» от Элея13
Большая глава, целых 6 страниц.
Бета: лапки приложены.
Шэнь Цзю пришпоривал лошадь(1), ему надо было как можно быстрее достигнуть цели.
Мёртвые земли
Всё оказалось ещё хуже, чем он ожидал — остальной мир был мёртв. Демоническая ци клубилась вокруг. Бедный жеребец хрипел, не в силах толком дышать, и Шэнь Цзю пришлось окутать ци не только себя, но и его. Они мчались уже который час, но пейзаж оставался неизменным.
Шэнь Цзю с трудом узнавал родные места. Там, где некогда возвышались горы, теперь были голые холмы, вместо реки зияло глубокое ущелье. Луга превратились в пепел, деревья бесследно исчезли. От деревень не осталось ничего, кроме иссохшей земли, испещрённой глубокими трещинами. Над головой висело красное, словно кровью залитое небо.
Всё было мёртвым, и лишь ровная пульсация звёздных камней у сердца напоминала о жизни, синем небе и боге.
Шэнь Цзю не думал об отдыхе. Он ехал и ехал, останавливаясь лишь для того, чтобы дать жеребцу немного воды. Вместо еды он наполнял его вены каплями ци. Конь, получив чистую энергию, запрокидывал голову, злобно ржал на тени монстров вдали и снова продолжал неутомимую скачку.
Шэнь Цзю проклял всё уже к концу первого дня. Даже ци толком не спасала. Как же это отличалось от неспешного полёта на мече. Всё тело болело. Круп лошади ходил ходуном, заставляя двигаться вместе с ним. Ноги, обхватывающие бока лошади, быстро устали, а тонкая кожа бёдер нещадно тёрлась о плотную шкуру животного. В первый вечер Шэнь Цзю, c трудом спустившись со спины коня, долго стоял в раскоряку, и только ци звёздного камня спасла бессмертного от позора — упасть на землю, скрючившись от боли. Второй день прошёл не легче, только воля держала Шэнь Цзю. На третьем же, наконец, появилась надежда: пейзаж начал меняться. Кажется, он узнал нужное место.
Раньше здесь был богатый торговый город, за ним находился духовный источник, где стоял древний храм. От города мало что осталось, остатки белокаменных когда-то высоких стен. А величественный храм превратился в груду осыпающихся камней.
Поселение, возникшее на обломках, выглядело низким и убогим, оно словно врастало в землю. Его окружала ветхая стена — некогда гордое сооружение из белого камня, теперь почерневшее от времени и хаоса. Провалы в кладке были грубо заделаны деревянными щитами и обломками, отчего стена казалась скорее памятником отчаянию, чем надёжной защитой.
Крохотная калитка, втиснутая под угрожающе торчащие колья, выглядела ловушкой. Шэнь Цзю нахмурился, окинув взглядом узкий проход. Ему, привыкшему летать на мече, это показалось унизительным. Сгибаться в три погибели ради входа в эту жалкую крепость? Ну уж нет.
Разрушенный город
Город заметил приближение всадника. Для многих лошадь была забытым чудом, но вид роскошного наездника пробудил в них воспоминания о мире, который давно погиб.
Шэнь Цзю ехал медленно, будто давая всем достаточно времени разглядеть сияющее, словно сотканное из света одеяние. Его волосы развевались в такт шагу коня, а вплетённая в них гуань мерцала, как осколок утренней звезды, разгоняя окружающий сумрак.
— Бессмертный! — шептали люди, переглядываясь.
Когда Шэнь Цзю оказался у стены, он на мгновение остановился. Поднимая взгляд, он увидел крохотную калитку, над которой торчали угрожающе колья, явно изготовленные впопыхах. Шэнь Цзю едва заметно приподнял уголок губ, словно в насмешке, и легко пришпорил коня.
Животное взвилось в воздух. Толпа ахнула: мощные копыта перелетели через высокую стену, не задев даже кончика кольев. Величественный всадник приземлился по другую сторону, волна волос снова идеально легла на плечи.
Счастливцы, стоявшие на стене, обомлели, рассматривая это великолепие, пролетевшее прямо над их головами. Они смогли увидеть даже гвоздики, которыми были подбиты сапожки, не говоря уж о лоснящемся брюхе коня и расшитом подоле дорогого пао.
Вернуть жреца
Шэнь Цзю приземлился за стеной и, не спешившись, громко и повелительно велел:
— Мне нужен жрец! Немедленно! Приведите его!
На его голос отозвался весь город. Прибежали те, кто ещё не слышал, что невиданное чудо появилось в их городе — настоящий бессмертный заклинатель, на красивом как сон жеребце. Даже дряхлые старики и калеки поспешили выползти на улицы. Из толпы выбежал высокий плечистый ещё не старый мужчина в изношенном халате. Его лоб блестел от пота, а руки нервно теребили рукава.
— Господин, великий господин! — пролепетал он, низко кланяясь. — Всё, что угодно! Готовы служить Вашему величию, но нет у нас жреца, как нет и храма.
Шэнь Цзю нехорошо прищурился.
— Зачем вы мне лжёте? — его голос прозвучал тихо, но от этого становилось только страшнее. — Вы надеетесь обмануть бессмертного?
— Но у нас действительно нет жреца, господин, — охотники, напоминающие таких же оборванцев, как пришедшие в его город, столпились вокруг. Шэнь Цзю поморщился.
Он развернул духовное чутьё, ища особенного человека, но люди были слишком напуганы, они словно улитки спрятались в свою раковину.
Шэнь Цзю посмотрел на главу города.
— Пусть ко мне подойдут все жители! Каждый! Прямо сейчас! Вы меня поняли?
— Да, господин! Конечно, господин! — глава замахал руками, низко кланяясь, зыркая в сторону помощников, которые, не дожидаясь распоряжений, побежали собирать оставшихся людей.
Шэнь Цзю притащили кресло, явно личное кресло главы города. Он не стал отказываться, просто бросил плетение печати, очищая и укрепляя древнюю заскорузлую рухлядь.
Он сел, грациозно, но с явным раздражением. Люди стали подходить по одному. Каждый, дрожа, преклонялся перед ним, их глаза блестели от страха, а зубы частенько постукивали.
Шэнь Цзю протягивал руку, едва касаясь ключичной ямки, и отпечатывал своё духовное чутьё на каждом из них. Он искал жреца.
Шэнь Цзю не считал себя милосердным, но эти люди… Тёмные круги под глазами, кожа, обтягивающая кости, и еле слышный шёпот:
— Господин, пощадите…
Его пальцы на мгновение задержались. Не задумываясь, он отправил каплю своей силы в вены смертной, самую малость, чтобы не повредить. Жгучий поток проник в её измождённое тело, убрал боль, затянул старые раны. Женщина ахнула, ощупывая себя.
— Господин! Это чудо!
Люди охнули, зашептались. Некоторые осмелились припасть к его ногам, другие просто молча опустились на колени. Шэнь Цзю не любил толпу, но не мог заставить себя прогнать этих несчастных.
— Быстрее, — резко прозвучал его голос. Люди послушно двинулись вперёд, а он продолжал дарить искры силы, чувствуя, что поступает правильно, как пожелал бы того бог Юань.
Семья Ши тоже была здесь. Матушка Ши подошла одной из первых. Получив свою каплю ци, она не отошла, как остальные. Вместо этого она осталась стоять рядом, как бы собирая что-то сказать, но боясь нарушить порядок.
Шэнь Цзю не обращал на неё внимания. Очередь уменьшалась, люди подходили один за другим, но жреца среди них не оказалось.
— Здесь нет жреца, — сказал Шэнь Цзю, резко поворачиваясь к главе города.
— Это… это все жители нашего города, господин, — пробормотал тот, сгибаясь в поклоне так низко, что едва не коснулся земли.
Шэнь Цзю холодно прищурился.
— Врёшь, — произнёс он, не повышая голоса, но от его слов мороз пробежал по коже собравшихся.
Он не понимал, что происходит. Обычно люди с удовольствием отдают своих детей служить богам — это сулило почёт для всей семьи и хорошую сытую жизнь для ребёнка. Почему они прячут жреца? Его взгляд скользнул по толпе, и тут он заметил матушку Ши. Она смотрела на него с отчаянием и мольбой, её руки сжались в кулаки, как будто она боролась сама с собой.
— Говори, — велел он, вставая.
Старуха вздрогнула, её губы задрожали.
— Сын моей семьи пропал… Ши Гу, — выдавила она.
Шэнь Цзю напрягся.
— Когда?
— Четыре дня назад, господин. Мы искали его вокруг, но… — её голос оборвался, как будто она боялась закончить фразу. — Его звал Цанцюн, — добавила она еле слышно.
Шэнь Цзю готов был прибить старуху. Почему эта женщина молчала, когда он проверял остальных? Он столько времени потратил впустую, и всё из-за её трусости!
Колодец отчаянья
— Глава, — его голос был тихим, но полным угрозы, — последняя возможность рассказать по-хорошему, где жрец…
Глава города побледнел, его лицо исказилось от страха.
— Я скажу! Я всё скажу! — выкрикнул он, заикаясь.
Толпа затаила дыхание. Глава, переминаясь с ноги на ногу, отвёл взгляд.
— Мальчик… В колодце. На южной окраине.
Мужчины семьи Ши сделали шаг к нему, выхватывая длинные ножи.
— Он жив, — заверещал глава города, втягивая голову в плечи, — но без сознания.
Слова главы заставили толпу загудеть, а Шэнь Цзю, хлестнув главу по спине ци, рявкнул:
— Показывай!
Пришлось долго блуждать между кособокими явно нежилыми строениями, пока они не дошли до разрушенного колодца, утонувшего в земле, так что снаружи остался лишь чёрный провал. Люди толпились вокруг, но никто не решался спуститься.
Шэнь Цзю заглянул внутрь. Только взглядом бессмертного он сумел рассмотреть худую фигуру мальчика, боком прижавшегося к холодной сырой стене колодца. Его лицо было белым, как бумага, но дыхание, хоть и слабое, всё ещё поднимало впалую грудь.
Сжав кулак, Шэнь Цзю выпустил поток ци, который скользнул вниз, обвивая ребёнка, и мягко поднял его наверх.
Семья Ши, сплотившаяся вокруг мальчика, готова была наброситься на главу города, только присутствие Шэнь Цзю удерживало их. Мужчины сжимали рукояти ножей так, что белели костяшки, но под строгим взглядом бессмертного не смели сделать ни шага.
Шэнь Цзю, стоя чуть поодаль, хмурился. Он мог бы увезти жреца прямо сейчас, но вырвать ребёнка из объятий плачущих женщин даже ему казалось слишком жестоким.
Люди толпились вокруг, словно пытаясь защитить мальчика, но их взгляд был не враждебным, а скорее умоляющим.
Матушка Ши первой успела обнять своего любимчика — Ши Гу, а потом снова последовала за бессмертным.
— Господин, — голос её был хриплым, но в нём прозвучала решимость, — так значит, и вправду Цанцюн жив?
Шэнь Цзю склонил голову, но не ответил сразу. Он видел, как в её взгляде переплетаются вера и сомнение, как она всматривается в каждое его движение, словно от этого зависела её судьба.
— Да, Цанцюн жив! — словно нехотя произнёс он наконец, — Жрец призван источником Цанцюн! Не переживайте, его ждёт хорошая судьба.
Его взгляд обвёл разруху вокруг, и в воздухе повисло непроизнесённое: «в отличие от ужасной жизни здесь.»
Демоны и настойчивость матушки Ши
Шэнь Цзю склонился над мальчишкой — четырнадцатилетний горбун выглядел так, будто его вернули из мира теней. Бледный, с тонкими, как тростинки, руками, он всё ещё дрожал, хотя его напоили горячим и Шэнь Цзю поделился с ним ци.
«Как же я его повезу?» — думал Шэнь Цзю, оглядывая жеребца, который следовал за хозяином подобно собаке.
Матушка Ши, словно услышав его мысли, шагнула вперёд. Её глаза, обрамлённые морщинами, сверкнули.
— Семья Ши не бросит своего младшего! Мы все пойдём за ним на Цанцюн! — произнесла она с таким упрямством, что Шэнь Цзю едва не хмыкнул.
Он задумчиво посмотрел на старуху.
«Проще убить её, чем переубедить», — промелькнула мысль.
Он окинул взглядом толпу, сгрудившуюся около жреца. Но везти пятьдесят человек на одном жеребце?!
Шэнь Цзю вскочил на коня и сжал ногами бока и, бросив через плечо: «Подумайте хорошенько», — направил жеребца к окраине.
Шэнь Цзю осадил коня у самых ворот, устало проведя рукой по лбу. Но отдохнуть снова не получилось: волна демонических тварей, тёмная и зловещая, уже неслась на город, перепрыгивая трещины и поднимая в воздух клубы пыли.
— Ни минуты покоя! — пробормотал он сквозь сжатые зубы, скользнув взглядом по испуганным лицам людей на стенах.
Он дождался, пока демоны подойдут ближе, взмахнул рукой... Гуань, сверкнув на солнце, взмыла в небо. Внезапно луч чистой энергии разорвал тьму, прорезая чёрные тела монстров с пугающей лёгкостью. С визгом и хрипом они падали на землю, окутанные бледным дымом.
Когда последняя тварь рухнула, Шэнь Цзю опустил руку и посмотрел на местных. Толпа замерла, а потом разразилась радостными криками.
— Спасибо Вам, господин! Вот оно какое: благословение небес!
Он только фыркнул, собираясь соскочить с коня, как заметил, что люди устремились к поверженным монстрам.
— Вы что, собрались их есть? — спросил он, глядя, как охотники с блеском в глазах осматривают туши.
Глава города, уже подошедший ближе, поклонился так низко, что его лоб почти коснулся земли.
— Да, великий господин. Эти твари съедобны. Благодаря Вам у нас теперь мяса хватит на два месяца.
В поисках выхода
Шэнь Цзю шагал вдоль хлипких стен города, то и дело останавливаясь, чтобы всмотреться в пространство вокруг. Он не знал, что именно ищет, но чувствовал: призрачная тропа должна быть где-то здесь. Она наверняка несёт отпечаток духовной ци, но он ничего не чувствовал.
Старуха Ши не отставала ни на шаг. Она, непонятно зачем, ходила за ним хвостом.
Он старался не реагировать на наглую смертную, лишь бросил на неё раздражённый взгляд. Но именно в этот момент матушка Ши, прищурившись, указала пальцем в сторону.
— Господин бессмертный, а это что?
Шэнь Цзю обернулся и замер. Там, где по логике ничего не должно быть, воздух дрожал, словно тонкая плёнка была натянута в воздухе. Вход на теневую тропу то появлялся, то исчезал. Шэнь Цзю мысленно выругался. Теперь было понятно, почему он его не чувствовал и не мог увидеть.
— Глазастая старуха, — пробормотал он, но вместо злости в голосе прозвучало удивление.
Прежде чем Шэнь Цзю успел что-то сказать, старуха подошла к призрачной тропе. Её рука коснулась мерцающего воздуха, и в следующую секунду она исчезла, будто утонула в нём.
Шэнь Цзю затаил дыхание, пока тропа вновь не выплюнула её обратно. Матушка Ши выглядела так, будто только что прогулялась по рынку.
— Вроде, там всё крепко, господин, — сказала она, поправляя одежду.
Шэнь Цзю смотрел на неё с невольным уважением. Всё-таки эта старуха была не так проста.
У него словно гора свалилась с плеч. Теперь, когда тропа найдена, он мог быть уверен, что мальчишка дойдёт до источника, вместе со всей своей большой семьёй.
Провожаемые неодобрительными взглядами главы города, семья Ши попрощалась со знакомыми и, вскинув пожитки на спины и взяв носилки со всё ещё слабым жрецом, вошла в призрачный коридор и исчезла.
Все на Цанцюн
Шэнь Цзю выполнил пожелание источника, он нашёл жреца, освободил его и отправил на Цанцюн.
Но что-то мешало просто сесть на коня и уехать, оставив людей их судьбе. Он ещё раз посмотрел на оставшихся, на их измождённые лица и испуганные глаза, на их страх, с которым они посматривали на сумрак за забором, и, ругаясь себя, громко произнёс:
— Все, кто хочет пойти на Цанцюн, в место свободное от демонов, могут это сделать. Соберите необходимое, и я покажу вам путь.
Толпа замерла, обращая к нему лица, на которых загоралась надежда, зашумела и бегом бросилась собирать то немногое, что у них было, в первую очередь еду.
— Далеко идти? — раздался около локтя тихий голос. Дряхлый старик спрашивал осторожно, он ждал ядовитого смеха и резкого окрика, особо не рассчитывая на милость. Зачем Цанцюн слабые старики — они обуза, а не работники.
Шэнь Цзю лишь сжал зубы, чувствуя острую жалость. Даже у бессмертных не было лекарства от старости, а всё, что он мог, он уже сделал.
— Три дня, — сухо произнёс он, — дорога спокойна и безопасна, можно отдыхать и даже спать, не боясь нападения. Теневая тропа надёжно спрячет вас от демонов и выведет коротким путём.
Город покинули почти все, один за одним они шагали в призрачную пелену, зажмурив глаза. Шэнь Цзю оставалось лишь вздыхать — ещё больше переселенцев, ему ещё больше работы, — но он не мог поступить иначе. Его бог Юань, а он милостливый, добрый бог.
Осталась небольшая группка молодых одиноких охотников, глава города, который опасливо поглядывал на Шэнь Цзю, и чужак, что прибыл недавно, он прятался от взгляда бессмертного, но Шэнь Цзю всё равно заметил того, кого он лично изгнал с Цанцюн.
Шэнь Цзю с удовлетворением осмотрел опустевший город, вскочил на коня и, перепрыгнув забор, умчался домой. Ему надо поторопиться, его ждали источник, Юань и недостроенный им город, в который он самолично отправил лишнюю пару сотен жителей.
Судьба оставшихся его мало интересовала.
Примечания:
Пропущена 49 глава, это слэш, здесь её не будет, она выложена только в телеграмм здесь: https://t.me/just_for_fun_sis/430
1) Шпор у Шэнь Цзю нет, он просто пятками стукал по бокам лошади. Отдельного слова для этого я не знаю, поэтому будет «пришпорил».
Примечания:
Кто соскучился по крысиным демонам? :)
Спасибо за комментарии, а Элея13 огромное спасибо за подарки (≧◡≦) ♡
Бета: лапки приложены.
Захват предгорий
Крысиные демоны шли в самое тёмное время суток. Первыми — острозубые яо-шу разведчики, быстрые как ветер. Их маленькие лапы почти не оставляли следов, а движения были столь стремительными, что размазывались в воздухе. За ними скользили гуй-шу, неслышные и незаметные как тени. И лишь потом, величественный и могучий, вождь Хэй-Шу. Он упруго бежал вперёд, сильный и ловкий, подвижный как ртуть.
Крысятники неслись волной, ловко прячась в трещинах и растворяясь в бурой пыли. Их задача была простой: достигнуть цели, не привлекая внимания.
Но демоны чуяли их, и тогда… звенел тихий, на грани слышимости пронзительный писк, и сотня маленьких грызунов с по-демонически острыми зубами впивались в незадачливого хищника. Крысиных демонов было слишком много. Маленькие, быстрые, ловкие, сильные — они налетали волной, оставляя за собой лишь куски шкуры и окровавленные кости.
Они долго бежали. Их мех стал красным от пыли и крови. Последнее препятствие — высокий скалистый холм, а за ним Цанцюн. Хэй-Шу взбежал на него первым и замер. Мо-Шу был пятым, он остановился, глядя на напряжённых гуй-шу, вставших за спиной вождя.
Хэй-Шу стоял на краю. Мо-Шу хотелось дёрнуть его за хвост: «Почему наш вождь застыл!» А тот жадно всматривался в медленно шагающих вдоль границы монстров, шевеля усами и втягивая воздух.
Наконец, издав низкое глухое рычание, вождь кинулся вперёд, а за ним бросилась вся крысиная орда. Они неслись вниз, визжа от ярости, вцепляясь во всё, что стояло на их пути. Их лапы мелькали, оставляли за собой узкие полосы пыли и каменной крошки. Глаза горели алым огнём, наполненные бешеной решимостью. С каждым прыжком они приближались к зыбкому иссиня-чёрному полю демонической ци.
Они влетели в пространство чистой демонической энергии. Громкий визг ненадолго стих, а потом начался с утроенной силой — ци хлынула в маленькие тела и наполнила их новой мощью.
Маленькие, но быстрые и бесстрашные, они вгрызались в монстров. Крысиные пасти захлопывались с громким хрустом, когти рвали плоть, а визг битвы сливался с гулом энергии.
Они пришли завоевать себе новый дом, и ни один монстр не сможет их остановить. Здесь не будет пленных, не будет переговоров — лишь битва до смерти. Монстрам придётся уйти, или они будут разорваны на части!
* * *
Захват территории продолжался долгую и изнурительную неделю. Они боролись за каждую пядь территории: слабых монстров изгоняли быстро, те, поджав хвосты, бежали прочь, а сильных пришлось побеждать ценой больших жертв. Крысиные демоны окружали врага и налетали волнами, стараясь отгрызть куски плоти. Под градом множества ран даже сильнейшие монстры гибли.
Место, наполненное демонической ци, было отличным. Под воздействием правильной энергии мо-шу(1) перестали быть слабыми крысюками. Их когти обрели каменную твёрдость и блестели во тьме как полированные клинки. Их тела стали крупнее и сильнее, но скорость и ловкость при этом только возросли. Даже могучие монстры, не знавшие поражений, начали сторониться этих мелких созданий, нападавших без страха и раздумий. Скоро по всей округе распространились слухи: связываться с крысодемонами — верная гибель.
Теперь они могли рыть норы даже в твёрдых, неприступных скалах Цанцюн. Глубоко под землёй, в крысиных логовах, укрытых от опасностей внешнего мира, воцарились сытость и благоденствие. Каждую ночь воздух наполнял радостный писк, а запах свежей добычи витал повсюду. Орда обрела дом, о котором мечтала, и больше не знала голода.
Мо-Шу был счастлив. Он сумел отбить у монстров заветное место, где появлялась демоническая рыба, и являлся полноправным владельцем этой территории. Каждый день он проверял свои владения, гордо осматривая скалу, по которой тёк крохотный ручеёк. Рыба падала вниз регулярно и тут же сжиралась с костями и чешуёй. Мо-Шу становился сильнее. Теперь он входил в свиту вождя Хэй-Шу, и лишь один шаг отделял его от почётного звания гуй-шу.
Но всё изменилось в один миг.
Появление заклинателя
Появление заклинателя разрушило их мир, словно безжалостная рука, смешивающая миры, снова обрушилась на них. Без предупреждения убивая всё живое, не оставляя и шанса на спасение.
Мо-Шу на всю жизнь запомнил это лицо — холодное, равнодушное, лишённое выражения, и страшные зелёные глаза. Таинственные знаки, выжженные на его одежде, светились зловещим солнечным огнём, а гуань в волосах сияла так ярко, что затмевала звёзды.
Ничто не предвещало беды. День был обычным. Крысиные демоны медленно, но настойчиво отгоняли монстров от границ своей новой территории, те, нехотя пятясь, уходили прочь, опасаясь связываться с ордой, когда внезапно ослепительно яркий луч света рассёк мрак. Ярость света была нестерпимой: он испепелял тела демонов на месте, оставляя лишь чёрные пятна на каменистой земле.
Мо-Шу замер, охваченный ужасом. А луч вспыхнул, словно убийственное солнце вырвалось из-за барьера, и превратил всё вокруг в кипящую пустоту. Широкая сияющая дорога рассекла мрак, уничтожив всех, кто не успел укрыться.
Мо-Шу спасся лишь чудом, благодаря своей способности к коротким перемещениям. Он откатился в сторону, прячась в узкой щели между камнями. Его сердце билось так быстро, что, казалось, вот-вот разорвёт грудную клетку. Он дрожал, едва сдерживая рвущийся из груди хриплый писк. Глаза обжигала жгучая боль, каждый вдох отдавался резью. Тихий жалобный звук сорвался с его губ. Он скулил, сжавшись в комок, надеясь, что страшный враг уйдёт.
Мир, ещё недавно полный жизни, превратился в выжженное поле, где витал запах сгоревшей плоти и расплавленного камня. Сияющая духовная ци испепелила всё на своём пути, оставив после себя мерзкое, липкое красное марево, похожее на кровавый туман(2), который густо стелился над землёй, забивая норы, которые недавно сделали его сородичи.
Когда ужас немного отступил, Мо-Шу, хромая, с трудом выбрался из своего укрытия. Его лапы дрожали, шерсть была обожжена. Каждый шаг отдавался болью в подушечках лап, но он шёл вперёд, понимая, что должен сообщить о случившемся. Вокруг него царила гробовая тишина, лишь жирный чёрный пепел бесшумно падал на землю.
Добравшись до логова, Мо-Шу, задыхаясь, обессиленно рухнул у входа. Ему нужна его рыба. Только чистая демоническая ци может излечить такие раны. Он с трудом добрался до хорошо спрятанного свёртка и теперь жрал, всхлипывая, с трудом проталкивая куски в сжимающееся от страха горло. Перед глазами вставали ушки и хвосты товарищей, все похожие, но каждый особенный. Их больше не было. Мо-Шу задрожал. Демоническая ци нежно струилась по венам, леча и успокаивая. У него было слишком мало рыбы, не хватит, чтобы вылечить всё — жадность не дала сделать запас побольше. Но бог был милостив к демонам, по склону зашуршало и прямо на порог его дома с громким шлепком упали две свежие рыбины. Мо-Шу ошеломлённо моргнул.
Теперь он мог залечить свои раны как следует. Но времени оставалось немного. Он должен отправиться к вождю и рассказать обо всём, что произошло. Всё. До последнего жуткого мгновения.
Логово Хэй-Шу
Пещера Хэй-Шу была самой большой и величественной из всех, что могли видеть крысиные демоны. Её своды уходили высоко вверх, теряясь в мраке. Каменные стены были испещрены глубокими трещинами, из которых сочился густой, блестящий земляной мёд, пропитанный демонической ци. Кристаллы, разросшиеся в расщелинах, мерцали кроваво-красным светом, таким же ярким, как глаза вождя.
В центре пещеры возвышался трон Хэй-Шу. Он был сделан из черепа самого большого и сильного монстра, которого когда-либо побеждали крысиные демоны, и во тьме казался жемчужно-белым.
В пасти, где когда-то были острые зубы, теперь находилось сидение вождя. Его массивная фигура сидела, опираясь лапами на два гигантских клыка, словно демонстрируя, кто теперь хозяин этой силы.
По сторонам трона лежали черепа других монстров, меньших по размеру, но всё равно внушительных. Они напоминали каждому, кто входил в пещеру, о том, что место вождя достаётся лишь самому сильному.
Гнев Хэй-Шу
Шу-Мо принёс ужасные новости. Его голос дрожал от напряжения, и даже самые дерзкие крысиные демоны, привыкшие смеяться в лицо опасности, притихли.
Сбиваясь на каждом слове, заикаясь и тяжело сглатывая, Мо-Шу пытался описать того, кто устроил это ужасное, бессмысленное кровопролитие. Его лапы мелко дрожали, шерсть была взъерошена, а голос то и дело срывался в хриплый писк. Он ощущал, как страх вновь захлёстывает его, заставляя сердце подступать к горлу.
Перед внутренним взором Мо-Шу снова возникли эти пугающие зелёные глаза, горящие холодным, нечеловеческим светом.
Каждое слово, сорвавшееся с его губ, давалось с трудом, словно, если он скажет лишнее, жуткий заклинатель вернётся, чтобы закончить начатое.
В центре тёмной пещеры Хэй-Шу, грозный вождь крысиных демонов, сидел, возвышаясь над своими воинами, словно чёрная гора. Его тело казалось огромным, а густая шкура переливалась тьмой. Хэй-Шу в этих землях стал в три раза больше и в три раза сильнее, но, услышав новости о заклинателе, он бессильно заскрежетал зубами.
— Проклятые заклинатели Цанцюн! — взревел он, и звук его голоса отозвался гулким эхом в каменных стенах. — Они уже однажды уничтожили наш мир! Они убивали демонов сотнями тысяч! А потом воспитали это исчадие — Ло Бинхэ! — Его голос срывался на рычание. — И только всё начало налаживаться, они опять появились!
— Зелёные глаза принадлежат одному заклинателю — Шэнь Цинцю! — вновь пророкотал Хэй-Шу, демоны вокруг вздрогнули, — гадюка Цинцзин, учитель недодемона! Он запутал Ло Бинхэ в гнусных человеческих моралиях(3)! Научил его подлости, лицемерию и предательству! Взял демона и сделал из него человека! Небесный демон с гнилой человеческой душонкой! Лживый, подлый, как все они!
Мо-Шу инстинктивно отступил на шаг назад, спрятав хвост за спину. Он видел, как слюна вождя капнула на пол и зашипела, разъедая камень, оставляя дымящиеся чёрные следы.
Хэй-Шу, не в силах сдержать ярость, вскочил и с размаху ударил лапой по ближайшему валуну, тот разлетелся на мелкие осколки. Пыль поднялась в воздух, смешавшись с тишиной, что окутала логово. Крысиные демоны, собравшиеся вокруг, не смели шелохнуться, ожидая продолжения. Мо-Шу чувствовал, как страх сковывает его тело, сжимает сердце холодными когтями. Он не мог двинуться, не мог даже вздохнуть нормально.
— Ло Бинхэ — дурак! — голос вождя гремел в тишине, — Вместо того, чтобы быть честным демоном, он смешал миры, уничтожил свой род и рода тех, кого называл друзьями! А теперь он сходит с ума от собственной силы! — Лапы Хэй-Шу вновь сжались, превращая остатки камня в пыль. — Это их вина! Проклятые заклинатели! Я надеялся, что эта тварь, Шэнь Цинцю, давно сгнила, но нет! Гадюка Цинцзин живучая, как и все ползучие твари!
Хэй-Шу зло щёлкнул зубами, его клыки блеснули, как кинжалы. Взгляд, полный ненависти, остановился на Мо-Шу, стоявшем чуть поодаль.
Мо-Шу поклонился, стараясь выглядеть как можно меньше и смиреннее.
Приказ вождя
Хэй-Шу резко махнул хвостом, обвив им Мо-Шу, и с силой подтянул к себе, так что тот едва удержался на лапах, испуганно пискнув.
— Наш бог только начинает набирать силу, — низким, зловещим голосом прорычал он, склонившись ближе к Мо-Шу. — Но он ещё слишком молод, наивен и не ведает, какую подлую змею пригрел на своей груди.
— Ты лучший разведчик, Мо-Шу. Я приказываю тебе следить за этой тварью! Мы не можем позволить, чтобы Шэнь Цинцю отравил нашего бога своими ядовитыми речами. Стань тенью! Живи на границе! Ты должен открыть нашему богу глаза на подлость заклинателя!
Хэй-Шу подался вперёд, его глаза горели яростью, от которой Мо-Шу хотелось вжаться в землю.
— Шэнь Цинцю уехал, но он обязательно вернётся. Проход откроется, и ты сможешь проникнуть в божественную обитель. Ты должен всё рассказать нашему богу! Только на тебя вся надежда! У тебя одного проявилась способность мгновенного перемещения. Пусть братья помогут тебе, а ты должен выполнить этот приказ.
Мо-Шу поспешно закивал головой, чувствуя, как по спине пробегает ледяной холод.
— Этот выполнит приказ, вождь, — тихо проскрипел он, не смея поднять взгляд.
Хэй-Шу отпустил его, хвост с глухим ударом опустился на камень.
— Мы должны вернуть всё, как было! — прорычал он. — Иди. Не медли.
Подготовка к заданию
У Мо-Шу голова пухла от множества вопросов, но он не смел произнести ни слова. Глаза и зубы Хэй-Шу зловеще блестели. Казалось, его зубы стояли не в три, а в пять рядов, острые, готовые разорвать каждого, кто осмелится возразить. Тьма в густой шерсти вождя шевелилась подобно змеям, готовящимся напасть. Ярость исходила от Хэй-Шу волнами, и Мо-Шу понял: один вопрос — и тот может не удержаться, разорвав своего верного разведчика в приступе гнева.
Понимая, что сейчас лучше всего исчезнуть, Мо-Шу почтительно поклонился, опустив голову почти до земли, и тихо, стараясь не издавать ни единого лишнего звука, вышел из пещеры.
Он выбрался наружу, стараясь дышать ровно, хотя каждый вдох давался с трудом. Холодный воздух ночи был сыр и тягуч, пропитан запахом земли и ци, но сейчас он казался Мо-Шу освежающим после удушливой ярости Хэй-Шу. Его лапы всё ещё дрожали от напряжения, а хвост дёргался из стороны в сторону, выдавая тревогу. Ему казалось, что взгляд вождя до сих пор прожигает насквозь, он машинально оглянулся, хотя прекрасно знал, что остался один.
Вопросы? Он задаст их старикам, тем, кто помнит древние легенды и может рассказать о разделении миров, о богах и заклинателях.
Но сначала нужно было подготовиться. Мо-Шу облизнул нос, думая о рыбе. Она дарила ему не только силу, но и уверенность. Благодаря богу у него осталась целая рыбина. Он возьмёт её и вернётся к тому ужасному пути, что пробил заклинатель. Может, удастся не всё время проводить у границы, а только набегами, отсиживаясь в любимой полновесной тьме и напрягая чувствительные уши.
— А может, всё обойдётся, и Шэнь Цинцю не вернётся, — пробормотал он себе под нос, но в глубине души понимал, что это ложь. Шэнь Цинцю вернётся. И когда это произойдёт, он должен быть готов.
1) Это и название вида этих крысиных демонов, и имя главного героя этой главы.
2) Красный сумрак образовался от смешения духовной и демонической энергии. А это, так сказать, первый момент смешения. Чистая демоническая ци, сконцентрированная вдоль границы, столкнулась с духовной ци Шэнь Цзю.
3) Исковерканное «мораль».
Примечания:
Маленькая глава.
Бета: лапки приложены.
Старые вопросы
Чем больше проходило времени, тем острее Шэнь Юань ощущал себя собой… Обычным парнем из XXI века, случайно оказавшимся в этом странном, полном ци мире. Порой казалось: стоит лишь закрыть глаза — и он проснётся в своей спальне, где за окном шумит транспорт и доносятся крики торговцев с соседней улицы. Но наступал новый день, а он всё ещё был на вершине Аньдин.
Он снова шёл к склону, борясь с мглой, расширяя область синего неба. Шэнь Юань давно перестал задавать вопросы. Как он, простой студент из Шанхая, это делает? Сам? Или им руководят боги, делясь силой, не имея возможности помочь миру напрямую?
Отсутствие Шэнь Цзю снова разбудило старые сомнения.
Оставшись один, он огляделся вокруг — и только теперь осознал, как всё изменилось. От выжженного каменистого склона не осталось и следа. Он не верил своим глазам. Теперь пещера утопала в зелени и цветах. Кусты жасмина источали одуряющий аромат, дикий вьюнок плёлся по камням, раскрывая огромные розово-фиолетовые бутоны. От прежней мрачности не осталось ничего. Вся вершина теперь цвела и благоухала. В траве прятались кролики, осторожно выглядывающие из-под кустов, а неподалёку паслось несколько оленей, их тонкие ноги едва касались покрытой росой травы.
Но самое странное — это были не обычные растения. Шэнь Цзю приносил только настоящие духовные. Такие и до войны с демонами встречались редко, и росли они медленно. Здесь же всё выросло за считаные дни. Не мог прутик стать пышным кустом за месяц. Саженцы не превращаются в полуметровые деревья за неделю.
Шэнь Юань остановился и недоверчиво провёл рукой по одной из веток жасмина.
Когда Шэнь Цзю был рядом, Шэнь Юаню просто некогда было задумываться, насколько это… ненормально.
Шэнь Цзю был незаметен… и незаменим. Он появлялся раньше, чем успевало зародиться желание, и приносил всё, что требовалось, словно вышколенный дворецкий. А ещё он смотрел на Шэнь Юаня так, как смотрят на бога. Словно всё происходящее вокруг — норма.
Последним Шэнь Цзю принёс чёрный, обгоревший корень.
— Духовный бамбук, — ответил он, не дожидаясь вопросов. — Здесь хорошее место, солнечное, здесь посажу. — И ушёл.
Шэнь Юань, убедившись, что тот не смотрит, подбежал к явно мёртвому корню. Помня, как в новелле Шэнь Цинцю любил духовный бамбук, он отчаянно пожелал, чтобы тот ожил. Корень действительно выбросил свежие побеги. Только не зелёные, а золотые. И на листьях появился странный рисунок, напоминающий кленовый.
Шэнь Цзю, вернувшись, не подал виду, что заметил это чудо. Он только кивнул, словно всё происходящее было вполне естественным, и занялся своими обычными делами.
Шэнь Юань задумался: он ведь тогда представлял золотой клен, и в итоге получилось нечто среднее…
Теперь он рассматривал предательски золотистые веточки.
— Получается, это я сам делаю? — пробормотал он себе под нос. Мысль была пугающей и захватывающей. Его силы направляют боги, но выходит… он сам тоже способен изменять этот мир. Пусть в малой мере… он — бог?
Снова демоническая рыба
Шэнь Юань тряхнул головой. Дел было невпроворот: красной мглы слишком много, голубого неба — слишком мало, да ещё и демоническая рыба пропадает. Пожалуй, самое время выяснить, куда она девается из реки.
Отбросив мешающие мысли, Шэнь Юань пошёл вниз по реке. Он ясно увидел это место, где глубокая река, в которой лениво плавали зеркальные карпы, сменилась быстрым течением демонической реки, где тёмными юркими тенями скользила демоническая рыба.
Шэнь Юань был гуманистом. Он считал, что раз этот вид существует, значит, он зачем-то нужен. Нельзя убивать ядовитых пауков только потому, что они нам не нравятся. К демонам он относился так же. Пожалуй, он был единственным богом, который не боялся и не ненавидел их. Для него они были такими же живыми существами, как все остальные, и имели право жить, как им заблагорассудится.
— Никто не винит тигра или крокодила за их кровожадность, — пробормотал он. — Такова их природа.
Демоническую рыбу, обитающую в его ручье, он считал своей, ничуть не меньше, чем зеркальных карпов. А теперь она явно пропадала. Тёмные воды искрились, отражая тусклые блики солнца. Шэнь Юань прищурился, пытаясь сосчитать юркие тени. Нет, определённо рыбы раньше было больше.
Он двинулся вниз по течению, надеясь выяснить, кто крадёт его рыбу. Вдруг раздался громкий плеск. Две рыбины выпрыгнули из воды и шлёпнулись на скользкие камни. Они отчаянно бились, Шэнь Юань ещё пытался сообразить, как ловчее их поймать, когда те заскользили по склону, всё быстрее и быстрее, и с оглушительным шумом упали вниз.
Шмяк!
Раздалось громкое чавканье.
Шэнь Юань вздрогнул и вгляделся в границу. Барьер явно изменился: он стал темнее, почти чёрным. И теней за ним стало больше.
Шэнь Юань поморщился. Надо подумать. Он не боец. Да, из его ладоней вырывались лазерные лучи, но какой от них толк, если демоны прорвут барьер? Он не сможет быть везде. Значит, нужна помощь. И побыстрее.
Он вспомнил о камне гаданий и поспешил в пещеру.
Примечания:
Следующая глава уже совсем точно с Лю Цингэ, мамой клянусь! :))
Вариант этой же главы с намёком на слэш и с чувствами Шэнь Цзю можно почитать в телеграмм: https://t.me/just_for_fun_sis/444
Бета: лапки приложены.
Только сейчас, выяснив, что на три дня пути от пика Аньдин всё закрывает красная мгла, Шэнь Цзю осознал, что делает для мира Юань.
Маленький оборвыш с неровно постриженными волосами, улыбающийся доброй растерянной улыбкой, смеющийся шуткам Лян Гэна, с аппетитом поедающий баоцзы и танхулу. Бегущий вприпрыжку по склону, словно ветреный мальчишка. Всегда разный, удивительно красивый и пугающе непредсказуемый бог, танцующий на кончиках пальцев, спасающий мир…
Теперь, увидев, сколько ещё предстояло сделать, Шэнь Цзю ощущал бóльшую ответственность. Нельзя столь масштабную работу возложить на плечи одного Юаня. Он обязан помочь.
Если танцы — это направление божественной силы, то все они обязаны последовать за ним. Шэнь Цзю как бессмертный заклинатель найдёт способных. Он призовёт лучших учеников, тех, кто понимает, как вести энергию через тело, кто сможет танцем направлять поток ци. Слабые ученики и даже смертные смогут внести свой вклад. Каждый шаг будет частью ритуала, каждая фигура — движением, соединяющим небо и землю. Он сможет облегчить Юаню работу. Он должен.
Расчёты
Долгое время будучи слабым, Шэнь Цзю научился множеству хитростей. Он знал, как объединять и распределять ци, чтобы усилить её действие, даже если её было мало. Опыт выживания среди сильнейших заклинателей научил его искать нестандартные решения. А если использовать печати… Шэнь Цзю нахмурился, прикидывая, как быстрее увеличить площадь воздействия силы бога. Чем быстрее Юань очистит землю от демонической ци, тем лучше. Шэнь Цзю не зря называли стратегом Цанцюн, он многое знал и умел.
Шэнь Цзю выбрал холм побольше и взобрался на его вершину, оглядывая окрестности. Высота давала ему полное представление о рельефе, и теперь нужно было лишь определить точки для концентраторов ци. Начерно прикинув схему, он понял, что можно выложить контур звёздным камнем. Маленькие, но насыщенные энергией камешки создадут первичное поле. Однако их нужно закрепить — здесь пойдут в дело столпы из звёздного железа.
— Три точки, — пробормотал он себе под нос, вытягивая руку, чтобы прикинуть расстояние. — Один на вершине и два по сторонам. Пирамида… Устойчивая, надёжная. Должно сработать.
План складывался в голове, как кусочки сложной мозаики. Если всё пойдёт, как задумано, это значительно упростит работу Юаня и ускорит очищение местности. Постепенно концентрация демонической ци начнёт падать, и территория будет готова к приходу духовной ци.
Божественная сила Юаня сможет распространиться дальше, её хватит на большее расстояние. Но всё должно быть сделано идеально. Любая ошибка: трещина в земле или неравномерный рельеф — могут помешать движению ци. Это надо учесть.
Шэнь Цзю медленно обвёл взглядом местность, запоминая каждую неровность. Сначала нужно будет установить концентраторы с малым радиусом, чтобы начать процесс плавного очищения. Демоническая ци будет ослабевать заранее, а воздух насыщаться духовной энергией. И только после этого Юань сможет нанести финальный удар, и очищение завершится.
— Байчжаньцы займутся этим, — твёрдо сказал он, словно уже раздавал приказы. — Они расставят столпы, за ними пойдут танцоры, а Юань завершит работу.
Идущие на Цанцюн
Тут его взгляд заметил движение. Чёрная волна монстров — такая же, как та, что он уничтожил недавно, — двигалась вперёд решительно и неостановимо. Сейчас Шэнь Цзю стоял на вершине холма и прекрасно видел не только откуда шли монстры, но и куда. Волна демонов стремительно двигалась в направлении Цанцюн, словно ведомая невидимой силой.
— Это невозможно… — прошептал он.
Он не верил своим глазам. В следующее мгновение он сжал бока жеребца, и тот рванул вперёд. Прямо в направлении к демоническому стаду. Конь нёсся как ветер, обгоняя потоки демонической ци, которые текли по земле, едва уловимо дрожа под его копытами. Поравнявшись со стадом, Шэнь Цзю скакал вдоль него. Демонические звери лениво порыкивали ему вслед, но не изменяли своего направления.
Шэнь Цзю был как поток стремительной воды, окутанный собственной ци. Конь, наполненной силой бессмертного, почти не касался земли. Однако ему всё ещё не хватало обзора, за массивными спинами чудовищ и клубами поднявшейся пыли было ничего не видно. Он резко выпрямился и, не колеблясь ни мгновения, подпрыгнул вверх, встав прямо на спину своего жеребца.
Демоны! Чудовища были повсюду, целые стада, не меньше того, что он сопровождал, решительно шли к духовному пику, между ними мелькали хищники. Маленькие, большие и средние — монстров было слишком много.
— Зачем они идут туда?.. — пронеслось в голове Шэнь Цзю.
Он пытался осмыслить, понять… Вспомнил о чистейшей демонической ци, окружающей защитный барьер, и застонал. У них проблема. Очень серьёзная проблема.
Быстрее ветра
Ему срочно нужно на Аньдин, как можно быстрее предупредить Юаня о надвигающейся угрозе. Демонов становилось всё больше, но Шэнь Цзю не замедлял хода. Он обогнал стадо и бурей нёсся вперёд, оставляя за собой лишь едва различимый след. Ци в его теле пульсировала с такой силой, что казалось, она вот-вот прорвётся наружу.
Шэнь Цзю двигался по своим же следам — так было быстрее. Где-то вдалеке ревели монстры, но он больше не обращал на них внимания. Он оставил то стадо далеко позади, но знал, что они все продолжат двигаться к Цанцюн. Он мог уничтожить одно стадо, второе, но на всех у него попросту не хватит сил. Эта мысль обожгла сознание, но он постарался сконцентрироваться на важном: главное — добраться до Юаня.
Шэнь Цзю рванул ещё быстрее. Мир вокруг него сливался в размытые полосы. Та дорога, что заняла у него три дня пути, теперь пролетела вдвое быстрее — он полностью забыл об отдыхе.
Чем ближе он подходил к границе, тем больше ощущалась демоническая ци. Она тянулась по земле, как густая чёрная река, из которой поднимались клубы тёмного тумана. Воздух из багрового и красного стал серым.
У самого барьера демоническая ци сгущалась так сильно, что стала похожа на иссиня-чёрное облако, поднявшееся от земли до неба. Оно клубилось, словно живая стена, угрожающе нависая над всем, что было впереди. Ничего не было видно, кроме абсолютной черноты.
Сквозь мрак
Демоны шагали во тьму и исчезали в ней, словно растворяясь. Сколько их уже скрывалось во мраке? Шэнь Цзю сжал зубы, невольно представляя, что будет с его городом, когда вся эта волна монстров обрушится на барьер.
Он ехал медленно вдоль границы, выискивая проход, который сам же и прорубил раньше. Жеребец под ним ржал, недовольно мотая головой, и скалил зубы в сторону демонов, но в драку не лез. Чудовища тоже держались на расстоянии, хотя Шэнь Цзю замечал юркие тени, скользящие во тьме, и блеск глаз, сверкающий у самой земли. Эти создания словно чувствовали его силу и не осмеливались подойти ближе.
Наконец он увидел проход — тот самый, через который выехал раньше. Он уже затягивался темнотой, густая чернота тянулась к нему, стремясь поглотить оставшийся просвет, но в центре ещё мерцал красноватый сумрак. Именно здесь не было ни одного монстра. Шэнь Цзю знал — этот проход долго не продержится.
Сжав ногами крутые бока жеребца, он подался вперёд. Гуань, послушно откликнувшись на его зов, вспыхнула мягким золотистым светом, осветив дорогу. Едва свет коснулся земли, демоническая ци мгновенно отступила. Шэнь Цзю, не теряя времени, молнией промчался через опасное место и влетел сквозь барьер под синее небо.
Он не заметил маленькую тень между ног коня, успевшую проскользнуть следом.
— Господин! — Шэнь Цзю бросил коня у подножия Аньдин и бежал по склону к пещере. — Демоны! Очень много демонов!
Примечания:
Я это сделала, преодолела неписун. Ура-ура!
Огромное спасибо за комментарии.
Бета: лапки приложены.
Гадание
Шэнь Юань больше не мог откладывать решение — демоны на пороге. Он один не справится, нужна помощь. Шэнь Юань очень ценил свою связь с богами — маленький камушек гаданий, и когда Шэнь Цзю стал жить в пещере, спрятал его подальше — под кровать. Сейчас ему пришлось помучиться, чтобы выудить хорошо запрятанный камень. Тот оказался слегка пыльным, но всё таким же красивым, на его боках были ясно читаемые знаки: «плюс», «минус», «плюс-минус» и «вопрос».
Без Шэнь Цзю у пещеры было тихо. Шэнь Юань уже привык к его постоянному присутствию и сейчас чувствовал себя немного одиноко.
Рука Шэнь Цзю чувствовалась везде — больше не было неопрятного кострища, обложенного разномастными булыжниками. Шэнь Цзю быстро и аккуратно выложил очаг, в который идеально помещалась найденная Лян Гэном жаровня. Приготовленные дрова лежали тут же, сложенные рядом стопкой. Шэнь Юань грустно вздохнул. Шэнь Цзю с лёгкостью разводил огонь, щёлкнув пальцами, и пламя вспыхивало, словно по волшебству. А ему, простому смертному, приходилось, как и Лян Гэну, плясать вокруг очага, выбивая искры железным камнем, подкладывая кору и тонкие полоски лыка(1).
Огонь загорался нехотя, но Шэнь Юань упорно раздувал пламя, пока два больших полена хорошо не разгорелись. Юань устроился рядом, сев в позу лотоса и складывая по-особому руки.
Сосредоточиться.
Собравшись с мыслями, он бросил в тихо трещащий огонь кусок приготовленного Шэнь Цзю мяса — подношение богам. Аромат поднимался ввысь, смешиваясь с дымом, а Шэнь Юань пытался расслабиться.
Прошлый раунд вопросов и ответов с богами хорошо помнился. И сейчас Юань не ожидал ничего нового. Вряд ли в мире среди демонической ци бродит великий воин, боец с демонами, а значит, ему опять придётся вселять дух в тело. Шэнь Юань задумчиво крутил камень в руках, смотря на поднимающийся дым. Вкусно пахло жареной зайчатиной, но он старался не отвлекаться.
По новелле он помнил всего трёх заклинателей, способных отлично сражаться: Лю Цингэ — бог войны; Юэ Цинъюань — глава Цанцюн, Вэй Цинвэй — кузнец и воин, про него Шэнь Юаню было известно меньше всего, в новелле он упоминался мельком.
«Сильный бессмертный боец с мечом», — Шэнь Юаню стало не по себе. Даже смертные не особо были ему рады, из аньдинцев один Лян Гэн казался искренне к нему привязанным. А если воин захочет его прогнать с пика?..
Погружённый в свои мысли, Шэнь Юань бросал один кусок в костёр — богам, а второй отправлял в рот. Без Шэнь Цзю, который дважды в день приносил еду, он часто забывал поесть, увлекаясь делами, а жареное мясо пахло так вкусно.
— Наверное, с честным воином должно быть проще, чем с подлым злодеем, — успокаивал себя Шэнь Юань. Получалось плохо.
Неизвестно, сколько бы времени он ещё просидел рядом костром, но перед его мысленным взглядом снова появился потемневший барьер, за которым скользили большие тени, и он решился.
Тяжело вздохнув, он подбросил камень высоко в воздух.
— Я должен оживить дух Лю Цингэ? — произнёс он громко вслух.
Камень, сверкнув, описал дугу в воздухе и с лёгким стуком упал на землю. На нём ясно виднелся знак «плюс» — это означало «да».
Шэнь Юань потёр лоб. Лю Цингэ — это не Шэнь Цзю. Он не был жестоким и коварным, скорее наоборот, бог войны был известен своей прямолинейной честностью и силой. Но что, если Лю Цингэ сочтёт его, Шэнь Юаня, ненужным, недостойным?
— Лю Цингэ сильный, красивый… и должен быть добрым… — вздохнув, произнёс Шэнь Юань. Он очень надеялся, что боги и в этот раз не обманут его. Из Шэнь Цзю вышел замечательный помощник. Может, зря он боится, и из Лю Цингэ получится отличный защитник от демонов.
Глиняное лицо
Он принялся таскать липкие, холодные комья глины, укладывая их недалеко от входа, в этот раз он помнил, что надо будет рисовать защитный круг, и расположил фигуру по центру.
Работа шла медленно. Он начал с головы, тщательно вылепляя округлое лицо в форме сердечка. Всё же Лю Цингэ — брат Лю Минъянь, а та была писаной красавицей.
Шэнь Юань очень старался, он буквально вкладывал душу в своё творение: маленький прямой рот с пухлыми губами, аккуратный нос и крохотная родинка на щеке, почему-то Юань был уверен в её наличии у оригинала.
Он долго возился, про себя думая, что даже тщательно вылепленное лицо Лю Цингэ было делать намного проще, чем водопад волос Шэнь Цзю. Волосы Лю Цингэ он собрал в высокий хвост, а часть прядей небрежно спустил к правому плечу.
— Неужели я набил руку, — тихо хмыкнул он, оглядывая то, что получилось.
Он сделал всего лишь голову, но уже так устал. Отложив глину в сторону, он вымылся и упал на кровать, чтобы мгновенно заснуть.
Рост и прочие проблемы
На следующий день он принялся за изготовление тела и с раздражением вспомнил, что все заклинатели были выше его. Лю Цингэ не был исключением. Он был вровень с Юэ Цинъюанем — главой ордена, а тот был ростом под два метра.
— Почему вы все такие высокие? — ворчал Шэнь Юань, вытягиваясь рядом с глиняной фигурой, чтобы проверить её высоту и нарастить необходимое, — я буду чувствовать себя лилипутом среди великанов.
Несмотря на недовольство, он старательно лепил мощные плечи, широкую грудь и сильные руки Лю Цингэ, стараясь придать телу естественную мускулатуру. Он помнил, что Лю Цингэ был одним из самых выдающихся воинов своего времени. Немного смущаясь, он вылепил крепкие бёдра, сильные икры, ладони, готовые держать меч.
Совсем недавно он делал Шэнь Цзю, и у него не было подобной неловкости, может, потому, что он тогда не верил особо, что получится оживить глиняного голема. Сейчас Шэнь Юань был весьма смущён. Он как будто касался чужого тела в весьма интимных местах без разрешения.
Шэнь Юань давно решил, что тело Лю Цингэ будет сразу «одето», и сейчас он торопливо раскатывал глину в тонкие пласты, прикрывая ноги, бедра и торс. Он приминал новый слой, аккуратно обозначая складки, создавая впечатление, будто на глиняном теле надето плотное боевое облачение. На поясе Юань тщательно вылепил ремень со знаком Байчжань.
А меч?..
Шэнь Юань вздохнул:
— Никакого меча! — уверенно и громко произнёс он, утирая пот со лба испачканной в глине рукой, — есть ци, этого хватит.
Шэнь Юань понимал нелогичность своего желания, — защитник и без меча. Но у него и так от заклинателей мурашки по коже, а если те будут ещё и вооружены…
Завершение работы
Спустя два дня кропотливой работы перед Шэнь Юанем лежала готовая глиняная фигура. Высокое тело, мощные мышцы, лицо с родинкой на щеке и хвост, собранный высоко на затылке. Шэнь Юань устало оглядел своё творение, чувствуя, как натруженные руки гудят от усталости.
— Скоро я смогу открывать школу скульпторов, — сказал он с кривой усмешкой, вытирая лоб. — Но даже с моими кривыми руками Лю Цингэ всё равно выглядит великолепно.
Он отошёл на несколько шагов, снова окинул взглядом фигуру и невольно почувствовал, что где-то в глубине души ему даже немного страшно. Созданный им воин казался слишком величественным и реальным.
Теперь оставалось самое трудное — вдохнуть в него жизнь.
Что он знает о Лю Цингэ
Во время лепки Шэнь Юань невольно вспоминал всё, что он знал о Лю Цингэ. К сожалению, немного. Он не знал ни его детского имени, ни того, как его звали до становления главой Байчжань. О его сестре — Лю Минъянь, Шэнь Юань знал больше, чем о прославленном воине.
Лю Цингэ в его памяти всегда ассоциировался с поколением «Цин», с тем, кто ругался с Шэнь Цинцю, не раздумывая бросался навстречу опасности, был верным и преданным.
— Он словно всегда был Лю Цингэ, — пробормотал Шэнь Юань, проводя пальцами по застывающей глине. — Без прошлого, без настоящего. Только один образ — воин, защитник.
Шэнь Цзю, которого он оживлял раньше, был сложной личностью, с историей и характером, одних имён у него было больше семи. Лю Цингэ казался слишком простым, почти символичным. Сможет ли он, Шэнь Юань, призвать такую душу?
Ритуал пробуждения
Тишина в пещере казалась осязаемой. Пламя факела потрескивало, отбрасывая длинные тени на стены, светильники горели ярко. Глиняная фигура Лю Цингэ лежала неподвижно, освещённая дрожащим светом. Вокруг тела — защитные руны, чтобы никакой чуждый дух не смог проникнуть внутрь, и символ солнца над головой.
Шэнь Юань дрожащими от усталости и волнения руками нанёс все имена Лю Цингэ, которые он знал, их было всего четыре. «Лю Цингэ» написал он над головой, «брат Лю Минъянь» — на сердце, «мастер меча Чэнлуань» у правой руки, «лорд Байчжань» у левой.
Он встал на колени, долго молил богов о помощи и милости.
— Этот ничтожный просит вас, великие силы, пошлите мне в помощники Лю Цингэ, — голос его был тих, но твёрд. — Пусть он будет тем, кто защитит этот мир от демонов.
Дальше было самое сложное — призвать нужную душу.
— Этот Юань так мало знает и умеет. Помогите мне, боги, не ошибиться.
Шэнь Юань положил одну руку на лоб, а вторую на живот глиняного голема, закрыл глаза и сосредоточился. Он старательно припоминал, как оживлял Шэнь Цинцю, и старался сделать так же.
Собрать все воспоминания в единый шар, чтобы вложить его в глиняное тело. Но Юань так мало знал о Лю Цингэ, что невольно стал добавлять свои, думая, что бог войны мог переживать похожие если не события, то чувства. Как он шутил над своей младшей сестрой, как упорно учился сражаться, как преодолевал себя, стараясь терпеть и достигать большего. Тренировки перемежались воспоминаниями о весёлых моментах жизни с семьёй и монстрами демонического мира, о которых Шэнь Юань знал так много.
В конце, живой картинкой встал перед глазами образ Лю Цингэ, стоящего с оголённым мечом над поверженным врагом. Ветер трепал его волосы и одежды, но воитель был непоколебим, он торжествующе поднял меч, празднуя очередную победу.
Воспоминаний стало так много, что поначалу крохотный шар становился всё больше и больше, его пришлось обхватывать двумя руками, а потом осторожно направить внутрь глиняной фигуры.
Ритуал завершён, по телу разливается слабость. Надо встать, но Шэнь Юань так устал…
Вдруг пламя факела взметнулось высоко вверх, жар ударил в лицо, заставив отпрянуть назад. В ту же секунду тело Лю Цингэ, до этого неподвижное, вздрогнуло. Яркое сияние светильников на мгновение затопило пещеру, ослепив Шэнь Юаня.
Когда он моргнул, глиняное тело уже не было глиняным. Перед ним лежал живой человек.
Сбивчивые воспоминания Лю Цингэ
Лю Цингэ распахнул глаза. Свет бил в лицо, воздух, наполненный запахом цветов и ци, казался чужим, незнакомым. Он чувствовал, как грудь приподнимается, делая вдох, сердце бьётся, кровь пульсирует в жилах. Было ощущение, что он проспал тысячу лет и вдруг проснулся.
Воспоминания нахлынули разом, сбивая с толку. Последнее, что он помнил, — сражение с Шэнь Цзю в пещере Линси. Боль, ярость, ци, что терзала духовные вены и не давала остановиться. Потом — темнота.
«Пещеры Линси?» — мелькнула мысль. Он огляделся. Нет, это явно была другая пещера. Большая, неожиданно тёмная, с золотистым песком на полу и круглыми светильниками у стен.
Первый порыв — сражаться
Лю Цингэ вскочил на ноги, рука скользнула к поясу, но меча не было, даже ножны отстегнули. Это не помешало занять боевую стойку, готовясь к атаке. Он ничего не понимал, но одно знал точно — без оружия его могли оставить только враги.
Шэнь Юань не ждал такого быстрого пробуждения. Он отшатнулся от вскочившего Лю Цингэ и замер. Воин двигался стремительно, так быстро, что размазывался в воздухе. Стало страшно, Шэнь Юань чувствовал, как встают дыбом волосы от ужаса, он с трудом смог взять себя в руки и тихо произнести:
— Ты… как себя чувствуешь?
В голове билась мысль: «Я так и знал! Реакции воина слишком быстры, слава богам, я не стал делать ему меч! Он зарезал бы меня быстрее, чем я успел всё объяснить.»
Лю Цингэ бросил взгляд на сидевшего неподалёку парня: простая одежда, обрезанные волосы, его вердикт был прост — низший слуга, приставленный, чтобы сообщить, когда Лорд Байчжань придёт в себя. Человек мало интересовал Лю Цингэ, он напряжённо смотрел на вход в пещеру, откуда доносился шум шагов. Кто-то поднимался вверх по склону.
Появление Шэнь Цзю
В проходе показался высокий человек, разодетый в драгоценное, изысканное облачение, сверкавшее в лучах заходящего солнца. Его длинные волосы были идеально уложены, их скреплял редкий артефакт. Взгляд сверкал хищной уверенностью.
— Демоны приближаются! — крикнул он, не заметив Лю Цингэ, стоявшего в тени пещеры, — господин, Вы здесь? Надо укрепить барьер!
— Шэнь Цинцю! — глухо зарычал Лю Цингэ, втягивая воздух словно собака, и как был, без меча, кинулся на подходившего к пещере бессмертного.
Шэнь Юань мгновенно понял, что сейчас произойдёт. Драка. Лю Цингэ ничего не знает, он думает, что его убил Шэнь Цинцю.
Юань вскочил, бросаясь к выходу, ругая себя последними словами: «Дурак, какой же я дурак! Я должен был предупредить Шэнь Цзю, хотя бы в ноги кинуться, чтобы задержать этого бешеного! Лю Цингэ — бог войны, он же убьёт Шэнь Цзю!»
Ноги подгибались от ужаса, но Юань не мог бросить своего помощника одного. Он выскочил из пещеры и замер.
Сильное тело, здоровые духовные вены, сделанные богом. Шэнь Цзю и раньше был непростым противником, а теперь у главы Шестого пика не было шансов. Шэнь Цзю с лёгкостью отразил внезапную атаку. Одним движением он выбил Лю Цингэ из равновесия, схватил его за воротник и резко притянул к себе, разглядывая:
— Лю Цингэ?! — удивился он.
— Шэнь Цзю, прости, я должен был предупредить, — выдохнул Шэнь Юань, испуганно смотря на бессмертных, готовых растерзать друг друга.
Шэнь Цзю сразу поднял взгляд и из яростного воина, готового к бою не на жизнь, а на смерть, превратился в знакомого Шэнь Цзю, который жарил для Шэнь Юаня рыбу и приносил чай.
Шэнь Цзю легко удерживал Лю Цингэ, который, хотя и был силён, явно уступал ему в мощи. Он подтолкнул поверженного воина вперёд и сделал шаг к Шэнь Юаню.
— Божественный Владыка, — произнёс он с подчёркнутым уважением.
— Не будь глупее, чем ты есть, Шэнь Цинцю, — рычал Лю Цингэ, — где ты нашёл тут владык? Или ты окончательно сошёл с ума и божеством называешь простолюдина? — Лю Цингэ захрипел, сжатый рукой Шэнь Цзю, но не оставлял попыток вырваться из захвата.
Шэнь Юань почувствовал, как покраснел. Он оглядел себя: замызганная одежда, грязные босые ноги, лицо, перемазанное глиной. Он должен был умыться. Не удивительно, что Лю Цингэ принял его за крестьянина.
В ушах прозвучало голосом Шэнь Цзю: «На Цанцюн нет и не будет нищих».
Шэнь Цзю встряхнул Лю Цингэ так, что у того лязгнули зубы, заставляя опуститься на колени перед босоногим Шэнь Юанем, а сам склонился в поклоне.
— Дозвольте вбить в голову этого глупца должное почтение. Боюсь, годы в забвении Диюя лишили его той малой части здравого ума, что он обладал раньше.
— Э-э, да, конечно, — пробормотал Шэнь Юань, чувствуя себя крайне неловко.
Шэнь Цзю ослепительно улыбнулся и удалился, волоком таща вспыльчивого шиди за собой.
— Не скажу, что рад тебе, Лю Цингэ! — успел слышать Шэнь Юань, — но ты как никогда вовремя!
1) Под плотной корой дерева есть более тонкий слой, он легко отрывается длинными полосками, из них в древности плели лапти, также их можно использовать для розжига костра.
Примечания:
Извините, не думала, что смена названия так всех испугает, я больше не буду. (⌒▽⌒)♡
Фанфику подарили награду «За интерес с первой строчки!» от Анн Панкофф — спасибо-спасибо-спасибо! Автор счастлив.
Главы увеличились, фанфик пересёк 2/3 истории, и события начнут ускоряться.
Версию этой главы с намёком на слэш можно прочитать в телеграмм: https://t.me/just_for_fun_sis/448
Бета: лапки приложены.
Гонец
Маленький Мо-Шу стремился к богу, преодолевая боль и преграды, чтобы предупредить о грядущей опасности.
Он мчался изо всех сил, каждая лапка дрожала от напряжения. Он долго выжидал, когда страшный бессмертный вернётся, и уже почти отчаялся, когда Шэнь Цинцю вернулся. Бог явно был на его стороне, только этим мог крысиный демон объяснить, что у него всё получилось. Он не просто успел заметить заклинателя, но и проскользнуть между копытами его коня, прячась под брюхом. Защитный барьер прошёл поверх, даже не опалив его шкурку.
Воздух, густой и пряный, насыщенный божественной энергией, першил в горле. Жёлтый глаз солнца пытался испепелить на месте. Он чувствовал, как духовная ци давит на него. Лапки скользили по горячим камням, но Мо-Шу упорно использовал каждую возможность для мгновенных перемещений.
Огромные валуны и густой кустарник ненадолго стали укрытием. Мо-Шу знал — на открытой местности он будет убит мгновенно. Однако путь был долгим — от барьера до того места, где ощущалось присутствие бога, было невероятно далеко. Слабый след божественной ауры то пропадал, то возникал вновь. Лишь волны божественной ци, скользящие вокруг, дружелюбно касались, подбадривая. Позволяя дышать.
Мо-Шу споткнулся, и его маленькое тело покатилось вниз по склону. Пыль, пропитанная духовной ци, забилась в шерсть, обжигая кожу, но он тут же вскочил и снова рванул вперёд, не позволив себе даже секунды отдыха. «Ещё немного… ещё чуть-чуть…» — твердил он себе, стараясь забыть о боли. Но силы уходили. Он чувствовал, что уже не успевает. Цель, которая казалась такой близкой, вновь начала отдаляться.
Что ложь, а что правда?
— Ну здравствуй, мой условно разумный шиди, — Шэнь Цзю с силой втолкнул Лю Цингэ в свой дом, и тот с глухим стуком рухнул на пол, словно кот невесомо покатился по гладкому деревянному покрытию и мгновенно вскочил на ноги. Он в бешенстве уставился на противника.
— Что ты себе позволяешь, Шэнь Цинцю?! — голос срывался от ярости. Никогда ещё Лорд Байчжань не чувствовал себя так глупо и… беспомощно.
Шэнь Цзю, сложив руки за спиной, смерил его спокойным, почти ленивым взглядом, в уголках его губ заиграла змеиная усмешка.
— Шэнь Цзю, если позволишь, — поправил он, растягивая слова так, будто испытывал удовольствие от очевидного непонимания давнего противника.
Лю Цингэ растерянно раскрыл рот и замер в замешательстве:
— Что ты сказал?..
Они все были частью поколения Цин. Двенадцать глав пиков Цанцюн — у всех появилась эта новая частица. Это объединяло, делало их близкими друг к другу, почти семьёй. Даже в бессмертии иметь родичей. Лю Цингэ всегда считал это важным. Шэнь Цзю ненавидел своё новое имя, но всегда ревностно следил, чтобы его называли именно им — Шэнь Цин-Цю.
Сейчас Лю Цингэ не мог поверить своим ушам — шисюн так легко отказывается от имени, от их родства.
Шэнь Цзю не спешил атаковать, он спокойно стоял напротив, и это спокойствие раздражало Лю Цингэ куда сильнее любых нападок и ядовитых слов.
— Уверен, ты тоже больше не имеешь права на эту часть своего имени, — продолжил Шэнь Цзю почти равнодушно. Ничего не боящемуся богу войны, непобедимому главе Байчжань стало страшно от этих простых слов. Реакция на страх была одна. Боишься — бейся сильнее! Лю Цингэ ощупывал пояс, надеясь найти хотя бы нож. В рукопашной он не смог победить этого нового непонятного Шэнь Цинцю, но на ножах ему не было равных. Но Шэнь Цинцю слишком хорошо его знал.
— Хватит! — чётко произнёс он, и волна ци вырвалась из его тела. Мощь лорда Цинцзин ударила Лю Цингэ в грудь, сбила с ног и пригвоздила к полу, не давая пошевелиться.
Лю Цингэ стиснул зубы, изо всех сил пытаясь встать, но давление было слишком сильным, он не мог вырваться. Однако Шэнь Цзю не дал ему долго мучиться — через мгновение он ослабил захват.
— Я скажу кратко, чтобы даже ты понял, — холодно произнёс Шэнь Цзю, сложив руки перед собой и глядя на Лю Цингэ сверху вниз. — Цанцюн мёртв. Все заклинатели погибли больше двадцати лет назад. Мы. Проиграли. Войну. Демонам.
Голос Шэнь Цинцю звучал просто, без обычных подколок и издёвок, будто всё сказанное правда…
Лю Цингэ перестал сопротивляться захвату, словно его лишили мышц. Шэнь Цинцю смотрел с сожалением. Лю Цингэ сел и уставился перед собой в одну точку. Его голос прозвучал совсем тихо:
— Невозможно…
Шэнь Цзю не шевелился, его лицо оставалось бесстрастным, но в глазах читалась усталость — то ли от груза пережитого, то ли от того, что приходилось вести этот неприятный разговор.
— Что последнее ты помнишь? — спросил он, пристально всматриваясь в глаза Лю Цингэ.
— Пещеры Линси… Бой с тобой, — хрипло ответил тот, его кулаки вновь сжались.
Шэнь Цзю кивнул снова, будто этот ответ подтвердил его собственные мысли.
— Ты умер в пещерах Линси, — коротко сообщил он, но затем, заметив, как Лю Цингэ открывает рот для вопросов, поднял ладонь, останавливая его. — Ты мёртв уже больше тридцати лет. Искажение ци сделало тебя безумным, ты бросился на меня с яростью дикого зверя… — Шэнь Цзю выдержал паузу, а потом добавил с леденящим спокойствием: — Я убил тебя.
Лю Цингэ резко вскочил, ярость затопила его. Он замотал головой, как будто это могло развеять услышанное:
— Вот ты и прокололся, гадюка Цинцзин! Всё ложь! — закричал он, не желая верить чужим словам, — ты книжник! И никогда не смог бы победить физического совершенствующего!
Шэнь Цзю не пытался юлить и оправдывать. Он молча смотрел на беснующегося шиди, а потом заговорил. Его голос звучал ровно, но каждое слово вонзалось в сознание Лю Цингэ, как острые стрелы:
— Ты не соображал ничего из-за боли. Я хотел лишь оглушить тебя, но ты сам бросился на лезвие моего меча и погиб. Это моя вина. Я убил тебя.
Несмотря на сдержанность, в глазах Шэнь Цзю читалась тень сожаления. Как бы ни выглядело всё со стороны, смерть шиди не принесла ему радости.
Лю Цингэ тяжело дышал, мотая головой и ища хоть крохотную зацепку в реальности. Он не мог, не желал верить.
— Но я жив, — наконец хрипло произнёс он, глядя прямо в глаза Шэнь Цзю.
Лю Цингэ изо всех сил желал услышать, что это глупая шутка, нелепый розыгрыш, чтобы поиздеваться над ним. Но Шэнь Цзю отвечал прямо, не пытаясь лукавить.
— Бог вернул тебя. Как и многих других с пика Байчжань.
— Бог?.. Этот нищий?!
Внезапно Шэнь Цзю оказался рядом, его пальцы крепко сжали ворот одежды Лю Цингэ, приподнимая.
— Я прощаю тебе это оскорбление божественного владыки первый и последний раз, — процедил он сквозь зубы, его глаза опасно блеснули. — Ещё одно слово в подобном тоне — и я вышвырну тебя и с пика Аньдин, и из моего города.
Он встряхнул Лю Цингэ так сильно, что тот пошатнулся, а затем отпустил и продолжил прежним тоном, словно ничего не произошло.
— Просто знай: мы(1) все были мертвы совсем недавно.
В дверь негромко постучали. Раздался тихий голос:
— Господин бессмертный Шэнь, это по поводу храма… Мозаику класть?
Шэнь Цзю перевёл взгляд на дверь и, чуть расслабив плечи, ответил:
— Сейчас приду. Без меня ничего не начинайте.
Он повернулся к Лю Цингэ и снова произнёс своим ледяным тоном:
— У меня нет времени. Походи, осмотрись. Сам всё поймёшь. Хоть духовные силы вспомнишь, как использовать. И не смей создавать проблем! Я не Юэ Цинъюань — поблажек тебе давать не собираюсь.
Этот незнакомый Шэнь Цинцю, больше ничего не объясняя, развернулся и вышел. Стоило ему открыть дверь, как раздались шумные голоса — оказывается, шисюн использовал покров ци, чтобы им не помешали. Это было… дальновидно.
Лю Цингэ остался наедине со своими мыслями.
Размышления Лю Цингэ
Лю Цингэ стоял посреди незнакомой комнаты, чувствуя себя потерянным. В ярости он разрушил столик и пару низких сидений. Всё это было простым и бедным, совершенно не подходящим любящему роскошь Шэнь Цзю.
Мир, который он знал, изменился до неузнаваемости, и ему надо в этом разобраться как можно быстрее.
Набросив на себя покров ци, он, никем не замеченный, покинул чужой дом и, оглядевшись, отправился вверх по склону. Он шёл, не узнавая знакомые с детства места. Если бы Шэнь Цинцю с уверенностью не сказал, что это пик Аньдин, Лю Цингэ в жизни бы этому не поверил.
Поблизости суетились смертные. Шумные и говорливые, распевающие песни и перекрикивающиеся друг с другом. Они толпой окружили Шэнь Цинцю, и тот, не возражая против подобной непочтительности, ушёл с ними разбираться с каким-то храмом и мозаикой в нём.
Здесь же чинно ходили ученики в одеждах Аньдин. Лю Цингэ увидел, как одного из них перехватил Шэнь Цинцю, что-то негромко приказал, и тот бегом понёсся выполнять распоряжение чужого главы.
Все выглядели спокойными и довольными жизнью, словно давно привыкли к такому порядку вещей.
Он шёл дальше, стараясь не привлекать внимания, но с каждым шагом ощущал, что Шэнь Цзю прав. Привычный взгляд воина замечал скрытые детали: молодая зелень лишь местами прикрывала разрушения. Следы былого побоища, выжегшего всё живое до гранита скалы.
Свернув на одну из троп, он остановился у выступа.
«Старший боевой брат велел использовать духовное чутьё. Гадюка Цинцзин ничего не говорит просто так…» — Лю Цингэ сел в позу медитации и выпустил ци. Он сразу увидел то, на что намекал Шэнь Цинцю.
Раньше никто не использовал духовное чутьё на Цанцюн — в ярком сиянии ци невозможно было ничего различить. Слабый ученик скорее ослеп бы. Потоки духовной энергии, наполнявшие горы, сияли столь ослепительно, что они напоминали пылающее солнце. Бессмертные заклинатели сверкали, словно яркие звёзды, старейшины, наставники, учителя и лучшие ученики источали ровное свечение, а слабые ученики мерцали крошечными огоньками своих духовных корней. Десятки тысяч заклинателей, духовные растения и животные добавляли свою долю к общему сиянию. И всё это растворялось в зыбком мареве ци, исходившем от огромного духовного источника, опоясывавшего все двенадцать пиков.
Теперь от былого величия не осталось и следа. Лишь слабое мерцание живой цзин трав, деревьев, животных и людей. Если бы не слова Шэнь Цзю, можно было подумать, что это обычная гора смертных. Но кое-что выдавало присутствие бессмертных. Волны особой божественной энергии скользили шёлковыми лентами вместе с ветром, обвивая пик. Слабое сияние исходило от корней и духовных вен учеников, которых Лю Цингэ насчитал около пяти десятков. Единственным ярким пятном оставалось золотое ядро Шэнь Цзю, ровное и сильное, совсем не похожее на то, каким оно было раньше.
Лю Цингэ нахмурился. Внимательно изучая волны ци, он попытался ощутить присутствие того самого бога, о котором так уверенно говорил Шэнь Цинцю. Но ничего. Ни малейшего намёка на могущественную сущность.
Он выругался про себя: «Гадюка Цинцзин опять втягивает меня в свои игры… Говорит полуправду. Никакого бога здесь нет, а следы этой божественной силы могли остаться от чего угодно. Даже артефакт божественного уровня мог дать такой эффект». В таких вещах Лю Цингэ разбирался хорошо, и сейчас его куда больше волновала не эта загадочная сила, а демоническая ци.
Он ощутил её едва заметный след, стелющийся вдоль склона, словно крохотный демонический зверь пробрался внутрь. Однако это было лишь малой частью проблемы. Лю Цингэ почувствовал стену демонической энергии, окружавшую весь пик Аньдин. Это напоминало осаду.
«Я всё выясню, и гадюке Цинцзин придётся сказать мне правду!» — Он встал, решительно настроенный разобраться в ситуации, и пошёл в ту же сторону, куда пробиралась мелкая демоническая тварь.
Ищешь, ищешь, не найдёшь…
Шэнь Юаню было нелегко. Он мучился сомнениями, когда решил оживить Лю Цингэ, а теперь, когда выяснил, что тот действительно вспыльчив и действует быстрее, чем думает, начал жалеть о своём решении. Наверное, Шэнь Цзю был прав, называя того «пустоголовым шиди».
Заламывая руки, он метался по пещере, представляя тысячу и одну страшную картину: разбушевавшийся бессмертный крушит его город, ломает дома, убивает смертных. Реки крови текут по улицам.
Воображение, воспитанное апокалиптическими фильмами двадцать первого века, рисовало слишком яркие, пугающие и реалистичные картины.
Шэнь Юань не выдержал. Вскочив, он бросился вниз, забыв обо всём, не замечая, как снова подавляет свою ауру и портит одежду, становясь менее заметным. Он опять забыл про наставления Лян Гэна и пожелания Шэнь Цзю.
Именно в этот момент Лю Цингэ искал подтверждение божественного присутствия на пике.
Духовный источник, возрождённый Шэнь Юанем, видно, перенял и его характер. Он не терпел чужого вмешательства. Будь он посильнее, и наглый Лю Цингэ, дотошно исследующий местность, надолго потерял бы своё духовное чутьё, получив весь заряд накопленной мощи возмущённого источника. Но чужак был слишком силён, и источник предпочёл скрыться, растворившись в глубине звёздного камня, не оставляя снаружи и крохи своего присутствия.
Защитник
— Господин бессмертный Шэнь? — кто-то коснулся его рукава, вырывая из пучины мыслей. Шэнь Цзю вздрогнул, ощущая неприятное чувство неловкости. Он так глубоко ушёл в свои размышления о Юане, что совершенно забыл о текущих делах. Смертные давно уже ждали от него указаний, а сейчас был особенно важный этап — началось строительство храма владыки Юаня, и многие детали оформления нужно было продумать заранее.
— Продолжайте, — холодно сказал он, пытаясь вернуть себе привычную собранность.
Но сосредоточиться не удавалось. В памяти продолжали всплывать образы: тёплый взгляд карих глаз, лёгкий поворот головы, пушистые волосы. Он чувствовал, как его сердце пропускает удары, когда он думает о Юане.
Лю Цингэ! — внезапно пронзило сознание.
Как он мог оставить вспыльчивого шиди без присмотра?! Всё остальное перестало иметь значение. Выпустив своё духовное чутьё, Шэнь Цзю начал искать. Теперь, как бы Юань ни скрывал свою божественную ауру, Шэнь Цзю всё равно ощущал его присутствие — каким-то особым, необъяснимым чутьём, которое становилось сильнее с каждым днём.
И с ужасом он заметил демоническую ци, быстро приближающуюся к его богу.
Не думая больше ни о чём, забыв о смертных и храме, Шэнь Цзю бросился вперёд. Каждое мгновение могло быть решающим. Внутри всё кипело от ярости. Никто не приблизится к Юаню с дурными намерениями!
1) Говоря «мы», Шэнь Цзю имеет в виду только бессмертных и их учеников. Смертных в те времена вообще не считали важными, даже весьма толерантный Шэнь Цзю.
Примечания:
От больших глав я очень сильно устаю. :( А сейчас началась работа, так что опять маленькие главы, но сегодня их будет две.
Огромное спасибо за комментарии! (っ˘з(˘⌣˘ ) Ценю, что вы их оставляете, на выходных сяду и на все-все отвечу! ♡
Бета: лапки приложены.
Скрытное проникновение
Шэнь Юань, крадучись, приближался к дому Шэнь Цзю. Выждав момент, Юань приподнялся, цепляясь руками за край высокого окна. Осторожно заглянув внутрь, он попытался рассмотреть, что там происходит. Странно, в доме Шэнь Цзю никого не было.
* * *
Духовная ци заклинателей преследовала крысиного демона по пятам. Как он ни вилял, пытаясь ускользнуть от этого внимания, у него не получалось. Бедное существо уже ничего не видело, лишь чувствовало острую боль и страх неминуемой смерти. Тихо поскуливая, Мо-Шу из последних сил рванул вперёд, ведомый единственной надеждой — найти бога. Усики крыса дрожали, улавливая малейшие потоки энергии.
Духовная ци заклинателей снова больно ужалила, Мо-Шу отчаянно прыгнул вперёд, и его крошечное измученное тельце оказалось в руках невысокого юноши.
Чуткий нос ткнулся в ладонь, и Мо-Шу едва не расплакался от счастья. «Нашёл! Справился!» — радость переполнила его крошечное сердце. Божественная энергия окутала мягким теплом, словно обещая защиту. Бог растерянно гладил крыса, который, вместо того, чтобы вырываться, свернулся калачиком у него в руках.
Юань посмотрел на зверька с удивлением. Он не боялся крыс — его сестра держала ручных крысок, и они казались ему умными и милыми. А этот был ещё и красив: шёрстка иссиня-чёрная, с красноватыми пятнышками, словно огоньки, рассыпанные по бархату.
Продолжая поглаживать крыса, Юань обернулся и увидел, как к нему с бешеной скоростью приближаются двое заклинателей в развевающийся одежде. Лю Цингэ был ближе, но Шэнь Цзю двигался быстрее. Юань попятился, пряча животное в ладонях за спину.
Оковы предубеждений
Лю Цингэ сначала шёл, а потом бежал, помогая себе ци. Он мечтал поймать оборванца вместе с демоном. Тогда даже Шэнь Цинцю не сможет отрицать, что здесь что-то нечисто.
Как Лорд Цинцзин, хоть на миг, мог поверить, что этот грязный нищий может быть богом?!
В его памяти всплыли образы, что он видел раньше: древние свитки с изображениями Небесного Императора в золотых одеждах, расшитых драконами, окружённого семьёй и сонмом преданных учеников и слуг. Божественный свет исходил от них, а каждый взгляд владыки внушал трепет. Лю Цингэ хорошо помнил статуи великих шэньсянь(1) — их лица были исполнены мудрости, а фигуры излучали непоколебимое величие. Длинные волосы — обязательный символ — они вместилище силы и мудрости.
Заклинатели Цанцюна всегда и во всём стремились походить на жителей семи небес. Их длинные светлые одежды — дань уважения богам. Каждый ученик, пришедший в орден, мечтал стать достойными. Занять своё место среди великих.
Ученики тяжело трудились ради этой цели: вели праведную жизнь, освобождались от сердечных демонов, упорно совершенствовались, чтобы однажды присоединиться к небожителям. Только тот, кто накопил достаточно чистой ци и выдержал все небесные бедствия, мог достичь небес. Так вознеслись их учителя, прошлое поколение великих заклинателей Ань.
«Как мог Шэнь Цинцю забыть всё это?!» — мысленно возмущался Лю Цингэ. Лорд Цинцзин всегда был воплощением строгой добродетели, скрупулёзно выполнял все правила ордена. Даже сейчас он выглядел как воплощённый идеал бессмертного заклинателя: идеально причёсанный, в дорогом пао, с драгоценной гуанью в волосах. Каждый его шаг был выверен, каждое слово — взвешено. Мудрость и достоинство. И он склонялся перед мальчишкой в поклоне, называл жалкого нищего небесным владыкой! Преступника с коротко обрезанными волосами! Заставил его — Лю Цингэ, бога войны — встать на колени перед грязным босоногим ничтожеством!
Это не могло быть богом!!!
«Стратег Цанцюн растерял свой ум и хитрость? — с раздражением думал он, бросая быстрый взгляд на старшего боевого брата, бегущего следом, они явно спешили в одно место, — Как ты мог позволить этому оборванцу обмануть себя?».
Лю Цингэ добежал первым, он сумел на шаг опередить шисюна и первым увидел картину целиком.
Всё казалось ещё хуже, чем он думал. Грязный мальчишка держал на руках мерзкую, покрытую тёмной шерстью тварь, которую любой заклинатель без колебаний уничтожил бы на месте. И вместо того, чтобы с отвращением отбросить, он её гладил, словно та была священным лунным кроликом(2)!
Гнев заполнил всё его существо. Лю Цингэ сжал кулаки так сильно, что ногти впились в ладони, оставляя глубокие следы.
«Теперь мне всё ясно! Этот оборвыш не просто самозванец, присвоивший себе имя небесного владыки — он ещё и союзник демонов. Ни один небожитель, не говоря уж о богах, не станет держать в руках демоническую тварь!»
Он неосознанно потянулся к рукояти меча, готовый одним ударом покончить с обоими. Но тут на его плечо легла тяжёлая рука Шэнь Цинцю. Хватка была такой сильной, что Лю Цингэ почувствовал, как напряжённые мышцы немеют под твёрдыми пальцами.
1) 神仙, shénxiān — бессмертные, небожители.
2) 玉兔 yùtù, нефритовый или лунный кролик — символ чистоты в китайской мифологии.
Примечания:
Маленькая, но очень важная глава.
Бета: лапки приложены.
Шэнь Цзю успел ухватить Лю-шиди за плечо, удерживая того на месте, и тоже замер, не в силах произнести ни слова.
Юань окружил демонического крыса божественной ци, словно коконом, защищая от духовной ци. Шэнь Цзю с трудом сглотнул.
Перед глазами встало воспоминание.
Вот Юань поднимает голову, смотря лучистыми глазами:
— Внизу живут смертные. И я… ну, не хочу, чтобы они били друг друга, заставляли детей работать. И рабство… — Он замолчал, хмурясь, словно даже мысль об этом его тяготила. — Оно отвратительно. Я хочу, чтобы они жили как свободные люди. Без хозяев, рабов и всего такого. И женщин бить нельзя! Они тоже должны быть свободны. Скажи им это. Тебя они послушают.
Шэнь Цзю сжимал плечо Лю-шиди, и чувствовал, что ему становится тяжело дышать.
Следующее воспоминание.
Невозможные глаза смотрят в душу, и Юань взволнованно спрашивает:
— А школы? Нужны школы. Дети должны учиться.
Тогда он смог лишь выдавить:
— Аньдинцы уже проводят занятия для тех, у кого есть способности.
Юань посмотрел разочарованно и повторил:
— Школы для всех детей, каждый ребёнок должен учиться.
Только сейчас множество крохотных штришков сложилось в цельную картину, и Шэнь Цинцю понял!
Неважно, кто ты: смертный или бессмертный, нищий попрошайка или знатный человек, демон или заклинатель.
К горлу подступили слёзы.
Бог любит всех.
Маленький бог в грязных рваных одеждах нищего, с коротко обрезанными, как у преступника, волосами, любил всех!
Шэнь Цзю вцепился сильнее в плечо Лю Цингэ, лишь его железная воля удерживала от того, чтобы пасть ниц и разрыдаться прямо здесь, перед всеми.
Прошлое
Воспоминания о прошлом нахлынули с новой силой, обжигая.
Прежние боги были жестоки. Они требовали уничтожать всех демонов, без исключений, и тщательно следили за выполнением этого правила. От своих адептов они ждали не только абсолютной преданности, но и безупречного происхождения. Всё решали семья и знатность рода. Даже талант в совершенствовании или мастерстве был не важен. Шэнь Цзю не знал этого правила.
Нищий раб, сбежавший от жестоких господ, долго жил своим умом, пока не прибился к демоническому заклинателю, который передал ему свою науку. На Цанцюн Шэнь Цзю пришёл уже другим человеком — с развитыми духовными корнями, в приличной одежде и с увесистым кошельком. Никто не догадался, что этот перспективный юноша был когда-то рабом. Сам он никогда не распространялся о своём прошлом. А узнав законы школ заклинателей, прикусил язык, чтобы ничем не выдать себя. Он делал всё, чтобы никак себя не выдать. Он мечтал забыть о нищем мальчишке, каким он был когда-то. Кто же знал, что двадцать лет добродетельной жизни и верного служения Цанцюн не изменят ничего?
Словно клеймо раба осталось рубцом не только на теле, но и на душе, навсегда делая его в глазах других грязным и недостойным.
Зря он скрывался. Прошлое всё равно догнало его. Никакие заслуги не смогли избавить его от рабского клейма. Когда весь мир заклинателей узнал, что Лорд Цинцзин был когда-то рабом, никто не вступился за него. Боевые братья и сёстры, словно соревнуясь между собой, вспоминали все его прежние прегрешения. Полные презрения, они отвернулись, оставив низкородного Шэнь Цзю наедине с судьбой. У судьбы были глаза Ло Бинхэ.
А сейчас Шэнь Цзю смотрел на Юаня, который рассеянно гладил крысиного демона, и чувствовал, как что-то меняется в его душе.
Бог любит всех.
Маленький Юань не отвернётся, не уйдёт, презрительно подобрав полы одежды, как это сделали другие. Его сердце любит весь мир — без исключений, без условий.
Шэнь Цзю не привык доверять, но теперь ему больше не нужно бояться.
В глазах стояли слёзы, но он сильнее ухватил пышущего от злости Лю Цингэ и постарался взять себя в руки. Лю-шиди не отличался здравомыслием — ему придётся многое объяснить, научить его видеть за внешним обликом суть.
Сам он смотрел в невозможные глаза Юаня, понимая, что принадлежит ему полностью. Он вверяет всего себя богу, который любит весь мир.
Примечания:
Невероятная Diantarim за вечер отбетила вчерашние главы. Автор потрясён.
Пока главы маленькие.
Бета: лапки приложены.
Обвинение
Божественная сила оказалась иной, чем энергия демонических земель. Она не исцеляла так, как привычная Мо-Шу демоническая ци. Она восстанавливала. Вместо разъедающего жара духовной ци пришла прохлада, словно обожжённые лапки и шкурка демона были опущены в прохладную воду. Боль исчезла, вместе с ней ушло жжение, а свет солнца, невыносимый для Мо-Шу, теперь не резал глазки.
Руки бога возвращали телу демона его изначальную форму. Бархатная шкурка стала целой и блестящей, над ней снова всполохами заструилась демоническая ци. Красные пятнышки, словно крохотные звёзды, вновь засияли на шкурке. Антрацитовые коготки, стёртые в кровь, обрели прежнюю остроту и блеск, а обломанные усики опять стали длинными.
Мо-Шу медленно пришёл в себя. Страшное путешествие, полное боли и страха, казалось далёким кошмаром. Он словно снова оказался в уютном и безопасном гнезде рядом с мамой.
Божественная сила наполняла его всего, ему больше не хотелось есть и пить, он чувствовал себя полным сил и ожидания чего-то замечательного. Мо-Шу зубасто зевнул, широко открывая бархатную пасть, лениво оглянулся и замер, чувствуя, как шерсть поднимается дыбом!
Двое заклинателей, чья ци преследовала его по пятам, стояли неподалёку и буравили его злыми взглядами.
В руках бога Мо-Шу чувствовал себя в безопасности. Он презрительно фыркнул в сторону одного из бессмертных, но второй… Второй был страшен. Эти зелёные холодные глаза… Шэнь Цинцю! Губитель всего живого, учитель Ло Бинхэ!
Мо-Шу вспомнил о своём долге, о словах вождя Хэй-Шу. Его словно подбросило. Он быстро взобрался на плечо бога, вытянул лапку и, указывая на Шэнь Цинцю, громко закричал:
— Это он, божественный владыка! Его надо изгнать в глубины Бездны! Не верьте ему! Не слушайте его! Это он во всём виноват! Он учитель Ло Бинхэ! Он воспитал разрушителя мира! Гоните его прочь!
Шэнь Цзю с Лю Цингэ внимательно наблюдали за демоном, который ловко забрался на плечо бога, а теперь громко пищал, явно указывая на Шэнь Цинцю. Лю Цингэ покосился на старшего боевого брата, он даже сделал шаг в сторону, но демон продолжал указывать именно на книжника
Лю Цингэ снова повернулся к Шэнь Цинцю, но тот не отрывал взгляда от странного мальчишки, держащего крысу на руках.
Этого не может быть!
— Господин, — напряжённо произнёс Шэнь Цинцю, — Вы понимаете, что говорит это существо?
— Да, — рассеянно ответил Юань, осторожно касаясь тёплого длинного хвоста крысика.— А ты нет? — спохватился он, поднимая взгляд.
— Нет, господин, — склонил голову Шэнь Цинцю. — Я не понимаю демонический язык.
— Демонический? — удивился бог, он с сомнением посмотрел на заклинателей, словно подозревая, что те посмеиваются над ним. После недолгого раздумья он добавил: — Он просто пищит быстро, вслушайтесь. Непривычно, но разобрать можно.
Лю Цингэ раздражённо подумал, что все вокруг сошли с ума. Что этот странный оборванец в дранной одежде, что Шэнь Цинцю, вцепившийся в плечо словно клещ, что эта чокнутая демоническая крыса. Но тут его окутала божественная сила, Лю Цингэ ни с чем в жизни не спутал бы это ощущение, она омыла лицо, пощекотала уши и вместе с воздухом попала в рот и нос.
Он закашлялся и с удивлением осознал: он понимает, о чём говорит маленький демон. Неразборчивый писк превратился в осмысленную речь! Открыв рот, Лю Цингэ уставился на мальчишку с крысой. Это не могло быть правдой!
Признать, что этот оборванец просто пожелал, и они овладели демонической речью, было выше его сил. Он повернулся к шисюну, надеясь, что тот подаст хоть какой-то знак. Но у всегда невозмутимого Лорда Цинцзина… дёргался глаз.
У Шэнь Цзю дёргался глаз
Шэнь Цинцю не считал себя святым или сколько-нибудь праведным — не с его прошлым. Но даже он не ожидал, что демоны будут винить его в воспитании Ло Бинхэ!
Двадцать лет он был главой пика Цинцзин, воспитал тысячи достойных учеников: знаменитых учёных, искусных каллиграфов и талантливых музыкантов.
Но всё это не имело значения.
Ло Бинхэ стал его проклятьем и наказанием. Тем, кто долгие десять лет пытал, ломая его гордость и растаптывая душу. Шэнь Цинцю думал, что искупил всё, но мир считал иначе. Даже в памяти демонов он остался лишь тем, кто воспитал Ло Бинхэ.
Лю Цингэ переводил взгляд с крысы, которая громко шипела и угрожающе рычала, прямо обвиняя великого Лорда Цинцзина, на самого Шэнь Цинцю, чьё выражение лица становилось всё более непередаваемым.
В этом новом мире всё было перевёрнуто с ног на голову. Мальчишка-оборванец — бог, демон обвиняет бессмертного. И ладно бы его, бога войны, для которого истребление демонов было каждодневной работой. Но они обвиняют Шэнь Цинцю!
В этот момент в защитный барьер отчётливо постучали.
Примечания:
В этот раз никто не угадал, кто появится! :)
Надеюсь, крыски вам ещё не надоели.
Фанфику подарили награду «Отличная работа!» от Detka1618, спасибо-спасибо-спасибо!! ♡(≧◡≦)♡ Автор ужасно рад! ♡
Бета: лапки приложены.
Хитрые крысы
Линьгуан-цзюнь сидел развалившись на троне в малом дворце своей семьи на самой окраине ледяных земель. Толстые стены, некогда сверкающие словно отполированный кристалл, теперь покрылись тусклой изморозью. В тишине пустых залов каждый его шаг отдавался гулким эхом.
После смерти брата, когда все его покушения на идиота-племянника закончились ничем, всё, что ему осталось — это бежать прочь и забиться подальше, как крыса в щель.
Кстати о крысах.
Тихо вдоль стены, стараясь не привлекать его внимания, кралась группа ледяных крысиных демонов. Они, прижимая к себе узелки с пожитками, явно пытались незаметно покинуть дворец. Только выход был один, и находился как раз там, где сидел Линьгуан-цзюнь.
Ему было настолько скучно, что он изловчился и схватил парочку крыс за длинные хвосты. Те взвизгнули, беспомощно дрыгая лапками.
— Куда собрались? — протянул он лениво, рассматривая пойманных, на остальных он лишь бросил взгляд, и те замерли в испуге, вжимаясь в стену.
— Никуда, цзюнь! — завизжала одна из крыс, её глаза бегали из стороны в сторону в поисках спасения.
Вторая крыса зажала пасть лапками, надеясь, что молчание спасёт её. Линьгуан-цзюнь медленно провёл заострённым ногтем по воздуху, остановив его в опасной близости от их животов.
— Уверены? — поинтересовался он, играя с ними, словно кот с пойманной мышью.
— В гости, о великий, — затараторила первая крыса. — Совсем ненадолго, всего на пару дней!
— А похоже, что вы собрались переезжать навсегда, — заметил ледяной демон, кивнув на их плотно набитые котомки. — Интересно… Куда?
После смешения царств(1), мест с чистой демонической ци осталось слишком мало. Теперь каждый клочок земли, пропитанный демонической энергией, был дороже золота. Лишь немногим демонам удалось сохранить артефакты, которые могли удерживать демоническую ци, не давая ей смешиваться с духовной. У него они были, но на всех желающих их не хватило бы. Поэтому Линьгуан-цзюнь жил один, вдали от прочих демонов, лишь с горсткой верных слуг. А крысы…
Крысы жили везде. В ледяных пустошах, в огненных полях южных земель, в людских городах — от этих тварей невозможно было избавиться. И вот теперь они сами покидали его дворец. Линьгуан-цзюню стало любопытно.
— И в каких это гостях ждут всю вашу семейку? — зевнул он, так, что длинные клыки блеснули в тусклом свете. Одна из крыс не выдержала, с писком обмякла, потеряв сознание.
Вторая, заикаясь от страха, пропищала:
— Родичи… Родичи звали… Живут у подножия Цанцюн.
— Ах, родичи, — произнёс Линьгуан-цзюнь, зубасто улыбаясь. — Какие гостеприимные крысы. Вы же не против, если я пойду с вами?
От этой новости вторая крыса тоже лишилась чувств. Линьгуан-цзюнь отбросил их в сторону. Крысы шлёпнулись на пол, тут же очухались и бросились наутёк со всем семейством.
Ледяной демон проводил их взглядом и встал.
После разрушения мира осталось не так-то много интересных занятий. Охота на монстров в кровавых полях быстро надоела, выманивать чудовищ Бездны тоже, а человечков с их городами и странными развлечениями больше не было. В ледяной дворец опальному дяде нынешнего правителя ледяных земель дорога была заказана, да и что там делать?
— Идиот-племянничек, — пробормотал он, нахмурившись. — Полностью лёг под небесного демона, забыв о гордости нашего племени.
Мобэй-цзюнь разогнал преданных роду слуг, оставив лишь личных подпевал. Больше не проводили в ледяном дворце пиршеств и музыкальных представлений, не было головокружительных охот и состязаний стрелков из лука(2). Ледяные земли превратились в захолустье, и так было даже лучше. Ведь Ло Бинхэ мог обосноваться в ледяном дворце, а не в роскошных покоях властителя центральных демонических земель Цзючжун-цзюня(3), но холод в очередной раз спас их земли.
В ледяных пустошах могли жить только ледяные демоны. Жаль было лишь сокровищницу их рода, полную диковин и редких артефактов, их копило не одно поколение ледяных демонов — её присвоил себе Ло Бинхэ по праву повелителя. Мысль об утраченном наследии заставила Линьгуан-цзюня невольно сжать кулаки.
— Проклятый Ло Бинхэ! — тихо прошептал он.
Но тут его осенила неожиданная мысль. Крысы подсказали ему отличную идею — прогуляться до пика бессмертных. Интересно, что там теперь?
Взмахнув мечом, он вошёл в открывшийся портал.
Нежданная находка
— Хм, — удивился он, — не разучился ещё.
Порталами он не пользовался уже лет десять. Некуда стало ходить, везде одинаковая багровая мгла, только в самой глубине Бездны красный сумрак сменялся темнотой, густой как сажа. Иногда Линьгуан-цзюню, казалось, что Бездна тоже медленно умирает, как и всё в этом уничтоженном Ло Бинхэ мире.
Шагнув в портал, он огляделся.
— Зря поверил крысам!
Здесь стояла такая же мгла, как и везде, а воздух был особенно противным, хотелось прикрыть лицо.
— Мерзкое место, — пробормотал он.
Под ногами хрустела сухая земля, пыль поднималась от каждого шага. Куда ни глянь — изломанные холмы, словно гигантская рука поиграла ими, а потом, сжав, отбросила. Здесь когда-то стояли величественные вершины Цанцюн. Остались лишь обломки скал да руины, над которыми стелился ядовитый туман. Хотелось убраться подальше, слишком много воспоминаний навевали разрушенные двенадцать пиков великого ордена.
Он давно бы вернулся, но крысы разбудили дремавшее в нём любопытство.
Идти по этим трещинам в земле, провалам, скрытых под пылью, было невозможно. Ругаясь на крыс, вынудивших его тратить драгоценную демоническую ци, Линьгуан-цзюнь решил открыть портал прямо на ближайший холм. Оттуда он ещё раз посмотрит на старых недругов и вернётся в свой дворец.
Появившись на вершине, он запнулся о сук поваленного дерева, чуть не упал и, пока, ругаясь, пытался устоять, бросил взгляд вперёд и замолчал, выпрямляясь во весь рост.
Далеко впереди стояла стена чёрной демонической ци — прекрасной, словно грозовое облако. Крохотные ручейки демонической ци текли от неё в разные стороны.
Это было так удивительно, что Линьгуан-цзюнь, забыв о том, что демоническую ци надо расходовать экономно, как зачарованный пошёл вперёд, до ровного места. Он не смотрел под ноги, широко шагая, от монстров, рычащих на него, он небрежно отмахивался мечом, даже не поворачивая головы. Он вновь открыл портал. Шагнув в него, он очутился всего в нескольких бу(4) от чёрной, клубящейся как облако стены. Демоническая ци была настолько чистой, что Линьгуан-цзюнь ощутил её бодрящий поток кожей.
— Невероятно… — прошептал он.
Линьгуан-цзюнь не дышал. Он осторожно окунул пальцы, сделал шаг ближе, погружая руки по локоть, а потом приблизил лицо и словно нырнул в холодную чистую воду.
Ци! Настоящая демоническая ци!
Не тот бурый взвесок, который пропитал весь мир, а благородная чистая демоническая энергия, такая же, как в подвалах родного дворца, где они с братом играли детьми.
Охваченный восторгом
Линьгуан-цзюня больше не интересовало ничего. Он вошёл в поток демонической энергии и почувствовал, как его силы начали стремительно восстанавливаться. Тело, измученное годами существования в недостатке энергии, ожило, а внутри вспыхнула давно забытая радость.
Он расхохотался и будто расправил крылья. Линьгуан-цзюнь понёсся вперёд, раскрывая порталы лишь желанием. Один за другим, чтобы хохоча выпасть из первого и в прыжке упасть в другой. Он врезался в монстров, сталкивался с ними лбами, но лишь отшвыривал их прочь или мгновенно открывал следующий портал.
Упоительный восторг! Сил не становилось меньше!
Эти проклятые багровые земли непонятной взвеси, образовавшиеся от смешивания духовной и демонической ци, не позволяли ему нормально жить. Всегда приходилось экономить силы. Только артефакты спасали. Но они стояли лишь во дворце.
Теперь он может забыть о своём заточении!
Линьгуан-цзюнь не знал, сколько он безумствовал. Он, словно дельфин в глубине вод, танцевал в демонической ци, не чувствуя усталости. А потом залез на скалу и развалился на ней, свесив ноги.
— Хитрые крысы, — рассмеялся он. — К родичам, значит, погостить на пару дней… Ну что ж, найду я ваших родичей, передам от вас весточку.
Где-то в подземной цитадели икнул вождь крысиных демонов Хэй-Шу.
Новые планы
Место было замечательным. Количество бродящих вокруг демонов немного смущало, но столь богатая демонической ци местность не истощится и от пары тысяч монстров. Главное — чтобы небезызвестный Ло Бинхэ не успел прознать про него и наложить на него свою лапу. А с остальными демонами Линьгуан-цзюнь был уверен, что сможет договориться.
Примечания:
Большинством голосов в телеграмм, вот тут: https://t.me/just_for_fun_sis/452
выбрали новую обложку для этой истории, как вам?
1) У демонов разные земли назывались царствами.
2) В Древнем Китае не проводили привычных европейцам балов, у них были свои развлечения. 宴会 yànhuì, яньхуэй — пиршество, 乐舞 yuèwǔ, юэу — пляски, 戏曲 xìqǔ, сицюй — китайский театральный спектакль.
3) Отец Ша Хуалин.
4) 步 bù — мера длины, принимается ныне за 5 чи ~1,6 м, прежде равнялась также 6 чи, 6¼ чи и 8 чи.
Примечания:
Фанфику подарили награду «Отличная работа!» от Shikamori!
Спасибо-спасибо-спасибо. Автор счастлив (ღ˘⌣˘ღ)
Бета: лапки приложены.
Барьер
Линьгуан-цзюнь неспешно осматривался, двигаясь с лёгкостью существа, уверенного в своих силах и не боящегося ничего. Он сразу заметил скользящих, словно тени, мо-шу, чёрных, совершенно не похожих на белоснежных ледяных крыс его земель. Но они его не интересовали. Воздух вокруг был густым, тяжёлым и отдавал знакомым горьковатым и бодрящим привкусом демонической ци. Монстры чуяли его силу и стремились убраться с его пути.
Но Линьгуан-цзюня не интересовала охота, он искал разумных и не находил, а значит, этот чудный островок демонической ци он мог спокойно присвоить. Ледяной демон продолжал исследовать свалившееся богатство.
Вот только это было не облако и не остров, а полоса, и ширина её была не особо большой — шагов пятьсот, не больше. Линьгуан-цзюнь быстро пересёк её и неожиданно для себя уткнулся в границу. Та стояла тонкой, почти невидимой завесой, мерцающей серебристо-зелёными всполохами.
Этот барьер был ни на что не похож.
Линьгуан-цзюнь не чувствовал привычных связок печатей-фуин(1), не ощущал следов защитных и ограждающих артефактов, но это точно была духовная ци, такую использовали заклинатели.
Он чутко перебирал пальцами и напрягал своё чутьё, стараясь выявить особенности. Сигнальных нитей тоже не было. От барьера исходило странное, почти живое дыхание, он будто двигался, расширялся.
Ледяной демон коснулся гладкой поверхности, выпуская когти и ци, пытаясь прорвать силой — та упруго пружинила под пальцами, но не поддавалась.
Любопытно.
Выпрямившись, он постучал в завесу, посылая в неё лёгкий импульс своей энергии. Вежливое, но весомое предупреждение, говорящее о силе и статусе гостя. Линьгуан-цзюнь улыбнулся уголком рта.
Он ничем не рисковал. В одной руке готовый портал, в другой меч. Да и Мобэй всё ещё был его племянником. Глупый родич оставался правой рукой Ло Бинхэ, а тому очень нравилось мучить и убивать бессмертных…
С этими мыслями он остался ждать ответа, зная, что любой, кто прячется за этим барьером, рано или поздно вынужден будет выйти ему навстречу.
Стук
Шэнь Цзю и Лю Цингэ одновременно обернулись, услышав стук. Шэнь Цзю повелительно кивнул Лю Цингэ, отправляя его вперёд. Тот зло дёрнул плечом, но ослушаться не посмел. Он всё ещё считал себя и шисюна членами одного ордена. Лю Цингэ бросил взгляд на парня с крысой, нехотя поклонился, как подобает младшему перед старшим, и быстрым шагом направился к барьеру.
Шэнь Цзю подошёл к Юаню, склонил голову в почтительном поклоне и сдержанно произнёс:
— Простите, господин, этот Шэнь выяснит, кто осмелился потревожить Ваши земли, и сразу вернётся.
Затем он перевёл взгляд на Мо-Шу, который застыл на плече Юаня с вытянутой вперёд лапкой, и добавил с едва заметной усмешкой:
— И тогда мы выслушаем эту речь ещё раз.
Глаза Шэнь Цзю сверкнули зеленью, словно всполохи молнии в листве. Мо-Шу икнул, плюхнулся на зад и с откровенным ужасом проводил взглядом удаляющегося заклинателя.
Юань с трудом сдержал смешок, глядя на обескураженную, а потом умоляющую мордочку крысы. Поведение Шэнь Цзю слишком напоминало ему карикатурных злодеев из аниме. Тому не хватало разве что широкого чёрного плаща.
Давние враги
Опять громко вздохнув и мысленно посетовав, что у него нет меча, Шэнь Цзю направился к барьеру, где его уже ждал Лю Цингэ. Они обменялись понимающими взглядами — сейчас не время для их ссор и разборок, кто бы ни пришёл — это враг.
Подойдя ближе, Шэнь Цзю усилил голос с помощью ци и недружелюбно произнёс:
— Кто осмелился прийти к подножию Бессмертного Ордена Цанцюн без приглашения?
С противоположной стороны барьера раздался спокойный, чуть насмешливый голос:
— Моё имя вряд ли Вам известно, о почтенный хранитель порядка. Этот настойчивый имеет к Вам неотложное дело. Дозволите ли Вы войти?
Линьгуан-цзюнь слегка улыбнулся, сжимая рукоять меча, и мысленно продолжил: «Или я войду без Вашего дозволения».
Шэнь Цзю впервые ощутил замешательство. Кто осмеливается угрожать бессмертным на их собственной земле? Лёгкую, но отчётливую угрозу в голосе он почувствовал мгновенно. В прежние времена любой демон или дух, посмевший бросить вызов ордену, был бы немедленно убит. Но что делать сейчас? Юань точно не одобрит кровопролития…
С этими мыслями он подал незаметный знак Лю Цингэ, чтобы тот был готов отбить внезапную атаку, и резко произнёс:
— Заходи, если осмелишься.
Облегчать путь наглому незнакомцу он не собирался. Барьер, воздвигнутый самим богом, до сих пор оставался непреодолимой преградой для множества монстров. Если этот наглец действительно так же силён, как и нагл(2), будет любопытно посмотреть, как он справится с задачей.
Линьгуан-цзюнь плохо различал детали сквозь мерцающую завесу, но фигуры бессмертных видел достаточно ясно. Он взмахнул рукой, создавая портал к ближайшей. Даже если он ошибся в своих предположениях, теперь его сил вполне хватит, чтобы сразу создать второй портал и уйти мгновенно, не теряя лица.
Оказавшись за стеной, он невольно втянул сладкий, чистый воздух. Это ощущение было настолько неожиданным, что он замер на мгновение. Ясное небо казалось слишком ярким, режущим глаза, и Линьгуан-цзюнь прикрыл лицо рукой. Но как же он, оказывается, скучал по всему этому — по свежему ветру, по свету, по бездонной синеве над головой…
И Шэнь Цзю, и Лю Цингэ сразу узнали это наглое, самодовольное лицо. Даже без характерных знаков на одежде, отличающих членов правящего дома ледяных демонов, было очевидно, кто перед ними.
— Линьгуан-цзюнь! — прошипел Шэнь Цзю, сдерживая гнев. Его гуань взлетела в воздух, готовая вступить в бой.
Лю Цингэ молча шагнул чуть вперёд, прикрывая Шэнь Цзю, и быстро сложил пальцы готовя смертельный удар. Их взгляды были полны напряжённого ожидания.
Линьгуан-цзюнь, словно не замечая враждебности, усмехнулся. Он медленно оглядел их, небрежно убрав руку с рукояти своего меча, как бы намекая, что не собирается начинать бой первым.
— О, похоже, мне здесь действительно не рады, — его голос прозвучал спокойно, но в нём чувствовалась насмешка. — Неужели бессмертные настолько опасаются одного старого знакомого?
Шэнь Цинцю с трудом сдерживался.
Именно из-за ледяных демонов заклинатели проиграли войну. Дар ледяных демонов — порталы. Бесполезно ставить надёжные стены и закрывать пространство печатями, если порталы можно открыть куда угодно. Достаточно раз увидеть место, и ледяной демон мог открыть туда портал, открывая путь войскам Ло Бинхэ.
Вызов
Линьгуан-цзюнь испытывал странное забытое чувство, будто мир опять наполнился ослепительно яркими красками. Чернота демонической ци, что клубилась за его спиной, резко контрастировала с голубизной ясного неба и сиянием солнца. Воздух здесь был другим — чистым, свежим, наполненным ароматом горных трав и цветов. Но было ещё что-то… Неуловимое ощущение, словно предвкушение чего-то хорошего, интерес… и радость! Хотелось ехидничать, остро шутить и испытывать окружающих на прочность.
Знакомые лица старых врагов… Сколько же было дуэлей с этим упрямым, надменным петухом — Лю Цингэ! А сколько хитрых, неожиданных ходов от Шэнь Цинцю, которые каждый раз заставляли держать меч наготове. Их противостояние было похоже на вечную партию в вэйци, где ценой ошибки могла стать жизнь.
Правда, в конце проиграли все, но сейчас он не желал думать о прошлом. Впервые за долгое время его взгляд устремился в будущее.
И сейчас Линьгуан-цзюню остро захотелось повторить их схватки. Хоть ненадолго вновь ощутить себя прежним — жить так, как раньше, без глупости Мобэя, который положил всю силу ледяного царства к ногам безумца Ло Бинхэ. Без Ло Бинхэ, уничтожившего привычный старый мир. Без нарастающей слабости, которая с каждым годом становилась сильнее. Без апатии и равнодушия.
— Благородные шэньсянь не откажут ли этому ничтожному в небольшом поединке? — с азартом воскликнул Линьгуан-цзюнь, выхватывая меч и небрежно отбрасывая ножны в сторону.
Полное безумие. Но если и совершать такие безрассудные поступки, то только с бессмертными, которые, как он точно знал, не ударят в спину. Позволят подняться, если он упадёт, и не добьют проигравшего.
Но тут взгляд Линьгуан-цзюня невольно скользнул по одеждам бессмертных, и он напрягся. У обоих не было мечей. И смотрели они на него так, словно мечтали поскорее избавиться от его присутствия.
«Вот как…» — с лёгким разочарованием подумал он, не опуская меча, но уже без прежнего пыла.
Мальчишка
— Шэнь Цзю! — раздался тихий, мелодичный голос. Оба бессмертных мгновенно забыли о присутствии демона и развернулись на звук. Шэнь Цзю, не медля ни мгновения, склонился в почтительном поклоне.
— Божественный владыка чего-то желает? Этот Шэнь будет рад услужить.
Линьгуан-цзюнь невольно нахмурился. Перед ними стоял… мальчишка(3). Самый обыкновенный с виду — просто одетый, с короткими, небрежно обрезанными волосами и… с демонической крысой, устроившейся у него на плече. Этот мальчишка не ощущался никак: ни силы, ни ауры, ни малейшего следа ци.
И всё же Шэнь Цзю, глава пика Цинцзин, обращался к нему так, будто перед ними был Повелитель Небес.
Мальчишка, скользнув равнодушным взглядом по бессмертным, вдруг светло и беззаботно улыбнулся Шэнь Цинцю:
— Может, чаю? — Спросил он, — Того, что ты делаешь.
Шэнь Цзю бросил быстрый взгляд на Лю Цингэ, указывая глазами на Линьгуан-цзюня, и, больше не обращая на ледяного демона ни малейшего внимания, поспешил к мальчишке.
— Конечно, господин!
Лю Цингэ коротко мотнул головой, жестом призывая Линьгуан-цзюня поскорее уйти. А тот игнорировал все намёки. Ледяному демону стало слишком любопытно. Настолько, что он был готов перевернуть небо и землю, лишь бы узнать, о чём могли говорить хитроумный Лорд Цинцзин и этот непонятный смертный юноша, которого тот назвал божественным владыкой.
— И гостя позови, — прозвенел тихий голос, удаляясь. — Кстати, кто он?
— Линьгуан-цзюнь, господин, — с поклоном объяснил Шэнь Цинцю, следуя за юношей, — дядя главы ледяных демонов Мобэй-цзюня.
— А зачем он пришёл? — продолжил спрашивать мальчишка, поглаживая демоническую крысу, та испуганно блестела глазами на Линьгуан-цзюня из-за плеча парня.
Шэнь Цзю слегка улыбнулся, но его глаза оставались холодными.
— Уверен, если Вы, господин, явите милость и согласитесь его выслушать, он нам сам всё расскажет, — произнёс он с лёгкой усмешкой.
Шэнь Цинцю спокойно объяснял, не сомневаясь ни на мгновение, что Линьгуан-цзюнь, как и Лю Цингэ, подслушивает каждое слово. Его самого беспокоило совсем другое.
«Не с храма нужно было начинать, а с дворца! Хоть бы павильон для приёмов выстроить!»
1) Да, это японская терминология, но очень уж привычная. В китайском языке 封印 будет читаться fēngyìn — фэнъинь.
2) От слова «наглый».
3) Всем участникам лет под 40, Юаню 22, но из-за неформального вида и странной причёски он выглядит лет на 17. Так что тут скорее не реальный возраст, а пренебрежение старшего к младшего: «совсем пацан».
Примечания:
Очень сложная для меня глава.
Я пыталась передать ощущения незрячего, впервые увидевшего свет. У Юаня не было ци и ядра, потому что он уже бог. Весь мир, восстановленный им, принадлежит ему. Он его чувствует, но обычно занят своими делами и не обращает на это внимания. Лю Цингэ и Шэнь Цзю восстановлены из его силы, поэтому он не замечал, что он их тоже ощущает, смертные и растения слишком энергетически слабы.
А тут пришёл разумный сильный демон, и Шэнь Юань его почувствовал. Для него это полный шок, как ещё один орган чувств стал внезапно работать.
Юань не читает мысли, но он может, если напряжётся, считать намерения. Обычно ему это не надо. Так что и здесь он считывает их урывками, например, когда Линьгуан-цзюнь был за барьером и хотел попасть внутрь.
Я пыталась передать это текстом, не знаю, насколько у меня это получилось.
P.S.: Спасибо за потрясающие комментарии, они восхитительны, закончу ещё одну часть и на все отвечу.
Бета: лапки приложены.
Без особого приглашения
Линьгуан-цзюнь, казалось, ждал именно этих невзначай брошенных слов. Его губы тронула радостная улыбка, он поднял ножны, убрал в них меч и последовал за Шэнь Цинцю и ушедшим вперёд юношей, не дожидаясь формального приглашения. Лю Цингэ, подобно верному стражу, шагал следом, настороженно наблюдая за каждым движением бесцеремонного демона.
К удивлению бессмертных, демон вёл себя спокойно и доброжелательно. Он шёл, словно гуляя по саду. Невзначай сорвал по пути зелёную веточку и поднёс к лицу. Понюхал, задержал дыхание, смакуя травяной аромат, и, чуть прищурившись, посмотрел на солнечные лучи, пробивающиеся сквозь листву. Ни одного вопроса, ни единого насмешливого высказывания. Он будто не замечал изменений, произошедших с пиком. Не задавал вопросов ни о смертных, суетящихся поблизости, ни о развернувшейся неподалёку стройке.
— Приятный день, — тихо сказал он, скорее самому себе, чем кому-либо из спутников.
Без тени недовольства Линьгуан-цзюнь прошёл в небольшой дом Шэнь Цзю, обустроенный скромно, без излишеств. Не дожидаясь приглашения, сел за простой деревянный столик, поверхность которого потемнела от времени. Проведя пальцами по шероховатым краям, он бросил взгляд на Шэнь Цинцю и с лёгкой улыбкой заметил:
— Похоже, этот стол повидал немало трапез.
Лю Цингэ хмуро посмотрел на него, но промолчал, лишь заняв место сразу за спиной демона.
Шэнь Цинцю не верил своим глазам. Этот демон, улыбчивый и расслабленный, был не похож сам на себя. Неужели это тот самый Линьгуан-цзюнь, что когда-то, высоко задрав нос, требовал от Цанцюн безукоризненного соблюдения всех ритуалов встречи правящего дома ледяных демонов?
Тогда они ещё обсуждали возможность перемирия(1).
Свиток правил, длиной в два чжана(2), содержал множество пунктов, и каждый из них следовало выполнить с точностью. Цанцюн постарался соблюсти всё. Чего стоило Шан Цинхуа раздобыть редкие ледяные лилии — цветы, что растут только в заснеженных ущельях Северных Гор, — но даже они были найдены, охлопли — камни огненных глубин, освещали зал приёмов. И даже кровь земли — легендарное вино, его осталось не более пятисот бутылок в мире. Аньдин добыл всё.
Их подвела ковровая дорожка. Она должна была расстилаться от главных ворот до зала приёмов, покрывая путь в пятьдесят бу(3). Кто же знал, что ковёр непременно должен быть синим? Стоило Линьгуан-цзюню увидеть столь вопиющее нарушение регламента встречи, как его лицо окаменело, и с ледяным презрением во взгляде он развернул всю делегацию. Переговоры завершились, так и не начавшись.
Шэнь Цинцю ещё раз бросил взгляд на Лю Цингэ. Пусть не спускает глаз с демона. Тот явно что-то задумал.
И точно, ледяной демон, изначально севший со скромным достоинством, как полагалось знатному гостю, теперь пренебрежительно развалился, положив локоть на стол и вытянув ноги. Такое поведение мгновенно взбесило обоих бессмертных.
Гость обязан был проявить уважение! В конце концов, это не дворец ледяного царства, а дом бессмертного ордена.
Но Линьгуан-цзюнь, казалось, хотел ещё раз подчеркнуть, что демоны победили и теперь Цанцюн не более чем провинциальное селение, зависимое от его воли. Он не стал дожидаться приглашения начать беседу, а заговорил первым.
— Сиятельные шэньсянь и смертный, — с улыбкой кивнул он в сторону Шэнь Юаня. — Как вижу, у вас тут образовалась проблемка. Я готов её решить… за совсем небольшое вознаграждение.
Лю Цингэ тихо, но отчётливо скрипнул зубами. Он был готов сорваться с места и врезать демону кулаком, но Шэнь Цинцю, стоявший за спиной Юаня с каменным лицом, чего-то выжидал.
Юань вздрогнул, он перестал отрешённо смотреть в окно, думая о своём. Теперь он смотрел прямо на демона, и в его душе поднимался гнев.
Размышления Шэнь Юаня
Этот день оказался не из лёгких. Слишком много событий, слишком много людей, и все они, будто сговорившись, вертелись вокруг него, словно рой настырных мошек в разгар лета.
Шэнь Юань всё ещё пытался осмыслить обвинения Шэнь Цинцю. Как бы он ни крутил эту мысль в голове, она упорно не находила себе места в его картине мира. Честно говоря, даже среди множества странностей, что свалились ему на голову после воскрешения, это была одна из самых абсурдных. Демоны предъявляют претензии бессмертным за воспитание Ло Бинхэ?! Юаню хотелось хихикать.
Выражение лица Шэнь Цзю было незабываемым. Юань с трудом удержался от смеха, нельзя смеяться над Лордом Цинцзин, тот присматривает за его городом и делает это замечательно.
Он невольно прищурился, глядя на маленькое существо, уютно устроившееся у него в ладонях. Крыса была тёплой, мягкой, с шелковистой чёрной шёрсткой, тонкими подвижными усами и любопытными бусинками глаз. Она смешно вставала на задние лапки и сжимала передние как маленькие ручки.
Юань всерьёз задумался, как бы убедить этого пушистого маленького смышлёного демона стать его питомцем. Отсутствие Шэнь Цзю повлияло на него сильнее, чем он ожидал. Без него жизнь в пещере казалась тоскливой. Даже Лян Гэн не мог заполнить эту тишину — в конце концов, у старшего ученика были свои заботы, свои обязанности.
Надо привыкать к одиночеству.
Но крысы — существа компанейские, внимательные, чуткие. И они, в отличие от людей, не задают лишних вопросов.
Юань задумчиво провёл пальцем по спинке крысика. Мо-Шу зашевелил усами и доверчиво ткнулся носом в его ладонь.
«Может, он согласится?» — мелькнула мысль. В пещере полно места, маленький зверёк никому не помешает.
Кроме, разве что, Шэнь Цзю. Юаню пришлось прикрыть рот рукой, он представил, как лорд Цинцзин, с его вечной аккуратностью и замашками бессмертного заклинателя, обнаруживает крысу на обеденном камне. Юань поспешил опустить взгляд, надеясь, что Шэнь Цзю не заметит его неуместного веселья.
Ледяное присутствие
Стук в барьер прозвучал неожиданно. Но Юань не услышал его. Он его почувствовал. Будто кто-то потянул за невидимую нить, и она дрогнула, отдаваясь в самой глубине его существа. Юань замер, ошеломлённый.
«Как?»
Он не был заклинателем, не имел золотого ядра. Юань много раз проверял себя сам и просил Лян Гэна. Он не владел ни мечом, ни техникой контроля ци. Он был человеком. Простым смертным. Именно так он всегда себя ощущал. Боги вели его, они дали ему эту странную жизнь, поделились своей силой. Его задача была проста: очищать мир, и, может быть, у него получится всё исправить.
Но зудящее чувство продолжало беспокоить.
Он очень хотел сделать вид, что всё в порядке, но существо не уходило. Юань отчётливо ощущал его присутствие. Это «что-то» было сильным и упрямо желало попасть внутрь. Оно делало всё, чтобы прорваться внутрь…
«Как я могу это чувствовать? Я же обычный человек?!» — панически билась мысль в голове, пальцы машинально гладили крутящегося в ладонях Мо-Шу. Только мягкая шерсть крысика не давала скатиться в истерику.
И снова это случилось. Ощущение стало ярче! Словно порыв холодного ветра ударил в лицо. Чужой рядом! На его земле! Шэнь Юань с трудом подавил дрожь.
«Я должен убедиться, что это всё неправда. Я сам себя пугаю. Вот сейчас я спущусь вниз и увижу, что там никого нет, мне показалось. Всё в порядке.»
Посадив Мо-Шу на плечо, Юань быстрым шагом направился вниз. Но чем ближе он подходил, тем отчётливее ощущал чужака. И с ужасом понял: он знает, где тот стоит. Не видя. Если дать карту, он с закрытыми глазами ткнёт в нужное место.
Юань запоздало понял, что тяжело дышит. Мо-Шу пискнул, ткнувшись в его шею.
Там стоял демон.
Высокий. Одетый в серебристые одежды, с обнажённым мечом в руке. Его ци была холодной, как дыхание зимы, он выглядел чуждым этому зелёному миру. Юань прикрыл глаза, осознавая, что чувствовал именно его. Этот демон стучал в барьер.
Только присутствие спокойного Шэнь Цинцю удержало Юаня от новой истерики.
Юань сглотнул, пытаясь выровнять дыхание. Вот только он кожей ощущал, как под ногами незнакомца медленно замерзает трава. Это пугало до дрожи.
— Шэнь Цзю, — тихо позвал он преданного помощника. Тот казался надёжной скалой посреди бури незнакомых пугающих ощущений, что накрыли Юаня с головой.
— Чем может служить этот Шэнь господину?
Юань судорожно вдохнул, хватаясь за его слова, как утопающий за соломинку.
— Может, чаю?
«Надо выяснить, откуда взялся этот демон, и избавиться от него побыстрее, а потом я успокоюсь, возьму себя в руки и во всём разберусь», — мысленно уговаривал себя Юань, отгоняя незнакомые ощущения. Он продолжал чувствовать демона: каждый шаг, каждый взмах руки.
Чайная партия
Пригласить незнакомца на чай Юаню показалось хорошей мыслью. Чай — это не официальная трапеза, тут сложно ошибиться и нарушить непривычные традиции мира сянься. Шэнь Цзю сам сможет вести переговоры с демоном. А Юань… Юаню нужно было прийти в себя, посидеть в уголочке. Его словно вынули из кожи и провернули через жернова. Странные новые способности и ощущения не радовали, а пугали. Болела голова, хотелось сделать что-то обычное, нормальное. Выпить чай, послушать ехидные подколки Шэнь Цзю. Очень забавные, если Лорд Цинцзин издевательски наставляет кого-то другого.
Но всё пошло не так.
Как только они вошли в дом, его первым усадили на главное место.
Юань лишь мысленно вздохнул — явно какие-то интриги. Шэнь Цзю был отличным помощником, но ему всё ещё нравилось играть людьми, как камушками вэйци. Радовало, что сейчас хитроумный лорд Цинцзин на его стороне, а значит, от Юаня требовалось лишь пить чай и многозначительно молчать.
Но и это оказалось сложно. Может, потому что он, Юань, поучаствовал в воскрешении, он никогда не ощущал ни силы Шэнь Цзю, ни силы Лю Цингэ. А вот энергия ледяного демона незримо завывала, кружась вокруг своего носителя, словно вьюга.
Юань, зачарованный этим незнакомым ощущением, лишь краем уха прислушивался к разговору. Вдруг завывающая вьюга сменилась бурей, так что створки окна чуть дрогнули, а в лицо ударил колкий снег.
Хозяин или гость?
Шэнь Юань вздрогнул и очнулся в самом центре напряжённой тишины. Шэнь Цзю стоял позади него, чуть склонив голову, но Юань чувствовал, как тот злится. Ноздри Лорда Цинцзин раздувались, словно у дракона. Лю Цингэ и вовсе напоминал тетиву лука, натянутую до предела. Он не сводил глаз с ледяного демона, пальцы были едва заметно напряжены, готовые в любой момент нанести удар.
А вот сам демон…
Линьгуан-цзюнь развалился за столом, как будто имел на это право. Вся его поза была откровенным вызовом. Будто он не просто сидел в чужом доме, а восседал на своём троне.
Юань попытался вспомнить, что же этот демон сказал, что мгновенно взбесило двух бессмертных.
Слушать вполуха было его природным талантом — выросший с двумя старшими братьями и сверхзаботливой мамой, он умел выделять важное.
Он вспомнил. И тяжёлым пристальным взглядом уставился на демона, чувствуя, как в душе поднимается гнев.
Юань не был ханжой. Двадцать первый век, в котором он вырос, требовал быстроты. Мир отказывался от старых традиций. Ушли в прошлое долгие речи и множественные поклоны. Никто не требовал от чиновников и людей отвечать на приветствия согласно уложению императора. Да и самого императора давно не было.
Но есть вещи, которые не меняются.
Уважение к хозяевам — это основа любого мира.
Будь то мир божественный, человеческий или демонический.
Юань, не сводя глаз с демона, медленно произнёс:
— С каких это пор гостям позволено так разговаривать с хозяевами?
1) Мне нравится идея, что у заклинателей с демонами были перемирия. Поэтому Тяньлан-цзюнь мог безнаказанно мотаться по царству людей. Перемирие заключалось с каждым демоническим царством отдельно. Так что тут заклинатели не знали, что Мобэй управляет ледяным царством и давно служит Ло Бинхэ, и пытались заключить перемирие с Линьгуан-цзюнем.
2) 丈, zhàng — 3⅓м. 2 чжана — примерно шесть с половиной метров.
3) 步, bù — 1⅔ м. 50 бу — около восьмидесяти метров.
Примечания:
Уфф, ужасно сложная сцена. Но я это сделала! (´。• ᵕ •。`) ♡
Бета: лапки приложены.
Как смеет он?!
Взгляд Юаня, обычно мягкий и немного рассеянный, сейчас обдавал холодом. Он смотрел прямо на демона.
— С каких это пор гостям позволено так говорить с хозяевами? — его голос прозвучал негромко, но воздух в комнате стал густым, будто стены сдвинулись ближе.
Демон не сразу понял, в какую опасную игру ввязался. Он ухмыльнулся, небрежно откинувшись назад, когтистые пальцы царапнули полированный стол.
— Хозяева? — склонил он голову набок, усмехаясь. — Этому высокородному не ведомо…
Он осёкся(1), что-то увидев в карих глазах Юаня.
Шэнь Юань чувствовал, как что-то большое и яростное поднимается изнутри.
Остальные были своими — странными, не всегда понятными, но своими. И ради них тоже он спасал этот мир. Чтобы снова зеленела трава, сияло солнце в лазурном небе. Чтобы дети смеялись, бегая босиком, а женщины распевали песни, танцуя под тёплым дождём. Чтобы жизнь текла как полагается — ровно и размеренно.
Юань не считал себя великим. Он был всего лишь ничем не примечательным смертным человеком, волей богов оказавшийся здесь.
Но этот мир — его!
Он не позволит какому-то чужаку говорить с собой свысока!
Сила Юаня, обычно просыпающаяся только во время танца, медленно поднималась, словно огромная океанская волна, что вот-вот захлестнёт город.
За окном всколыхнулся ветер. Тонко зазвенели колокольчики, отгоняющие злых духов, висящие у двери. Задрожали створки окон.
Юань не отрываясь смотрел на демона.
Разгул стихии. Гнев Юаня
Ветер нарастал, и вот он уже зло завывает, с силой ударяя в стены и раскачивая ставни. Гром ударил так сильно, что вздрогнул не только дом, но и все, кто там находился. Один Юань продолжал пристально смотреть на демона. В его глазах разгорался огонь.
Глубоко внутри росла ярость, горячая, пламенная, готовая вырваться и испепелить чужака.
«Я! Вложил столько сил! Так усердно трудился, чтобы этот мир мог жить! А этот смеет… без уважения!» — клокотало внутри.
Гром расколол небо. Земля дрогнула. В глубине дома что-то упало.
Огромные грозовые тучи заволокли синее небо. Стало так темно, будто день внезапно сменился ночью.
Ослепительно яркая молния вспыхнула прямо за окном, озарила двор и впилась в цветущий куст. Тот вспыхнул сразу. Ветер с такой силой рванул створки окон, словно собирался ворваться внутрь. Деревянные ставни жалобно скрипели. С крыши посыпалась черепица, ударяясь о землю и разлетаясь в пыль.
Раздались крики, забегали люди, таская вёдра с водой и пытаясь залить пламя, но ветер не давал. Он дул с такой силой, что огонь снова и снова разгорался. Разлетались искры, грозясь поджечь окружающие деревья и дома.
Юань этого не замечал. Он ничего не видел, поглощённый новыми ощущениями и своей яростью.
А буря снаружи только набирала обороты.
Озарение Лю Цингэ
Лю Цингэ никогда не понимал Шэнь Цинцю. Хитрый, изворотливый гад никогда не говорил честно в лицо, предпочитая издалека плеваться ядовитыми намёками. А когда тот впервые в жизни не стал юлить и сказал прямо, Лю Цингэ не смог ему поверить. Он упорно искал второе дно в словах Лорда Цинцзин и не находил. А потом события рванули с такой скоростью, что думать о необычном поведении Шэнь Цинцю стало некогда.
Лорд Байчжань готов признать, что парень особенный — не к каждому бежит демоническая крыса, как к спасителю, а потом сидит на плече, смея обвинять Лорда Цинцзин, но этого слишком мало, чтобы называться богом.
Теперь Лю Цингэ оказался один на один с демоном и странным юношей, которого Лорд Цинцзин усадил, как какого-то владыку. Лю Цингэ молчал, хотя сдерживаться было непросто.
Линьгуан-цзюнь никогда не был ему соперником. Так что Лю Цингэ просто выжидал, когда любители поговорить закончат и придёт его время вышвырнуть обоих демонов прочь. Крысу он тоже не собирался оставлять поблизости от пика бессмертных.
Всё пошло не так, Линьгуан-цзюнь словно перепил Крови Земли. Он вёл себя будто поймал удачу за хвост и обвешался артефактами. Лорд Байчжань, уже не дожидаясь дозволения Шэнь Цинцю, был готов начистить наглую рожу.
Но тут почувствовал, как по спине пробежал холодок. Воздух в доме стал плотным, тяжёлым, насыщенным силой, которая нарастала с каждым мгновением.
Лю Цингэ вздрогнул. Никогда ещё чужая сила его не пугала, Байчжань — пик воинов. Мощь противника только бодрит настоящих бойцов. Но это была не обычная ци.
Уже знакомая божественная энергия, которая шёлковыми лентами окутывала пик и весело сновала всюду вместе с ветром, превратилась в небесное бедствие, готовая обрушиться на головы отступникам.
Лю Цингэ стало страшно. Он не мог решиться посмотреть на юношу, он лишь бросил быстрый взгляд и сразу отвёл глаза, сам не заметив, как согнулся в положенном поклоне.
Просто юноша?!
Где были его глаза?! По-прежнему хрупкий, худощавый, одетый в поношенные одежды. И всё же сейчас Лю Цингэ не понимал, как вообще мог принять его за простолюдина.
Прямая спина, не привыкшая склоняться перед властью или силой, спокойный уверенный взгляд. В нём не было ни показного достоинства, ни нарочитой мудрости. Юань не старался выглядеть великим — он был таким.
Он — Бог. Создатель. Конец и начало. Лю Цингэ чувствовал, как его золотое ядро и ци тоненько отзываются этой всеобъемлющей силе.
Как там Шэнь Цинцю сказал: бог воскресил нас. Теперь Лю Цингэ в это верил. Всё его существо стремилось навстречу богу, словно в объятия матери, подарившей жизнь!
Лю Цингэ хотелось подойти ближе, ведь бог, вдохнувший жизнь, совсем рядом. Это заставляло трепетать, думать. Тут взгляд бессмертного обратился к демону, который осмелился пошевелиться.
«Линьгуан-цзюнь до сих пор не склонился?! Этот демон! Эта ничтожная тварь всё ещё смеет сидеть в присутствии моего бога?!»
Лю Цингэ вколотил бы эту мерзость в жёсткие доски пола, но бог оставался недвижим. Лишь ветер за окном становился всё сильнее, да гром громыхал, сотрясая строение.
Лорд Байчжань не мог понять этого демона. Он чувствовал непреодолимое желание склониться, выказать почтение, признать божественную силу, что заполнила собой всё пространство.
Шэнь Цинцю, как назло, исчез, а сам Лю Цингэ понятия не имел, что ему теперь делать.
А гроза потихоньку пробиралась в комнату. Ветер злобно вырвал ставни, они, хрустнув, повисли на петлях, беспомощно раскачиваясь.
Крохотные белые искры начали вспыхивать в воздухе, сперва одиночные, их становилось всё больше. С треском они соединялись воедино, излучая нестерпимый белый свет. Вот это уже шар. Он рос, становился ярче, подрагивая в воздухе, будто выбирая цель.
Лю Цингэ видел, как этот слепящий, искрящийся свет неумолимо движется к Линьгуан-цзюню. Он сделал шаг в сторону, а демон бестолково перебирал руками, словно ища что-то. Но явно не находил.
«Сейчас запахнет жареной демонятиной!» — подумал Лю Цингэ, вставая так, чтобы не дать демону броситься в сторону бога.
Появление Шэнь Цзю
Шэнь Цзю появился в самый нужный момент.
Лю Цингэ резко выдохнул, чувствуя, как от напряжения взмокла спина, а сердце стучало так, будто пыталось вырваться наружу. Он больше не боялся, нет. Но сила Юаня давила, заполняя пространство, и воздействовала даже на него.
— Чаю, господин. Ваш любимый, с лесными ягодами. И Сяо Инь сделал специально для Вас танхулу, — Голос Шэнь Цзю прозвучал легко, почти небрежно.
Лорд Цинцзин вёл себя так, как будто небо не разрывали молнии, словно дом не ходил ходуном, а посредине комнаты не сиял потрескивающий шар божественной силы.
Как будто он только что не гонял с проклятиями учеников в поисках любой сладости, не заваривал на сотрясающейся кухне ягодный чай.
Будто не существовало ни бури, ни разгневанного божества, ни воздуха, пропитанного молниями.
Он склонился за спиной Юаня, словно обнимая, ставя у правой руки чашку горячего душистого чая, а в левую вкладывая сладость. И почти в ухо тихо произнёс, бросив жёсткий взгляд на Лю Цингэ:
— А чтобы выбивать дурь из глупцов, у Вас, господин, есть этот Шэнь. Дозвольте мне обучить этого демона хотя бы основам вежливости.
Юань фыркнул — Шэнь Цзю говорил тем самым вкрадчивым голосом настоящего злодея. Он мгновенно успокоился, почти забыв о демоне. Действительно, зачем ему этим заниматься, Шэнь Цзю справится гораздо лучше.
Шар молнии, который ещё мгновение назад медленно двигался к демону, готовый испепелить, растворился в воздухе. Ветер стих. Гроза превратилась в обычный дождь. Капли мягко застучали по крыше.
Лю Цингэ быстрым движением заломил локоть демона за спину, дёрнул вверх, выбил из-под него сидение и, не давая опомниться, потащил прочь.
— Это не займёт много времени, господин, — спокойно произнёс Шэнь Цзю, закрывая за ними двери. — Прислать к Вам Лян Гэна с баоцзы?
Юань кивнул. Он поднёс чай к губам, вдохнул аромат — пахло летним лугом и земляникой. Дождь уютно шумел за окном, а в комнате стоял запах ягод.
1) Перестал говорить.
Примечания:
Фанфику подарили награду, автор счастлив! «Спасибо чудесное произведение)» от MayCat ♡\( ̄▽ ̄)/♡
Теперь у фанфика целых десять наград!
Бета: лапки приложены.
Потрясение Линьгуан-цзюня
Встрёпанный Линьгуан-цзюнь, понукаемый Лю Цингэ, вылетел из дома и плюхнулся на мокрую землю. Он тяжело дышал, смотрел шалым взглядом и повторял:
— Что это?.. Что?.. Как это возможно?!
— Вставай, — резко бросил Лю Цингэ, подтолкнув его ногой.
Демон с трудом повиновался. Он мотал головой, словно пьяный, продолжая шевелить губами.
Шэнь Цзю
Шэнь Цзю шёл первым, остальные следовали за ним.
Бывшего лорда Цинцзин больше волновал оставленный в одиночестве Юань, напуганные ученики и жители города, которых сильно тряхнуло божественной силой — а придётся разбираться с демоном.
Пока они дошли до ближайшего павильона, Линьгуан-цзюнь и Лю Цингэ успели изрядно промокнуть, а он — нет. В одежде, подаренной богом, Шэнь Цзю было ничего не страшно: ни ливень стеной, ни грязь.
Павильон и тень бури
Этот павильон возвели недавно. Он был совсем новым, ещё не завершённым. Стройные колонны вздымались к небу, поддерживая непривычную крышу-купол. В проёмах, где должны были стоять створки окон и двери, гулял ветер, шурша по плитам пола сухими листьями. Сквозь них с порывами ветра залетал дождь. Но именно здесь было лучшее место, чтобы решить проблему с демоном.
Шэнь Цзю вошёл внутрь, ожидая остальных. Его взгляд невольно скользнул к самому краю. Он шагнул ближе, глядя вниз, на город, застывший в страхе перед гневом небес. Зелёная стена деревьев окружала павильон, но он знал, как смотреть.
Ветер, что ещё недавно грозил сорвать крыши и разбить дома, теперь утих. Молнии и гром больше не сотрясали землю. Оставался только дождь — обычный, мелкий, без той разрушительной силы, что давила на город раньше. Капли стекали по мокрым крышам, скатывались с краёв перил, текли по ветвям деревьев. Они уже не обжигали, не били в лицо, не заставляли жмуриться от страха.
Позади раздался стук шагов. Затем глухой удар — Лю Цингэ втолкнул ледяного демона в павильон. Но Шэнь Цзю не поворачивался. Он продолжал смотреть вниз, на город, который был доверен ему Юанем.
Сумрак начал рассеиваться. Тучи дрогнули, исчезая, небо посветлело, и тёплый ливень, словно дождавшись сигнала, хлынул на землю. Где-то в кронах встрепенулись птицы, прежде молчавшие в страхе перед бурей. Теперь их голоса разносились звонкими трелями, наполняя пик звуком пробуждения, словно наступил новый рассвет. Всё вокруг оживало.
Шэнь Цзю вслушивался.
Радостные крики детей смешивались с шумом воды. Он видел, как один из мальчишек осторожно выглянул из-под навеса, за ним ещё один. Несколько мгновений они колебались, но потом страх окончательно исчез, и вся ватага с визгом выбежала на улицу, босыми ногами разбрызгивая воду, ловя ладонями тёплые капли, кружа под дождём.
Шэнь Цзю слушал, как смех детей сливается с шумом дождя. Мир наполнялся жизнью. Он улыбнулся.
От той неистовой грозы, которая только что грозилась разрушить всё вокруг, осталось лишь слабое воспоминание.
Бог снова питал мир своей любовью — и её было так много, что хватит всем…
Линьгуан-цзюнь в отчаянии
Шэнь Цзю медленно развернулся, давая демону возможность осознать собственную ничтожность. Лощёная наглость Линьгуан-цзюня исчезла без следа — теперь перед ним был не уверенный в себе дядя правителя ледяных демонов, а грязное, дрожащее существо, застывшее между шоком и непониманием.
На одежде следы грязи, словно это не боевое облачение, а обычное пао. Волосы растрёпаны, мокрые пряди прилипали к вискам, безумный взгляд.
Этот демон заслуживал смерти. Если бы всё зависело от него, от Шэнь Цзю, клинок уже рассёк бы воздух, оборвав жизнь подлеца. Но Владыка Юань был добр. И только поэтому Шэнь Цзю сдерживался, давая демону последний шанс.
Линьгуан-цзюнь судорожно проводил руками по поясу, груди, рукавам, подолу, пытаясь нащупать то, чего больше не существовало. Его губы беззвучно шевелились, и если прислушаться, можно было различить:
— Невозможно… Где… где моя ци?! Портал?! Печати?! Меч?! Я не чувствую меч?..
Голос дрожал в панике.
Последний шанс для Линьгуан-цзюня
Шэнь Цзю чуть заметно кивнул. Лю Цингэ понял этот знак без слов и мгновенно двинулся вперёд.
Удар врезался под рёбра, глушащей волной разливаясь по телу. Воздух вырвался из лёгких с глухим хрипом, Линьгуан-цзюнь дёрнулся, пытаясь вдохнуть, но его будто сжало изнутри. Мир перед глазами качнулся, и он почувствовал, как спиной ударяется о холодное дерево колонны.
— Пришёл в себя? — резко произнёс Шэнь Цзю. — Или повторить?
Лю Цингэ шагнул вперёд, сжимая руку в кулак. Линьгуан-цзюнь рвано втянул воздух и замотал головой. Он слишком давно не дрался без своей защиты и артефактов. Второго удара духовной ци он мог и не пережить.
Полусумасшедшее выражение его лица сменилось нормальным. Он смог подняться, открыл рот, но замер, встретившись с твёрдым взглядом Шэнь Цзю.
— Что ты хотел нам предложить? Коротко и ясно. — голос Шэнь Цзю был чёток, холоден и равнодушен.
Линьгуан-цзюнь сглотнул.
— Де… демоническая… ци…
Шэнь Цзю чуть приподнял бровь, собираясь подать знак Лю Цингэ. Он знал демонов. Их лживость. Если Линьгуан-цзюнь заговорил о сделке, значит, надеялся их обмануть.
Но Линьгуан-цзюнь вытянул вперёд руку, торопясь продолжить, словно боялся, что его не дослушают.
— За барьером пика… слишком много демонической ци. Я могу её забрать! Забрать всю! Вы же не хотите, чтобы она копилась, верно?!
Шэнь Цзю прикрыл глаза, сдерживая раздражение. Всё было предсказуемо. Демоны никогда не меняются. Лорды Цанцюн уже пытались договорится с демонами, но те лишь желали выгадать время.
И теперь Линьгуан-цзюнь надеется, что сможет провернуть этот финт снова?!
Не выйдет!
— Лю Цингэ, проводи гостя.
Голос Шэнь Цзю был ровным, равнодушным, но Линьгуан-цзюню стало не по себе.
— Передай ему, — продолжил Шэнь Цзю, останавливаясь на ступенях павильона, — если он снова появится у границ Цанцюн, то живым его не выпустят.
Шэнь Цзю больше не смотрел на демона. Этот разговор был окончен. Он повернулся, оставляя Линьгуан-цзюня позади.
Казнь или милость
— Шэнь Цинцю, подожди! — Линьгуан-цзюнь сделал шаг вперёд, но тут же остановился, почувствовав предупреждающий взгляд Лю Цингэ.
Шэнь Цзю замер. В груди вздымалось знакомое, тяжёлое чувство — гнев, который он долго сдерживал. Достаточно было старого имени, чтобы он вновь вспомнил! Демоны уничтожили Цанцюн, оставили после себя лишь чёрные, стёсанные зубья скал, где даже спустя двадцать лет невозможно дышать. И этот демон… он тоже был среди них.
— Как ты посмел обратиться ко мне?! — негромко произнёс он, обернувшись.
Гуань в волосах бессмертного вспыхнула, и мир вокруг Линьгуан-цзюня исчез — только свет, ослепляющий, выжигающий насквозь. Жар ударил в кожу, в кости, в саму суть, заставляя его упасть на колени, пытаясь защититься. Кожа покрылась алыми пятнами, словно свет жёг изнутри, разрушая саму природу его сущности.
Линьгуан-цзюнь взвыл, корчась на полу, пытаясь закрыть лицо от нестерпимого сияния.
— Умоляю простить этого ничтожного! — завопил он. — О великий шэньсянь, я могу быть полезен! Не убивай!
Лю Цингэ морщился, но не отворачивался. Ему не нужно было объяснять, что сделали демоны, если даже сейчас, спустя двадцать лет, раны Цанцюн не затянулись.
Шэнь Цзю смотрел сверху вниз на ледяного демона, неистовый обжигающий свет божественного оружия в волосах бессмертного начал гаснуть.
— Полезен?
Линьгуан-цзюнь затрясся, торопливо вытянув руку вперёд.
— Да! Да! Накопители! Я заберу всю демоническую ци… Всю, что скопилась за барьером!
Шэнь Цзю надолго замолчал. Лю Цингэ бросил быстрый взгляд на Лорда Цинцзин. Он видел, как дрогнули его ресницы. Но выражение лица осталось таким же бесстрастным.
— Вытащи его под дождь, — наконец велел Шэнь Цзю.
Лю Цингэ не стал задавать вопросов. Он схватил демона за ворот и без церемоний сбросил с крыльца.
Линьгуан-цзюнь рухнул в лужу, пытаясь не закричать. Страшное оружие бессмертного продолжало жечь его, даже когда Шэнь Цинцю его больше не использовал. Демон выгнулся и застонал, не надеясь на помощь и милосердие.
Но дождь, он смывал боль и жжение, восстанавливая, исцеляя. Крупные капли скатывались по коже, пропитывали одежду, и боль начала стихать. Медленно. Осторожно. Будто невидимые руки смывали его страдания, растворяя их в тёплом ливне. На глазах выступили слёзы.
Шэнь Цзю смотрел на него сверху вниз, словно понимая всё потрясение Линьгуан-цзюня.
Дождь исцелял демонов!
Линьгуан-цзюнь боялся продолжить эту мысль. Он всё ещё сидел в луже, тяжело дыша, и не пытался встать. Не потому, что не мог. Просто не знал, что делать дальше. Перед глазами всё ещё мелькали вспышки гуани, он помнил, как жар прожигал тело, а теперь и следа не осталось от страшных пятен, разъедающих плоть до кости.
Божественный дождь исцелял демонов! Это меняло абсолютно всё. Всю их привычную жизнь! Его жизнь…
— Ты заберёшь всех демонических тварей от подножия Цанцюн! — ровный голос Шэнь Цзю прозвучал над ним.
У Линьгуан-цзюня словно упала пелена с глаз — Шэнь Цинцю правая рука божественного владыки. Понятно, почему он требует подчинения, и Линьгуан-цзюню надо сделать выбор…
— Но… как? — голос был хриплым.
— Лю Цингэ так сильно тебя ударил, что выбил остатки разума? — холодно заметил Шэнь Цзю. — Или годы в изгнании нанесли невосполнимый урон твоей сообразительности?
Линьгуан-цзюнь всё ещё не понимал. Он так и продолжал сидеть на месте, подставляя ливню лицо. Давно один из сильнейших ледяных демонов не ощущал себя столь беспомощным, ошеломлённым и… живым.
Шэнь Цзю только покачал головой, в который раз удивляясь глупости окружающих.
— Порталы! Ты откроешь портал монстрам и заберёшь их всех отсюда, вместе с демонической ци.
Ледяной демон смотрел на него широко раскрытыми глазами. Видимо, Линьгуан-цзюнь готов просидеть так всю оставшуюся жизнь, но у самого Шэнь Цзю не было столько времени.
Шэнь Цзю щёлкнул пальцами, указывая Лю Цингэ, что пора выпроводить незваного гостя. А сам поспешил проверить учеников и город.
Вечером, после дождя
Только поздно вечером Шэнь Цзю вернулся в свой дом. У порога под навесом сидел Лю Цингэ. Он держал в руках небольшой кусочек дерева и медленно, размеренно проводил по нему лезвием ножа. Фигурка была грубой, но в ней уже угадывались знакомые очертания: развевающаяся одежда, длинные рукава, застывшая в лёгком движении поза, пряди коротких волос. Шэнь Цзю задержал взгляд на лице, едва намеченном остриём ножа — Юань.
— Тяжёлый день? — негромко спросил Лю Цингэ, крутя в пальцах нож.
Шэнь Цзю усмехнулся:
— Бывали и хуже.
Лю Цингэ сжал пальцы на рукояти.
Их ждёт тяжёлый разговор, полный старых обид — так думал Лю Цингэ.
Он хотел спросить о многом. О Юане, который танцует на склонах, о городе для смертных, который строит Шэнь Цзю, об учениках, которые бродят по завалам и настойчиво что-то ищут. О мире, который так сильно поменялся…
Но Лю Цингэ спросил другое:
— Как же так? Даже демоны?
Этот незнакомый Шэнь Цинцю не стал язвить и издеваться. Он тихо рассмеялся и, подняв взгляд к звёздному небу, произнёс:
— Бог любит всех!
Примечания:
Извините за долгую паузу, я заболела, сейчас мне получше, продолжаем. (^▽^)
Будет страниц 10 описательной части про город и жителей. Не знаю, во сколько глав выйдет. :(
Огромное спасибо за ваши комментарии.
Тут будет много членов семьи Ши. :)
Бета: лапки приложены.
Через тоннель
Притихшая семья двигалась в сером призрачном тоннеле, осторожно ступая по неровной земле. Как ни пытались мужчины её оттеснить, матушка Ши всё равно пошла первой. За ней цепочкой тянулись сыновья, невестки, двоюродные братья и сёстры, племянники и племянницы. Все молчали. Даже самые младшие, обычно непоседливые, прижимались к матерям, не решаясь пикнуть.
— Бессмертный сказал идти три дня. Не останавливаемся. — решительно и спокойно произнесла Матушка Ши, но было сложно не дёргаться, когда очередная тень снаружи бросалась к добыче, цепко хватала её пастью, полной кривых зубов, и снова исчезала в сумраке.
Монстры за тонкой завесой были огромными. Они трубно ревели, бросались друг на друга, разрывали плоть и с хрустом перемалывали кости побеждённых. Земля дрожала под их шагами, но странный тоннель делал людей невидимыми для хищников.
— Не смотрите по сторонам! Нас ждёт Цанцюн!
Мысли о сказочном пике бессмертных подбадривали, но страх не уходил.
«Слава богам, что эти твари нас не замечают», — думала Матушка Ши.
Она видела, как дрожит её старшая невестка, Линь-эр.
«Если бы старший сын был жив…» — мелькнула болезненная мысль.
Ши Мин погиб два года назад. Теперь его жена и дети — её забота. Но кто позаботится обо всех них, если она оступится?
Сзади раздался удар, и Матушка Ши сразу поняла — это Ши Тай, её средний сын. Всегда слишком мягкий, слишком добрый. Она не повернулась, но голос её прозвучал твёрдо:
— Тай, поменяйтесь с Цяном.
Тот молча подчинился. Больной Ши Ван лежал на носилках, он тихо стонал: «На Цанцюн. Надо. Мне надо. Меня ждут.» Ему стало очевидно хуже.
«Не жилец», — вот что осталось непроизнесённым в покинутом городе. Если бы не уверенность бессмертного, Матушка Ши не рискнула бы идти с больным ребёнком в неизвестность.
Сестра Вана смачивала сохнущие губы брата мокрой тряпочкой, никак по-другому напоить больного не получалось.
Всё, что оставалось у Матушки Ши, это надежда.
«Заклинатель сказал, что там ждут и помогут…»
Её сердце сжалось.
«Но если это ложь?»
— Матушка, осторожнее!
Младший сын, Ши Цян, едва успел подхватить её за локоть, когда земля под ногами предательски дрогнула. Она благодарно кивнула, но не сказала ни слова. Этот мальчишка(1) всегда был самым живым, самым быстрым — и самым беспечным. Если бы не его жена, Лю-хуа, кто знает, что бы с ним стало?
Очень скоро люди начали привыкать к монстрам за призрачной непроницаемой защитой. Их тени всё ещё заставляли вздрагивать, но уже не пугали до дрожи. Только самые младшие пытались спрятать лица от очередного ревущего удара снаружи. Остальные — привыкли.
И вот, на второй день, когда страх немного утих, Матушка Ши собрала старших. Они устроились в узком проходе, разложив нехитрые пожитки.
— Мы должны достигнуть цели завтра. — Матушка Ши окинула всех взглядом, — мы не знаем, что нас ждёт, и должны держаться вместе.
Её усталые глаза задержались на сыновьях, а именно на беспокойном младшем — Цяне, который уже было открыл рот.
— Никуда не лезьте. Никаких споров, ссор или, не дай боги, драк. Ван — жрец. Его место будет при храме, и нам надо пристроиться рядом. Не лезьте в чужие дрязги, не хвалитесь силой. Помните — влезет один, а тень ляжет на всех. Нам надо выжить! Семья — это самое главное.
Ши Тай кивнул первым. Затем Линь-эр, потом Лю-хуа. Только Ши Цян смотрел с сомнением, но спорить не стал, остальные послушно склонили головы.
Благословенная земля
Путешественники с матушкой Ши во главе не особо надеялись на чудо. Воздух чуть почище, город побольше, а демонов поменьше — это уже было бы достаточно. Но реальность обманула все их ожидания.
Тоннель закончился неожиданно. Один шаг — и серая стена тоннеля, защищающая их от окружающего мира, исчезла. Только ловкость охотников спасла путешественников от падения, когда земля под ногами превратилась в мягкий, пружинистый травяной ковёр.
Глаза зажмурились сами — ослепительно яркое солнце обожгло непривычные глаза. Но достаточно сделать один вдох, и грудь наполнил аромат, настолько густой и насыщенный, что казалось, его можно есть ложкой.
Путешественники протирали глаза, заслезившиеся с непривычки, но словно что-то в самом воздухе лечило, придавало сил. Оглушённые и ошарашенные люди приходили в себя.
Трава! Настоящая трава, высокая, ярко-зелёная, с шелковистыми верхушками, покачивающимися от лёгкого ветерка. Цветы всех оттенков, рассыпанные словно щедрой рукой, с россыпями жёлтых, лиловых, алых пятен среди зелени. Ветер играл лепестками, кружил их в воздухе, оставляя тонкий аромат. Матушка Ши осторожно провела ладонью по стеблям, будто не веря в их реальность. Даже старшие, суровые мужчины, привыкшие к тяготам жизни, застыли, не в силах скрыть потрясение.
Ци-фу(2) — благословенная земля! Напитанная соками трав, согретая солнцем и обласканная ветром… Они нашли её!
Матушка Ши сделала ещё шаг. Под ногами зашуршала трава — высокая, шелковистая, рассыпающая в воздухе лёгкую желтоватую пыльцу.
Перед ними расстилались луга — бескрайние, как море, переливающиеся под лучами солнца. Казалось, что ветер играет с травами, расчёсывает их длинные зелёные пряди, заставляя склоняться и снова подниматься в медленном танце. Вдалеке алели пятна полевых маков, вплетаясь в узоры жёлтых и синих цветов, россыпью разбросанных среди зелени.
Сзади раздался шёпот.
— Матушка…
Голос невестки Лю-хуа был дрожащим, недоверчивым, полным благоговения.
— Посмотрите…
Матушка Ши подняла голову.
Недалеко, среди высоких трав, неторопливо двигались белые пушистые комки.
— Это что… овечки?
— Где овечки? — младших давно миновала пора детства, но сейчас они были похожи на малышей, впервые увидевшие чудо. Белыми пушистыми комочками неподалёку паслись овцы. Они мирно щипали траву, их круглые мордочки с любопытством поворачивались к путникам.
Матушка Ши сжала пальцы в кулак.
«Настоящие.»
Она столько раз рассказывала детям своей семьи о животных, которых они никогда не видели. О коровах, дающих молоко, о курах, несущих яйца, о шелковистых овцах, из шерсти которых ткали тёплые одежды. Но видеть их здесь…
Лян, младший сын Тая, вдруг начал дёргать её за рукав, указывая в другую сторону:
— Посмотри! Там! Там!
Матушка Ши повернула голову. «Город!»
Далеко впереди перед ними стояли белые стены, а внутри, за этими стенами, возвышались крыши — крытые тёмной черепицей, украшенные резными фигурками, точь-в-точь как сыхэюани(3) — дома, что были в их мире раньше. Четыре строения, чтобы могла поместиться даже большая семья, образовывали двор. И в каждом таком дворе, в самом его сердце, стояло цветущее дерево мэйхуа(4) — это их розовые и белые лепестки кружились в воздухе, опадая на землю лёгким дождём.
Весёлые хорошо одетые дети бегают, размахивая длинными разноцветными лентами на палочках. Вот их заметили. И весёлая ватага с криками:
— Я первый! — понеслась к ним.
За детьми подтянулись и взрослые. Их встречали, словно пропавших родичей, радовались, что дошли, понимающе кивали, слушая про тоннель и монстров за ним, ужасались худобе и серым от усталости лицам.
— Всё закончилось. Вы пришли…
— Слава богу!
Они протягивали руки, обнимали за плечи. Матушка Ши ощутила, как её губы дрожат.
— Тут больной!
Юноши подхватили носилки с Ши Ваном, легко, ловко, бережно. Они не спрашивали разрешения, не ожидали слов благодарности.
— Не переживайте, у нас есть лекари, они помогут, — женщина осторожно взяла матушку Ши за руку, — сейчас покажем, где вы жить будете. В общинных домах сейчас немного тесно, но мы строим дома, — она хихикнула и быстро прикрыла рот рукавом.
— У нас нет денег, — заикнулась матушка Ши. Здесь всё было слишком похоже на прежнюю жизнь, до демонов.
— Какие деньги? — рассмеялась одна из женщин.
1) Сыновьям матушки Ши под 40 лет и за 40 лет. Для родителей мы всегда остаёмся детьми. :)
2) 气福, qì fú. Устала от кучи сносок, постараюсь вшивать определение сразу в текст. А кому нужен исходник, вот иероглифы. :)
3) 四合院, sìhéyuàn.
4) 梅花, méihuā — слива.
Примечания:
Будет ещё две части с семьёй Ши, по-хорошему это одна очень большая глава. Но я не люблю большие главы, поэтому будет три обычных.
Бета: лапки приложены.
Город, в котором можно просто жить
Матушка Ши не ждала такого. Она думала, что их встретит небольшое поселение, окружённое частоколом, с бессмертным, охраняющим его от демонов. Не бог весть какие изменения, но в их жизни даже такая малость была бы чудом.
Но город Шэньцзю оказался совсем другим. Здесь было всё, о чём она даже не смела мечтать.
В общинном доме, куда их привели, была крепкая крыша, широкие залы, тёплые комнаты. Их всех пересчитали, внесли в списки и выделили целую комнату с окном, извиняясь, что такой большой семье будет тесновато, но места больше не было. Пришло много переселенцев.
Плетёные циновки и одеяла уже ждали их внутри, но девушка, что сопровождала их, ещё раз посмотрела на них, на матрасы, загибая пальцы, нахмурилась и всплеснула руками.
— Не хватает, надо ещё.
— Можно поперёк расстелить и плотнее лечь, поместимся все, — прогудел неженатый племянник Чэн и покраснел.
Девушка хихикнула, стрельнула глазами, легко развернулась и, поймав рядом крутившегося мальчишку, строгим голосом велела:
— Беги к господину ученику Ляну и попроси ещё матрасов и одеял, семь штук надо.
Она окинула их внимательным взглядом:
— Вы, наверное, голодные? Вещи можно оставить здесь.
Семья Ши переглянулась.
— Вы не бойтесь, никто не возьмёт. У нас нельзя воровать.
Матушка Ши первой спустила с плеч поклажу. За три дня путешествия она словно срослась с этим мешком, и теперь, без тяжести за спиной, ей было даже неуютно.
С улицы раздался гудящий звон большого гонга. Мужчины подпрыгнули, выискивая опасность, женщины сжались в кучку, испуганно озираясь. Лишь девушка тряхнула косами и поспешила к выходу:
— О, как раз время поесть пришло! Пойдёмте быстрее, а то сейчас строители набегут.
Еда
Под открытым небом стояли длинные столы, за которыми устраивались люди. Чуть дальше в ряд стояли большие котлы, вокруг которых клубился ароматный пар. Люди двигались спокойно, слаженно, никто не толкался, никто не спешил урвать кусок раньше других. Повара жарили овощи, пекли лепёшки, разливали супы — настоящие, наваристые, с ароматными специями и густым бульоном.
Но самое невероятное — здесь были сладости.
Открытые лотки, расставленные вдоль длинного стола, манили разноцветными угощениями: золотистые лунные пряники с начинкой из сладкой пасты, рисовые шарики в медовой глазури, сахарные орехи, сверкающие, словно маленькие драгоценные камни, и воздушные маньтоу — белоснежные, лёгкие, похожие на смешные облака.
И молоко.
Кувшины с молоком стояли так просто, будто это было что-то привычное, а не редкость, о которой рассказывали как о древней легенде.
— Ну что вы, — подтолкнула их девушка, — выбирайте быстрее.
Им пришлось буквально впихивать в руки миски, и только тогда, ошеломлённые от умопомрачительных запахов, они робко подошли к чанам с едой.
Люди вокруг брали миски, спокойно наполняли их и усаживались за столы. Семья Ши сделала так же.
Матушка Ши посматривала на окружающих, но никто не смеялся над ними, не показывал пальцем.
Младшие, словно не веря, что эту еду можно просто взять и съесть, то и дело подходили к поварам, прося добавки.
Но около большого лотка со сладостями замирали все. Казалось, такие вещи доступны только избранным, что простой человек не может просто так взять и съесть булочку, похожую на смешное облачко с глазками.
Один из поваров, заметив их жадные взгляды, улыбнулся и протянул молодому Ши Чжану кусочек свежего маньтоу.
— Просто попробуй.
Тот осторожно откусил, будто опасаясь, что его отравят. А потом распахнул глаза.
— Мягкое… и вкусное…
Он не договорил, только зажевал быстрее, будто не мог насытиться этим новым, странным, но восхитительным ощущением. Остальные тоже потянулись за угощением.
Город
Девушка, сидевшая рядом, подперев голову рукой, наблюдала за ними, не вмешиваясь. Она пила молоко, неторопливо макая в него кусочек пряника, и вдруг спохватилась:
— С непривычки животы заболят, надо к лекарям зайти.
Матушка Ши замерла. Забытый вкус куриного супа всё ещё таял на языке, но как она могла думать о себе, когда Ши Ван там один, среди незнакомцев.
— Пойдёмте! — сразу встала она.
— Вы сначала поешьте, — девушка улыбнулась, но Матушка Ши почти не слышала её слов.
Она пыталась вспомнить, как звали эту добродушную, говорливую девушку, но память подводила. Лица запомнила, а вот имена смешались, слишком много новых людей.
Наверняка племянник Чэн знал её имя — он, и без того застенчивый, краснел всё сильнее, едва стоило девушке заговорить.
— Вы если больше не хотите есть, — встрепенулась та, — можно остатки свинкам отнести, мы всегда так делаем. Они такие смешные, пушистые.
— Зачем хорошую еду свиньям отдавать! — заворчали мужчины, торопливо пряча за пазуху недоеденные куски и быстро выхлебав суп.
Город удивлял: ровные широкие дороги, вдоль которых стояли словно одинаковые белые традиционные дома, в каждом из которых росли деревья.
— Тут все живут, — махнула рукой девушка. — Дома недавно построили.
Во дворах кипела жизнь. За раскрытыми калитками женщины стирали бельё, дети носились между домами, старики мирно сидели под деревьями, разговаривая. Все приветливо улыбались новичкам и подходили поздороваться.
— Вы не переживайте, — продолжила их сопровождающая. — Вам тоже построим дом, вот только господин бессмертный Шэнь вернётся.
— А он ещё не вернулся? — спросил средний сын Матушки Ши.
— А вы его знаете?
— Он нас сюда отправил.
— Тогда всё хорошо! Надо господину ученику Ляну сказать, что вас сам господин бессмертный Шэнь позвал.
Матушка Ши медлила, но потом всё же решилась сказать:
— Мой сын жрец. Его звал Цанцюн.
Девушка ахнула:
— Настоящий жрец!
— Только он серьёзно болен.
— Ничего страшного, — фыркнула она. — Если лекари не справятся, сам господин бессмертный Шэнь его живо на ноги поставит.
Матушка Ши долго смотрела на неё. Девушка так громко и уверенно произнесла это, словно такое спасение жизни было не раз. Пожилая женщина сжала задрожавшие руки: «Если лекари смогут спасти моего Вана, я сделаю всё, что угодно, ради этого города. В лепёшку расшибусь!»
— Храм-то ещё не готов, только основание подготовили. — Продолжала говорить девушка, ничего не заметив, — надо сказать распорядителю строительства, что у жреца такая большая семья. Вы же при храме жить будете?
Матушка Ши кивнула, а девушка, махнув рукой, увлекла их в лекарню.
В лекарне
— Добрый день, уважаемые дайфу(1)! — звонко объявила она у входа и низко поклонилась, — Вот семью жреца привела, у них тут больной. И дайте им что-нибудь от живота, а то они не привыкли к нашей еде.
И тут же, с самым невинным видом, попыталась ускользнуть, боком пробираясь к выходу.
— А ну стой, егоза! — раздался строгий голос.
Матушка Ши увидела юношу в байи(2), с тонкими чертами лица и внимательными глазами. Но больше всего её удивили два стёклышка, сверкавшие у него на переносице.
— Почему не отвела их в купальни и не выдала одежду? Что за антисанитария! Дикие шкуры в лечебнице!
— Янь-дайфу, — жалобно заныла девушка, — господин ученик Лян будет ругаться…
— А теперь я буду ругаться! — возмутился Янь, раздражённо отложив кисть. — Шэнь-шибо правила написал? Или ты хочешь, чтобы весь город заболел?!
— Мы не больные какие! — загудел Ши Чжан, заслоняя широкой спиной покрасневшую девушку.
Янь-дайфу поджал губы, сверкнул стёклами и строго посмотрел на них.
— Ши Ван — это ребёнок вашей семьи?
— Ван — наш диди, — ответила сестра Вана, — Где он?
Юноша вздохнул, раскрыл большую книгу, лежащую перед ним, пробежался взглядом по страницам, бормоча под нос:
— Ши Ван, Ши Ван…
— Его сегодня принесли, — осторожно произнесла матушка Ши.
— Что вы мне голову морочите! Сразу бы так и сказали. Горбун?
Матушка Ши кивнула, лекарь осуждающе покачал головой:
— Что же вы так плохо следите за ребёнком? Довели до такого истощения. Тело слабое, течение цзин нарушено. Плох ваш мальчик.
Среди женщин раздались тихие всхлипы.
Ши Лань, старшая племянница Матушки Ши, прижала ладонь к губам, а младшая сестра Вана шагнула вперёд, стиснув подол одежды.
— Он… он умрёт? — Её голос дрожал.
Юноша резко поднял голову, его брови удивлённо взметнулись вверх.
— Откуда такие мысли?!
Он раздражённо положил руки на стол и строго посмотрел на женщин.
— Здесь лечат ученики Цяньцао, а не бродячие знахари!
Он помедлил, потом уже мягче добавил:
— Мальчик молод, кости и мышцы крепкие. А плохое питание мы компенсируем, всё будет с ним хорошо.
— Можно его увидеть? — шёпотом спросила сестра Вана.
— Он всё равно спит, — начал было лекарь, но его взгляд скользнул по их лицам, и он нехотя кивнул, но строго предупредил: — Только ничего не смейте трогать!
Матушка Ши кивнула, переводя предупреждающий взгляд на родных: ведём себя тихо, слушаемся.
Лечебница была просторной, с широкими залами для медитаций, комнатами, наполненными непонятными вещами. Тут и там мелькали серьёзные лекари, все как один в байи, в коридорах разносился едва уловимый запах трав.
— Шэнь-шибо велел сразу строить хорошую лекарню, — пояснил Янь-дайфу, ведя их дальше. — Людей сначала мало было, а теперь каждый день кто-то да появляется.
Они свернули к одной из комнат.
В центре стояла настоящая большая кровать, широкая, с резным узором на ножках и мягким одеялом. На ней, укутанный до самого подбородка, как какой-нибудь гунцзы(3), лежал их Ван. Он казался таким маленьким. Ван дышал легко и ровно. Больше не было жара, не было хрипов. Мальчик больше не стонал жалобно во сне, не рвался идти вперёд, а спокойно спал.
— Ему сейчас отдыхать надо побольше и пить микстуры. Начали лечение с общего укрепления и нормализации течения цзин. Я рекомендовал настой шэньцзяо(4).
Янь-дайфу помедлил и добавил:
— Насчёт спины ничего не обещаю. Вот приедет шибо, он скажет.
— Спасибо, спасибо, дайфу!
Женщины плакали, но теперь от облегчения, и пытались поцеловать руки лекаря. Средний сын молча полез в рукав, выудил любимый нож. Он протянул его обеими руками, как самое ценное, что у него было, и низко поклонился:
— Возьмите за нашего Вана!
Растрёпанный, покрасневший от раздражения лекарь с трудом вырвался из круга благодарной семьи Ши.
— Прекратите немедленно! — рявкнул он. Семья Ши оторопело замерла. Лекарь отступил на пару шагов, пригладил растрёпанные волосы, поправил халат и стёклышки на носу и произнёс твёрдо:
— Не надо подарков. И руки целовать не надо. У нас так не принято! — он смерил их грозным взглядом.
Женщины переглянулись, а он уже мягче добавил:
— Если хотите отблагодарить, приходите помогать в лекарню. Этого будет более чем достаточно. А теперь все на выход! — Он махнул рукой, разворачиваясь.— Вы мешаете больному отдыхать!
1) 大夫, dàifu.
2) 白衣, bái yī — белая одежда. В белых халатах они.
3) 公子, gōngzǐ — сын знатного рода.
4) 参胶, shēn jiāo — настой женьшеня.
Примечания:
Осторожно: табакокурение!
Ещё одна часть с Матушкой Ши, очень тяжело мне даются такие описательные части, но без них рассказ будто бы неполный.
Уфф, 6 страниц.
Бета: лапки приложены.
Город мечты
Первый день помнился яркими пятнами: цветными лентами, ослепительными улыбками, белизной лекарни и стен, умопомрачительными запахами еды. Но пришло время осваиваться, не век же сидеть нахлебниками, надо найти, где можно приложить свои руки и голову. Матушка Ши встала пораньше, ещё до рассвета, когда небо только начало светлеть, и, не дожидаясь пробуждения сыновей, отправилась в город.
Долгие годы под багровым небом выжженная земля превращалась в серую безжизненную пустошь, где ветер гонял колючие ветки и пыль с песком. Вода стала дороже золота, а одежды, каким бы крепким ни был их крой, быстро ветшали, и их заменили шкуры, всё так же пропитанные пылью. Люди привыкли к этому, смирились.
Но здесь…
Здесь было зелено и чисто.
Ровные тропинки без колеи и выбоин устилала мягкая травка, а широкие дороги, выложенные гладким камнем, явно были проложены недавно. Остатки прежнего поселения семьи Ши пахли кровью и скорой смертью, в этом же месте, казалось, сам воздух был полон свежести. Запах влажной земли смешивался с ароматами цветов, древесной коры, пряных трав. Ветер приносил еле уловимый запах утреннего чая и рисовой каши, что варили в домах.
Птицы распевали свои песни, бесстрашно садясь на самый край белоснежных стен, так что Матушка Ши легко могла рассмотреть их пёстрые грудки. Трели были звонкими, радостными, будто сама природа праздновала новую жизнь.
Дома вдоль дороги стояли крепкие, белые, словно вырезанные из нефрита, а сверху их крыши покрывала черепица благородного тёмного оттенка. Здесь не было выломанных стен, перекосившихся дверей, как будто каждый дом был совсем новым.
Матушка Ши задумалась: «Денег в городе нет. Как же тогда люди живут так богато?»
Она шла неспешно, ступая по узким, мягким тропкам между очень похожими домами. Но каждый хранил отпечаток руки своей хозяйки — где-то под окнами стояли горшки с незнакомыми цветами, где-то над порогом висели колокольчики, стояли вырезанные деревянные фигурки. На дверях висели полоски красной бумаги с пожеланиями счастья, удачи и долголетия.
В такую рань многие ещё спали, лишь под одним навесом сидела старуха, такая же древняя, как Матушка Ши. Она неспешно перебирала фасоль, ловко отбрасывая в сторону негодные зёрна. Их взгляды встретились, и они обменялись лёгкими улыбками, словно старые знакомые, понимая друг друга без слов.
С тонких ветвей, оплетавших стены домов, свисали бутоны роз, готовые раскрыться с первым лучом солнца. Толстые пчёлы с недовольным жужжанием тыкались в закрытые цветки, пытаясь пробиться к сладкому нектару.
Матушка Ши вслушивалась в звуки пробуждающегося города.
Ничто не расскажет о городе лучше, чем раннее утро.
Когда солнце ещё только пробуждает мир от дремоты, улицы раскрывают свои тайны. В это время загулявшие богачи и весёлые завсегдатаи чайных домов — наконец расходятся по домам, шатаясь и смеясь, а в тенях их уже поджидают змеи переулков — быстрые и безжалостные люди с ножами, что знают, как воспользоваться чужой беспечностью.
Если умеешь смотреть, ты увидишь всё: ленивых домовладельцев, что по утрам допивают вино, вместо того, чтобы заботиться о делах; городских стражей, что клюют носом на карауле, не желая лишний раз выходить на улицу, пока разбойники делят добычу. Улицы, ещё хранящие ночной холод, становятся зеркалом, в котором отражаются мелкие грехи и тёмные секреты большого города.
Здесь под арками мостов, где до сих пор клубится ночной туман, враги встречаются взглядом, решая, когда вынуть мечи, а старики-гадатели расставляют свои циновки, надеясь выудить у прохожих несколько медяков за предсказания, которые никто не хочет слышать.
Так было раньше. В том мире, который давно погиб, но который до сих пор помнила Матушка Ши.
Этот город был совсем-совсем другим.
Здесь не было поджатых губ, натянутых улыбок или злобных взглядов. Никто не отворачивался при виде чужачки, никто не сжимал в руках палку, будто готовясь защитить свой кров. Даже сонные, только что проснувшиеся люди приветливо улыбались и мягко желали друг другу «Рассветной радости и благополучия(1)!».
Матушка Ши шла всё дальше, осторожно касаясь цветущих веток, пробегая пальцами по лепесткам цветов, украшавших стены домов. Она кивала просыпающимся горожанам, принимая их добродушные пожелания, и невольно искала в этом новом месте следы старого мира.
Она специально шла окраинами, пытаясь найти нищих в тряпье, убогие лачуги, где прятались голодные и обездоленные. Ждала, что вот-вот за поворотом натолкнётся на колодки для рабов, а то и на них самих.
Но ничего подобного здесь не было.
Как бы она ни петляла, в какую бы даль ни уходила, везде её встречали одни и те же аккуратные домики, ухоженные дворы, улицы, где не было даже следа запустения, и сытые лица. В таком месте, казалось, даже думать о плохом — это оскорблять благодать небес(2). Это был настоящий город мечты под лазоревым небом.
Другие люди
Матушка Ши стояла у края улицы, внимательно разглядывая людей города, который боги позволили им назвать своим домом. Было сложно поверить, что эти люди тоже недавно сюда пришли — так сильно они отличались.
Женщины и девушки не прятали свою красоту под шалями и платками, не сторонились посторонних взглядов, словно никогда не испытывали страха перед мужской похотью. Дети носились туда-сюда, смеясь и играя, не ожидая пинка или строгого окрика. Старики спокойно сидели на лавках, переговаривались, кто-то даже шутил, и не было среди них сгорбленных нищих, умоляющих о еде. Всё здесь было другим, совсем не таким, каким привыкла видеть матушка Ши.
Город жил. В нём звучали песни, смех, добродушные оклики. Даже те, кто трудился, строя новые дома или прокладывая дороги, находили время посмеяться, перекинуться парой слов, приветливо улыбнуться.
В общинных домах всё было иначе: там люди спали вполглаза, напрягались от каждого звука, держали оружие рядом, как будто в любую минуту на них могли напасть. Там царила осторожность, настороженность, тишина, полная скрытого напряжения.
«Неужели простой запрет — причинять боль — мог изменить всё?» — думала она, щурясь на ярком солнце.
Вчера она не поверила, когда мужчины её семьи заговорили об этом. Они вернулись в выделенную комнату в общинном доме и выглядели непривычно задумчивыми. Долго переглядывались и шептались между собой, прежде чем подойти к ней.
— Матушка Ши, тут это… нельзя драться. Никого бить нельзя, — голос среднего сына звучал неуверенно. — Бессмертный сказал, что будет изгонять за это из города. Говорят, такова воля бога — больше никаких страданий.
Она слушала, но не понимала. Мир всегда строился на силе. В нём выживали те, кто был крепче, быстрее, хитрее. Семья Ши была такой — сильной, несгибаемой, всегда защищающей друг друга, тем и выжили.
Десять мужчин семьи Ши всегда держались вместе, и потому с ними приходилось считаться. И только поэтому её слово имело вес.
«Неужели здесь можно жить спокойно, не опираясь на силу кулаков и оружия? Быть одинокой старухой без семьи и жить достойно?»
«Не может быть!» — билось в груди.
Смертная Матушка Ши не могла видеть, как шёлковые ленты силы Владыки Юаня касались её плеч, мягко пробегали по складкам одежды, как тёплый ветер играл с седыми прядями её волос. Она не знала, что именно они снимали напряжение с её спины, разглаживали морщины, стирали с души давний груз. Она не чувствовала, но сердце отзывалось странной, тихой теплотой, и появлялась надежда…
Поиск подвоха
Сыновей она уже пристроила: поговорила со строителями, и те согласились взять их в подмастерья. Невестки сами нашли себе занятие на общественной кухне — помогать поварам. К вечеру все возвращались домой с усталыми, но довольными лицами. Даже младшие, разбежавшиеся кто куда, возвращались с восторженными рассказами, переполненные удивлением.
Они видели учеников бессмертных, всегда красиво одетых в длинные светлые одежды, к которым не прилипала никакая грязь. Видели, как ученик Байчжань с лёгкостью поднимал огромную глыбу камня и подбрасывал её в воздух, словно детский мяч, подмигивая смеющимся девушкам. Но больше всего младших занимали вкусности — они со всеми подробностями рассказывали, что ещё придумали повара, какие новые блюда удалось попробовать. Старшие лишь посмеивались подобному энтузиазму, но их всё это поражало.
Матушка Ши не могла так просто принять перемены к лучшему. Да, этот город был несравнимо лучше разрушающихся поселений под багровым небом, где смерть ходила за каждым по пятам. Но что, если это сладкая ловушка? В городах прошлого богатые торговцы заманивали простодушных людей обещаниями лучшей жизни, но за сладкими словами и показной щедростью скрывалось рабство. Она глава семьи и не может так рисковать всеми.
Поэтому утром она снова вышла на улицы. Каждый шаг — проверка. Старая женщина внимательно смотрела по сторонам и прислушивалась к каждому разговору. Она выискивала следы побоев, — но никто не прятал синяков под рукавами, никто не жаловался на строгих хозяев. Не было опущенных взглядов, страха перед теми, кто богаче и влиятельнее.
Она прошла дальше, туда, где строился храм. Ожидала услышать звуки порки, крики наказанных, удары плётки по коже. Но на площади были только строители — они смеялись, переговаривались, менялись принесённой едой, перекидывались шутками.
Матушка Ши присела недалеко от храма, наблюдая за строителями. Они суетливо носили доски, сначала в одну сторону, потом в другую, ругались, ошибаясь в расчётах, смеялись над собой. Она смотрела и ждала. Прошло уже полдня, а она так никого и не нашла.
Даже бессмертные ученики — старались двигаться медленно, сохраняя достоинство, но и в них не было той чопорной надменности, что она помнила. Ни один не напоминал раздувшуюся от собственной важности жабу, горделиво шествующую по улицам.
Где же власть?
Где же те, перед кем надо склоняться?
Своё место
Рядом сидела группа мужчин и курила длинные трубки, они так же, как и она, молча наблюдали за храмом и строителями, выпуская в воздух тонкие струйки душистого дыма.
Матушка Ши несколько мгновений колебалась, но затем осторожно спросила:
— Простите, уважаемые, где мне найти градоправителя? Или хотя бы кого-то из главных в этом городе?
Мужчины переглянулись. Один приподнял бровь, другой затянулся трубкой. Самый молодой бросил быстрый взгляд на остальных и ответил:
— Градоправителя? Бабушка, да у нас таких нет!
— Как нет? — удивилась она, подсаживаясь ближе, — В каждом городе должен быть глава. Кто же тогда всем управляет?
— Сама подумай! Город у нас маленький. Кем тут управлять? Сами выкручиваемся, — вздохнул молодой мужчина.
— А кто наказывает за проступки? — не сдавалась матушка Ши.
— Ну… — протянул третий, задумчиво затягиваясь трубкой. — Господин бессмертный Шэнь следит, чтобы всё было по совести. Господин ученик Лян может недовольство высказать, но чаще всего без него разбираемся. У нас тут не принято скандалить.
Матушка Ши смотрела на них с явным недоверием.
— Вы мне сказки не рассказывайте, — покачала она головой. — Я-то знаю, что всегда есть те, кто сильнее других, кто стоит над всеми.
— Ха, бабушка, ну что Вы! Вокруг посмотрите, мы же оттуда пришли, как и Вы. Обычные охотники, — добродушно махнул рукой в сторону границы высокий широкогрудый мужчина, сидящий чуть в стороне.
— Да-да, просто охотники, — подхватил второй, указывая на соседа. — Вот это — Лю Чжоу, может подбить глаз монстру с тысячи шагов!
— А этот, — ткнул пальцем в коренастого мужчину, чья левая рука была исполосована старыми шрамами, — разрубил одного демона пополам, а потом ещё с двумя дрался!
— Вэй Мин — вот он, — худощавый охотник ткнул пальцем в соседа, — выходил против стаи ящерозубов один! И назад вернулся без единой царапины!
— Просто охотники, — растерянно пробормотала матушка Ши.
— Ну да, — усмехнулся Лю Чжоу. — Видите, нет у нас градоправителей, одни охотники собрались!
В этот момент от храма отделилось трое мужчин и подошли к сидящим. Матушка Ши навострила уши. Её не прогнали, а значит, она узнает ещё что-то интересное.
Один из них, молодой парень, склонился в почтительном поклоне.
— Распорядитель Лин, — уважительно обратился он к тому самому охотнику со шрамами на руке, который «выходил против ящерозубов один», — без Вас никак не получается, взгляните хоть одним глазом.
Мужчина тяжело вздохнул, в последний раз затянулся трубкой и медленно поднялся.
— Ни мгновения покоя нет, — недовольно пробормотал он, выбивая трубку и пряча её в рукав.
Он кивнул своим товарищам, поклонился матушке Ши и пошёл вместе со строителями к храму.
Стоило ему приблизиться, он словно стряхнул с себя ленивую размеренность — его спина выпрямилась, так что мужчина стал выглядеть выше, зычный голос раскатился над строительной площадкой:
— Сколько раз говорил, сначала думать, а только потом делать! Показывайте, что натворили! Опять таскаете балки без смысла и без толку! Сколько можно! Доведёте меня, попрошу господина бессмертного Шэня вернуть плети и выдавать каждому за глупость!
Матушка Ши застыла, наблюдая, как мужчины вокруг него мгновенно приходят в движение, бегут выполнять его распоряжения.
Огромный храм поднимался над городом, и командовал его строительством… тот самый «просто охотник», с которым она только что говорила как с обычным мужчиной.
Матушка Ши медленно повернула голову к оставшимся на месте мужчинам, и самый младший с самым хитрым видом заговорщицки подмигнул ей.
— Так что Вы хотели от градоправителя, бабушка? — спросил Лю Чжоу, пуская колечками дым вверх.
Матушка Ши не успела отойти от шока, её сердце ещё колотилось, как у пойманной добычи, но всё же собралась с духом.
— Эта ничтожная хотела предложить… — осторожно начала она. — Видите ли, в город прибывают новые люди, но никто не объясняет им, как здесь жить. Нужно кого-то поставить на это дело.
Мужчины переглянулись, кивнули, кто-то даже понимающе хмыкнул. Почувствовав поддержку, матушка Ши выпрямилась и уже увереннее продолжила:
— Люди приходят, а куда идти, что делать — не знают! Вот правильное дело — всех записать в книгу, но ведь можно и спросить, кто что знает и умеет. Всем сразу польза. И городу, и людям. А то ведь как получается? Ходит человек, а где руки приложить — не знает!
Охотники кивали, соглашаясь, и матушка Ши увлеклась, не замечая, как её голос становился всё увереннее.
— Всякие люди встречаются! Есть хорошие, работящие, а есть и наглые нахлебники! Они что, так и будут сидеть на чужой шее, получая бесплатную еду?! Не дело это! Так и до беды дойдёт. Безделье портит людей, все должны работать!
Мужчины, ещё минуту назад кивавшие, слегка выпрямились, начав подозревать, что этот разговор идёт в неожиданную сторону.
— А больных сколько приходит! — продолжала матушка Ши, теперь уже размахивая руками. — И все сразу в лечебницу тащатся! А ведь могли бы сами себе помогать! Чай лечебный заварить — не такая уж великая наука, зачем дайфу от дела отвлекать?!
Сидевшие переглянулись, кто-то даже усмехнулся, но сказать ничего не успел — матушка Ши уже встала, сжав руки в кулаки, и пошла в наступление.
— И про правила надо рассказать! Что нельзя воровать и драться! А то ведь как? Господин бессмертный изгонит из города, а они и не будут знать, за что! Тыкаются, как несмышлёныши, спросить боятся, а сами ничего не понимают! Беда может быть! Плохо это для всех!
Она шагнула вперёд, сверкая глазами, и грозно потрясла пальцем в воздухе.
Мужчины чуть отстранились. Один притворно кашлянул. Другой сделал вид, что внимательно изучает небо, будто проверяет, не пойдёт ли дождь. Третий, не скрывая ухмылки, поднял брови и лениво заметил:
— Так выходит, бабушка, плохо мы встречаем пришедших? Плохой у нас город?
Матушка Ши замерла.
Она осознала, что только что отчитывала главных людей города, как своих сыновей!
…В прежнем мире за такие слова полагалось бы минимум пару десятков ударов плетью.
Мужчины молчали. Они глубоко затягивались, переглядываясь между собой.
А потом…
— Вы всё верно сказали, бабушка! — Лю Чжоу осторожно вытряхнул свою трубку.
— Вот Вы этим и займитесь! — подхватил второй, вставая.
— Добро пожаловать в наш маленький совет! — добавил младший, снова подмигивая. — Теперь Вы отвечаете за всех новоприбывших.
Матушка Ши растерянно хлопала глазами, смотря на поднимавшихся мужчин.
— Вас не задели мои слова? Вы не считаете, что я лезу не в своё дело? — потерянно прошептала она.
Лю Чжоу тяжело вздохнул.
— Господин бессмертный Шэнь давно говорил, что нужен человек, который займётся переселенцами. Не дело так нагружать господина ученика Ляна, но никто не хотел брать на себя такую ношу.
Он легко улыбнулся:
— Но теперь Вы — неравнодушная горожанка — нам в этом поможете. Доверяю Вам это ответственное дело. Здание совета города мы начнём строить, только когда закончим храм, а пока собираемся у каждого дома. В следующий раз пришлю за Вами сына.
Мужчины, поклонившись ей, разошлись в разные стороны — у города было много проблем, и все их надо решать.
Матушка Ши проводила их растерянным взглядом.
…Она только что стала членом совета?!
Её, пожилую женщину, взяли в совет города. Так просто. Теперь она главная над всеми переселенцами. Та, кто должна помогать им осваиваться и решать все их проблемы.
Матушка Ши мысленно подвязала рукава: дел так много, а времени мало! И поспешила к господину Лян Гэну. Он подскажет, с чего начать.
1) 晨安福禄, chén ān fúlù.
2) 亵渎天恩, xièdú tiān ēn.
Примечания:
Думала, что будет 10 страниц про матушку Ши, а уже больше 20. И будет ещё следующая глава. А в черновиках было совсем мало. :(
Бета: лапки приложены.
Исцелить слабого юношу, что провёл несколько дней в глубине тёмного колодца, оказалось делом непростым. Болезнь никак не желала отступать. Ши Ван то впадал в тяжкий, лихорадочный сон, то просыпался с дрожью во всём теле, тихо стонал, кутаясь в толстое одеяло. Слабость сменилась жесточайшей лихорадкой, та — тошнотой, и так по кругу, словно ребёнок, получив безопасное место, решил переболеть всеми болезнями по очереди. Лекари качали головой, смешивая новые травы:
— Истощение цзин не проходит бесследно, к тому же влажный жар повредил селезёнку, а ночи в колодце привели к холодному застою в суставах. У Ши Вана наблюдаются нарушения в лёгких и крови. Лечение будет долгим.
Женщины семьи Ши дежурили у постели больного. Но матушка Ши бывала чаще всех. Она-то и заметила странного мальчишку, который приходил каждый день.
Тайна первая
Дерзкий юнец приходил без спроса и по-хозяйски усаживался рядом, беря Ши Вана за руку. Матушка Ши сразу бы прогнала негодника, но Вану явно становилось лучше рядом с наглецом.
Когда матушка Ши осторожно поинтересовалась, кто он такой и к какой семье принадлежит, мальчишка лишь дерзко усмехнулся, закинул руки за голову, как будто имел на это право, и бросил сквозь зубы:
— Маленькое Пламя(1), и на этом всё!
Имя, что носил он, было не менее странное, чем он сам: у него были янтарные глаза, яркие, словно у хищника, и фиолетовые волосы, у лба торчащие дыбом, потом ниспадающие вниз и у самого конца волос завязанные красной лентой.
Маленькое Пламя оказался на редкость несносным мальчишкой, возраста чуть младше её Вана. Он таскал кошку за хвост, а та, выгнув спину, шипела, царапалась, пыталась укусить, но юнец смеялся, уворачиваясь. Он дразнил козла, бросая в него редьку, тыкал в бок палкой, а когда козёл, разозлившись, кинулся за ним, громко хохоча убегал во всю прыть вместе с ватагой таких же недорослей-бездельников.
А потом, позабыв про козла, забрался на крышу соседнего с лечебницей дома, сел, свесив ноги, и стал корчить рожи прохожим, веселя ребятню, позабыв, что козы отлично лазают, и крыша для них не преграда.
Летел он вниз кубарем, задевая черепицу, хватаясь за воздух, но от рогов увернуться так и не успел, и, когда разозлённое животное боднуло его второй раз, крику было столько, что все побросали свои дела, выскочив наружу. Пришлось отлавливать разбушевавшуюся скотину всем городом.
А сам зачинщик, что удивительно, снова нашёлся у кровати Ши Вана, сидящий тихо, словно послушный ученик перед своим шифу, держащий его за руку, словно никуда не убегал, словно не было всей этой суеты с козлом, взбудоражившей город.
Матушка Ши пыталась разузнать о семье хулигана, но люди отвечали уклончиво, пожимая плечами, уходя от разговора, и это не удивило её. В городе было много сирот. Но вот что по-настоящему странным показалось ей — даже ученики Аньдин, которые знали всё обо всех и имели специальные книги, в которые записывали всех прибывших, тоже не желали отвечать. Они отводили глаза, меняли тему, отговаривались общими фразами и торопились уйти от её расспросов.
Тайна вторая
Но это была не единственная странность, запавшая в её сердце. Матушка Ши часто встречал необычного малого — Юаня. Его коротко стриженные волосы в прежние времена означали, что это беглый преступник и раб, совершивший преступление. Но никто не удивлялся этому, словно так было надо. Про него тоже не особо говорили, а на вопрос, где живёт, неопределённо показывали на гору бессмертных.
Матушка Ши любила вставать рано, когда небо только начинало светлеть, а роса ещё лежала серебром на траве. И на рассвете, когда город ещё утопал в мягком сумраке, она снова увидела его.
Юань танцевал на окраине города. Матушка Ши замерла. Тонкая фигура двигалась лёгко, как ветви ивы под тёплым ветром, как капли дождя, что не оставляют следа на камнях.
Ночь и день, и тонкая полоска сумрака между ними. Тенистая, делающая движениями размытыми. Короткие волосы струятся в воздухе. Тонкие руки поднимаются к скрытому пока солнцу.
Матушке Ши стало больно дышать от восторга, переполнявшего сердце, от трогательной хрупкой красоты этого мира. Она отвела взгляд и с удивлением увидела детей. Малыши пяти, шести и семи лет расселись вокруг, словно птицы. Они подходили совсем тихо и устраивались рядом, внимательно глядя на танец. Матушка Ши осторожно отступила с тропинки, по которой шла, и присоединилась к молчаливым зрителям.
Юань продолжал танцевать.
Лёгкий ветер играет одеждой, вздымаясь в такт. Юань стремителен и лёгок — его движения расплываются в тенях. Но вот первый солнечный луч коснулся макушек деревьев, золотя их тонкие ветви, потянулся к танцующему…
Дети сидели тихо, как заворожённые. Матушка Ши села рядом к ближайшей девочке и, наклонившись, спросила, едва слышно, чтобы не нарушить утреннюю тишину:
— А кто это?
— Это наш бог, — спокойно ответила малышка. — Его зовут Юань. Он всегда тут танцует утром.
Матушка Ши почувствовала, как что-то внутри ёкнуло от простой безыскусности этих слов. Девочка говорила так спокойно и уверенно, словно это была самая естественная вещь на свете — бог, танцующий на рассвете на окраине города.
Светящиеся небеса и тьма внизу, а посередине маленькая фигурка с короткими волосами. Бог не думает и не сомневается.
Яркий свет ложится в вытянутые вверх руки, как в колыбель. А Юань, покачав, выпускает солнце в этот мир, даря всем. Лучи бегут волной по макушкам деревьев, искрятся в каплях росы. Но этого так мало.
Юань замирает, вытянувшись вверх, словно умоляя о большем, и мир отзывается — солнца становится всё больше, теперь лицо и руки юноши освещены. Долгое мгновение кажется, что только бог держит свет, и тот никогда не достигнет земли, а потом…
Весь белокаменный город заливает солнце!
* * *
Может, матушка Ши выкинула бы из головы и утренний танец, и глупости ребёнка, стала бы, как и многие другие, относиться к юноше со снисходительной заботой, вот только боги наградили матушку Ши парой зорких глаз, крепкой памятью и вниманием к мелочам.
Она с лёгкостью заметила, что сам ученик Лян Гэн возится с Юанем как с младшим братишкой, а тот запросто разговаривает со всеми учениками бессмертного ордена.
И наконец вернувшийся господин бессмертный Шэнь откладывал все дела, стоило этому юноше только появиться на склоне горы.
1) 小焰, xiǎo yàn, Сяо Ян.
Примечания:
Извините за долгий перерыв, у меня сломался комп, и это был очень нервный конец недели.
Вэнь Юань задарила автора подарками. Спасибо-спасибо-спасибо.
Просто лучик света на этой ужасной неделе.
И ещё одна награда фанфику: «Какая же шикарная работа ?» от Вэнь Юань. Автор счастлив (≧◡≦) ♡
Должно быть 3 страницы, но я всё переписала, так что 7 страниц.
Бета: лапки приложены.
Новые заботы
Матушка Ши с головой углубилась в заботы города. Вместе с учеником Аньдин, молодым и усердным, она обходила всех, узнавая, кто на что способен. Ученик аккуратно записывал всё в большую книгу, а матушка Ши на память не жаловалась, и так запомнит, ей только раз услышать.
— Дедушка Хуа был золотых дел мастером, — повторила она, — А бабушка Линь — вышивала.
И ведь никому не расскажешь, как оживлялись старики, понимая, что дело их жизни кому-то интересно. Дедушка Хуа готов был часами рассказывать про свою мастерскую, а бабушка Линь узловатыми пальцами показывала рисунки драконов, фениксов и облака, когда-то её вышивку заказывали даже из столицы.
Эти навыки оказались никому не нужными. В мире, где главное было выжить, умение выковать золотую цепь никого не интересовало. Красиво вышитое одеяние не спасёт от когтей и не согреет холодной ночью. Но теперь всё поменялось, и матушка Ши обещала сама себе, что сделает всё, чтобы город процветал. И намеревалась выполнить свою клятву.
Да, старики не могли работать как прежде, их руки дрожали, а глаза плохо видели, но ведь можно было приставить к ним учеников.
Матушка Ши уже прикидывала, как на следующем совете она изложит своё предложение. Много детей болтается без дела, неужели жители не захотят увидеть в храме золотые кубки или вышитые облачения для алтаря(1). Городу нужно не только строить дома, но и возрождать ремёсла. Она уже продумывала, какие слова скажет, чтобы всех убедить, когда вдруг в комнату с топотом вбежала сестра Вана.
Матушка Ши схватилась за сердце — неужели с мальчиком что-то случилось?
Непоседа, не дожидаясь вопросов, быстро протараторила, едва не спотыкаясь о собственные слова:
— Господин бессмертный Шэнь всех собирает на окраине города!
Матушка Ши выпрямилась. Сердце всё ещё стучало где-то в горле, но теперь это был не страх, а любопытство. Господин Шэнь не собирал людей без причины. А если он звал всех, значит, дело было важное. Очень важное.
Она посмотрела на ученика, тот уже захлопнул книгу и ждал её решения. Матушка Ши не была из тех, кто откладывает дела.
— Пошли посмотрим, что за новости, — сказала она ему и, повернувшись к девочке, строго сказала, — всех предупреди, пусть обязательно приходят!
Легконогая девочка успеет оббежать всех членов семьи Ши — Матушка Ши хотела быть точно уверена, что те не пропустят ничего важного.
Когда бессмертный не торопится
Луг у подножия Аньдина был широким и открытым. Волны высокой травы колыхались в такт ветру, словно море. Чуть в стороне начиналась дорога на пик бессмертных, выложенная светлыми камнями и украшенная высокими столбиками. Всё было новым, только что сделанным, даже мох и вездесущий лофан(2) с большими розовыми и фиолетовыми цветами не успели оплести их. А за лугом начиналась невысокая осиновая рощица, в которой глазастые умудрялись находить грибы.
Господин бессмертный Шэнь стоял в центре, сложив руки перед собой, и ждал.
Люди медленно стекались, их шаги приглушались мягкой травой, но перешёптывания не стихали. Кто-то высказывал догадку за догадкой, кто-то лишь качал головой, некоторые улыбались в предвкушении, ожидая, что им скажет бессмертный, отсутствовавший в городе целых семь дней. Почти все три тысячи жителей пришли.
Матушка Ши была в первых рядах, её внимательный взгляд выхватывал каждую мелочь. Она молчаливо удивлялась: «Почему здесь? В городе есть замечательно большая площадь, у строящегося храма тоже много места, а тут…» Трава цеплялась за ноги, на этом лугу любили пастись коровы и козы — приходилось внимательно смотреть под ноги, чтобы не наткнуться на «подарок», оставленный заботливыми копытными.
Когда бессмертный заговорил, все сторонние мысли вымело из головы матушки Ши, ей только и осталось, что растерянно раскрыть рот.
— Мне нужны те, кто хочет служить богу, — спокойно сказал бессмертный, словно это было обычным делом.
«Разве так можно?» — мысленно возмутилась она. Такое не говорят неожиданно посреди дня. Надо вымыться, надеть чистое ханьфу с добрыми пожеланиями, выписанными на нём, зажечь благовония, помолиться. И только тогда, настроив мысли должным образом, начинать такое важное дело!
Но делать было нечего. Она строго глянула на своих, и вся семья Ши, подчиняясь её требовательному взгляду, как хорошо обученные солдаты, сделала шаг вперёд, выйдя в центр. Они успели первыми. Потрясённые люди вокруг ещё растерянно оглядывались, а они уже стояли перед бессмертным, готовые начать служение.
Матушка Ши с трудом удерживала удовлетворённую улыбку, она с гордостью смотрела на свою семью — репутацию надо строить с первого дня!
Мало кто сумел сообразить, что хотел от них бессмертный и что надо делать. Только какой-то старик успел шагнуть вперёд, и ещё одного парнишку буквально выпихнули из толпы в центр.
Остальные ждали, что будет дальше.
Семья Ши была многочисленной. Вместе с остальными уже набралось двадцать человек — такого количества жрецов хватит даже для большого храма. Так думали все. И ждали реакции бессмертного. А тот смотрел поверх голов в сторону пика бессмертных, так, словно его ничего не волновало, словно всё время мира принадлежало ему одному.
Пошушукавшись, вышли ещё люди. Делая осторожный шажок вперёд, готовые при первом же окрике вернуться на место.
Бессмертный продолжал молчать, никак не реагируя.
Стали выходить ещё люди. Медленно, несмело оглядываясь на других, будто пугливые зайцы. Когда набралось около ста человек, толпа опять замерла, напряжённо ожидая реакции бессмертного. Тот смотрел в небо, словно ничего важнее не было.
— Да сколько же жрецов нужно этому богу? — пробормотал кто-то в толпе, не выдержав.
Девушка в цветастом платке нервно хихикнула, на неё шикнули и подтолкнули вперёд. Вид у хихикающей был такой, будто она вот-вот убежит обратно, но бессмертный не отреагировал, и она осталась стоять, как приклеенная, прячась за спинами впередистоящих.
Так осторожно, один за другим, собралось человек триста. Толпе вокруг пришлось отступить, чтобы все поместились. Но никто не уходил, всем было интересно, что будет дальше.
Бессмертный молчал и не шевелился, он был похож на прекрасную статую, если бы не ветер, играющий полами его одежды.
Когда вперёд начали выходить самые никчёмные, раньше таких никто и близко к служению богу не подпустил бы — слабосильные старики, мелкие подростки и женщины, которых и на кухню-то не звали — толпа окончательно растерялась. Кто-то сдавленно фыркнул, а потом закашлялся, прикрываясь ладонью.
— Ну всё, — тихо прошептал кто-то, — теперь точно никого не возьмут. Всех прогонят.
Те продолжали выходили, смущённо потупившись, сами удивляясь своей дерзости. Но раз их ждал бессмертный…
Наконец, собралось человек пятьсот, и только тогда бессмертный соизволил опустить свой взгляд на собравшихся в центре.
Что задумал бессмертный?
Господин бессмертный Шэнь медленно рассматривал всех стоявших в центре, его взгляд скользил по лицам. Он указал на крепких мужчин и парней и повелительно махнул ладонью, отсылая их прочь.
— А я уже представлял, как буду носить жертвенные чаши с важным видом, — шёпотом сказал кто-то из вернувшихся в толпу мужчин.
Вокруг тихо хихикнули и сразу замолчали.
Покачав головой, бессмертный также отослал женщин с маленькими детьми на руках. Толпа с интересом смотрела, совсем не понимая, что происходит.
Бессмертный начал пристально рассматривать каждого из оставшихся. Его взгляд был тяжёлым, пронизывающим насквозь, словно он видел не только тех, кто стоял перед ним, но и все их ошибки и слабости.
Кто-то украдкой вытирал вспотевшие ладони о ткань одежды, кто-то с трудом сдерживался, чтобы не переступать с ноги на ногу.
— Почему он так смотрит? — прошептали за спиной матушки Ши. — Может, ждёт, пока мы сами сбежим?
И многие, не выдержав давящего взгляда, сами отступали за чужие спины, быстро смешиваясь с толпой. Матушка Ши сцепила зубы и решила, что никуда не пойдёт, пока её лично не прогонят.
Молчание всё длилось и длилось.
— Я возьму всех оставшихся, — веско произнёс бессмертный Шэнь, и народ выдохнул с облегчением и разулыбался.
— Уф, пронесло, — выдохнул кто-то сзади, — думал, что меня увидит и тоже выгонит.
Но их радость оказалась преждевременной. Выждав, когда все успокоятся, бессмертный господин Шэнь чётко и громко произнёс:
— Танец — вот путь к богу! Только умеющие красиво и слаженно двигаться станут адептами нашего бога, а позже и жрецами!
Повисла оглушительная тишина. Матушка Ши чуть не упала на месте. В толпе тихо засмеялись, маскируя вырвавшийся смех за кашель.
Для богов всегда танцевали юные девственные красавицы, стройные как ивы, грациозные как ласточки, прекрасные как цветущие персиковые цветы. А в толпе вызвавшихся были одни слабосилки. Мелкие подростки да скрюченные старики с палками, не способные выполнять никакую работу. Молодых женщин были единицы, красивых среди них и не было вовсе! А тут — служить богу! И не просто благовония зажигать и носить дарующие чаши, а танцевать!
Если бы не уважение к бессмертному, толпа вокруг уже смеялась бы в голос.
Те, кто вызвались, стали чувствовать себя не в своей тарелке и примеривались, как бы незаметно уйти. Одни лишь малыши, стоявшие со всеми, горестно заныли, разбивая этот неловкий момент:
— Мы тоже хотим танцевать для бога!
Шэнь Цзю раздражённо развернулся к ним:
— Танец — это не только красивые движения. Танцоры понесут волю бога этому миру! Их ждёт тяжёлая и важная работа и ответственность! О которой такие маленькие создания, как вы, понятия не имеете. Вас ждёт Лян Гэн на занятия, а вы здесь прохлаждаетесь! А ну марш отсюда!
Дети убежали, да и у остальных людей, стоявших вокруг, сразу нашлись важные дела. Единственное, что поняли все: бессмертный не шутил. Его действительно устраивали вышедшие вперёд люди.
Оставшиеся так и стояли маленькой группкой, от пятиста человек осталось чуть меньше сотни. Они смотрели то на бессмертного, то на друг друга растерянно и испуганно.
Они простые люди, которые могли потанцевать на праздник — два притопа, три прихлопа — вот и всё умение. Особенно нервничали старики — ну какие танцы в их возрасте(3)!
— Старайтесь как можно лучше! — твёрдо сказал бессмертный. — Своим танцем вы поможете богу и этому миру. Помните об этом.
Бессмертный Шэнь не стал тратить больше времени на разговоры, он махнул рукой, подзывая к себе женщину, чьё имя знали все.
Мэй Чжун, та, что могла лечить руками, вышла вперёд с достоинством, опустила голову в уважительном поклоне и молча ждала приказа.
— Ты займёшься ими, — сказал он, не повышая голоса, но так, что слышали даже те, кто стоял в последних рядах. — Для начала самые простые движения, и научи их двигаться одновременно.
Когда она вновь подняла взгляд, бессмертного уже не было рядом. Он ушёл, кивком велев мужчинам следовать за собой.
Растерянная, удивлённая, так ничего и не понявшая толпа медленно расходилась. Люди тихо переговаривались, удивляясь странному выбору бессмертного.
Тренировка в роще
Помолчав, Мэй Чжун предложила отойти дальше к осиновой роще, словно понимая, как неловко собравшимся танцевать под пристальными взглядами расходящейся толпы.
Места между деревьями всем хватило. Когда все встали в ряды, Мэй Чжун показала первое движение — вытянуть вперёд ногу, красиво взмахнув руками. Движение со стороны показалось совсем несложным, но высокая трава цеплялась за ноги, в земле неизвестно откуда появлялись ямки и колдобины, руки задевали ветки.
А дальше стало только хуже.
Их тела привыкли копать землю, поднимать тяжести, рубить дрова, носить воду, но не склоняться, как ива, не изгибаться, как весенний ручей.
Сколько бы они ни старались, ноги путались, руки поднимались не вовремя, спины сутулились, плавные движения превращались в неловкие рывки.
«Как было просто в прежние времена, — думала матушка Ши, стараясь двигаться в такт с Мэй Чжун. — Зажечь благовония, поднести дарующую чашу для подношений, молиться — с таким любой справится. Но этот бог хочет совсем другого, и нам надо сделать всё, чтобы стать полезными.»
Кто-то спотыкался и постоянно падал, кто-то задел плечом соседа, кто-то, неловко махнув рукой, чуть не сбил с ног матушку Ши, но та так грозно посмотрела на неуклюжего, что тот поспешно отошёл, делая вид, что его тут никогда не было.
Растерянность сменилась смехом. Первыми начали смеяться подростки.
— Ты видел, как у деда Ли ноги заплетаются? — прошептал один подросток другому.
— Ему небось уже лет сто. У него колени хрустят громче, чем ветки в костре! — фыркнул в ответ второй.
Мэй Чжун то пыталась показывать, как надо двигаться, то бегала между рядами, пытаясь поправить движения:
— Не надо толкаться, — повторяла она раз за разом, но всё было бесполезно.
Даже старики словно впали в детство, а подростки не могли и трёх слов сказать без смеха.
Матушка Ши строго посмотрела на своих. Они одни вели себя достойно, хоть младшие члены семьи тоже тихо хихикали и переглядывались, но старались выполнять движения, как показывала Мэй Чжун.
— Смотрите на меня, а не друг на друга! Нам нужно двигаться всем одновременно, а не кто во что горазд, — просила Мэй Чжун, но её будто не слышали.
Матушка Ши недовольно поджала губы: может, Мэй Чжун и отлично танцует, но из неё получился очень плохой учитель. Молодая женщина не могла справиться даже со стариками, не говоря уж о бестолковой молодёжи тринадцати лет. Матушка Ши чувствовала, что её терпение на исходе. Зря эти люди думают, что смогут превратить служение богу в обезьяньи пляски…
Нежданный наблюдатель
— А что это вы делаете? — раздался громкий голос.
На склоне стоял сорванец — Маленькое Пламя. Он с интересом смотрел вниз на группку пытающихся танцевать людей. Как всегда растрёпанный, в грязной одежде, с пальцами, засунутыми за пояс, с лицом, на котором не было ни капли почтительности. Мэй Чжун растерянно замолчала, а остальные, получив нежданного зрителя, и вовсе остановились.
Матушка Ши мысленно застонала: только его здесь не хватало! Она быстро вмешалась, пока всё не стало ещё хуже — Маленькое Пламя устраивал беспорядок везде, где появлялся.
Она вышла со своего места и подошла ближе к парнишке:
— Уходи отсюда! Не мешай!
И, бросив взгляд на остальных, громко продолжила:
— Мы учим танец! Господин Шэнь сказал, что ему нужны танцоры.
— Так это вы танцуете! Ой, не могу, — захихикал вредный мальчишка, ничуть не впечатлённый именем бессмертного, и залихватски свистнул, засунув грязные пальцы в рот.
Откуда-то сверху прибежали мальчик и девочка примерно такого же возраста, в светлых одеждах без единой складки.
«Судя по одежде, должно быть, это недавно принятые ученики Аньдин», — подумала матушка Ши.
— Зачем звал? — мальчик смотрел недовольно. — Лян-шисюн будет ругаться! Если ты опять со своими глупыми шалостями, лучше мы сразу уйдём.
— Что сразу шалости? — пробубнил мальчишка, — Вон смотрите, как смешно эти танцуют!
Матушка Ши бросила взгляд на людей. Многие только сейчас сообразили, как нелепо выглядит то, что они делают. Обида начала медленно проступать на лицах.
Матушка Ши, не дожидаясь взрыва негодования, резко ответила несносному мальчишке:
— Что за бестолковый ребёнок!
— Бестолковый?! — возмутился тот, спрыгивая со склона. Матушке Ши на мгновение показалось, что в его глазах вспыхнули искры. Он явно хотел подраться, но даже его невоспитанность имела пределы — бить пожилую женщину он не решился.
— Конечно бестолковый, — с видимым удовлетворением произнесла матушка Ши. — Мы помогаем господину бессмертному Шэню. Он сказал, что богу нужны танцоры, а ты вместо того, чтобы помочь, мешаешь.
— Богу помочь? — задумчиво произнёс мальчишка, одной рукой почёсывая затылок, а второй придерживая сползающие штаны. — Ты не шутишь?
Матушка Ши покачала головой, чувствуя, что не понимает, что происходит. Бессмертного Шэня уважали в городе и беспрекословно слушались, но в словах этого мальчишки не было и тени почтения. А вот при упоминании бога он словно стал другим.
«Что-то тут не так…»
Мальчишка долго сопел, тёр нос и хмурил брови, а потом, будто решившись, махнул рукой:
— А ну пошли!
Дети подбежали ближе, они что-то зашептали ему на ухо: девочка в правое, мальчик в левое, явно пытаясь отговорить. Но тот лишь упрямо качал головой, снова настойчиво махнув рукой, зовя за собой всех.
Матушка Ши бросила требовательный взгляд на своих и поспешила следом.
Узкая тропинка, покрытая мелкими камнями и опавшими листьями, вела их к круглой площадке из серого камня, посыпанной песком. По краям площадки виднелись затёртые символы удачи и долголетия и большой знак пика Аньдин.
Мальчишка вошёл первым на площадку.
— Ну давайте! — велел он людям. — Повторяйте за нами!
Переглядываясь, люди встали вокруг. Кто-то шептал соседу: «Зачем мы пришли на пик бессмертных, сейчас появятся старшие и всех прогонят». Другие, напротив, оживлённо осматривались.
Танец пламени
Три детские фигурки вытянулись в центре, и словно барабаны ударили разом, подхватывая простой и весёлый ритм.
Сначала люди просто смотрели, не веря своим глазам. Но потом один за другим начали присоединяться к общему движению. Словно чья-то невидимая рука мягко подталкивала под локоть, помогая правильно вытягивать руки, складывать пальцы. Ласковое прикосновение скользило по спине, напоминая не сутулиться.
Музыка кружила в воздухе, в такт шелестя листьями, и сердца смертных отозвались радостью.
Всё больше и больше людей, один за другим, присоединялись к танцу. Молодые и старые улыбались, чувствуя, как что-то тёплое и доброе поднимается в сердце, освобождая душу, прогоняя сомнения.
Матушка Ши забыла о долге и об обязанностях, она сияла счастливыми глазами, двигаясь легко и плавно, как в далёкой молодости. Словно жестокие цепи старости слетели, даря свободу, и теперь можно жить свободно, открыв душу счастью и радости.
Общий ритм танца захватил всех. Ветер целовал улыбающихся стариков, ерошил волосы молодёжи. Ци духовного источника смешивалась с цзин счастливых радостных людей и волнами омывала пик бессмертных. Так что даже Лян Гэн, ведущий урок в своём маленьком домике, почувствовал тепло и счастье.
Матушка Ши снова бросила взгляд на детей в центре и шокировано распахнула глаза: синеволосого хулигана не было! Между мальчиком и девочкой танцевала фигура, вся состоящая из огня, а на самой макушке у неё было синее пламя.
Примечания:
Это последняя часть про матушку Ши.
Танец можно посмотреть здесь, ВПН не нужен, я научилась выкачивать в ТГ: https://t.me/just_for_fun_sis/472
P.S.: Догадались, что Маленькое Пламя — это источник Цанцюн. (⌒▽⌒)
Сначала он был камнем, в который Юань вдохнул жизнь, потом стал живым пламенем и научился говорить. Людей пришло много, цзина стало ещё больше, и он обрёл человеческую форму. Теперь он мальчик-подросток лет двенадцати. Поэтому он никого не боится. Люди все его — это они их сюда привёл. Шэнь Цзю давал ему клятву. Единственный, кого он опасается — это Юань.
1) Гугл сказал, что покрывало для алтаря называется облачением. Я не спец, если ошиблась — поправляйте. :)
2) 萝芳, luó fāng — китайский вьюнок.
3) Многие современные терапевты старикам рекомендуют заниматься танцами. Нагрузка на всё тело и повышение настроения. ;)
Примечания:
Огромное спасибо за вашу поддержку. Ужасный неписун закончился благодаря вашим комментариям. Спасибо! ( ˘⌣˘)
У нас меняется тайминг. Будет несколько глав до сцены с Лю Цингэ. Так что это глава номер 69. У главы с Лю Цингэ поменяется номер, когда допишу и выложу все недостающие главы, поменяю нумерацию на правильную.
Осторожно — вкусная еда! :))
Бета: лапки приложены.
Юань сумел убедить маленького крысика остаться и составить ему компанию, но это было до того, как в дом вернулся Шэнь Цзю.
Грозный воин
Мо-Шу носился по столу, словно воин, готовящийся к великой битве. Его крохотные лапки топали с такой решимостью, что стол вздрагивал от этого марша. Усы топорщились, словно боевые знамёна, а над крапчатой шкуркой дымом курилась демоническая ци и вспыхивали искры. Длинный чёрный хвост извивался, а белые клыки сверкали, как острые клинки.
— Крысы чуют ложь! — провозгласил он. — Никто не обманет божественного владыку, пока этот Мо-Шу рядом! Крысиные демоны сильные и ловкие! Пусть хоть десять ледяных демонов явятся, этот справится с каждым! Мо-Шу станет тенью владыки, не сомкнёт глаз ни днём, ни ночью!
Он угрожающе скалил крошечные острые зубки и размахивал когтистыми лапками, будто уже сражался с невидимыми врагами. В момент особо воинственного прыжка он едва не скинул со стола чашку, но ловко удержал её длинным хвостом.
Юань сидел, подперев щёку рукой, и наблюдал за этим представлением. Он осторожно провёл пальцем по бархатистой спинке крошечного защитника.
— Мо-Шу, ты самый храбрый крыс в мире. Мне с тобой рядом будет ничего не страшно, — тихо сказал Юань с тёплой улыбкой.
Коварная интрига лорда Цинцзин
К дверям комнаты, где Юань беседовал с крысиным демоном, бесшумной тенью подошёл Шэнь Цзю. В руках лорд Цинцзин держал поднос розового дерева, на котором стоял фарфоровый чайничек, украшенный тонкой росписью цветущего лотоса, от которого струился тёплый аромат свежего душистого чая. Рядом лежало блюдо с лунными пряниками, в каждом из которых скрывалась вкусная ароматная начинка: от сладкой пасты из красной фасоли до нежного лотосового семени.
Шэнь Цзю неслышно приоткрыл дверь. Юань с таким умилением рассматривал маленького защитника, что лорд Цинцзин понял — надо срочно вмешаться, иначе демоническая крыса действительно будет жить с ними.
Лёгким толчком он распахнул дверь, добавил веса своим шагам и подошёл ближе. Изящным движением налил свежего чаю, невзначай пододвинул блюдо с пряниками к Юаню вплотную, рукавом отодвигая крысу в сторону.
— Господин, — произнёс он с искренним сожалением в голосе, — боюсь, эти планы придётся отложить. Смелого Мо-Шу ждёт важная миссия.
Слова его прозвучали так непринуждённо, что и сам Юань, с ласковой улыбкой глядящий на маленького демона, вряд ли заподозрил, как ловко Шэнь Цзю направляет события в нужное ему русло.
Божественный разведчик
Юань медленно повернул голову, его взгляд остановился на Шэнь Цзю с лёгким удивлением, будто он всё ещё пытался понять, что за важная миссия может быть у маленькой крысы. Он рассеянно отломил кусочек лунного пряника и протянул маленькому нахалу. Тот жадно набил пасть лакомством, а потом тщательно облизал и пальцы Юаня, и свои усы, измазанные в сладкой начинке, и вытянулся во весь рост, готовый приступить к делу немедленно.
— Этот Мо-Шу всё выполнит! Этот лучший яо-шу в своём племени! Быстрый, зоркий, внимательный, тихий и незаметный.
Крысик мгновенно исчез со своего места и появился на другом конце стола, хлопнув для убедительности себя в грудь.
Шэнь Цзю улыбнулся такой наивной неискушённости, но он не соврал — им действительно нужен свой, так сказать, «человек» в демоническом мире. Он планировал использовать ледяного демона, но и крыса могла пригодиться. Лучше уж пусть выслеживает врагов на границе, чем сидит на руках у его бога.
— Линьгуан-цзюнь вскоре вернётся с накопителями, — произнёс Шэнь Цзю спокойно. — Он заберёт всю демоническую ци, и нужен кто-то наблюдательный. Кто-то, кто сумеет проследить, чтобы всё прошло, как должно.
Мо-Шу раздулся от важности, осознав, какое дело ему поручают.
— Мимо взгляда этого Мо-Шу и блоха не проскочит! Владыка может положиться на этого Мо-Шу! Ледяному демону не удастся навести морок или задурить голову!
Юань не стал спорить. Шэнь Цзю подлил ему ещё чаю, скрывая за сдержанностью лёгкую искру довольства — всё шло именно так, как он задумал.
— А как племя Мо-Шу сможет жить без демонической ци? — вдруг забеспокоился Юань.
Шэнь Цзю на мгновение замер, его взгляд стал задумчивым, будто он прикидывал варианты. Он медленно опустил чайничек на стол и, с лёгкой улыбкой на губах, произнёс:
— Крысы живут в норах, господин. Там можно разместить один из небольших демонических накопителей, которые принесёт Линьгуан-цзюнь. Или… — он сделал короткую паузу, позволяя словам повиснуть в воздухе, — владыка может подарить племени звёздный камень. Это защитит их гнёзда и даст им силу, которой хватит на долгие годы.
Юань задумчиво кивнул, явно обдумывая услышанное.
— Ну да… ну да… — пробормотал он, его пальцы медленно скользнули по бархатистой шкурке Мо-Шу. В движении чувствовалась лёгкая грусть.
А Мо-Шу светился от восторга, переливаясь огненными искрами. Маленький демон, вдохновлённый своей ролью божественного разведчика, едва сдерживал рвение. Он подпрыгивал от нетерпения.
— Этот Мо-Шу готов к службе, владыка!
Крохотный звёздный камень в виде сердца, сиявший мягким светом, Шэнь Цзю аккуратно зачаровал и передал Юаню вместе с прикреплённой цепочкой. В руках бога духовная ци трансформировалась в ту, что не повредит маленькому демону. Стоило его надеть на маленькую шею, и камень, наполненный божественной силой, вспыхнул на мгновение, отражаясь в блестящих глазах крысиного демона. Мо-Шу подрос, будто камень придал ему сил и значимости.
Шэнь Цзю не остановился на этом. Он извлёк из рукава ещё два звёздных камня, тускло мерцающих на сколе, и передал их Юаню, а тот Мо-Шу.
— Это в знак расположения вашему племени, — произнёс Шэнь Цзю ровным голосом, — сила владыки защитит ваши гнёзда от любых бед.
Мо-Шу с благоговейным писком принял дары, глядя на Шэнь Цзю так, словно перед ним стоял сам Нефритовый Император. На Юаня маленький демон смотрел с благоговением и бесконечной любовью.
Шэнь Цзю сам проводил демона до границы, лично выпустив его за пределы защитного барьера, и долго смотрел в сторону стены демонической ци, где скрылся крошечный разведчик.
Он не сомневался в преданности крысиного племени. Но это была та самая преданность, что принята в демоническом мире — зыбкая, как утренний туман. Пока не найдётся кто-то сильнее, кто сожмёт когти на их горле, эти крысы будут верны владыке Юаню. Но что с того?
«Ядовитая змея не изменит своей природы(1), — философски размышлял Шэнь Цзю. — Демоны есть демоны, такова их сущность, и жаловаться на это столь же бессмысленно, как ругать ветер за то, что он дует. Вопрос лишь в том… знает ли об этом владыка Юань?»
С этими мыслями Шэнь Цзю медленно поправил рукава своего драгоценного пао и тихо удалился. Его ждала масса дел.
Новый компаньон
Юаню недолго пришлось грустить из-за ухода Мо-Шу. Лорд Цинцзин больше не оставлял Юаня одного и обязательно возвращался в пещеру.
Теперь каждый вечер наполнялся мягким светом каменных светильников — Шэнь Цзю с лёгкостью регулировал их яркость — и ароматами свежеприготовленной еды, а вместе с ними приходили и истории Шэнь Цзю.
Он с невозмутимым лицом рассказывал о нелепых выходках байчжаньцев, которые, казалось, обладали удивительным талантом превращать даже простые строительные задачи в полные абсурда спектакли.
Жаркое из горного кролика с рисом по-Цинцзински
Юаню нравилось смотреть, как Шэнь Цзю готовит: сам спокоен и неподвижен, а нож опускается так быстро, что движения сливаются. Ни одного лишнего жеста или взгляда, но все овощи получаются одного размера, хоть линейкой замеряй.
«У меня никогда так не получится», — думал Юань. Почему-то эта мысль не расстраивала и не задевала. Он искренне наслаждался зрелищем.
Шэнь Цзю готовил, будто создавал произведение искусства — точно и сдержанно. В обеденной зале, где массивный камень служил столом, он сначала тщательно подвязывал рукава и только потом раскладывал продукты.
Сегодня у них будет мясо кролика. Юань сразу взял в руки палочки и сел поближе.
Оранжевая морковь, светло-розовое мясо кролика, зелёный лук, тёмные древесные грибы и куриные яйца с гладкой скорлупой лежали аккуратными рядами.
Шэнь Цзю взвесил в руке нож, удерживая пальцем остриё, небрежно взмахнул рукой, подбрасывая его в воздух и перехватывая за рукоять. Юань поражённо ахнул.
Лорд Цинцзин начал с кролика. Лезвие скользило по мясу легко и плавно, оставляя за собой ровные, одинаковые ломтики. Мясо светилось нежным розоватым блеском, а сок, выступающий по краям, блестел, как роса на лепестках лотоса.
Юань не просто так тут сидел, его ждал интересный рассказ, на которые оказался щедр Лорд Цинцзин. И тот не подвёл.
— Представьте себе, владыка, — начал Шэнь Цзю, быстро орудуя ножом, — на днях мне пришлось повесить доску с надписью: «Байчжаньцам запрещено ломать кирпичи о свою голову».
Юань не смог сдержать хихиканья, представляя, как байчжаньцы ломали кирпичи.
Морковь Шэнь Цзю нарезал тонкими кружочками, похожими на янтарные монетки. Каждый кусочек ложился в идеальный ряд. Юань внимательно следил за быстрыми, точными движениями Лорда Цинцзин. Морковь выглядела такой сочной и сладкой… Рука сама собой быстро ухватила кусочек прямо из-под ножа. Шэнь Цзю сделал вид, что ничего не заметил.
Шэнь Цзю взялся за зелёные стебли лука и быстро нарезал их наискось, чтобы было побольше сока, а затем покрошил на небольшие одинаковые кусочки чёрные древесные грибы. Готовка совсем не мешала ему говорить:
— Но и дня не прошло, как эти упрямцы нашли лазейку. Пришлось дописывать: «Байчжаньцам запрещено ломать кирпичи о голову другого байчжаньца».
Юань громко рассмеялся, представляя эту сцену.
В тёплом свете каменных светильников лицо Шэнь Цзю выглядело мягче, чем обычно, он двигался так плавно, словно колдовал.
Шэнь Цзю аккуратно взял яйца. Он осторожно разбил их в отдельную миску, добавил щепотку соли и каплю рисового вина. Смешав, он оставил их настояться, чтобы добавить позже, когда блюдо почти будет готово.
— Но я видел их взгляды, — тихо продолжал он, будто делясь секретом, — они явно примеривались к мрамору для храма.
Пауза, будто специально выдержанная для большего драматизма, заставила Юаня задержать дыхание, ожидая продолжения.
— Пришлось дописывать, — Шэнь Цзю бросил короткий взгляд в сторону Юаня, и уголки его губ едва заметно дрогнули. — На всякий случай я дописал абсолютно всё. От черепицы до деревянных балок.
Юань не выдержал и захохотал, представив себе, как растерянные лица байчжаньцев вытягиваются от разочарования. Они ведь только-только придумали свою забаву и явно не ожидали, что Лорд Цинцзин их так быстро переиграет.
А Шэнь Цзю лишь молча продолжал готовить, будто ничего особенного и не сказал, но в его глазах сверкнула едва уловимая искра удовлетворения.
Когда всё было подготовлено, Шэнь Цзю вынес жаровню к очагу. Юань, как привязанный, шёл следом, не выпуская палочки из рук. Лорд Цинцзин подложил дров, и пламя вспыхнуло, отражаясь в его глазах. Он подождал, пока жаровня раскалится, добавил масла и только тогда аккуратно высыпал овощи и мясо.
В тот же миг воздух наполнился ароматами. Сначала раздался лёгкий треск лука, острый и свежий, затем сладковатый дух моркови, и, наконец, глубокий, насыщенный запах кроличьего мяса. Мясо начинало покрываться золотистой корочкой, а овощи мягко шипели, впитывая соки.
Шэнь Цзю влил каплю соевого соуса и щепотку измельчённого имбиря, встряхнул жаровню так ловко, что ингредиенты смешались, словно танцуя. Ароматы стали ещё насыщеннее — тёплый, пряный дух имбиря переплетался с сочностью мяса, создавая такой запах, что Юань не смог сдержаться и облизнулся.
Как ни в чём не бывало, Шэнь Цзю продолжал:
— Так и этого оболтусам показалось мало, — с усмешкой произнёс он, внимательно глядя на огонь. — Они начали записывать, кто сколько кирпичей успел разбить о свою пустую голову.
Юань, предвкушая продолжение, смотрел на него во все глаза.
— Пришлось дописывать: «Байчжаньцам запрещено создавать книгу рекордов по разбиванию кирпичей о голову», — с притворным вздохом продолжил Шэнь Цзю.
Юань хохотал так, что почти упал со стула.
Когда всё было почти готово, Шэнь Цзю медленно влил взбитые яйца в жаровню. Золотистая масса растеклась по поверхности, обволакивая мясо и овощи, заполняя жаровню тонким слоем, который схватывался прямо на глазах. Яйца добавили блюду нежной кремовой текстуры, а их ярко-жёлтый цвет заиграл среди оранжевых и зелёных оттенков.
Пока жаркое томилось под крышкой, Шэнь Цзю достал глиняный горшок с рисом, который заранее приготовил на пару. Белоснежные зёрна были пушистыми и слегка липкими, идеально подходя к насыщенному вкусу жаркого. Когда крышка жаровни была снята, Юань едва сдержался, чтобы не потянуться палочками за кусочком прямо на месте.
Кролик стал золотисто-коричневым, морковь приобрела полупрозрачный янтарный оттенок, а яйца добавили блюду солнечного света. Соус был густым, блестящим, будто обволакивал каждый кусочек.
Шэнь Цзю ловко переложил жаркое с рисом в глиняные миски, внёс в обеденную залу и поставил на стол прямо перед уже успевшим занять своё место Юанем.
— Осторожно, господин, — мягко сказал он. — Горячо.
Юань едва дождался, когда миска оказалась у него в руках. Он ухватил палочками кусочек кролика с рисом и яйцом, и когда еда коснулась его языка, во рту разлился настоящий взрыв вкусов. Мясо было нежным и сочным, сладость моркови идеально дополняла солёно-пряный соус, а мягкость яиц и пушистость риса завершали эту симфонию вкусов.
Юань прикрыл глаза, наслаждаясь, а Шэнь Цзю молча смотрел, глубоко внутри радуясь, что его богу так легко угодить.
✓ Рецепт ✓
Жаркое из горного кролика с рисом по-Цинцзински
清净山兔肉炒饭, Qīngjìng shān tùròu chǎofàn
Ингредиенты (на 4 порции):
Мясо кролика (山兔肉, shān tùròu) — 400 г
Морковь (胡萝卜, húluóbo) — 1 средняя (150 г)
Зелёный лук (葱, cōng) — 2-3 стебля
Древесные грибы (木耳, mù'ěr) — 50 г (можно заменить на шиитаке)
Куриные яйца (鸡蛋, jīdàn) — 3 шт.
Рис (жасминовый или пропаренный) — 250 г (отваренный заранее)
Растительное масло (кунжутное или арахисовое) — 3 ст. ложки
Для маринада:
Соевый соус (豉油, chǐ yóu) — 3 ст. ложки
Рисовое вино хуадяо (花雕酒, huādiāojiǔ) — 1,5 ст. ложки
Имбирь (мелко натёртый) (姜, jiāng) — 1 ч. ложка
Сычуаньский перец (молотый) (花椒, huājiāo) — ½ ч. ложки
Мёд (для лёгкой карамелизации) (蜂蜜, fēngmì) — 1 ч. ложка
Для соуса:
Соевый соус — 2 ст. ложки
Рисовое вино хуадяо — 1 ст. ложка
Имбирь (натёртый) — ½ ч. ложки
Чеснок (мелко нарезанный) — 1 зубчик
Корица (молотая, по желанию) — ¼ ч. ложки
Процесс приготовления:
I. Подготовка ингредиентов
Разделка кролика:
Мясо нарезать тонкими ломтиками поперёк волокон (~3-4 см).
Маринование:
В миске смешать соевый соус, рисовое вино, имбирь, перец и мёд. Выложить туда кролика, перемешать и оставить на 30 минут.
Подготовка овощей:
Морковь нарезать тонкими кружочками (напоминающими янтарные монеты).
Древесные грибы замочить в горячей воде на 10 минут, затем нарезать полосками.
Зелёный лук нарезать наискось, чтобы больше сока попало в блюдо.
Яйца:
Разбить в миску, добавить щепотку соли и каплю рисового вина, тщательно взбить венчиком.
II. Готовка на уличном очаге
Разжечь огонь в очаге.
Разогреть жаровню, влить масло, дождаться, пока оно начнёт чуть поблёскивать.
Добавить нарезанный лук и морковь — сначала раздастся лёгкое потрескивание, затем появится сладковатый аромат овощей, смешанный с остротой лука.
Выложить мясо кролика, тщательно встряхнуть жаровню, чтобы кусочки покрылись маслом и специями.
Быстро обжаривать на сильном огне (около 5 минут), чтобы кролик покрылся румяной корочкой, но остался сочным внутри.
III. Соус и яйца
Влить рисовое вино — огонь поднимется выше, аромат станет более глубоким.
Добавить соевый соус, чеснок, имбирь и корицу, тщательно перемешать, тушить ещё 3 минуты.
Медленно влить взбитые яйца, не размешивая сразу — они схватятся тонким слоем, обволакивая мясо и овощи, наполняя блюдо бархатистой текстурой.
Перемешать осторожно, чтобы яйца остались мягкими, нежными, а не сухими.
IV. Финальный штрих: рис и подача
Добавить варёный рис, тщательно перемешать, чтобы каждая рисинка впитала соус, специи и соки овощей. Дать постоять 2-3 минуты, пока рис не пропитается.
Разложить по глубоким глиняным мискам, посыпать зелёным луком.
Жаркое из горного кролика с рисом по-Цинцзински готово!
Примечания:
Эта же глава с намёком на слеш выложена в телеграмм: https://t.me/just_for_fun_sis/478
1) Мне с трудом заходят китайские пословицы, но я стараюсь. 毒蛇不改毒性.
Примечания:
Понятия не имею, почему эта глава так долго писалась. Но я с ней бьюсь уже дней пять. Сил никаких нет. А она даже не особо важная для сюжета. Плак-плак, надеюсь, дальше быстрее пойдёт.
Бета: лапки приложены.
Линьгуан-цзюнь сошёл с ума?
Бин По(1) — старший слуга Линьгуан-цзюня — мог винить только себя. Это он зудел над ухом морозной зво́нкой(2), требуя:
— Займитесь уже чем-нибудь, господин!
Никаких сил не было смотреть, как Линьгуан-цзюнь, сильнейший и умнейший ледяной демон, впадает в меланхолию и чёрную тоску. Уж лучше бы продолжал муштровать остальных двух слуг и сбивал льдинки духовной ци на подлёте, тренируя меткость. Так нет, он начал смотреть в стену, ни на что не реагируя.
Потом вдруг подхватился и, наконец-то, впервые за пять дней вышел, и не просто прогуляться, а открыл портал.
Прошло несколько спокойных часов, потом в тронном зале что-то грохнуло, раздался долгий скрип и гулкий глухой удар, от которого весь пол вздрогнул. Бин По с остальными слугами бросился наружу. Они ждали минимум взбесившегося отставшего от стада носорогопитона, а увидели… Линьгуан-цзюня, который умудрился выломать двери в тронный зал и теперь повис на одной из них.
Бин По был чистокровным ледяным демоном, а значит, ему было далеко до эмоциональности южных демонов и даже людей, но когда он увидел, в каком виде вернулся Линьгуан-цзюнь, и услышал:
— Бин Чжао, — Линьгуан-цзюнь задевает клыком губу, и по его лицу течёт голубая кровь, — Бог, Бин Чжао! Он тут! Всё изменилось! Мне нужны накопители! Сейчас же!
Бин По впервые в жизни ощутил желание просто развернуться, уйти подальше, сделав вид, что он вообще ничего не слышал, но увы, он был старшим слугой, а значит, ответственность за господина лежала на нём.
Бин По любил своего господина так, как один ледяной демон может уважать и почитать своего правителя. Но Линьгуан-цзюнь только что назвал его Бин Чжао(3), тем именем, которое осталось в прошлом вместе с его силой, гордостью и всеми теми, кто ещё помнил, каким он был раньше, когда мог в одиночку выйти против пяти снежных барсов.
Бин По не то чтобы был злопамятным, но такое он не мог спустить даже своему владыке — воспоминания ранили. Бин Чжао так и не был побеждён, проклятый Ло Бинхэ смешал демоническую и духовную ци, а неудачник Бин Чжао оказался недостаточно высокороден, чтобы удержать силу в себе. Вот и скрючило сильного демона. Когти потеряли былую остроту, ноги — лёгкость. Потерявшему силу дали новое имя — Бин По(4), и ему не нравилось, когда напоминали о прошлом.
Он кивнул, медленно, размеренно, так, чтобы не вызвать у господина ненужных подозрений, шагнул вперёд, скользнул под его левую руку, как делал это сотни раз на тренировках, и, прежде чем Линьгуан-цзюнь успел сообразить, что происходит, точным, выверенным ударом в подбородок вырубил.
А теперь верному слуге нужно было разобраться, что вообще произошло, почему Линьгуан-цзюнь в таком виде.
Артефактные одежды не мокли, не пачкались и не рвались, они были зачарованы так, чтобы выдерживать битвы. Они только выглядели как ткань, но на самом деле заменяли самую стойкую броню.
Сам Бин По не уважал доспехи, потому что демон, который боится пораниться и нуждается в защите, не заслуживает называться демоном. Но к повелителю не лезут с мерками обычного демона.
Бин По приказал слугам пройтись по окрестностям, заглянуть в ущелья, проверить тропы, потому что если в их землях появился новый неизвестный монстр, обладающий способностью вытягивать демоническую ци, то знать об этом нужно как можно быстрее, иначе последствия будут хуже, чем можно представить.
Но и к утру ничего странного не нашли.
На следующий день Линьгуан-цзюню явно стало лучше, по крайней мере, он больше не бормотал странных слов, но Бин По всё равно с сомнением смотрел на господина, потому что его поведение всё ещё нельзя было назвать нормальным.
Тот носился по залам, переворачивал сундуки, вытряхивал из них всё, что мог найти. А круглые шары вместе со старинными столбиками сносил в кучу посередине.
Они были странной нелепицей, доставшейся от старых мастеров. Кто-то из демонов поехал в земли людей, насмотрелся на их заклинателей и духовные камни, в которые те аккуратно собирали духовную силу, и решил сделать что-то похожее.
Хрупкие самоцветы заменил твёрдый камень. Вместо крохотных камней размером с ноготь большого пальца сделали надёжный шар, напоминающий ядро, а к нему высокие квадратные столбики.
Но никто не подумал о том, что в мире смертных духовной ци мало, и её надо копить, как глупые людишки копят золото и самоцветы в сундуках. В их мире такой проблемы не было. Демоническая ци пронизывала воздух и почву, собиралась в реки и озёра, заполняла все впадинки и просто парила, как туман.
Демонам не нужны накопители, у них было бесконечное количество демонической ци.
Как назло, неизвестный мастер сделал камни ещё и красивыми, с причудливыми узорами, которые перетекали один в другой. Мастер выточил их из необычного камня, в глубине которого мерцали чёрные искры. Даже у демонов не поднялась рука такое выкинуть, вот и свезли это всё в дальний малый дворец и забыли.
Линьгуан-цзюнь, как оказалось, не забыл о них, потому что он первый понял, что их можно применять для того, чтобы удерживать демоническую ци. Дворец, как назло, стоял на вершине горы, в месте, которое сильнее всего пострадало от смешивания ци. Если бы не Линьгуан-цзюнь, им пришлось бы уходить. Жить на вершине было невозможно.
А тот долго высчитывал, раскладывая накопители в разных местах, и, когда всё сошлось, обложил весь малый дворец этими камнями, создавая искусственную сеть, которая позволяла удерживать демоническую ци на вершине, пусть и не так много, как раньше, но всё же достаточно, чтобы жить.
Бин По с тревогой наблюдал, как Линьгуан-цзюнь переоделся, выбрав строгий тёмно-синий халат без единого украшения, словно собрался не просто работать, а начать новую войну. Прошёл в сокровищницу, вытащил малый коронационный комплект — именно его подготовили для старшего сына правителя, но место занял младший… Вдохнул, отложил большой многолучевой прозрачный как лёд камень — Звезду Севера — и покинул сокровищницу.
Когда в сундуках больше ничего не осталось, он открыл свой кабинет, которым не пользовался несколько лет, отряхнул с него слой ледяной пыли и засел за расчёты, поминутно выбегая, сверяя цифры, вымеряя расстояния, возвращаясь, чтобы снова записывать числа, соединять их в схемы, чертя их на обороте старых свитков.
— Один и два, получится пять, — бормотал он, шурша шёлком(5), щурясь, как будто между строк можно было увидеть то, чего раньше не замечал, — а если куполом? На купол не хватит, надо обойти это ограничение.
Бин По молча стоял в углу кабинета, ожидая, когда безумие господина снова одолеет, и готовясь его повторно вырубить.
— Поверхностное натяжение, — Линьгуан-цзюнь заложил один карандаш за ухо, второй держал в руке, а третьим заколол волосы, что падали на глаза, мешая сосредоточиться, — циркуляция важна, но как её добиться?
Бин По не шевелился.
— Естественный процесс перетекания от высокой концентрации в малую, его надо ускорить… А если закрепить на крыше и оттуда сделать естественный каскад, это поможет увеличить площадь…
Бин По только следил за ним взглядом.
— Охранный периметр! — Линьгуан-цзюнь потёр руки, как человек, который только что нашёл решение задачи, над которой бился всю жизнь, — и запустить туда монстров, вот тогда-то никто не войдёт, они надёжнее любого щита. Ты понимаешь, Бин По, никто не сможет войти!
Глаза Линьгуан-цзюня горели настолько сильно, что это беспокоило старого демона, но, пока господин не вредил себе, Бин По не вмешивался.
День сменял ночь, с каждым мгновением рисунки становились всё безумнее. Наконец, старые свитки покрыли спирали большие и маленькие. Линьгуан-цзюнь разложил их на полу тронного зала и ползал среди этих схем.
— Сейчас… сейчас… — бормотал он, то задевая локтем расчёты, то проводя ладонью по строкам, размазывая их так, что приходилось начинать заново, — если всё правильно распределить… Если вертикальным потоком смешивать, не будет застоя, не будет перенасыщения, ци не прижмётся к земле…
Бин По, стоявший неподалёку, даже не пытался разобраться в этих вычислениях.
Гора накопителей росла, слуги собирали их со всего дворца: из кладовых, с пыльных полок, из-под лестниц. Линьгуан-цзюнь складывал их в кучи, тщательно рассматривал, соединяя шар со столбиком. Сортировал, складывая маленькие к маленьким, а большие к большим.
И только разобрав все, он начал расставлять их снаружи, в одной ему понятной последовательности, прикидывая и снова в возвращаясь к своим записям.
Некоторые он вкапывал глубоко в землю, пробивая застывший снег, разбивая лёд. Другие он просто ставил поверх снега, выкладывая вокруг более мелкие, соединяя их в круги, в линии, те складывались в спирали, охватывали весь двор и расходились всё дальше и дальше, далеко за пределы двора и мест, где уже стояли столбики накопителей.
— Хватит, хватит, должно хватить, — шептал Линьгуан-цзюнь, отступая назад, чтобы оглядеть свою работу.
А потом снова вбежал в дворец. Слышался громкий топот и ругань, волнение ци. Линьгуан-цзюнь распахнул створки самого верхнего духового оконца, с таким размахом, что они заскрипели, а затем…
Бин По застыл, потому что это был не просто шум, это был клёкот, низкий, глубокий, раздражённый, звук, который давно не звучал под этими сводами.
Аргх.
Снежный орёл, любимец господина, чей размах крыльев заслонял небо, теперь просыпался с недовольным щёлканьем огромного клюва, вырываясь из своего укрытия, где пребывал в полусне с тех самых пор, как Ло Бинхэ сотворил своё преступление и погубил мир.
Линьгуан-цзюнь сидел у него на спине, вцепившись пальцами в жёсткие перья, пряча руки от ветра. Его глаза горели, он смотрел вниз, рассматривая рисунки, что выложил накопителями.
Бин По качнул головой молча, потому что Аргху требовалась чистая ци. Линьгуан-цзюнь поднял его в небо, заставляя тратить последние остатки сил. Бин По окончательно понял — господин сошёл с ума.
Птица сделала круг над дворцом, а потом ещё и ещё, нехотя вылетая за границу, где концентраторами удерживалась демоническая ци. А затем развернулась и, уже без приказа, сама влетела под крышу, снова вверяя себя снежной темноте ледяного дворца.
Линьгуан-цзюнь сбежал вниз, ещё раз переставил несколько камней и… прежде чем Бин По успел что-то предпринять, исчез в тьме портала.
Бин По развернулся к слугам, которые сбежались на клёкот Аргха, и приказал:
— Готовьте сети.
С безумством Линьгуан-цзюня надо было что-то делать, пока никто не прознал.
Полученное сокровище
Долго ждать заклинателей не пришлось — тихий стук в защиту, и оба появились — половины кэ(6) не прошло.
Предгорья Цанцюн были наполнены звенящей тишиной. Два заклинателя и демон разогнали всех монстров одним своим присутствием. Линьгуан-цзюнь прятал глаза, они могли выдать его алчную радость от предвкушения того, что должно было произойти. Демоническая ци, клубящаяся вокруг Цанцюн, была сокровищем — проклятый Ло Бинхэ забрал все богатые демонической ци места, но бог, любящий даже демонов, и равнодушный Шэнь Цинцю позволяют ему забрать это богатство. Ему надо лишь не спугнуть свою удачу.
Линьгуан-цзюнь бросил насмешливый взгляд на Лю Цингэ. Старый противник не скрывал намерений — рука держала подготовленную печать. Тот ждал, готовый в любой момент броситься в бой, не доверяя демону и ожидая ловушку.
Шэнь Цзю же оставался спокойным и невозмутимым, словно был выточен из холодного нефрита. Он молчал, лишь гуань в волосах предупредительно вспыхивала. Линьгуан-цзюнь вздрогнул, вспоминая страшное оружие бессмертного, и торопливо принялся раскладывать артефакты.
Шары с древними письменами образовали вытянутую многолучевую звезду, её центр заняла Звезда Севера, в темноте сияющая холодным белым светом. Руки демона дрожали от волнения. Он торопился, опасаясь, что заклинатели могут передумать.
Когда последний камень занял своё место, Линьгуан-цзюнь сразу же активировал ритуал.
Демоническая ци медленно потекла ручейками, втягиваясь в артефакты, перетекая от одного шара к другому. Всё быстрее и быстрее, пока над каждым из шаров не закрутился вихрь.
Поток взвыл отчаянно, словно это кричала сама демоническая ци. Чёрные искры внутри шаров начали светиться, переходя от чёрных к пурпурным. А потом ярко вспыхнули, заливая всё пространство ритуала багрянцем, над Звездой Севера закрутилось торнадо.
Демоническая ци рвала защитные формации Шэнь Цзю словно бумажные. Ему пришлось отступить, укутывая себя и Лю Цингэ тремя слоями ци.
Только Линьгуан-цзюнь, безумно улыбаясь, оставался стоять в центре бури. Его скромный халат развевался, как обычная ткань, несмотря на защитные чары, а волосы трепались в безумных порывах ветра. Он скалил острые зубы, наслаждаясь мощью демонической стихии, что теперь полностью, от и до, принадлежала ему.
Долгое мгновение казалось, что камни не выдержат и оплавятся под таким натиском, не справившись с количеством ци. Но нет, они раскалились докрасна, впитав всё до капли, оставляя чистую землю без крохи демонической ци. И постепенно погасли, пока на обгорелой земле не остались лежать лишь невзрачные серые шары.
Линьгуан-цзюнь, забыв обо всём, кинулся к ним — к своим сокровищам, но вдруг ощутил резкую боль. Луч света из гуани Шэнь Цзю пронзил его руку.
— Не так быстро, — произнёс Шэнь Цзю с нехорошей улыбкой. — Ты кое-что забыл.
Линьгуан-цзюнь недоумённо оглянулся. Он был как скупец, готовый обнять свои сокровища и никогда не выпускать их из рук. Но ему пришлось сделать шаг в сторону и создать портал. Настоящий, огромный портал, ведущий прямо в его дворец — он не осмелился выпустить такое количество монстров в другое место. А потом собирать разбежавшихся монстров и, поднимая волну демонической энергии, направлять их в раскрытый проход. Монстры рычали, упирались, пытались сбегать, прятались в скалах и забивались в норы. Линьгуан-цзюню пришлось порядком побегать, пока он не нашёл и не загнал абсолютно всех.
Когда последний монстр исчез в портале, он почувствовал себя опустошённым, не мог пошевелить даже пальцем. Если бы Лю Цингэ или Шэнь Цзю решили убить его сейчас, он не смог бы защититься.
Но Шэнь Цзю лишь кивнул:
— Теперь мы в расчёте, — произнёс он, поворачиваясь и уходя в сторону Цанцюн. Но на мгновение замер, не поворачиваясь, и добавил: — Не вздумай появляться здесь снова. Второй раз я тебя не пощажу.
Лю Цингэ же провёл пальцем по горлу и, бросив последний угрожающий взгляд, исчез за защитным барьером.
Линьгуан-цзюнь остался один. Его руки и ноги дрожали, но он всё же собрал бесценные камни, приятно холодные, тяжёлые, полные демонической ци, и вошёл в открытый портал следом за монстрами.
Нам нужны крысы!
Бин По с остальными слугами ждали господина с сетями наготове и, когда они почувствовали скорое раскрытие портала, встали поблизости, приготовившись. Вот только из огромного прохода с рёвом понеслись монстры, слуги чудом успели убраться у них из-под ног.
Бин По проклинал свою глупость — если бы он сразу связал господина, тот бы не притащил половину монстров демонического мира к ним во дворец. А чудовища бежали и бежали, сталкиваясь и сбивая друг друга с ног. Когда поток закончился, Бин По не мог поверить своему счастью.
Прошла ещё пара очень долгих минут, и, наконец, в раскрытый портал вошёл господин. Он не обратил внимания на своих слуг и уж точно не планировал ничего объяснять, он, оттолкнув кинувшегося к нему слугу, расставил круглые шары-накопители на подготовленные места, а сам быстро вошёл во дворец в тронный зал, туда, где на стене было подготовлено место для Звезды Севера — символа власти Линьгуан-цзюня, если бы тот всё же стал правителем Ледяных Пустошей.
Слуги растерянно замерли, один Бин По поспешил следом, собираясь остановить господина. А тот залез на трон и вставил Звезду Севера на подготовленное место.
И сразу весь малый ледяной дворец затопила чистая чёрная демоническая ци!
Бин По захлебнулся криком, чувствуя, как животворящий поток наполняет его всего, впитываясь в его суть, в его кости и сердце, так, что становилось больно.
— Аааргххх! — Проорал боевой клич демон, расправляя плечи и выпрямляясь во весь рост. Больше не было слабости, от которой дрожали ноги, когти снова были сильны и остры. Бин По — умер в муках. Бин Чжао — рычал во всё горло, заявляя всему миру, что он вернулся!
Линьгуан-цзюнь смотрел на верного демона тем самым взглядом, с которым он замышлял очередную интригу в старые добрые времена.
Демоны не врут. Но Бин Чжао только теперь убедился, что хитрый Линьгуан-цзюнь действительно нашёл где-то бога, который не ненавидит демонов, и получил у него демоническую ци, а значит…
Они всегда понимали друг друга без слов.
— Нам нужны храмы, нам нужны алтари! — рявкнул Бин Чжао.
— Нам нужны крысы, — торжествующе закончил Линьгуан-цзюнь.
1) 冰破, bīng pò — «Треснувший Лёд».
2) 寒泪吟鸣, hán lěi yín mìng — «поющий морозный плач». Маленькое, не больше рисового зёрнышка, насекомое, тело полупрозрачное, похожее на осколочек льда. Крылья быстро вибрируют, создавая едва слышное, но раздражающее жужжание, похожее на звон комара в тишине. Чем теплее, тем активнее зудит. Невозможно поймать или прихлопнуть, потому что тело рассыпается на снежные искры. Говорят, что морозная звонка — это невыполненные клятвы, замёрзшие в вечности. Выдумка автора. :)
3) 冰爪, bīng zhǎo — «Ледяной Коготь».
4) В Китае дают много имён.
5) У богатых в Китае бумага была шёлковой. Она практически вечная.
6) 刻, kè — четверть часа.
Примечания:
Возвращаю главу про Лю Цингэ, теперь она на своём месте. :)
Мне подарили подарок «Автору великолепного произведения!» от Элея13!
Спасибо-спасибо-спасибо! \( ̄▽ ̄)/ Автор счастлив.
Бета: лапки приложены.
Кажется, меня избегает бог…
Лю Цингэ долго не хотел верить сам себе, но после пары дней бесплодных попыток встретиться с Владыкой ему пришлось признать — Бог избегал его.
Лорд Байчжань был счастлив оказаться рядом с могущественным существом, надеялся припасть к его мудрости, но стоило ему появиться рядом с Владыкой Юанем, тот исчезал, как утренний туман под лучами солнца.
Вот мелькнул край его одеяний, Лю Цингэ, как охотничий пёс, взял след, ветер разнёс серебряный звон смеха бога, но стоило Лю Цингэ подойти ближе…
Нет никого.
Лян Гэн задумчиво потягивал чай и смотрел вдаль, погружённый в свои мысли. Лю Цингэ чутко поводил носом и чувствовал слабый исчезающий аромат — о недавнем присутствии бога говорили лишь пустая чашка и палочка от танхулу, самого Юаня и след простыл.
Духовное чутьё не помогало, приходилось полагаться на обострённые чувства бессмертного. Лю Цингэ выслеживал бога по всем правилам военного искусства. Но владыка Юань словно был везде и нигде одновременно. Он успевал поболтать с мальчишками на улицах, посплетничать с поварами и кухарками на кухне смертных, погулять вокруг храма, восхищаясь размерами. Даже разучивал новые танцевальные движения с женщинами. Лорд Байчжань использовал все свои навыки и… безнадёжно отставал. Он мог видеть бога, слышать, но стоило приблизиться, и Владыка Юань ускользал, оставляя после себя аромат чая и тихий смех, тающий в воздухе.
Почему?
Вопросы мучили, жгли грудь и не давали успокоиться. Приходилось идти к вечно занятому Шэнь Цзю.
— Почему меня воскресил бог? Глава Юэ Цинъюань достойнее, Му Цинфан — учёнее, даже глава Четвёртого пика, Шан Цинхуа — и тот принесёт больше пользы во время стройки.
Шэнь Цзю устало вздыхал, но не пытался сбежать, как всегда ускользающий Владыка Юань, и отвечал как мог:
— Таков божий замысел, — говорил он самым занудным голосом, — Не нам спрашивать. Будь благодарен и займись уже делом. Люди начали поговаривать, что ты к их женщинам примеряешься.
Шэнь Цзю насмешливо блеснул зелёными глазами. Лю Цингэ густо покраснел. Он не виноват, что Владыка Юань чаще к женщинам приходит, а он, Лю Цингэ, всё выбирал удобный момент, чтобы его перехватить.
Ночь была уютной, старый недруг казался единственным понятным существом в этом незнакомом мире. Лёгкий ветер шевелил листья, в тишине слышался плеск воды и редкий крик ночной птицы. После долгих раздумий и не найденного ответа Лю Цингэ решился спросить и его тоже:
— Тебе не кажется, — после долгого молчания произнёс Лю Цингэ, — что божественный владыка меня избегает?
Шэнь Цзю расхохотался так громко, что с куста взлетела сонная птица. Смех раскатился по склону и потерялся среди стрёкота цикад и шебуршании ночных животных.
Мужчины часто сидели вместе по ночам. От старого мира их осталось всего двое, только они помнили, каково было раньше, какими они сами были раньше, и это объединяло.
— Какой же ты тугодум, Лю-шиди!
— Значит, правда, — вздохнул Лорд Байчжань.
— Будет тебе урок — не кидаться с кулаками на людей.
— Я кинулся на тебя, а его и пальцем не тронул.
Шэнь Цзю вздохнул, подняв глаза к тёмному небу, где мерцали холодные звёзды:
— Это я тебя знаю вторую жизнь, а Владыка увидел впервые, — и помолчав, добавил, — Тогда ты был не очень похож на разумное существо.
— Я смогу объясниться?
— Лучше помоги мне со стройкой и с твоими оболтусами, а то ты уже забыл, что Лорд Байчжань — это не только титул, но и обязанности.
— Они меня не знают, — пробормотал Лю Цингэ, отгоняя назойливого комара.
Тот тонко зазвенел в воздухе, как старые мысли, не дающие покоя.
— Так заставь себя узнать. Пара боёв, и ты — самый сильный боец Байчжань, опять. У вас же так принято.
Лю Цингэ только яростно посмотрел на насмешника. Как будто уместно ему, сильнейшему воину, лупить слабых внешних учеников!
Гнев прочистил голову. Ядовитый Шэнь Цинцю прав был в одном: он не мог больше жить прошлым, гоняться за богом, как за мечтой. Надо перестать думать о том, как могло бы быть, перестать задаваться бессмысленными вопросами и начать жить!
Воин — строитель
Когда Шэнь Цзю сказал, что для него есть дело, Лю Цингэ воспринял это как знак начала новой жизни. Он ждал вызова, достойного силы Лорда Байчжань. Но реальность оказалась куда прозаичнее: Шэнь Цзю велел ковырять дырки в домах у смертных.
— Вот смотри, — показывал он. — Через пол, потом сквозь боковую стену. Здесь пролягут коммуникации, — с удовлетворением проговорил Шэнь Цзю незнакомое слово, — и в домах смертных будет вода, а отходы по трубам потекут наружу.
Лю Цингэ чувствовал, как медленно поднимается гнев, рука инстинктивно искала меч. Он ждал быстрого взгляда из-под опущенных ресниц и ехидного смеха: «Неужели ты, дурак, поверил в такую чушь?»
Но Шэнь Цзю и не думал издеваться, он показал, в каких домах надо пробить дыры, и удалился, похлопав по плечу, оставив Лю Цингэ одного наливаться сдерживаемой злостью.
Домик был небольшим, а отверстие, которое надо было пробить, и вовсе крохотным — всего в два мужских кулака.
Лю Цингэ скрипнул зубами.
В голове всплывали сцены сражений — как он один выходил против армий, как рушил горы и валил леса одним взмахом меча. Теперь же Шэнь Цзю желал, чтобы великий Лорд Байчжань тратил свою неимоверную силу на то, чтобы вырезать дырку в доме смертных!
Он бы встал и ушёл биться с демонами, как всегда, но демонов поблизости не было. Линьгуан-цзюнь выполнил своё обещание почти сразу, забрав и разлитую демоническую ци, и монстров. Веской причины уйти у Лю Цингэ теперь не было, ещё и бог его избегал. Вот и приходилось, кипя от злости, подчиняться Лорду Цинцзин.
Точечная работа с ци в таком маленьком пространстве домов изматывала, как самый нудный урок каллиграфии. Его сила, привыкшая уничтожать с размахом, способная разрушить гору, теперь должна была использоваться медленно и аккуратно. Хрупкие каменные стены он — физический совершенствующийся — мог пробить пальцем, но нужны отверстия определённого размера, да ещё и с искривлением, вот и приходилось их делать ци.
Едва ли не каждый вздох напоминал ему, как легко сорваться и уничтожить всё вокруг. Сдерживать себя, причудливо направляя силу, оказалось намного сложнее, чем драться с армией.
Может, из-за высокой концентрации, но гнев отступил. Постепенно Лю Цингэ начал замечать всё больше деталей города смертных.
Вокруг него кипела работа: младшие ученики не так просто бегали туда-сюда. Они все занимались делом. Младшим ученикам не хватало сил, но они собирались по трое и соединяли потоки ци вместе, давая кому-то одному удерживать поток и делать нужное. Неважно, складывать ли блоки камней в стену, ковырять ли дыры в стенах, удерживать ли черепицу.
Рядом суетились смертные, активно помогая. Пока ученики держали тяжёлые блоки своей ци, смертный с ведром в руке лопаткой смазывал стену скрепляющим раствором. Женщины передавали кувшины с водой, дети бегали с поручениями.
— Держи поток ровнее, а то дрожит блок, — услышал Лю Цингэ голос одного из учеников.
— Вот придёт твоя очередь, умник, покажешь нам всем своё мастерство! — с вызовом ответил другой, но тут же раздался общий смех — у всех учеников получалось не очень хорошо.
Раствор мешали тоже с помощью ци. Трое учеников Аньдин и один смертный, упорно работая, могли возвести 16 стен дома для смертной семьи за день, ещё один день на крышу — и дом готов. Дольше убирали мусор, его приходилось убирать руками, ци у младших учеников было слишком мало.
Работа спорилась, но приходилось часто и подолгу отдыхать. Молодые лица покрывались потом, камень начинал дрожать в воздухе, и даже смертный, косясь на шатко висевший в воздухе блок, говорил:
— Всё, хорош уже, давайте на перерыв.
Молодые парни падали на землю, раскидывая руки и ноги, тяжело дыша. Слышались разговоры и смех, а кто-то даже начинал напевать старые песни, словно им и вправду эта тяжёлая выматывающая работа по постройке города для смертных была в радость.
Лорд Байчжань покачал головой. Физическим совершенствующимся проще было таскать эти же кирпичи руками, но ученики восприняли поручение Лорда Цинцзин как сложную тренировку управления ци и скрупулёзно учились, и с каждым разом у них получалось всё лучше. Они могли подавать камни всё дольше, и так как каждый тренировался управлять строенным(1) потоком, их понимание природы ци росло быстро, как и контроль.
Лю Цингэ с лёгкостью пробил ещё одно отверстие и перешёл к следующему дому.
— Лю-шишу, как же Вы быстро это делаете! — восхищённо воскликнул один из учеников.
Лю Цингэ отодвинул парня с дороги, ничего не ответив, лишь вздохнув. Шэнь Цзю и здесь был прав — пора браться за обучение учеников. Других мастеров тут нет, и станет их призывать бог или нет — неизвестно. А значит, именно на Лю Цингэ как на старшего ложится эта обязанность.
Шэнь Цзю выполняет поручения бога и занимается городом. И делает это очень хорошо. Теперь, проведя целый день среди смертных, Лю Цингэ приходилось это признать.
Все ученики Аньдин, Цяньцао и даже Байчжань послушно выполняли всё, что велел строгий Лорд Цинцзин. Да и сам Шэнь Цзю не сидел на месте. Он был везде — таскал материалы со складов Аньдин, помогал смертным возводить стены храма, ставить колонны, контролировал стройку во всём огромном городе. Все эти полторы тысячи новых домов росли под его внимательным приглядом.
Шэнь Цзю работал больше всех. Это видели и другие: к словам Лорда Цинцзин относились со всем вниманием и уважением, даже байчжаньцы, обычно несносные и строптивые, слушались его беспрекословно.
Город гудел, словно улей. Тысячи ног и рук упорно трудились, обеспечивая всех крышей над головой. Уже стояли полторы тысячи домов, и требовалось построить ещё столько же.
Останавливаться Лорд Цинцзин не собирался. Лю Цингэ уже видел разметку ещё одной дороги, начатые защитные стены. Он знал этот взгляд — раз Шэнь Цинцю взялся за дело, это будет самый большой, красивый и защищённый город в мире.
Путь к смирению
После целого дня работы с ци Лю Цингэ с трудом дошёл до дома Шэнь Цинцю и устроился под навесом. Ему хотелось лишь вытянуть ноги, снять сапоги и никогда больше не вставать. Золотое ядро ломило, духовные вены всё ещё дрожали от напряжения.
Шэнь Цинцю влетел в дом, порылся на полках, сунул что-то в рукав и уже собрался незаметно пробежать мимо прикорнувшего Лю Цингэ, но тот уже проснулся и успел задать очередной мучавший вопрос.
— Я посмотрел ещё раз, — голос Лю Цингэ был хриплым со сна. — Вообще никого из сильных нет. Лишь самые слабые внешние ученики. Их до сих пор находят… живыми. Неужели они больше остальных достойны воскреснуть?
Шэнь Цинцю остановился, тяжело вздохнув.
— Если ты опять будешь пытать меня глупыми вопросами, я тебе сразу отвечу — я не знаю и спрашивать божественного владыку не собираюсь.
Шисюн явно хотел от него отвязаться и как можно быстрее вернуться в божественную пещеру, где жил, когда не был занят в городе.
Лю Цингэ мало чему завидовал, но это… Жить вместе с богом, рядом, иметь право смотреть на него, впитывать его мудрость…
Он пробовал подняться на вершину, но тропинка, ведущая к пещере Владыки, странным образом петляла под ногами. Ни щита, ни защиты, ни барьера не было, но Лю Цингэ, сам не поняв, как, обходил гору кругом и снова выходил на то же место. Стоя лицом вниз, к разрастающемуся городу, как будто гора сама отвергала его.
Проводив взглядом Шэнь Цзю, который так быстро шёл, что казалось, он летит над дорожкой, Лю Цингэ тяжело вздохнул и поднялся. Непонятно, как так получилось, но у сына семьи Лю — воина, никогда и ничем не запятнавшего свою честь, теперь была плохая репутация. Единственный способ её исправить — работать как можно усерднее.
Владыка беспокоился о смертных, а значит, и ему придётся постараться. Может, тогда Владыка Юань сменит гнев на милость.
1) Объединённым потоком ци троих учеников.
Примечания:
Аааа, мне подарили подарок
«Любимому автору» от Detka1618
Благодарю за прекрасное настроение! Давно я не испытывала такого воодушевления в ожидании продолжения увлекательной истории. Спасибо за ваше творчество!
Как приятно! Спасибо-спасибо-спасибо!!! Автор счастлив(≧◡≦) ♡
Бета: лапки приложены.
Каждый вечер Шэнь Цзю теперь возвращался в пещеру, и рядом с ним Юаню действительно больше не было одиноко. Лорд Цинцзин не только имел прекрасные манеры и умел восхитительно готовить из любых подручных продуктов — оказалось, он был интересным рассказчиком и знал миллион историй.
Сначала он рассказывал о смешных событиях, что произошли с ним за день. Юань совсем с другой стороны узнавал Лян Гэна, Ли Чжана и Сяо Иня(1).
Распорядитель Лин(2) и даже ученики Цяньцао переставали быть в его рассказах строгими занудами, от которых Юань по привычке держался подальше.
Юань с удивлением понял, что ему комфортно в присутствии Шэнь Цзю, а рассказы так увлекали, что он, не выдержав, начал задавать вопросы, и тогда вместо ответа Шэнь Цзю, улыбаясь одними глазами, начал рассказывать сказки.
* * *
В один из вечеров, когда ночь уже окутала мир мягким покровом, а чай плескался на самом дне чашки, Юань вдруг спросил:
— Шэнь Цзю, почему ты не построишь храм сам? У тебя есть ци, ты мастер четырёх искусств, ты умеешь рисовать прекрасные картины. Ты прочитал больше книг, чем кто-либо из живущих здесь, ты сам чертил чертежи и делал разметку. Почему ты советуешься даже со смертными?
Шэнь Цзю помешал ветки в очаге, наблюдая, как искры поднимаются вверх.
— Ты позволяешь людям не только высказываться, но даже спорить с тобой, я думал… — Юань оборвал себя, уже жалея о своём вопросе.
Раньше Юань был уверен, что такой заклинатель, как Шэнь Цзю, в жизни не снизойдёт до споров с простым смертным, а ведь Лорд Цинцзин интересовался мнением даже Лю Цингэ. Юань сам видел, как двое бессмертных ходили по храму и о чём-то разговаривали.
Шэнь Цзю бросил в угли маленький кусочек ароматной травы, отчего воздух наполнился лёгким пряным запахом, и, помешав угли, неожиданно начал рассказ:
— Во времена поколения Юн(3)…
Юань удивлённо распахнул глаза, ведь вместо того, чтобы просто ответить, Шэнь Цзю начал говорить тем самым голосом, которым рассказывают сказки.
Сказка о боге грома и большой ошибке
— На востоке жил один великий мастер, архитектор Ли. Его пригласили построить величественный храм в честь бога грома, Лэйгуна(4). Храм должен был стоять на вершине горы, там, где, по слухам, сам Лэйгун устраивал свои грозовые побоища. Ли был отличным мастером, лучшим из лучших. Он не нуждался ни в чьих советах. Он сам спроектировал храм, сам начертил идеальные чертежи и собрал учеников, чтобы воплотить в жизнь свой гениальный замысел.
Юань затаил дыхание, ему рассказывали сказки в далёком детстве, он уже и забыл, как это бывает. А Шэнь Цзю так загадочно мерцал глазами и говорил таким голосом, что его хотелось слушать и слушать.
— Стены воздвигли быстро, но… была одна проблема. Каждый раз, когда заканчивали крышу, налетала гроза и сносила её.
Юань улыбнулся той самой улыбкой всё знающего человека, который уже понимает, к чему всё идёт, но перебивать Шэнь Цзю… — он не самоубийца.
— Дважды Ли восстанавливал крышу, дважды делал её ещё более прекрасной, ещё более искусной, но ничего не помогало. В третий раз, когда храм опять остался без крыши, мастер Ли не выдержал. Он поднялся на вершину горы и крикнул в небо: «Этот Ли построил много храмов, но только ты, Лэйгун, недоволен! Что тебе надо?!»
Юань наклонился вперёд, в зелёных глазах Шэнь Цзю ярко горели отблески углей, он надолго замолчал.
— И что? — не выдержал Юань.
— Тут небо загремело, и прямо перед мастером упал молниеносный свиток.
— Свиток? — удивился Юань.
— Ли развернул его и увидел огненными буквами написанное послание: «ТЫ ЗАБЫЛ ПРО ОКНА!»
Юань смеялся так, что чуть не уронил чашку.
— Что?.. Хахахахаха! Окна?!
Шэнь Цзю чуть склонил голову и добавил невозмутимо:
— Великий мастер строил храм по своему идеалу, но не смог учесть всё. А богу грома нужен был простор.
Юань, держась за бок, пытался отдышаться.
— Значит, ты… хахаха… не хочешь построить храм без «окон»?
— Я хочу построить самый прекрасный и величественный храм в мире.
Юань замер, а потом всё равно не сдержал смешок. Насколько он понимал в храмах, там вообще не должно было быть окон.
— Какой странный бог, — фыркнул Юань.
* * *
Прошло несколько дней, и за ужином Шэнь Цзю небрежно заметил:
— Скоро будем устанавливать на крыше храма драконьи головы.
Юань кивнул, а потом всё же не удержался и спросил:
— А зачем?
Конечно, он знал, почему ставят и рисуют фигурки драконов. Но история могла быть интересной, и он не хотел упускать возможность услышать новую сказку.
Шэнь Цзю хитро блеснул глазами.
Юань привык к его сдержанности, но теперь, когда видел его каждый день, всё чаще подмечал, сколько эмоций таит в себе невозмутимый Лорд Цинцзин. Чуть приподнятая бровь — удивление. Мелькнувшая улыбка — удовольствие. Почти незаметное движение ресниц — усталость или задумчивость.
Возможно, именно поэтому канонный Шэнь Цзю прятал глаза за веером. Слишком уж они его выдавали.
Юань даже заинтересовался, все ли лорды пиков такие, но пока не находил в себе смелости ближе пообщаться с Лю Цингэ, чтобы проверить.
Сказка про храм и ленивого дракона
Шэнь Цзю дождался, пока Юань доест, убрал тарелки, и они вышли на улицу. Теперь рядом с очагом стояли резные стулья с широкой спинкой. Юань устроился поудобнее, а Шэнь Цзю начал новую сказку:
— Давным-давно, когда небеса были ближе к земле, а люди и духи ещё спорили, кто главнее, жил-был дракон по имени Лун Лун. В отличие от своих грозных сородичей, Лун Лун был… ну, скажем прямо, ленивым. Он не хотел драться в небесах с молниями, устраивать бури или топить корабли. Единственное, что ему хотелось — спать.
Но у драконов, как известно, есть одна проблема: они ОГРОМНЫЕ.
Лун Лун пробовал спать в пещерах — тесно. Пробовал свернуться на песке у реки — сыро. Лёг однажды на рисовом поле — крестьяне прибежали с вилами и как принялись орать над ухом, так и не дали ему покоя. Лун Лун смог вытерпеть только три дня и улетел!
В отчаянии Лун Лун решил найти место повыше, чтобы ветерок обдувал и никто не мешал. И тут он заметил…
Новый храм!
Красивая крыша, гладкая черепица, да ещё и с красиво загнутыми вверх краями — словно специально сделанная, чтобы драконам удобно было класть голову.
«Вот оно!» — подумал Лун Лун и устроился на крыше храма.
Наутро монахи вышли во двор, протёрли глаза и застыли.
— Э-э-э… Уважаемый дракон! Это, конечно, честь, но… Вы немного тяжелее, чем наша крыша! Она вот-вот рухнет!
Но Лун Лун даже не открыл глаза.
Монахи посовещались и решили, что если дракона разбудить, он может и разозлиться. А если не будить, то храм точно развалится под его весом. В итоге они пошли к главному мудрецу, Лао Чжу.
— У нас дракон спит на крыше, что делать? — спросили монахи.
Лао Чжу подумал-подумал и наконец сказал:
— Если дракон НЕ хочет слезать, значит, храмы надо строить такими, чтобы они могли выдержать вес дракона!
Шэнь Цзю замолчал, а Юань потрясённо раскрыл рот.
Так вот почему в храмах столько колонн!
Раньше он считал, что храмы должны быть лёгкими и воздушными, ему нравилась минималистичность античной архитектуры, где колонн меньше… но если они нужны для дракона…
Юань невольно посмотрел в звёздное небо, потом вниз, в сторону храма.
«Неужели дракон мог прилететь и на крышу нашего храма?» — подумал он.
— Но монахи взмолились, — продолжил Шэнь Цзю, улыбаясь глазами, словно он догадывался о мыслях Юаня.
— Но как же так, мудрейший! Что, если теперь все драконы будут приходить спать на крышах храмов, так и до беды недалеко?!
Лао Чжу долго думал и наконец придумал:
— Ставьте по краям крыши головы драконов, чтобы настоящие, подлетая, подумали: «О, тут уже дракон есть. Ладно, не буду ему мешать.»
И сработало!
Драконы больше не ложились на крыши, но фигурки так понравились людям, что их стали ставить повсюду — для красоты и на удачу.
А Лун Лун так и остался на своём храме, регулярно прилетая на полюбившуюся крышу. Даже огромный вес дракона не заставлял храм скрипеть, ведь монахи прислушались к мудрому совету и поставили больше колонн. Говорят, если безлунной ночью подойти к старым храмам и прислушаться, можно услышать, как кто-то на крыше тихонько храпит… А вниз свисает длинный драконий ус или хвост.
Глаза Юаня разгорелись восторгом и предвкушением.
— …а может, не надо головы ставить, пусть прилетает, — произнёс он одними губами, но Шэнь Цзю его всё равно понял:
— У господина есть на примете знакомый дракон, которого может заинтересовать наша крыша?
Юань нахмурился, он не хотел, чтобы Шэнь Цзю над ним смеялся, и произнёс резче, чем следовало:
— Драконы — это красиво.
Шэнь Цзю словно и сейчас всё понял, он мягко добавил:
— Не расстраивайтесь, господин. Драконы покинули наш мир в стародавние времена.
Он сделал паузу и взглянул на небо.
— Но мир огромен… Возможно, у Вас получится найти парочку. И тогда они обязательно будут спать на крыше Вашего храма…
1) Аньдинцы, упоминались в главе 6.
2) Главный над строителями, упоминался в главе 66.
3) Мне кажется логичным, что бессмертные ведут летоисчисление не по династиям, а по поколениям бессмертных, что правили в это время. 永 yǒng — «Вечность»
4) 雷公, léigōng — Лэйгун, бог грома, дракон с человеческим лицом и птичьим клювом.
Примечания:
Немного замороченная глава о том, что такое ци и как её можно получить. Автор творчески переосмыслил некоторые китайские и буддийские легенды.
Бета: лапки приложены.
Сначала Юань боялся, что будет чувствовать себя глупым на фоне мастера четырёх искусств, но Шэнь Цзю рассказывал так просто и интересно, что даже Юань, который ничего не знал об этом мире, кроме давным-давно прочитанной новеллы, всё понимал.
Шэнь Цзю был спокоен и предупредителен, казалось, Юань мог бы проводить с ним дни напролёт, не испытывая ни раздражения, ни неловкости, ни скуки.
Но что удивляло Юаня больше всего — Шэнь Цзю, похоже, искренне наслаждался обществом Юаня, тем, как он слушает истории.
А вечером на закате оба спешили к пещере, один — чтобы приготовить ужин, второй — чтобы услышать новую историю.
Польза и вред нытья
Юань в который раз жаловался Лян Гэну, что, несмотря на все старания, не чувствует ни ци, ни духовных корней, хотя уже давно должен был достичь хотя бы маленького прогресса. Ци ускользала от него, хотя он послушно каждый день делал упражнения, которые Лян Гэн давал младшим ученикам. Ему так хотелось ощутить в себе эту удивительную силу.
— Может, у меня нет способностей к ци? Ты же сам говорил, что у меня нет духовных корней, — ныл Юань, надеясь, что произойдёт чудо.
— Юань-шисюн, ты слишком торопишься, — вздыхал Лян Гэн, подталкивая к Юаню блюдо со сладостями.
— Даже у детей уже получается, а у меня нет! — расстроенно ворчал Юань, набивая рот сладкой булочкой.
Тут мимо открытых окон прошёл Шэнь Цзю, он ничем не выдал, что слышал их разговор, лишь вежливо склонил голову.
Юань переглянулся с Лян Гэном и мысленно поёжился, откладывая сладости в сторону. Ведь если и был в этом мире человек, который знал цену труду, так это Шэнь Цзю. Он успевал всё: строить храм и город, разрабатывать особую кладку для несокрушимых стен, проводить занятия у аньдинцев, навещать лекарей Цяньцао в лечебнице, решать проблемы смертных, следить за работой школы… И при этом каждый вечер он готовил ужин в пещере и рассказывал истории.
Юань был уверен, что Шэнь Цзю, услышав его жалобы, наконец, не выдержит и выскажет ему всё, что думает о таком ленивце.
Но…
Вечером его снова ждал вкусный ужин. А после него новая сказка…
Сказка о том, как люди узнали про ци
В далёкие времена, когда горы ещё ночами шептались между собой, а реки знали все тайны мира, люди жили, наслаждаясь простой жизнью. У каждого была жизненная энергия — цзин, которая текла и питала тело, как ручей реку. Но время шло, цзин становилось меньше, и меньше, и меньше…
Человек начинал чаще уставать, чувствовал себя больным, его спина горбилась, руки скрючивались, лицо покрывали морщины, волосы становились белыми. А когда цзин полностью истощалась — человек покидал этот мир. Такой была жизнь каждого, и никто ничего не мог с этим поделать. Но однажды в небольшую деревню у подножия священной горы пришёл странный человек. Его звали Бо Юнь(1), он раньше жил в этой деревне, а потом ушёл на гору и не спускался с неё 50 лет. Только старожилы его помнили, да и те его узнали лишь потому, что он за это время не постарел даже на день. Его лицо осталось гладким, волосы чёрными, стан был прямой как у юноши, глаза блестели, как у молодого, а походка была лёгкой, словно он ничего не весил.
Люди собрались вокруг него и спросили:
— Бо Юнь, почему ты выглядишь так, как будто время не властно над тобой?
Бо Юнь посмотрел на них и ответил:
— Потому что я научился концентрировать свою цзин и превращать её в силу, о которой вы даже не подозреваете. Это сила называется «Ци».
Юань поднял голову. Шэнь Цзю смотрел вдаль в темноту крон деревьев, что темнели на склоне, и выше на мелкие пятнышки звёзд. Юань почувствовал, что сердце забилось чаще.
«Неужели он услышал моё жалкое нытьё и сейчас расскажет, в чём моя проблема…» — Юань оборвал свои мысли и превратился в слух, ведь Шэнь Цзю продолжал тихо говорить.
Все удивились, но поверили не сразу. Ведь в те времена каждый считал, что если боги не подарили тебе при рождении силы, удачи или таланта, то остаётся только смириться. Бо Юнь рассмеялся их недоверию:
— Я не могу показать вам, как удержание цзин влияет на моё тело — это долгий процесс, но я могу показать свою ци.
Он взял обычный бамбуковый лист, положил его на ладонь и… поднял в воздух, не дунув, не пошевелив пальцем.
Толпа ахнула. Все сразу захотели быть такими же, как Бо Юнь.
Бо Юнь был добрым человеком, и, видя искренний интерес людей, он не отказал никому, кто пришёл к нему с желанием учиться.
Вся деревня собралась вокруг него, от малышей, которым едва исполнилось несколько лет, до согбенных стариков, чьи шаги были уже медленными и осторожными, но чей дух всё ещё горел жаждой знаний, ведь слухи о великом секрете Бо Юня расползлись по округе быстрее весеннего ветра.
— В каждом из нас, — говорил он спокойно, обводя глазами таких разных учеников, — есть место, где скрыта наша сила. Оно называется нижним даньтянем, и его следует искать внизу живота, в самой сердцевине нашего тела, где покоится цзин, та самая энергия, что позволяет нам жить, двигаться, дышать и работать.
— Люди удивились, они ждали фокусов и чудес, а оказывается, сила таилась в них самих, — произнёс Шэнь Цзю задумчиво.
Юань смущённо потупил взгляд, он тоже ждал волшебства вроде нефритового кролика или чудесного чая.
Сделав долгую паузу, Лорд Цинцзин продолжил:
— Если вам нужно поднять тяжёлый груз, если вы хотите вложить в удар всю свою мощь, именно этот источник вы расходуете, даже не осознавая этого.
Мужчины, которые недавно корчевали огромный пень, невольно переглянулись, вспоминая, как их животы напрягались, пока они изо всех сил тянули гиганта наружу, обрубая его корни. Они молча кивнули друг другу, принимая сказанное, они чувствовали это на себе, но никогда не задумывались о том, почему именно так происходит.
Юань положил ладонь на живот, надеясь почувствовать, как там течёт его собственная цзин, но, как бы он ни сосредотачивался, ничего, кроме дыхания, не ощущал.
— Неужели моя цзин действительно там? — спросил он, хмурясь, больше обращаясь к себе, чем к кому-то ещё.
Шэнь Цзю, сидевший рядом, протянул руку и легко поправил его ладонь.
— На три пальца ниже, господин, — сказал он сдержанно, но в голосе его скользнула лёгкая улыбка, — попробуйте вдохнуть глубже, и, возможно, Вы почувствуете, как тепло разносится по Вашему телу, но не торопитесь, всему своё время.
Юань, не сводя глаз с него, медленно вдохнул, стараясь направить воздух вниз, в самый центр живота, но ничего не изменилось, лишь грудь наполнилась воздухом, а плечи невольно поднялись, как это всегда бывало, когда он пытался делать дыхательные упражнения.
А Шэнь Цзю больше не смотрел на него, продолжая рассказывать.
— Средний даньтянь таится в груди, — продолжал Бо Юнь, обращаясь ко всем ученикам сразу, — он очищает цзин, проходящую через него, делая её светлой, подобно тому, как ветер очищает воду, заставляя её вновь становиться прозрачной. Но самым важным является верхний даньтянь, он покоится в голове, соединяя дух и тело, и только тот, кто способен провести энергию через все три центра, может постичь истинную природу ци, потому что, когда круг замыкается, из цзин рождается ци.
Юань смотрел во все глаза, он коснулся груди, затем лба, словно надеясь найти хоть слабый отклик внутри себя, но сколько бы он ни дышал, сколько бы ни пытался прислушаться к собственному телу, всё оставалось таким же, как и прежде. Он с трудом сдержал разочарованный вздох. Юань так надеялся, что рассказанная Шэнь Цзю история поможет, но, видимо, он совсем бездарен.
Шэнь Цзю сосредоточенно помешал угли, поставил воду на очаг и продолжил.
Бо Юнь повторял снова и снова:
— Энергию цзин нужно провести через все три даньтяня, — говорил он, — и сделать это не раз и не два, а столько, сколько потребуется, пока она не начнёт течь по телу свободно, пока не замкнётся в непрерывный круг, позволяя цзин очиститься, сгуститься и превратиться в ци.
Сначала ученики слушали его с благоговением, ловя каждое слово, но вскоре обнаружили, что всё это не так просто, как казалось на первый взгляд. Старики начали жаловаться, что у них болят ноги и спина от долгого неподвижного сидения, дети начали баловаться, а потом убежали играть, женщины ругались, что зря потратили время, ведь домашние дела не сделают себя сами, а мужчины, поразмыслив, решили, что есть дела поважнее и поинтереснее.
Юань недовольно засопел и нахмурился. Ведь чем больше он слушал, тем яснее понимал, что похож на тех самых людей из сказки. Он тоже пытался следовать советам, но у него ничего не получалось, а после нескольких неудач его раздражение лишь росло, заставляя искать оправдания, вместо того чтобы продолжать попытки.
Но он всё равно не знал, что делать. От глубокого дыхания у него начала кружиться голова, спина ныла от того, что он пытался сидеть прямо. Несмотря на все старания, Юань чувствовал только усталость. Он с надеждой посмотрел на Шэнь Цзю, который как раз сделал паузу, подготавливая и заваривая чай. А потом, протянув Юаню чашку, продолжил рассказ.
Осталось всего трое учеников.
Первый — крепкий юноша А-Цзин, был силён телом и имел стойкий несгибаемый характер. Он пытался давить цзин, как глину, надеясь быстро создать ци. Но чем больше он напрягался, тем быстрее уставал. Потратив целый день впустую, он вскочил и плюнул под ноги Бо Юню:
— Ты всё выдумал, старик, никакой ци не существует, ты просто морочишь людям головы пустыми словами!
Бо Юнь не отвёл взгляда и только мягко поинтересовался:
— Как ты пришёл к такому выводу?
— Потому что я самый сильный в деревне! — гордо вскинул голову юноша, выпятив грудь. — Я самый упорный и трудолюбивый, я никогда не сдаюсь и всегда добиваюсь своего! Если ци существует, у меня бы точно получилось! Если даже я не смог, значит, никто не сможет, а значит, никакой ци нет!
Он развернулся и ушёл. Бо Юнь лишь покачал головой, даже не пытаясь его остановить.
Юань надул губы и бросил на Шэнь Цзю опасливый взгляд. Может, лорд Цинцзин следил за ним? Ведь он тоже пытался силой сделать ци…
Шэнь Цзю медленно смаковал чай, а потом вернулся к рассказу.
Вторым был юноша по имени А-Ли, известный в деревне своим умом, смекалкой и хитростью, сын торговца, с детства обученный считать и искать выгоду. Он не пытался действовать силой, как А-Цзин, а сразу начал искать способы ускорить процесс, потому что был уверен, что если использовать голову, а не грубую силу, можно достичь цели в несколько раз быстрее.
Он быстро почувствовал три даньтяня, мгновенно понял, как следует направлять поток, и с самодовольной улыбкой смотрел на остальных, которым это не давалось, но стоило ему попробовать замкнуть поток и создать первый цикл, как что-то внутри постоянно мешало, не позволяя энергии течь свободно. Тогда А-Ли решил, что если прямой путь ему не поддаётся, то нужно найти обходной, и начал искать другие маршруты, пропуская энергию через семь жизненно важных органов.
Он упорно сидел два дня, забывая про еду и отдых, пробовал и так, и эдак, и у него даже почти получилось, но в последний момент он сбивался, и вся энергия распалась, растекаясь по телу, словно вода сквозь пальцы.
— Ты наврал, старик! Ци не существует! — закричал он, в ярости пнув камень, который покатился по дороге. — Я самый умный в этой деревне, я смог провести свою цзин девятью разными путями, но каждый раз круг прерывался! Если даже я не могу направить цзин, значит, никто не может!
— Ты прав во всём, видимо, я ошибся, — со вздохом сказал Бо Юнь.
А-Ли пнул ещё один камень, недовольно скривил губы, бросил последний злой взгляд и, развернувшись, ушёл прочь, поклявшись никогда больше не тратить время на такую чепуху.
Юань радовался, что темнота и отсветы огня не давали увидеть, как он покраснел. Он ведь тоже пытался обхитрить систему и направить энергию не так, как говорил Лян Гэн. Юань поспешно спрятал лицо в чашке. А Шэнь Цзю негромко продолжал рассказ.
Рядом с Бо Юнем осталась лишь одна ученица — скромная, тихая девушка по имени А-Мэй, которая за всё время обучения ни разу не произнесла ни одного жалобного слова. Она не бросалась в обучение с головой, не мучила своё тело, но каждый день возвращалась к упражнениям, следуя словам учителя.
У неё было мало времени, она не могла бросить свои дела и сидеть сутками напролёт, отказываясь от еды и питья, но трижды в день, утром, днём и вечером, приходила к Бо Юню и выполняла всё, что он говорил, не отступая и не торопясь.
Дни проходили один за другим, люди уже устали смеяться над стариком, который так и не смог никого ничему научить, но однажды, в один из обычных дней, когда не было никаких знамений или бурь, А-Мэй впервые почувствовала, как её цзин действительно движется.
Тёплая волна медленно поднялась от живота к груди, затем достигла головы, и там, в глубине сознания, возникла новая энергия — ци.
Она не побежала хвастаться, не стала кричать об этом на всю деревню, она продолжила заниматься, пока её умение не стало твёрдым, как скала, и тогда однажды, идя к колодцу за водой, заметила, что тяжёлое ведро теперь может поднять одним мизинцем.
А ещё через несколько дней бамбуковый лист взлетел с её руки, хотя она не прикоснулась к нему.
Тогда Бо Юнь медленно поднялся и сказал:
— Я сделал всё, что должен был сделать. Я передал знания тем, кто был готов их принять. Теперь моя совесть чиста, и я могу вернуться на свою гору.
Но народ, ошеломлённый успехом простой девушки, которая не отличалась ни силой, ни выдающимся умом, ни благородным происхождением, не хотел отпускать его так легко.
— Почему? Почему? — закричали они, и в их голосах звучали досада и обида. — Мы занимались дни и ночи напролёт, мы делали всё, что ты говорил, но у нас ничего не получилось! Почему у неё получилось, а у нас нет?!
— Эта пигалица, — фыркнул один из парней, — она что, особенная? Чем она лучше нас?
Бо Юнь ничего не ответил сразу, он долго молчал, смотря на злых и недовольных людей, которые считали, что их обманули:
— Ци — невозможно поймать и заставить подчиняться. Это не своенравная лошадь, которую надо взнуздать покрепче. Это искусство гармонии, единение духа и тела. Тот, кто слишком умён, пытается найти обходной путь, пытается обхитрить её, но ци — сродни богам, она не любит хитрости и ускользает.
Люди замерли, вслушиваясь в его слова, но по их лицам было видно, что они ещё не до конца осознают, что именно хотят услышать.
— Ци течёт, как река, — продолжил Бо Юнь, — и тот, кто хочет овладеть ею, должен не бороться с течением, а сначала научиться плыть вместе с ним. А когда он сможет одновременно и отпустить, и направить, вот тогда появится ци.
Юань ошеломлённо смотрел на Шэнь Цзю, вот такого он точно не ожидал. Гармония, баланс тела и духа. Это точно было намного сложнее того, что он делал, выполняя упражнения.
А Шэнь Цзю уже убрал чашки и гасил огонь в очаге.
— Подожди, Шэнь Цзю, — Юань дёрнул бессмертного за рукав, тот слишком быстро всё убирал. — А как же духовные корни? Они же тоже важны?
Шэнь Цзю покачал головой:
— Луна давно взошла, повелитель. Отдых очень важен, а новая история будет завтра.
Юаню пришлось идти спать.
Юань долго не мог успокоиться, переворачиваясь с боку на бок, глядя в тёмный потолок кровати. В ушах всё ещё звучал спокойный голос Шэнь Цзю.
Гармония… Так просто. Неужели всё действительно так просто? Неужели он тоже сможет стать бессмертным?..
Мысль об этом настолько его захватила, что он даже сел на кровати, вспоминая упражнения, которые показывал Лян Гэн, и уже было приготовился попробовать, но тут же остановился.
Он вспомнил про Шэнь Цзю.
Тот, стоило Юаню встать не вовремя, тенью появлялся у порога. И всегда у него в руках была чашечка чая. От головы и от простуды, от плохих мыслей и для крепкого сна. У Шэнь Цзю были чаи на все случаи жизни, и приходилось признать, что заваривал он их отменно, и они всегда помогали.
Юань тяжело вздохнул, вновь опускаясь на подушку, и уставился в потолок, мысленно отсчитывая минуты до рассвета, давно его не снедало такое нетерпение.
1) 柏云, Bó Yún — можно перевести как «Кипарисовое облако» или «Облако кипариса».
Примечания:
Тут должно было быть две сказки, но логически вторая сюда никак, поэтому она будет отдельной главой. Постараюсь сегодня опубликовать.
Бета: лапки приложены.
Весь следующий день Юань ждал вечера, и когда Шэнь Цзю вернулся, его уже ждал готовый ужин. Конечно, ничего особо изысканного: порубленный салат с курицей, который чем-то напоминал салат «Цезарь», подогретые лепёшки, которыми поделилась с Юанем Матушка Ши, и жареные яйца. Юань хотел сделать подобие соуса, но получившуюся замазку предпочёл незаметно выкинуть.
Шэнь Цзю, как всегда, ел медленно, он и не подумал спорить. Юань смутился. Лорд Цинцзин баловал его изысканными блюдами, а он приготовил простую яичницу…
Но нетерпение было сильнее. Ведь вот-вот он узнает, как получить настоящие духовные корни, и сможет стать бессмертным.
— Я всё сам уберу! — воскликнул он, едва Шэнь Цзю закончил есть. Юань успел всё убрать и даже сбегал за водой к источнику в глубине пещеры, наполнил чайник и принёс его на улицу к очагу. А следом за ним водрузил чашки на поднос и так же вприпрыжку выбежал наружу.
Шэнь Цзю покачал головой, услышав жалобный звон хрупкого фарфора, а Юань поставил поднос на столик, придвинул свой стул поближе к Шэнь Цзю и плюхнулся на своё место, глядя на лорда Цинцзин с предвкушением.
Шэнь Цзю колдовал над огнём в очаге, а Юань чуть ли не подпрыгивал на своём стуле.
— Ну? — не выдержал Юань. — Расскажи про духовные корни!
Сказка про то, как люди нашли духовные корни
После того, как А-Мэй и Бо Юнь открыли миру ци, люди начали повсюду практиковать медитации, направлять цзин через три даньтяня и пытаться получить новую силу — ци. Желающих было очень много, они готовы были тренироваться днями напролёт, но получалось далеко не у всех.
— Почему А-Мэй смогла, а мы нет? — ворчали одни.
— Может, ей просто повезло? — поддакивали другие.
— Наверное, она родилась с этой склонностью, а мы — нет, — печально заключили третьи.
Но однажды в деревню пришёл настоящий учёный, он так долго жил на горе Лу Шань в провинции Цзянси(1) и был таким мудрым, что его начали называть тоже Лу Шань(2). Он-то и решил разобраться с этой загадкой.
Учёный был скромен, он приехал в возке, который тащили простые ослы, с ним был мальчик, который нёс ларец со свитками, перьями и чернилами. Лу Шань велел каждому жителю деревни, тренирующему ци, приходить к нему и рассказывать, что тот чувствовал во время медитаций.
Лу Шань всё тщательно записывал в свои свитки.
— Сколько дней вы медитировали? — строго спрашивал он.
— Что чувствовали?
— Где проходили потоки цзин?
Вскоре он выделил направления течений энергий и назвал их духовной осью(3), он нашёл 12 основных меридианов и 8 чудесных, и, главное, он выделил удивительную особенность…
Юань сел на краешек стула, сжав в нетерпении руки, смотря во все глаза на Шэнь Цзю.
Те, у кого получалось, говорили одно и то же:
— Я с самого детства чувствовал тёплое покалывание в животе.
— Мне всегда было легче дышать глубоко, и энергия словно сама текла.
— Иногда мне казалось, что я взлечу от злости или радости…
Лу Шань тщательно описал непонятное явление и, почесав подбородок, задумчиво протянул:
— Хмм… Да это же корни для ци. Как дерево всасывает воду с помощью корней, так и спрятанные глубоко внутри людей духовные корни помогают всасывать цзин быстрее.
Когда человек с духовными корнями медитирует, его цзин не просто стекается в нижний дяньтянь — её быстро всасывают корни. Эти корни как трубочки, которые помогают быстрее тянуть энергию, как будто пьёшь чай через соломинку.
— Так вот почему у некоторых людей получается концентрировать ци быстрее, чем у других, — поняли люди. — У них просто есть «природные соломинки» для энергии!
Шэнь Цзю смешивал один из своих чайных сборов, вытаскивая кулёчки из рукава. В конце он долго присматривался к получившейся смеси, обдал её горячей водой, снова понюхал поднявшийся аромат и только тогда налил достаточно воды, чтобы чай немного настоялся.
— Быстрее втягивать? И всё? — разочарованно произнёс Юань. Он так ждал этого рассказа, а оказывается, ничего особенного духовные корни не давали. И вообще были даны от рождения, как цвет глаз или волос. Разочарование повисло в воздухе. Юань обиженно надул губы, он так ждал этой истории, надеялся…
Шэнь Цзю негромко спросил:
— Чаю, господин?
Такое разочарование точно надо было запить чем-то вкусным, Юань расстроенно кивнул.
Одни начали бегать по деревням, спрашивая у каждого:
— У тебя есть духовные корни? А у тебя?
И ревниво сравнивали свои результаты.
Другие начали продавать «волшебные амулеты», обещая вырастить духовные корни за три дня.
Юань фыркнул в чашку, это было так похоже на его мир, в Шанхае все тоже искали чудодейственные способы сразу стать богатым и знаменитым.
Третьи просто перестали пытаться, решив, что раз у них нет корней, то и медитировать бессмысленно.
Юань согласно кивнул, он очень понимал этих самых «третьих». Да и амулет обязательно прикупил бы, не то чтобы он в них верил, но вдруг поможет.
Увидев, что в деревне появились обманщики и мошенники, а люди разленились и начали искать лёгкие пути, А-Мэй и Бо Юнь снова спустились с горы.
Бо Юнь сказал:
— Слушайте! Да, духовные корни помогают. Но ци — это не просто про «врождённые трубочки»! Даже если у тебя нет духовных корней, ты можешь научиться концентрировать энергию. Просто это займёт больше времени и усилий.
Юань вздохнул. Он уже столько времени занимается, но у него ничего не выходит.
— Ци — это не только талант, но и упорство. Если вы будете медитировать, слушать своё тело, то однажды энергия сама найдёт дорогу, даже без корней. Ци — это как выращивать сад. У кого-то земля плодородная, у кого-то каменистая, но с терпением и трудом цветы вырастут у всех.
Юань прекрасно понимал, к чему клонит Шэнь Цзю, и сразу сказал, чтобы тот не думал, что Юань совсем глупый:
— У меня не получится, я слишком ленивый, и, кажется, у меня нет способностей к ци.
— Все живые существа способны получить ци, — спокойно ответил Шэнь Цзю, — к бессмертию есть много путей, повелитель, важно найти тот, что подойдёт Вам.
— Думаешь, я смогу?
— Я уверен, владыка, — произнёс Шэнь Цзю, вставая.
— А ты расскажешь, как? — запинаясь, произнёс Юань, он понимал, что в ученики бессмертные не берут кого попало. Но Шэнь Цзю с ним столько возится, и эти сказки…
— Я поведаю Вам историю…
— Сейчас? — Встрепенулся Юань.
— Луна давно взошла, повелитель…
— Понял-понял, — проворчал Юань, — пора спать.
И отправился умываться.
За эти дни он успел убедиться, что по некоторым вопросам спорить с Шэнь Цзю было бесполезно. Тот очень строго следил за его питанием и временем, когда ложиться спать, а на все непредвиденные случаи у Шэнь Цзю был подходящий чай.
Но в глубине души Юань не был против такой заботы.
Перед сном он снова и снова вспоминал сказку, каждое слово, рассказанное тихим мелодичным голосом, врезалось в память навсегда.
Поведение людей из сказки было таким жизненным, что он невольно примерял его на себя… и печально вздыхал.
Он слишком походил на тех, кто мало трудится и ищет лёгкие пути.
Ему это не понравилось.
1) 江西, Jiāngxī — реальная провинция Китая.
2) 庐山, Lú shān — можно перевести как «гора Лу». Это реальная мистическая гора Китая.
3) Древнейший трактат по китайской медицине «Внутренний канон Жёлтого императора» (黄帝内经), в котором впервые была описана ци и вся концепция создания золотого ядра, был создан во времена династии Хань, II век до нашей эры. Автор неизвестен, так что мою фантазию никто не ограничивает. :)
Примечания:
Бета: лапки приложены.
На следующий день Юань решил взять себя в руки и перестать быть таким легкомысленным. Он с самого утра старательно помедитировал на склоне, сделал упражнения, которые запомнил на занятиях с Лян Гэном, навестил лекарей, посетил школу, и даже не позволил себе лениться днём, как обычно. А вечером, когда солнце уже окрашивало небо в красноватые оттенки, он решил не готовить самому впопыхах, а помочь Шэнь Цзю.
Юань принёс, почистил и помыл все овощи, даже лук, хотя от его резкого запаха слезились глаза. Аккуратно сложил всё в корзину, мысленно гордясь собой. Он даже примерился к мясу, но стоило ему только взять нож, как за спиной раздались лёгкие шаги, и Шэнь Цзю вошёл в пещеру.
Юань выдохнул с облегчением — ему всё ещё было странно готовить на открытом огне, слишком велик был риск спалить их ужин.
— Ты вчера говорил, — осторожно начал он. Шэнь Цзю покрутил нож в руке и вытер руки, приступая к нарезке. — Что есть путь совершенствования, который подойдёт даже такому человеку, как я…
Юань замялся, подбирая слова. Обычно все истории Шэнь Цзю рассказывал только после ужина, но сейчас мужчина не стал возражать и прямо во время готовки начал новую сказку.
Сказка про мастера ленивого пути
Давным-давно, в одной уединённой горной школе, жил молодой ученик по имени А-Фэн. Его шифу был строгим и мудрым мастером управления ци. Он мог двигать камни, лечить болезни и даже варить идеальный рис одним взглядом! Ученики старались изо всех сил, чтобы постичь это искусство.
Все, кроме А-Фэна.
А-Фэн был… скажем так, ленивым. Он любил поспать, поесть и снова поспать.
Юань смутился, но всё равно внимательно слушал.
Каждый раз, когда шифу говорил:
— Почувствуй поток цзин, позволь ему пройти через тебя!
А-Фэн лениво зевал и думал: «А может, поток сам пройдёт через меня, пока я сплю?»
Шифу злился.
— А-Фэн! Ты никогда не станешь мастером, если будешь таким бездельником! Искусство совершенствования требует дисциплины!
Юань поморщился, передавая очередную морковку.
Как будто это его ругали за то, что он засыпал на медитациях. Ну не получалось у него иначе! Он честно пытался, но через половину кэ его веки тяжелели, дыхание замедлялось, мысли путались, и он засыпал.
«Шэнь Цзю точно за мной подсматривал!» — уверился Юань.
Но Шэнь Цзю продолжал быстро и аккуратно резать морковь на идеально ровные кружочки и, казалось, совсем не замечал подозрений Юаня.
Но однажды случилось нечто необычное.
В школу пришёл странный старик. Он бросил вызов всем ученикам:
— Если кто-то сможет победить меня в управлении ци, я отдам ему своё бесценное сокровище!
У учеников загорелись глаза. Не каждый день можно получить духовное оружие или артефакт просто за победу. Каждый спешил продемонстрировать свою силу.
Они показывали своё мастерство разными способами: листья взлетали в воздух и, подчиняясь взмаху руки, летели, куда указывал ученик, камни танцевали в цуне(1) над землёй, а воздух дрожал от огромного потока ци, испускаемой учениками.
Но старик лишь усмехался.
От его ци листья не просто взлетали — они разделились на три потока и красивыми вихрями кружились по двору, создавая узоры в воздухе. Камни он поднимал не на цунь, а на целых три чи(2), ещё и умудрялся легко жонглировать ими, словно бродячий факир мячиками. А вокруг него самого воздух был так насыщен ци, что в нём вспыхивали огненные искры.
Один за другим ученики сдавались.
И тут встал… А-Фэн. Да-да, тот самый, который обычно спал.
Все зашептались:
— Он же ничего не умеет!
— Он даже не знает, как правильно дышать!
— Он же во время циркуляции цзин засыпает!
Старик посмотрел на А-Фэна и сказал:
— Ну что, юноша, покажи своё мастерство.
А-Фэн глубоко вздохнул… и лёг прямо на землю.
— Что ты делаешь? — удивился старик.
— Я… управляю энергией по-своему, — пробормотал А-Фэн, прикрыв глаза.
Прошло несколько долгих мгновений.
Сначала все думали, что он просто, как всегда, заснул.
Но вдруг… листья и камни опустились на землю, дрожащая ци в воздухе исчезла, словно растворилась в его ленивом спокойствии. Ученики начали зевать один за другим, а вскоре тоже заснули. Последним держался старик, но и его сморила дрёма. Он пытался сосредоточиться, но чувствовал, как его энергия утекает в безмятежную тишину А-Фэна.
Через палочку благовония(3) старик уснул прямо стоя.
Когда он проснулся, его глаза сверкали восторгом.
— Молодец! — рассмеялся он. — Ты понял главное: ци — это не только воля и упорство, но и покой. Управлять ци — это не всегда значит преодолевать себя. Иногда лучшее, что ты можешь сделать, — это расслабиться и позволить энергии течь естественно.
Юань недоверчиво хмыкнул. Шэнь Цзю продолжил дорезать овощи, не обращая внимания на его сомнение.
С тех пор А-Фэн стал известен как «Великий Мастер Ленивого Пути». И да, ученики ходили к нему учиться… но половину занятий они просто спали. И это работало!
— Такого не может быть, ты всё придумал! — не выдержал Юань, обвинительно тыкнув в Шэнь Цзю пальцем.
— Как Вы могли так подумать, повелитель? — воскликнул Шэнь Цзю, но глаза его смеялись. Юань прищурился — Лорда Цинцзин, как всегда, выдавали крохотные морщинки вокруг глаз.
— Выдумал тоже! «Мастер Ленивого Пути»! — фырчал недовольно Юань, забирая у Шэнь Цзю жаровню с подготовленным мясом и нарезанными овощами.
Он сам не заметил, как начал улыбаться.
Как он вообще мог рассчитывать, что мастер четырёх искусств, который всю жизнь трудился, не покладая рук, будет искать для него путь, где не надо будет усердно работать?
Юань шёл впереди Шэнь Цзю, с лёгким подозрением косясь на мужчину. Тот ничем не выдал себя и выглядел спокойно и уверенно.
— Я… я спрошу Лян Гэна! — развернулся к нему Юань.
«Лян Гэн очень усердный ученик, он точно должен знать, есть такой путь или нет.» — Юань твёрдо решил заставить Шэнь Цзю признаться, что всё это выдумки.
— Помилуйте, господин. — Шэнь Цзю уже разводил огонь в очаге. — Ученики и так ленятся, а если они узнают, что есть «искусство Ленивого Пути», они просто лягут рядком на склон и будут ждать, пока им в рот положат еду.
Юань открыл рот, чтобы возразить, но вдруг понял…
Аньдинцы ведь точно так и сделают!
— Признайся, что ты всё выдумал, чтобы я не искал лёгких путей и медитировал усерднее, — Юаню очень хотелось разозлиться или обидеться, но ему было смешно.
— Я могу поклясться, что в моих словах нет и капли лжи, — сказал Шэнь Цзю, прижав руку к груди в самом убедительном жесте.
Юань смерил его подозрительным взглядом.
Но Шэнь Цзю продолжал:
— Когда аньдинцы найдут скрытую библиотеку своего пика, Вы сможете убедиться сами. Один из основателей Аньдин перед тем, как увлёкся массивами, весьма преуспел в этом искусстве.
Юань не выдержал и громко расхохотался.
Именно аньдинцы больше всех стремились полежать подольше и побольше покушать. Они все напоминали трудолюбивых хомячков, которые тщательно обустроят тёплую норку, наделают отнорочков, набьют их доверху припасами, а потом будут только есть и спать.
Но, кажется, ленивые денёчки для него, Юаня, закончились. Шэнь Цзю явно собирался взяться за него всерьёз. Иначе бы не стал он столько всего рассказывать…
1) 寸, cùn— китайская мера длины, равная примерно 3,33 см.
2) 尺, chǐ ≈ 33,3 см (10 цуней). 3 чи ≈ метр.
3) Примерно 15 минут.
Примечания:
Здесь сказка играет не основную роль, поэтому её нет в названии.
Бета: лапки приложены.
День шёл за днём, Шэнь Юань с удивлением понял — у него начало получаться. Медитации не навевают сонливости, когда не просто так сидишь в красивой позе, а стараешься отследить потоки цзин внутри. Даньтяни внутри перестали казаться выдумкой, ведь он научился их чувствовать, а по-другому никак не понять, туда ли ты направляешь энергию.
Шэнь Цзю не стоял над ним с палкой, как грозный Лян Гэн, но стоило прийти к нему с любым затруднением — и на каждое у него была особая сказка. Так множество историй сложились в огромное понимание.
Теперь Юань знал, что такое циркуляция ци, и уже не мог лениться — ему нравилось направлять потоки, и выискивать полезные подсказки в рассказах Лорда Цинцзин.
И будто подслушав его мысли, Шэнь Цзю рассказывал совсем другую историю.
Сказка о Мирном Пике Тайхэ(1) и Пламенных Клинках Лецзянь(2)
Давным-давно, во времена поколения Тянь(3), в горах существовали два великих ордена: Воинственный пик — Пламенные Клинки Лецзянь, и Мирный Пик — Тайхэ.
Ученики Лецзяня были храбрыми, но вспыльчивыми. Они обучались бою с мечом, закаляли тело в сражениях, считая, что истинная ци таится в силе. Они верили: лишь сила меча способна управлять миром и привести к бессмертию.
Ученики Тайхэ были другими. Они постигали силу природы, изучали движении ветра, лечили раны, заговаривали воду, чтобы она несла целебную энергию. Они верили: сила ци раскрывается лишь в покое, гармонии и мудрости.
Но однажды, во время большого праздника смены сезонов, пятеро юных учеников Лецзяня спустились в деревню. Они выпили и стали требовать уважение к себе.
— Мы ученики бессмертного ордена! — Кричали они. — Перед нами должны склоняться все смертные!
Они били всех, кто попадался под руку.
Всё это видели ученики Тайхэ. Они долго терпели, надеялись, что в учениках проснётся разум и совесть, но когда один из травников Лао Лян, уважаемый всеми целитель, упал в грязь от удара, их миролюбие дало трещину.
— Где это видано, чтобы не уважали стариков?! — гневно воскликнул Лу Чжан(4), самый спокойный ученик Тайхэ, и кинулся в драку, остальные бросились за ним.
Но что могли сделать их мягкие ладони, привыкшие исцелять, против крепких кулаков воинов? Их легко сбили с ног, вываляли в грязи, и, потирая ушибленные бока, они с позором вернулись на Тайхэ.
Долго размышляли ученики Тайхэ. Они не могли оставить стариков деревни без помощи.
— По одному мы слишком слабы, но если мы объединим силу троих, то станем втрое сильнее, — наконец, придумал Лу Чжан.
— Но как? — засомневался Чжоу Мин(5).
— А если направить всю нашу ци к одному из нас, чтобы он мог сражаться за троих? — предложил Вэнь Цин(6).
Так начались долгие тренировки.
Ученики тренировались день и ночь, пока не научились передавать свою ци друг другу. Один ученик управлял силой троих, затем пятерых, затем десятерых.
И вот настал новый праздник.
На этот раз, когда пятеро учеников Лецзяня вновь спустились в деревню, их встретили ученики Тайхэ.
— Ну что, снова хотите поесть грязи?! — рассмеялись воинственные юноши.
Но когда началась схватка, их смех прекратился. Один ученик Тайхэ двигался быстро, а ударял столь сильно, что даже тренированным телам воинам причинял сильную боль.
Они победили! Хулиганы, выкрикивая проклятия, убежали на свой пик.
— Но это еще не всё, — улыбнулся Шэнь Цзю Юаню, видя, что тот уже раскрыл рот, чтобы задать множество вопросов.
Их наставник, шифу Бай Жэнь(7), был унижен.
— Как вы, мои ученики, обученные сражаться, могли проиграть тем, кто никогда не держал в руках меча?!
Он был в такой ярости, что приказал всем своим ученикам идти войной на орден Тайхэ.
— Не смейте возвращаться, пока не уничтожите этот жалкий орден! — велел он в гневе.
Толпа разъярённых воинов двинулась на Тайхэ. Но ученики мирного пика уже прознали об их планах и приготовились.
Когда воины пришли, их встретило всего десять человек.
— Какие трусы! Жалкие ученики Тайхэ попрятались, когда к ним пришли настоящие бойцы! — закричали нападающие.
Они бросились в бой, но вскоре поняли, что каждый из десяти учеников был силён, как пятеро воинов!
И вскоре битва опять превратилась в позорное поражение, теперь уже для всего ордена Лецзянь.
Воины пришли в ярость.
— Пустите огненные стрелы! — закричали они слугам. — Пусть этот орден трусов сгорит дотла!
Но ученики Тайхэ уже овладели искусством совместного управления ци. Они окружили себя щитом, отражая стрелы, и ни одна искра не достигла священной земли.
Воинам пришлось отступить.
Шэнь Юань смотрел во все глаза на Шэнь Цзю и поражённо молчал. Только ему показалось, что он понял ци — и вот новая деталь, которая меняла всё.
Слияние сил учеников…
Вот что делало слабых учеников непобедимыми, — понял Юань. — Они могли окружить себя защитной формацией щита и двигаться, будто единое целое, отражая удары и стрелы. Даже слабые ученики, которые в одиночку не продержались бы и минуты, вместе могли выдерживать удары, защищаясь часами от более сильного противника.
Юань потрясённо раскрыл рот.
— Вау… — выдохнул он.
Перед его мысленным взором встала картина: отряд аньдинцев, слаженно шагающих вперёд, их энергия сплетается воедино, превращая слабых в сильных. Он невольно вспомнил древние римские когорты — их построение, их несокрушимую мощь.
А Шэнь Цзю, получается… объединив учеников в команды, не просто строил город, он создавал боевые тройки, учил действовать сообща и развивал их ци, чтобы даже слабые ученики стали непобедимыми.
Юань посмотрел на Шэнь Цзю другими глазами — Лорд Цинцзин был не просто отличным наставником, но и стратегом.
А тот продолжал.
Шифу враждующих орденов встретились в чайном доме «Лунный Нефрит», чтобы разрешить противоречия. Они решили последовать старинной пословице: достаточно одного чайника чая, чтобы примирить старых врагов(8).
— Если те, кто не держал в руках меча, могут победить мечников, то, может быть, сила не только в клинке? — задумчиво сказал Чэнь Юань(9), наставник Тайхэ, отхлёбывая глоток отлично заваренного чая. Хозяин чайной расстарался для уважаемых гостей.
— Но мы бы вас всё равно уничтожили, будь у нас больше воинов! — возразил Бай Жэнь, но чашечка чая, пододвинутая услужливым слугой, немного успокоила его гнев.
Так они спорили до рассвета, пока не пришли к единому решению:
«Сила и мудрость должны идти рука об руку. Но чтобы ни у кого не было искушения напасть на миролюбивые ордена, с этого дня все школы бессмертных, обучающие воинов или мирные, обязаны носить мечи на поясе!»
Так завершилась великая вражда, и на многие века все ордена бессмертных стали следовать этому закону.
* * *
Но мысль засела в голову. И на следующий день Юань побежал на стройку.
Он напросился в тройку к самым слабым и нерадивым ученикам и стал четвёртым.
И только теперь, пытаясь направлять не только свою ци, но и чужую, Юань понял, что такое настоящая усталость. Он падал на землю вместе с остальными, без сил, не в силах попросить воды.
Но… у них получалось.
Юань в одиночку не мог и травинку сдвинуть, весь его прогресс — это лишь ощущение тёплой волны, проходящей через три даньтяня. А теперь, вместе с другими учениками, он держал огромный каменный блок. А потом ещё один. И ещё. И так весь день.
Когда работа закончилась, Юань еле доплёлся до пещеры.
Слава богам, Шэнь Цзю уже приготовил свой чудесный чай.
После первой же чашки ему расхотелось немедленно умереть, а после второй — появились силы на еду.
— Ты видел? — горделиво произнёс он. — Мы двигали огромные камни! Я тоже смог!
Шэнь Цзю кивнул:
— Господин упорен и трудолюбив. Это внушает уважение.
Он сделал паузу, а потом добавил, чуть склоняя голову:
— Вы не только отдавали ци, но и сами управляли потоком. Такое редко у кого получается с первого раза. У Вас явный талант.
Юань довольно заулыбался. Ему нравилось чувствовать одобрение Шэнь Цзю, но всё же, немного погордившись собой, он честно признал:
— Это потому, что ты хороший учитель. Ты так понятно объясняешь, что даже я всё понял.
Шэнь Цзю едва заметно улыбнулся.
— Главное — не способность учить, а желание учиться, — сказал он, передавая новую чашку чая. — Этот чай расслабит мышцы и добавит Вам каплю сил.
Юань радостно потянулся к чашке. Мышцы ныли, в теле ощущалась тяжесть — и это при том, что он и пальцем этих кирпичей не трогал! Интересно, почему так произошло?
Но прежде, чем Юань успел задать свой вопрос, Шэнь Цзю вдруг сказал:
— Объединять ци можно не только во время строительства или защищаясь от стрел.
Он сделал долгую паузу.
— Так же можно направлять и объединять энергию во время… танца.
Танца!
Юань чуть не поперхнулся чаем. Он поднял удивлённые глаза на Шэнь Цзю. После того, как он, Юань, научился направлять потоки энергии, ему стало легче танцевать, и территория стала очищаться быстрее. Но… Откуда на пике взялись ещё танцоры?
— Если Вы не возражаете, господин, — голос Шэнь Цзю звучал мягко и уверенно, словно он точно знал, о чём говорил, — направленное воздействие множества слабых учеников и людей поможет очистить значительную территорию за один раз.
Он спокойно раскрывал перед Юанем свои размышления, не считая того глупым и неспособным понять.
— Линьгуан-цзюнь, — говорил Шэнь Цзю, смотря на Юаня, — сумел не просто забрать всю демоническую ци, он очистил даже сам воздух. У меня была теория, что если использовать накопители духовной ци и некоторые артефакты, которые помогают удержать и направить энергию, то смешения не будет происходить. Я пару недель слежу за соседними землями. Они всё так же бедны духовной ци, но и демоническая ци на эту территорию не просачивается. Теперь пришло время следующего этапа — заполнить освобождённое место духовной ци.
Юань потрясённо раскрыл рот.
— Владыка, Вы продвигались вперёд, выстраивая окружности, поэтому барьер вокруг Цанцюн так устойчив. Предлагаемый мной подход полностью изменит геометрию пространства. И я бы не осмелился предложить так рисковать, но в двух неделях пути находится небольшое поселение, там раньше был один из древнейших источников, и если освободить эту землю от демонической ци и дать источнику достаточно духовной ци, возможно, он сможет ожить так же, как ожил источник Цанцюн… Господин? — обеспокоенно наклонился к Юаню Шэнь Цзю.
Юань очень переживал, что его усилия были почти незаметны, он освободил гору Аньдин и немного сдвинулся в сторону остальных пиков, дал больше места городу, вокруг него уже появились поля, пастбища и даже лес, но этого было так мало. А Шэнь Цзю продумал и уже подготовил сложную схему, которая позволит очистить огромную территорию разом.
— Мы можем просто попробовать, господин, — Шэнь Цзю держал в руке пучок трав для костра, Юань узнал этот запах, сладких трав и свежести, после них очень хорошо спалось, а сны были на редкость яркими и добрыми. — Кто знает, какие сложности нас ожидают? Да и люди только начали тренироваться, не все хорошо понимают, что их ждёт. Возможно, с первого раза не получится.
Шэнь Цзю говорил спокойно и уверенно, так, словно его тоже волновали проблемы этого мира, так, словно Юань не один с этой невыносимой ношей на плечах, словно Шэнь Цзю тоже готов встать рядом и помочь спасти этот мир.
Всё это время Юань был один, он делал, что должен, и не жаловался, но теперь… Неужели у него и вправду будет рядом преданный помощник?..
Юань почувствовал, как слёзы закапали в чашку, он быстро схватил ещё одно цветочное пирожное(10) и уткнулся носом в чай.
Примечания:
Возможно, вы пропустили, но я написала полноценный слэш NC-17 Шэнь Цзю+Шэнь Юань 200 лет спустя. На 14 стр, его пока можно увидеть в ТГК: https://t.me/just_for_fun_sis/480
Все главы со слэшем пока публикуются в ТГК (в этой тоже есть элементы слэша, посмотреть тут: https://t.me/just_for_fun_sis/491).
Слэш-версия на фикбуке будет чуть позже.
1) 太和, tàihé — «Великое Спокойствие».
2) 烈剑, liè jiàn — «Пламенный Меч».
3) 天, tiān — небо.
4) 陆章, lù zhāng — «Земной Знак».
5) 周明, zhōu míng — «Сияющий Круг». )
6) 文清, wén qīng — «Чистый Разум».
7) 师傅, shīfu — наставник. 白刃, bái rèn — «Белый Клинок», а также обнажённый клинок, холодное оружие.
8) 壶清茶解恩怨. Вольная интерпретация реальной китайской пословицы.
9) 陈源, chén yuán — «Глубокий Исток».
10) 花糕, huāgāo — цветочное пирожное — мягкое, сладкое, с тонким ароматом лепестков, украшенное сверху засахаренными лепестками.
Примечания:
Бета: лапки приложены.
Юань… Перезвоном капель ручья звучит имя бога, нежным шелестом травы, звоном утренней росы, скатывающейся с лепестков.
Каждый день рядом переворачивал душу и менял, делая его другим… достойным.
Шэнь Цзю сидел у окна своего домика у подножия Аньдина. На улице было тихо, пахло весной и радостью, лёгкий ветер пробегал вдоль стен, ласково раскачивая деревянные створки. Чай на столе уже остыл, но Шэнь Цзю не заметил.
Бог выбрал его. Воскресил. И в этом словно была высшая справедливость, Шэнь Цзю проникся собственной избранностью и начал служить со всей преданностью и верой. Ему уже было ничто не нужно, просто видеть владыку и преклоняться перед его мудростью.
Но Юань… имя звенело легкомысленным колокольчиком, он возрождал Цанцюн — то, что Шэнь Цзю любил больше всего, и бывший Лорд Цинцзин сам положил своё сердце возле босых ног того, кто совсем не выглядел великим божеством.
Солнце пускало весёлые зайчики, отражаясь в медных боках изогнутых ваз, на поверхности чашки, сияя в ручке чайника. Шэнь Цзю ничего не замечал, он сидел, склонившись над холодным чаем, и вспоминал.
Молодой бог бежал босиком по склону, и его одежда ветшала на глазах. Шэнь Цзю молчал, как и следовало послушному слуге, в удивлении совсем чуть-чуть приподнимая бровь. Но себе не надо врать, тогда он пытался сделать бога понятным, втиснуть в привычные рамки, требовал от других уважения, признания, почитания, Шэнь Цзю впрямую угрожал и запугивал.
А Юань словно был стаей беззаботных синиц. Ему это было не нужно. Он хотел жить рядом с простыми смертными, воровать булочки из-под рук поваров, таскать остывающую танхулу с подоконника Сяо Иня, пить чай с Лян Гэном, жалуясь, что не чувствует ци, а потом танцевать на рассвете, даря этому миру свою любовь.
Когда Шэнь Цзю это понял?.. Когда смог принять?..
Он не знал, не мог вспомнить.
Шэнь Цзю незаметно для себя перестал ждать от Юаня величественного поведения, перестал сравнивать его с теми богами, которым молился в детстве. Этот бог не требовал поклонения, не карал за дерзость, не возводил золотых чертогов своей славы.
Он дарил жизнь просто так, не требуя ничего взамен, и аньдинцев становилось всё больше. Вспыльчивые байчжаньцы, упрямые высокомерные лекари Цяньцао не знали, что обязаны жизнью юноше с короткими волосами, и Шэнь Цзю не считал себя вправе открыть им правду.
А сам Шэнь Цзю, уставая до полусмерти каждый день, всё равно чувствовал себя бесконечно счастливым. Ему казалось, что он лжец и предатель, ведь то, что хотел бог, несло бывшему Лорду Цинцзин лишь радость созидания, признание и уважение людей.
Где испытание девяти бедствий(1), смирение перед небом(2) или хотя бы испытания тела(3)?
Богу это всё было не надо, он был добр и милостив, прощал людям приземлённость человеческой жизни и позволял просто жить и радоваться.
Юань… — доносилось рассветной песней, когда Шэнь Цзю в ужасе смотрел, сколько ещё ему надо сделать.
А бог заглядывал в глаза и просил сделать ещё и ещё. Помочь бедным, построить дома обездоленным, накормить голодных и дать знания нищим детям. Шэнь Цзю хотелось кричать:
— Владыка, посмотрите на них, они дикие, грязные, нищие охотники, они не стоят такой заботы и такой любви!
Но бог велел — и он делал. И бог был рядом, он улыбался им, заботился о них… любил их. И его, Шэнь Цзю, тоже. Просто так. Потому что он бог, прекрасный и добрый, словно солнце, обнимающее мир своим теплом.
Юань… — рассыпалось смехом счастливых сытых детей, радостными улыбками жителей нового прекрасного города.
Шэнь Цзю чувствовал, как нежная ласковая забота очищает его душу от всего наносного: от гнева и боли, от зависти и въевшейся в кости тоски, от усталости и обманутых надежд прошлой неудачной жизни.
О, как Шэн Цзю хотел бы положить и душу к босым ногам, но Юань смотрел лучистыми глазами:
— Живи и будь счастлив! Я так хочу! Больше ничего не надо!
Но каждый день рядом с богом, выполняя волю его, делал Шэнь Цзю другим. Словно старое отражение его прошлой судьбы стиралось твёрдой и уверенной рукой, позволяя стать другим, каким он мог стать без рабского прошлого, без предательства близких.
И снова всё изменилось.
Этот момент Шэнь Цзю запомнил. Маленькая демоническая крыса, нежащаяся в руках бога, открыла ему правду — бог любит всех: достойных и недостойных, рабов и свободных людей, демонов и заклинателей.
Шэнь Цзю думал, что сильнее поклоняться Владыке невозможно — он ошибался, то чувство, что захлестнуло его, сделало его совсем другим, навсегда изменяя.
Сердце капало слезами, скрепляя клятву.
Юань… — эхом разносилась песня танцующих девушек, и молодой бог беззаботно танцевал с ними, он лукаво смотрел на мир сквозь красный шёлковый платочек.
Сгущались сумерки, раздались голоса возвращающихся на пик учеников, а Шэнь Цзю закрыл глаза, прислонившись лбом к прохладному дереву. Воспоминания нахлынули, тёплые, невесомые, яркие.
Как Юань слушал сказки, жадно впитывая каждое слово, как размышлял, нахмурившись, прежде чем задать вопрос, с таким усердием запоминал всё сказанное, а потом старался выполнить так старательно, что не каждый из лучших учеников Шэнь Цзю мог этим похвастаться.
Как радостно улыбался, видя Шэнь Цзю с полной корзинкой, спешащего готовить ужин. Как пытался помочь с готовкой, даже если толку от него было не больше, чем от беспокойного ребёнка.
Как прятал глаза под длинной чёлкой, пыхтя как ёжик, когда чем-то был недоволен. Как волосы взметались одуванчиковым облаком, когда он поворачивался навстречу.
Как Юань делился, захлёбываясь от радости, когда впервые почувствовал тепло своей ци:
— Представляешь, ничего-ничего, а потом рукам стало тепло, и ах, тепло поднялось вверх, я прям чувствовал, как цзин течёт от даньтяня к даньтяню.
С каким отвращением принимал чашку чая сначала, а потом, когда распробовал, что Шэнь Цзю не использует горькие травы, сиял глазами и жадно вдыхал душистый аромат и каждый раз благодарил.
Каждый раз, словно это не обязанность слуги — служить господину, а приятное одолжение, и Юань искренне рад, что Шэнь Цзю что-то делает для него.
Тысячи мелочей. Тысячи взглядов и улыбок.
Они глубоко запечатлелись в сознании Шэнь Цзю, каждый из них согревал его, менял, заставлял видеть мир иначе.
Шэнь Цзю вздохнул, открывая глаза.
— Этот мир! Будь он проклят! Со всеми старыми проблемами, что волоком тянутся за нами из прошлого, а значит, мне придётся это решить.
Шэнь Цзю никогда не был воином. Он был художником, музыкантом, книжником. Он всю жизнь презирал грубую силу Байчжань, считал боевые пики сборищем тупиц.
Но теперь…
Крысы могут предать. Линьгуан-цзюнь может навести на них врагов. Он — Шэнь Цзю — прекрасно знает, что из себя представляют демоны. Но он никому больше не может довериться.
Лю Цингэ встанет рядом, но сможет ли он, не задумываясь, не дожидаясь приказа, сделать то, что должен?
А Владыка никогда не отдаст нужный приказ.
Поэтому Шэнь Цзю возьмёт всё на себя. Он сделает всё, чтобы защитить любящее сердце бога, чтобы тот не знал боли и страдания, чтобы танцевал в лучах восходящего солнца, устраивал маленькие приключения с Лян Гэном в катакомбах Аньдин, разыскивая нужные вещи. Просто был счастлив и любил весь мир до самого последнего демона. Чтобы Юань мог оставаться таким, какой он есть.
Если этот мир наполнен грязью, то он — Шэнь Цзю — примет её всю на себя.
1) 九厄, jiǔ è — болезнь, тюремное заключение, война, утопление, огонь, яд, отвращение, страх и голод и холод. Есть ещё такой вариант в китайских текстах — болезни, встреча со злыми духами, быть заключённым в кандалы, пострадать от мечей, палок, затопления, пожара, яда змей и внезапная смерть. Редко кто сталкивается со всеми, даосы считали достаточным: голод, холод, страдания, отвержение (отказ от семьи и друзей).
2) 顺天, shùntiān — человек, следовавший дао, принимал свою судьбу и не жаловался. В знак покорности часто не мыли волосы или ходили босиком даже в холодную погоду.
3) 苦修, kǔxiū — практика подвижничества. Даосы постились, не разговаривали в течение нескольких лет, сидели в медитации без движения много дней. Некоторые носили металлические цепи или деревянные колодки в знак смирения.
Примечания:
Бета: лапки приложены.
Приглашение
Два полных лунных круга(1), ровно столько времени Шэнь Цзю шёл к этому моменту, проверяя каждую деталь, каждый день ожидая, что всё рухнет, и исправляя, что возможно. И это артефакты, а ведь ещё были люди. Обычные смертные, не нашедшие себя нигде, должны были стать проводниками духовной силы. Весь расчёт Шэнь Цзю строился на допущениях и старой теории мастера, чьё имя потерялось в веках.
Шэнь Цзю их даже научить не мог. Смертные должны были сами найти путь смешивания своей цзин с духовной энергией и божественной силой.
Раньше Шэнь Цзю не поверил бы, что надежды на восстановление мира он возложит на этих стариков и старух, смешливых подростков и растерянных некрасивых коренастых женщин. А они старались: путались в движениях, сбивались с ритма, теряли равновесие, но не бросали сложное занятие и постепенно научились двигаться синхронно.
Наконец, всё было готово. Может, это глупо, но Шэнь Цзю мечтал показать результат владыке Юаню, разделить с ним этот миг возрождения земли. Делом доказывая, что он желает помочь, разделить тяжёлую ношу.
Две недели пути отделяли их от селения, где когда-то жил духовный источник. Между маленьким, чудом выжившим селением и Цанцюн лежали ли мёртвой земли, только малая часть была уже очищена от демонической ци и подготовлена для возрождения, именно на ней Шэнь Цзю и хотел провести свой эксперимент.
Может, это и немного, но повелитель бился за каждый цунь, и Шэнь Цзю очень надеялся, что его замысел изменит расстановку сил, делая победу владыки Юаня неотвратимой.
И потому он шёл в пещеру, неся в душе надежду, что Юань согласится своими глазами посмотреть, на что способны божественные танцоры.
— Нет, я не пойду, — неожиданно ответил владыка, упрямо блеснув глазами из-под чёлки.
Шэнь Цзю ожидал чего-то подобного, но искренне рассчитывал на другой ответ. А ведь мог бы привыкнуть, что Владыка слишком скромен и не любит излишнего внимания к себе.
Но сейчас главное было не дать господину укрепиться в своём решении.
— Может, поставить ширмы, и тогда никто не сможет увидеть Вас? — небрежно произнёс Шэнь Цзю, отводя взгляд в сторону. — Аньдинцы недавно нашли прекрасные высокие ширмы, расписанные цветами.
Юань мотнул головой, отбрасывая чёлку, его губы слегка приоткрылись в изумлении. Он не ожидал, что Шэнь Цзю воспримет его нежелание быть на виду всерьёз и предложит нечто… кардинальное.
Но мысль о том, чтобы подсматривать за остальными из-за ширмы, его рассмешила своей очевидной нелепостью. Шэнь Цзю успел заметить улыбку и поспешил закрепить успех:
— Хотите, я прикажу всем отвернуться, а Лю Цингэ проследит, чтобы даже до байчжанцев дошло и они не смели ослушаться?
Юань неожиданно смутился.
«Неужели Шэнь Цзю это сделает?!» — недоумевал он, но проверять не хотелось.
Он тихо сказал:
— Ладно, не надо, только я пойду последним.
Ему тоже было интересно, что получилось у Шэнь Цзю.
— Как пожелаете, господин.
Всё складывалось лучше, чем ожидал бывший Лорд Цинцзин.
Поход
Выход за пределы барьера был подготовлен по всем правилам военного искусства.
Первым шёл Лю Цингэ — самый сильный воин. За ним расходящимся клином двигались остальные байчжаньцы, они шли, чётко печатая шаг, словно их сердца бились в одном ритме. Они цепко смотрели по сторонам, готовые отразить атаку любого демона. Следом шли аньдинцы, их руки крепко держали артефакты, которые им доверил Шэнь Цзю. В самом центре колонны двигались танцоры-смертные, самые слабые, нуждающиеся в защите, но именно их присутствие было важнее всего. Последним, отстав ото всех, шёл Владыка Юань. Маленькая фигурка под красным небом, скромная и незаметная, если не уметь смотреть. Рядом неотступно находился Шэнь Цзю.
Путь по выжженной, полной трещин земле изматывал не столько физически, сколько морально. Они прошли уже четыре ли(2), но земля вокруг не менялась — тёмная, как прокалённая на солнце глина, словно и сейчас хранила в себе память о мраке демонической ци и страшных монстрах. Люди нервничали, ученики поглядывали на старших, смертных, не понаслышке знакомых с охотой, успокаивала лишь уверенная готовность Лю Цингэ, который шёл самым первым, но, казалось, видел даже то, что было у него за спиной.
Спустя двадцать ли(3) по бокам всё так же тянулись столбики звёздного железа, расставленные через равные промежутки. Лишь когда они преодолели тридцать ли(4), Шэнь Цзю поднял руку, велев остановиться.
Бессмертные поменялись местами около Юаня, так слаженно, словно обо всём договорились заранее. Шэнь Цзю пошёл вперёд, к людям, а Лю Цингэ встал рядом с Юанем.
Шэнь Цзю позволил всем выпить воды и отдохнуть, хотя мёртвая земля не вызывала желания сидеть на ней.
Владыку Юаня не оставляли одного ни на миг. Лю Цингэ помог ему забраться на возвышенность, откуда можно было видеть всю подготовку, а сам встал чуть позади, готовясь мгновенно кинуться вперёд, если это потребуется. Остальных расставлял Шэнь Цзю.
Он заставил байчжаньцев занять позиции ближе к границе, их руки крепко сжали столбики, которые должны были удерживать и направлять потоки энергии. Они стояли спиной к людям, лицом к проклятой земле, внимательно смотря туда, где скользили тени монстров. Танцоров поставил в центр, вокруг расставил аньдинцев с артефактами в руках.
Шэнь Цзю сам отступил ближе к Юаню, встав так, чтобы видеть и его, и людей. Он уже почти поднял руку, чтобы дать отмашку начинать. Но в последний момент издалека донёсся крик:
— Эй-эй! Подождите! Не начинайте без меня! — Сорванец Маленькое Пламя бежал изо всех сил и кричал издалека, махая руками.
К тому моменту, как он добежал, его синие волосы торчали во все стороны, а дыхание сбилось, но это ничуть его не беспокоило. Он первым делом бросился к Юаню.
— Простите, Владыка, — пробормотал он и, низко склонившись, засунул под ноги Юаню круглый жёлтый камень, в котором Лю Цингэ с удивлением узнал камень духовного источника, за которым сам Лю Цингэ ездил в дальний посёлок. — Можно начинать, — велел Маленькое Пламя, втискиваясь между Матушкой Ши и её внучкой.
Шэнь Цзю лишь покачал головой, предвкушая воспитательную беседу, которую проведёт с паршивцем по возвращении. Он махнул рукой, и танец начался.
Не в лад, невпопад
Танец не шёл. Шаги были сбивчивыми, движения неловкими. Смертным было неловко. Вокруг стояли ученики бессмертного ордена, красивые, величественные и молодые. А они — просто люди: старики, подростки, женщины с натруженными руками, те, кому раньше даже не приходило в голову, что они могут танцевать.
Маленькое Пламя не выдержал первым.
— Так не пойдёт! — он раздражённо взмахнул руками, с силой топнув ногой. — Все должны стараться! А ну повторяйте за мной!
Он выскочил вперёд, и в этот же миг всё изменилось.
Танец, пробуждающий землю
Музыка, которой не было: звон ручьёв, стрёкот кузнечика, заливистая песнь соловья, шум дубравы — мелодия жизни, которую забыла измученная земля. Каждый чувствовал её кожей, как ветер перед дождём, как солнечное тепло, скользящее по плечам в первый день весны.
Шаги потекли плавнее, дыхание стало легче, движения обрели уверенность. Люди перестали думать, перестали бояться ошибиться, просто отдались танцу, словно мальчишка Маленькое Пламя сорвал с них оковы стеснения и неловкости.
А может, так оно и было, уж очень тот радостно улыбался, горделиво посматривая на Шэнь Цзю.
Люди легко двигались в такт, и под их ногами тихо зазвенела цзин. Вначале её звон был едва уловимым, но с каждым новым шагом он становился чище. Объединённая энергия смертных, смешиваясь с духовной силой источника Цанцюн, становилась насыщеннее и плотнее. Она стелилась маревом, словно туман перед восходом солнца, завивалась вокруг танцующих и поднималась в небо. Обещая всему живому, что можно расти, цвести, благоухать. Мрак страшной смерти отступил, всё хорошо.
Впервые за много лет подул ветер, неся с собой свежесть.
А потрясённые ученики бессмертного ордена смотрели широко открытыми глазами — им не верилось, что подобная сила могла таиться в танце обычных людей.
Солнечный мальчик
Юань не хотел танцевать, когда все смотрят, он хотел лишь посмотреть. От него только-только перестали шарахаться как от проклятого, и его это полностью устраивало. Он не хотел, чтобы в него опять тыкали пальцами и смеялись вслед. Но танец людей был таким простым и весёлым. А Маленькое Пламя так самозабвенно крутился на месте, размахивая ногами и руками, что на его голове то и дело появлялись языки пламени. Но никто от него не шарахался, словно пламя на голове двенадцатилетнего мальчика — самое обычное дело…
«А может, мне тоже можно, никто же не смотрит», — Юань бросил осторожный взгляд на Лю Цингэ, тот не отрывал глаз от танцоров и, казалось, ничего больше не видел.
«Один шажочек, — думает Юань, — совсем чуть-чуть потанцую…»
И Юань не может удержаться, шаг, другой, а мелодия зовёт за собой, такая простая и весёлая, словно грибной дождь в солнечный день, словно долгожданные гости, пришедшие к столу. Он отпускает себя.
Всегда узкие рукава рубахи превращаются в широкие полотнища, лицо улыбается и поднимается к солнцу, Юань распускается, словно прекрасный цветок.
Он кружится над людьми, стоя на возвышении, и его видят все!
Смертные сбиваются с шага, зачарованно смотрят на вершащееся перед ними чудо, но Маленькое Пламя не дремлет, его духовная ци подхватывает ритм, и движения людей снова вплетаются в общий рисунок.
Юань распахивает руки, обнимая весь мир… и он сам, и его ставшие просторными одежды, и даже короткие пушистые волосы охватывает золотое сияние. Он ослепляюще-яркий, словно сам стал солнцем. И его лучи распространяются вокруг, заливая всё пространство от края до края. Цзин людей в лучах силы бога вспыхивает красными, розовыми, зелёными, синими и фиолетовыми искрами.
Маленькое Пламя громко смеётся, поднимая кверху руки, он снова теряет свою форму, а его духовная ци летит к Юаню, сплетаясь и танцуя в лучах божественной энергии.
Расстояние, которое люди прошли за полдня, сила бога заполняет мгновенно. От самого барьера и далеко вперёд, туда, где стояли подготовленные Шэнь Цзю столбики, но люди ещё не дошли.
Юань танцевал, забыв обо всём, ничто теперь не сдерживало его силу, и она волнами омывала всё вокруг, обнимая столбики накопителей и учеников, державших их. На глазах рос божественный барьер, накрывая новую территорию, а под ногами начинала зеленеть мелкая молоденькая травка. Сила Юаня вольно текла по всему пространству, так нелепо вытянутому вперёд, теперь новая территория была тоже окружена надёжным барьером, а золотые волны силы Юаня укутали её всю.
Узнали…
Мелодия, звучащая в сердцах, затихала.
Но люди уже увидели всё то, что скрывал скромный вид Юаня — они увидели бога.
— Великий, — зарыдал кто-то, падая на колени.
— Владыкааа, не оставил нас, — прошептал второй.
Люди начали опускаться на колени.
Юань, ещё поглощённый танцем, медленно терял своё волшебное очарование, снова становясь тем обычным Юанем, которого знали все, но было поздно…
Он с беспомощным ужасом посмотрел на людей. Это было даже хуже, чем он мог себе представить. Он думал, они будут шарахаться от него, как от прокажённого, а они готовы ему поклоняться как какому-нибудь святому!
Шэнь Цзю появился рядом, хотя Юань не ждал от него помощи, он встал впереди, закрывая Юаня от восхищённых, потрясённых и умоляющих взглядов.
— Матушка Ши! — произнёс резко Шэнь Цзю.
Сообразительной старушке не нужно было делать бо́льших намёков, она сразу всё поняла и громко произнесла, пихая задницу ближайшего склонённого старика:
— А ну вставай, дурак старый, раскричался! Напугал мальчонку!
— И ты вставай, — пнула она второй зад. — Мозгов у вас нет, у старых баранов! Хорошо танцует парень, вам бы поучиться, а вы, олухи, сразу на колени попадали!
Сухонькие кулачки Матушки Ши обладали настоящим даром мгновенного вразумления. Потирая синяки, все встали, недовольно зыркая на Матушку Ши, но не смея ругаться в присутствии бессмертных.
А потом вставшие натыкались на холодный взгляд Шэнь Цзю. Тот самый взгляд, с которым бывший Лорд Цинцзин вышвырнул из города того, кто осмелился с ним спорить.
Слова застряли в горле. Люди, наконец, поняли, что об увиденном лучше просто забыть. Не думать и не упоминать…
Плоды труда
Вылазка оказалась на редкость удачной.
Шэнь Цзю убедился, что танцоры действительно помогали направлять потоки энергии, усиливая своим цзин воздействие духовного источника. Артефакты и защитные столбики работали, удерживая очищенную землю, не позволяя демонической ци возвращаться. Это был не просто успех, а доказательство, что его теория верна, и значит, можно планировать дальше, продумывать новые схемы, охватывая больше земли.
Сам Юань понял, что территория может расширяться в два, а то и в три раза быстрее, и его долгий, тяжёлый труд теперь уже не казался бесконечным. И быть богом, о котором все знают, не так страшно, если перед тобой стоит спокойный Шэнь Цзю.
Старики вернулись в город с новыми сплетнями, которые наверняка разойдутся по всем улицам. Они теперь не просто нелепые старые танцоры с больными коленями, а проводники духовной силы. Благодаря их стараниям зелёная земля растёт, а демоническая ци отступает.
Ученики получили неоценимый опыт работы с артефактами и управления ци во время ритуала. Поняли, насколько точной должна быть настройка, если они когда-нибудь захотят использовать подобные методы сами.
И главное — уважение к Юаню в городе возросло, но никто так и не осмелился вслух назвать его богом.
Но больше всех был доволен Маленькое Пламя.
Его названая сестрица, маленький жёлтый источник, что прежде был мёртв, под волнами силы бога ожила.
Маленькое Пламя смеялся и хлопал в ладоши, кружа вокруг, восторженно наслаждаясь тихим откликом совсем слабого источника. Он уже представлял, как они будут проказничать вместе, исследовать мир и дразнить упрямого Лю Цингэ…
Но этот восторг был недолгим, новорождённый источник желала вернуться к себе домой. И Маленькое Пламя понимал, что её просьбу придётся исполнить.
Примечания:
До конца истории осталось совсем немного.
1) Примерно два месяца.
2) Примерно 2 км.
3) Примерно через 10 км.
4) Примерно 15 км.
Примечания:
Добавляется предупреждение «смерть второстепенных персонажей».
Это очень грустная глава, в ней умирают, тут упоминаются пытки и кровь, рейтинг фанфика повышается до PG-13.
Чувствительным натурам не читать!!! Это не шутка!!!
Бета: лапки приложены.
Зов о помощи
Маленький Жёлтый Источник первой ощутила тяжёлую поступь демонов. Земля леденела под их ногами, воздух наполнялся тяжёлой демонической ци.
Она развернула свою духовную ци, растянула её, насколько могла, закутывая людей, пряча их от чужой ненависти. Но сил не хватало. Слишком слабая! Она смогла укрыть лишь тех, кто оказался рядом. Но сколько она выдержит?
В панике, отчаянно, из самой глубины её существа вырвался зов.
— Маленькое Пламя, помоги!
Она звала. Она умоляла. Она кричала, отдавая в этот зов всю боль и страх, потому что одна она не справится.
Демоны в городе
Но прежде, чем помощь смогла подоспеть, демоны уже вошли в город.
Мобэй-цзюнь был первым, он, легко толкнув стену, снёс её начисто. Нынешний глава ледяных демонов уже предвкушал веселье, но тут появилась его извечная соперница за расположение Ло Бинхэ — Ша Хуалин. Демоница и сейчас выглядела лет на пятнадцать, красивой фигуристой девушкой, одетой в цветастую одежду, с колокольчиками на босых ногах. Демоны забыли о людях, они смерили друг друга взглядом и кинулись навстречу как два зверя, не желающие уступать добычу.
Столкновение было молниеносным, земля дрогнула под их ударами, воздух раскололся от взрыва двух могущественных сил, но демоны не собирались долго драться между собой, не за этим они пришли.
Убедившись в неизменности соотношения своих сил, они развернулись к людям, будто разделив город на две половины. Люди, ещё не осознавшие, что пришла смерть, замерли в оцепенении.
А потом началась…
Бойня
Мобэй-цзюнь не любил кровь и крики жертв. Красные пятна уродовали чистую белизну снега и глубокую синеву вечного льда. Вопли раздражали уши демона, привыкшего к холодной тишине ледяных пустошей.
Он предпочитал замораживать тех, кого убивал. Наблюдать, как их глаза расширяются от ужаса, пока лёд, слой за слоем, сковывает их тела и искажённые лица, как последний вздох навсегда отпечатывается в вечности. И вот уже не человек стоит перед ним, а ледяная статуя, застывшая в крике, в последнем движении рук, поднятых к небу. Маленькая девочка с раскосыми глазами, бросившаяся к матери. Старик, тянувший к небу руки, желая спасти сына. Женщина, пытавшаяся заслонить собой мать. Он им всем оказал честь — позволив стать частью его ледяной коллекции.
Ша Хуалин была другой. Её радует, когда кричат и во все стороны брызжет кровь. Лёгкая и пёстрая одежда, которую обожает легкомысленная демоница, становится лишь ярче от капель крови, когда она пронзает очередную жертву когтями, чувствуя, как рёбра сминаются под её пальцами, как сердце взрывается в предсмертном ударе.
И лучшая часть — догнать тех, кто пытается убежать. Тонкая, почти незаметная нить-удавка, впивающаяся в горло, быстрое движение тонкой, почти детской ручки, и нет головы. А Ша Хуалин радостно смеётся. Она словно танцует среди умирающих, звеня колокольчиками, пока кровь мазками раскрашивает её одеяние и кожу.
У маленького городка и его защитников не было шансов, внизу, изнемогая от страха и боли, плакала жёлтый камень источника. Она сама хотела вернуться в свой родной город, это были её люди, она отвечала за них и теперь ничего не могла сделать! Она не могла спасти всех, да и сама погибнет, если эти монстры почуют её.
Старший брат — Маленькое Пламя, на чью помощь она так рассчитывала, — её совсем не слышал.
Тот, кто услышит…
А далеко-далеко в пещере, освещённой мягким светом светильников, Юань сидел напротив Шэнь Цзю, неспешно беседуя с ним о будущем города, о новых танцорах и землях, которые они смогут освободить. Юань, как всегда, улыбался той мягкой, доброй улыбкой, которая делала его черты такими юными, что Шэнь Цзю иногда забывал, что говорит с богом.
Кровь текла по земле, впитываясь в сухую почву, крики таяли в воздухе, смешиваясь с хохотом демонов. Слабая ци маленького источника, растянутая до предела, дрожала между развалин.
Умирающая душа расколола безмолвие небес последней мольбой:
— Спаси их, Владыка! Умоляю! Спаси мою семью!
Юань побледнел. Сердце прострелило болью. Умирали люди! Словно сорвало плотину. Бог, не знающий, что он бог, почувствовал каждого.
Юань забыл о своих сомнения, забыл, что считает себя простым смертным. Он знал, что должен помочь, удержать, не дать погибнуть.
Он бросил взгляд на Шэнь Цзю и… исчез.
Шэнь Цзю ошеломлённо замер, не понимая, что происходит, а потом его накрыла боль.
— Юань, — простонал Шэнь Цзю.
Шэнь Цзю ничего не мог сделать! Он не знал, где Юань! Его разрывало изнутри, словно злые руки вырывали золотое ядро и душу, но он стоял неподвижно.
— О, Юань, — плакало сердце. Юный бог был один среди бесконечного горя. Любящее весь мир сердце разрывалось на части, а Шэнь Цзю бестолково сжимал кулаки.
В пещеру ворвался Маленькое Пламя, его лицо было мокрым от слёз, он вцепился в Лорда Цинцзин и затряс его со всей силы.
— Останови их! — кричал он, срывая голос. — Они убьют её! Они убьют её!
Шэнь Цзю, ощущающий страдания Юаня, смотрел в никуда.
— Помоги! — кричал Маленькое Пламя, он бил бессмертного изо всех сил кулаками, а тот стоял и смотрел глубоко внутрь себя пустыми больными глазами.
— Ты сильный, ты сможешь! — рыдал Маленькое Пламя, падая в бессилии на колени. — Помоги! Умрёт! Она умрёт!
Шэнь Цзю с трудом вырвал себя из черноты горя и страдания.
Он должен! Кто, если не он?!
В руках сама собой оказалась заколка.
— Я знаю, что ты больше, чем просто гуань! Сделай что-нибудь! Мне надо туда, где Юань! — Шэнь Цзю воткнул божественное оружие в свою грудь, щедро отдавая свою кровь и ци.
По драгоценным одеждам потекла кровь, яростное сияние заполнило пещеру, и Шэнь Цзю исчез, чтобы через мгновенье появиться возле маленького города, который они готовили для объединения с землями Цанцюн.
Рождение судьи!
Мобэй-цзюнь и Ша Хуалин игрались с маленькой фигуркой, швыряя тело бога, словно мяч.
Юаня было невозможно узнать: разбитые в кровь губы, разорванные грязные одежды.
Он не пытался защититься. Бог поднимал совершенно белое лицо с запавшими огромными глазами к своим мучителям и шептал:
— Так же нельзя! Нельзя!..
Демоны глумливо смеялись.
Вокруг растерзанные тела жителей, навеки замершие в крике люди, покрытые льдом, а надо всем этим серой пеленой лежало разрывающее душу страдание Юаня.
Не было больше сияющей улыбки, освещающей мир. Ты не справился, Шэнь Цзю. Не уберёг!
— Какая хорошая игрушка, крепкая, — смеялась Ша Хуалин, впивая когти в беззащитное тело бога и отшвыривая его в сторону Мобэй-цзюня.
Кровь и страдание слились вместе. Навсегда потемнели ярко-зелёные глаза. Не быть ему архитектором, учёным и даже учителем!
Божественная гуань оплела руки и стекла вниз, жадно впитывая щедро отданную кровь и боль — двуручный меч судьи встал перед Шэнь Цзю.
Шэнь Цзю сомкнул ладони на рукояти, не сомневаясь. Это его долг и его ноша. Он защитит владыку от мерзости!
Шэнь Цзю легко перехватил лёгкое тело, просто появившись рядом.
— Зачем? — шептал Юань, не отрывая взгляда от искалеченных трупов людей вокруг, по лицу юного бога текли беззвучные слёзы.
— У них нет души, владыка, и жизнь была дарована по ошибке, но я это исправлю! — спокойно ответил Шэнь Цзю, смотря тёмными глазами на демонов.
Шэнь Цзю мгновенно переместился в сторону и посадил Юаня у того, что осталось от забора посёлка, и шагнул вперёд, навстречу переглядывающимся демонам.
— Отвернитесь, Владыка, Вам не надо этого видеть!
Тот, кто был уже раз мёртв…
Шок застыл на их лицах. Они точно знали, что Ло Бинхэ убил Шэнь Цинцю. Они помнили, как его кровь стекала вниз по ступеням, как его тело — сломленное, растерзанное, мёртвое — скормили собакам.
Но вот он стоял перед ними.
Живой.
— Что за наваждение? — рыкнул Мобэй-цзюнь.
— Разве мертвец может покинуть Диюй? — ухмыльнулась Ша Хуалин с любопытством, но в её глазах уже вспыхивал азарт хищницы.
— Если совсем ненадолго, — отозвался ледяной демон.
Он шагнул вперёд, и под его ногами земля трескалась от холода. Неизвестно, какие древние артефакты питали его силу, но среди демонов всегда ходили слухи — только сам Ло Бинхэ мог справиться с Мобэй-цзюнем.
Раньше Шэнь Цзю бы дважды подумал, прежде чем встать против повелителя ледяных демонов.
Но теперь…
Это его долг — очистить мир от мерзости!
— Ты всё тот же подлый лицемер, Шэнь Цинцю, — сладко пропела Ша Хуалин, делая скользящий шаг вперёд. — Уверена, что даже смерть не изменила тебя.
— А ты всё та же ядовитая змея, — спокойно отозвался он, поднимая меч.
Лезвие солнечно вспыхнуло.
Демоны переглянулись.
— Если он воскрес, — заметил Мобэй-цзюнь, — значит, его можно убить снова.
— Я бы сказала, нам стоит проверить, насколько крепко он держится за жизнь, — игриво рассмеялась Ша Хуалин, её босые ступни заскользили по пыльной земле, колокольчики на лодыжках зазвенели зловеще.
Воздух сгустился.
— Виновны! — в самой ткани мира отпечатался приговор судьи.
Шэнь Цзю взмахнул мечом так, словно уже стряхивал с лезвия их кровь.
Опоздали
Линьгуан-цзюнь не особо доверял ледяным крысам, но лучших посыльных сейчас было не найти. Он отправил их с поручением, приказав передать весточку другим ледяным родам, чтобы перетянуть те на свою сторону, и когда бог явит себя, у них будет всё готово, а с правлением Мобэй-цзюня будет покончено.
Но когда крысы вернулись слишком быстро, он сразу понял: случилось что-то ужасное. Их шерсть стояла дыбом, лапки дрожали, глаза бегали из стороны в сторону.
— Говорите, — приказал он, не теряя времени.
— Один из нас… был схвачен, — первый крысиный демон, самый смелый из них, поднял взгляд, с трудом скрывая страх. — Мобэй-цзюнь…
По спине Линьгуан-цзюня пробежал холод смертельной опасности, он, схватив меч, вскочил, ожидая разъярённого Мобэй-цзюня, но того не было. Минуты капали льдинками, но ничто не сотрясало защиту малого ледяного дворца.
И Линьгуан-цзюнь понял! Были те, кого Мобэй-цзюнь ненавидел гораздо больше родного дяди — заклинатели!
— Бездна меня побери! — выдохнул Линьгуан-цзюнь. Одним движением он разорвал пространство, открывая портал. Он вылетел прямо к границе Цанцюн. Барьер был невредим. Но это ничего не значило. У Мобэй-цзюня тоже был семейный дар, а значит, он мог войти внутрь.
— Линьгуан-цзюнь! — в руки бросился визжащий комок. Крысиный демон Мо-Шу надрывался. — Мобэй-цзюнь! Он пришёл! Скорее! Он захватывает город!
Линьгуан-цзюнь не стал тратить время на вопросы. Он схватил крысу за загривок, резко развернулся и вонзил меч в пространство, прокладывая ещё один путь. Ему нужны Лю Цингэ и Шэнь Цинцю! На этот раз портал вышвырнул его прямо к павильону, где Лорд Цинцзин практически сжёг его. Он увидел Лю Цингэ, мужчины встретились взглядами — им были не нужны слова.
Лю Цингэ скользнул к нему, его рука уже легла на рукоять чужого меча, и в следующее мгновение они снова прыгнули в разорванную вуаль реальности, исчезая в портале.
Приговор исполнен!
Лезвие вспыхнуло, пронзая воздух. Тело Ша Хуалин, грациозное, танцующее даже в бою, накренилось, её губы, раскрывшиеся в удивлённой улыбке, уже не могли выдать ни звука. Голова покатилась вниз, колокольчики на её лодыжках успели звякнуть в последний раз, прежде чем тишина накрыла её тело.
— Приговор исполнен! — глухо произнёс Шэнь Цзю, и мир дрогнул, соглашаясь.
Шэнь Цзю не остановился. Огромный двуручный тяжёлый меч рассекал воздух с такой лёгкостью, будто Лорд Цинцзин всегда был мечником.
Он развернулся.
В следующее мгновение брызнула синяя кровь Мобэй-цзюня, и голова ледяного демона покатилась вслед за головой демоницы!
— Приговор исполнен!
Портал раскрылся, выпуская спешащих на помощь. Линьгуан-цзюнь застыл, ошеломлённый. Лю Цингэ мотал головой, словно не мог поверить в увиденное, а Шэнь Цзю легко переступил через два обезглавленных тела и, не задерживаясь ни на мгновение, оказался рядом с маленькой фигурой бога, который смотрел пустыми глазами на разрушения вокруг.
Владыка, Вы сможете!
Лёд ещё покрывал улицы, застывшими призраками возвышались фигуры замороженных смертных, но битва была окончена.
— Они больше никому не причинят вреда! — хрипло сказал Шэнь Цзю, меч судьи снова стал божественной заколкой и спрятался в волосах.
— Почему, Шэнь Цзю? Почему они это сделали? — голос Юаня срывался в рыдание. Он провёл дрожащими пальцами по своему лицу, пытаясь стереть слёзы, но они всё равно текли. — А я… я бесполезен. Они все мертвы, и я… я ничего… ничего не смог сделать.
— Не мертвы, господин.
Шэнь Цзю произнёс это так спокойно, так уверенно, что даже Линьгуан-цзюнь, уже открывший рот, чтобы возразить, поспешно закрыл его обратно.
— Проклятье вечного льда, которое использовал Мобэй-цзюнь, можно снять. — Ровно продолжил Шэнь Цзю.
Линьгуан-цзюнь вытаращил глаза, думая, что ослышался. «Вечный лёд» — это было старинное проклятье, но те, кого им сковали, выжить после него не могли. Даже ледяные демоны гибли, не говоря уж о хрупких смертных. Но Шэнь Цинцю так посмотрел, что Линьгуан-цзюнь предпочёл проглотить все свои возражения и поспешно кивнул. Снять проклятье он точно мог.
Шэнь Цзю подхватил Юаня на руки, будто тот весил меньше пёрышка, и шагнул к ближайшей замороженной статуе. Ото льда веяло стылым холодом, таким морозным, что дыхание живых осыпалось снегом.
— Только Вам придётся помочь, господин, — мягко сказал он, опуская Юаня перед статуей. — У них могли быть раны. Возложите руку и пожелайте им здоровья.
Линьгуан-цзюнь, подчиняясь требовательному взгляду, разморозил первую жертву, Юань коснулся лба… и та, вместо того, чтобы упасть замертво, грудой размороженного мяса, открыла глаза и сделала вдох. Юань вздрогнул, вцепившись в рукав Шэнь Цзю, а потом перевёл взгляд на другие тела.
— Но остальные… они мертвы…
— Господин, посмотрите на меня.
Шэнь Цзю ждал, пока Юань наконец не поднял глаза, и, глядя прямо в них, он тихо произнёс:
— Вы сможете.
Родиться заново…
— Оружие Ша Хуалин пожирает души, но если Вы пожелаете его уничтожить, эти души смогут вернуться в круг перерождения. Они родятся заново.
Юань вздрогнул, его глаза распахнулись.
— Родиться… заново? — прошептал Юань.
Он словно что-то понял!
Он отстранил руку Шэнь Цзю, встал обеими ногами на землю, меняясь на глазах. От маленького заплаканного юноши не осталось и следа, он разом вырос, его плечи раздались, а волосы удлинились.
Карие глаза смотрели прямо и твёрдо, но не на людей вокруг, а туда за пределы мира, где рождаются вселенные.
— Родиться заново…
Юань хлопком свёл руки. Ослепительный свет ударил в лицо и разошёлся волной, ледяные статуи освобождались из плена и оживали, мёртвые тела истаивали на месте, чёрный дым поднимался от одежд Ша Хуалин и Мобэй-цзюня. Их страшное оружие, корчась и вопя, разрывалось на части, освобождая сотни маленьких прозрачных белых бабочек.
Сотни, нет, тысячи, нет, десятки тысяч душ с шелестом вырвались из демонического плена и облаком закружились вокруг Юаня.
А потом сверху упал яркий столп света, разрывая багровый мрак, и всё это прозрачное шелестящее крыльями облако спиралью поднялось вверх, всё выше и выше, исчезая в новом круге перерождения.
— Новая жизнь будет лучше, я обещаю, — прошептал Юань и, пошатнувшись, начал падать, но Шэнь Цзю был быстрее.
Он подхватил своего бога на руки, коротко приказал:
— Всех выживших переселить под защиту Цанцюн!
Лю Цингэ кивнул.
А Шэнь Цзю с Юанем на руках исчез, растворившись в воздухе.
Примечания:
79 глава далась мне очень тяжело, извините за большой перерыв.
Фанфик подходит к концу, присоединяйтесь к ТГ, там мы играем в спойлеры: https://t.me/just_for_fun_sis/498
И появилась еще одна NC-17 слэш, я её перенесу на фикбук, но позже, когда всё проверим, а пока не бечено. :))
Часть 1 преслэш: https://t.me/just_for_fun_sis/504
Часть 2 слэш: https://t.me/just_for_fun_sis/506
В этой главе много китайского названия оружия.
Бета: лапки приложены.
Небо плакало дождём — мелким, нескончаемым, словно небеса тоже оплакивали безвременно погибших. Серые облака висели так низко, что казалось, они вот-вот опустятся на плечи, укроют землю своей сырой, холодной тяжестью, запечатывая в вечном трауре. В воздухе стояла тишина, нарушаемая лишь редкими каплями, срывающимися с карниза, да приглушённым шелестом ветра, прокрадывающегося между поблёкшими листьями.
Тихий и печальный город готовился к похоронам. Первым за всё время своего существования.
Юань больше не плакал. Слёзы высохли, оставив после себя пустоту — глухую, ноющую, холодную, как этот дождь. Он смотрел открытыми сухими глазами в стену. Мысли вязли в усталости, оседая тяжёлым грузом на плечи, заставляя сжиматься, съёживаться, словно улитка, что ищет спасения в своей раковине. Ни чувств, ни желания что-либо осознавать.
Образы, которые он не хотел видеть, намертво вцепились в сознание. Не такими он представлял сияющего Мобэй-цзюня и красивую и страстную Ша Хуалин. Новелла жестоко обманула его.
Юань помнил фанарты — красивые, полные благородства лица, гордые позы, благословлённые лучами закатного солнца. Он помнил, как автор описывал их: сильные, непреклонные, несправедливо преследуемые, добившиеся справедливости.
Но оказалось, была и другая сторона — демоны наслаждались убийствами.
Юань сам это видел. Прекрасные лица, искажённые радостью, тёмные глаза, горящие возбуждением. Они смеялись. А вокруг — кровь и мёртвые тела.
Юань судорожно сжал руки в кулаки, чувствуя, как ногти больно впиваются в кожу.
«Нет… Нет! Это неправильно! Они же…»
Он знал их. Он восхищался ими. Но теперь Юань увидел демонов глазами тех, кто не дожил до следующего рассвета.
«Почему?.. — мысль не прекращала стучать в голове. — Почему они их убили?..»
Маленькие люди жили в своём посёлке, никому не причиняя зла. Они не были воинами, сражение с которыми могло принести славу. Они не были преступниками.
Просто люди.
Их смерть ничего не изменила и ничего не дала демонам: ни золота, ни триумфа победы, ни просто гордости.
«Зачем?!»
Тишина. Ни ответа, ни объяснения. Только жуткие, искажённые от радости лица демонов перед глазами.
Волей-неволей в сознании всплывало имя. Ло Бинхэ. И Юаня накрывала такая паника, что он забывал, как дышать.
Ло Бинхэ — милый мальчик с пышными кудрявыми волосами, белый лотос. Такой, каким его изображали на фанартах: светлый, чистый, невинный. Потом — красивый юноша, которому так не повезло в жизни, переживший предательство и жестокое обращение, но всё равно остававшийся добрым.
Юань пытался вспомнить те самые арты, постеры, слова, которыми описывал Ло Бинхэ автор… Воспоминания всплывали с трудом. Зато лица Мобэй-цзюня и Ша Хуалин оставались пугающе отчётливыми.
Он провёл ладонями по лицу, словно пытался стереть увиденное.
Страшная мысль вонзилась в сердце ледяной стрелой.
Что, если Ло Бинхэ такой же?
Такой же, как его жена — Ша Хуалин. Такой же, как его верный друг — Мобэй-цзюнь. Юань не хотел об этом думать. Но мысли возвращались снова и снова, вместе со страшными картинами радостных лиц демонов в окружении мёртвых тел.
А что, если Ло Бинхэ так же веселится?
Юань зажмурился. Но темнота не спасала.
— Господин.
Юань не сразу понял, что к нему обращаются. Голос прозвучал негромко, но уверенно, пробившись сквозь шум в голове, словно кто-то зажёг свечу в тёмной комнате.
Он медленно повернул голову.
В дверном проёме стоял Лорд Цинцзин, спокойный и прекрасный, как и всегда, будто ничего не произошло. Но что-то в его взгляде было другим. Или Юаню это только казалось? В его голосе, ровном, сдержанном, слышалось нечто большее. Чуть мягче, чем обычно.
Беспокойство? Тревога? Может быть… даже забота?
— Мы перевезли всех людей. Они в безопасности, — продолжил Шэнь Цзю.
Юань приподнял голову.
— А… источник? — голос прозвучал хрипло.
Шэнь Цзю кивнул.
— Источник тоже, — спокойно ответил он. — Маленькое Пламя разрешил ей остаться на своей площадке. Теперь они вдвоём доводят Лян Гэна с Лю Цингэ.
Шэнь Цзю ненадолго замолчал, а потом заговорил вновь, осторожно, словно подбирая слова:
— Лю Цингэ… начал обучение юношей воинскому делу. Но если Вы не желаете…
Юань вздрогнул. Вспышкой перед глазами встали изуродованные тела погибших. Крики, сталь, кровь, мёртвые тела. Он резко вдохнул, подавляя рыдание, что поднялось к горлу.
Пальцы сжались до боли.
Лю Цингэ… Остальные люди… Они живы. Они здесь.
— Я был не прав, — тихо сказал он.
Он с трудом сел. Тело отозвалось тупой тянущей болью, будто его били палками. Потом встал. Каждый шаг давался с трудом. Он доковылял до полки. Там, среди прочего, лежал мешочек цянькунь — единственная вещь, что была с ним с самого начала, когда он только попал в этот мир.
— Оружие нужно. Этот мир слишком жесток, — произнёс Юань еле слышно, — людям нужна защита.
Юань долго смотрел на мешочек цянькунь, наконец, он запустил руку внутрь и вынул пояс — обычный, кожаный, с перевязью через плечо. Юань держал его в руках, будто не желая расставаться, а потом медленно развернулся к Шэнь Цзю.
— Передай его Лю Цингэ, — голос его был тихим, но твёрдым. — Это то, что он больше всего хочет.
Юань сделал короткую паузу, посмотрел Шэнь Цзю в глаза и закончил:
— А я посплю.
Он даже не помнил, как дошёл до кровати. Прогулка по комнате вымотала так, что стоило только опустить голову на валик, как его тут же накрыл сон.
* * *
Шэнь Цзю с поклоном вышел. В руках он держал пояс. На первый взгляд совсем простой, потёртый, можно сказать поношенный. Такой мог бы носить охотник, странствующий по лесам, или простой солдат, привыкший к тяготам дороги.
«Зачем подобный пояс Лю Цингэ, сыну богатейшей семьи Лю? — недоумевал Шэнь Цзю. — Одна нефритовая вставка его обычного пояса вчетверо дороже, чем этот.»
Но стоило взглянуть внимательнее…
На нём было слишком много деталей для обычного ремня. Кольца, защёлки, потайные карманы. Крепления для кинжалов и меча. Маленький кармашек для тонких игл — таких, какие используют цыкэ(1).
Шэнь Цзю медленно провёл пальцами по поясу, едва заметно нахмурившись. Верёвочек креплений словно стало больше. Он перевернул его в руках ещё раз, всё ещё не понимая, зачем Лю Цингэ пояс с перевязью для оружия без оружия.
Но бог велел отдать этот пояс, и он выполнит приказание.
Шэнь Цзю сжал пояс в руке и решительно зашагал вперёд.
* * *
Маленькое Пламя и сейчас донимал Лю Цингэ, бросая в него мелкие камешки и ловко уклоняясь от ответного обстрела.
Шэнь Цзю некоторое время наблюдал за этой сценой, мысленно отмечая равнодушную апатию Лю Цингэ и бурную радость обоих источников. Если Шэнь Цзю не подводило духовное чутьё, второй источник был тут же в рукаве Маленького Пламени и активно подбадривал старшего брата. Возможно, они общались мысленно, возможно — каким-то иным, ему неведомым способом.
Раньше духовные источники не имели души. Теперь же… сказать наверняка было невозможно. Но углубляться в этот вопрос Шэнь Цзю сейчас не собирался. Ему и так хватало проблем.
— Прекратите шалости, — отозвался он наконец. — Насколько я помню, у вас сейчас занятие с матушкой Шу.
Маленькое Пламя тут же нахмурился и, отскакивая подальше, недовольно буркнул:
— Я не хочу вышивать!
Он скрестил руки на груди, сердито надув щёки.
— Вышивание для девчонок! Я хочу сражаться! Буду настоящим воином и защищу бога!
Показав длинный розовый язык, негодник отскочил подальше, но не ушёл, а продолжил издалека внимательно наблюдать за бессмертными.
* * *
— Лю Цингэ, владыка велел передать это тебе.
Лю Цингэ нехотя поднялся навстречу. Нападение демонов подействовало на всех, даже на привыкшего к смертям бессмертного.
Но стоило ему увидеть, что именно Шэнь Цзю держит в руках, как он тут же ухватил пояс, едва не вырывая его из пальцев.
— Откуда это у тебя?!
Лю Цингэ почти обнюхивал старый кожаный ремень, пальцы лихорадочно скользили по потёртой поверхности, словно он не верил глазам.
— Владыка Юань велел передать, — спокойно ответил Шэнь Цзю. — Сказал, что это твоё.
Красавчик Лю Цингэ, рождённый с золотой ложкой во рту, привыкший к поясам, стоящим как пара четвёрок лучших боевых лошадей, теперь дрожащими руками ощупывал совершенно обычный, ничем не примечательный ремень. Если бы не многочисленные крепления, можно было бы подумать, что его сняли с какого-нибудь охотника или следопыта.
— Это мой! Видишь знак? — воскликнул Лю Цингэ, он резко перевернул пояс обратной стороной, поднося к самым глазам Шэнь Цзю. Там на вытертой коже едва угадывался почти стёршийся вензель, в котором при желании можно было узнать знак семьи Лю.
— Это мой первый пояс, заработанный собственными руками, — Лю Цингэ говорил так быстро, словно боялся, что пояс исчезнет, если он замолчит. — Я думал, что потерял его…
Не медля ни секунды, он расстегнул тот пояс, что носил сейчас — дорогой, украшенный золотыми бусинами и инкрустированный драгоценными камнями. Ткань с тихим шорохом упала в траву, и его место тут же заняла старая поношенная перевязь. Пояс туго затянулся на талии.
Лю Цингэ стоял с таким лицом, словно возвращал не вещь, а часть самого себя.
— Не может быть! — Лю Цингэ смотрел на Шэнь Цзю широко распахнутыми глазами, но его не видел. Он смотрел вглубь себя, и в его взгляде что-то неуловимо менялось.
Солнце лучом ударило вниз, ярко освещая фигуру Лю Цингэ.
Он расхохотался, крутанувшись на пятке, руки сами скользнули к перевязи. Два изогнутых кинжала бишоу(2) — лёгкие, смертоносные, с драгоценными камнями в навершиях. В глубине тёмного нефрита таилась медовая искра, вспыхнувшая в ладонях. Он сделал шаг, ещё один поворот — и в руках уже тяжёлый, длинный меч чандао(3). Лезвие сверкнуло в воздухе, отразив луч солнца, словно приветствуя хозяина.
Ещё одно движение — и клинок исчез, сменившись металлическим шестом бянь(4), гибким, хлёстким, покрытым древними узорами. Он чувствовал силу.
Лю Цингэ сделал выпад, шест исчез — и в ладонях разъярённо запел цзямань(5), тяжёлый двусторонний топор, каким пользовались главари диких племён и полководцы.
Но Лю Цингэ не остановился. Высокий хвост волос хлёстко ударял воздух, пока воин с горящими глазами перетекал из одного выпада в другой. Он двигался всё быстрее, одно оружие сменяло другое, будто подчиняясь лишь мысли.
Ляньцзыдао(6) — пара широких, почти крыловидных мечей.
Гуаньдао(7) — огромный, тяжёлый меч, подходящий даже гиганту, с выгравированным узором дракона на лезвии.
Тоугоу(8) — крюки, которыми можно цеплять оружие врага.
И наконец…
Лю Цингэ вытянул руку, и за спиной появился лук гун(9) — тёмное дерево, натянутая тетива, идеальный баланс.
Он без колебаний вскинул его, пустил сразу три стрелы, и те взвились ввысь, стремительно уходя в небо.
Но не успели они исчезнуть, как резким свистом Лю Цингэ вернул их назад, и три смертоносных древка послушно легли в его ладонь.
— Это невозможно! Немыслимо! Это… и есть божественное оружие?! — голос Лю Цингэ звенел от восторга. — Шисюн, это невероятная сила! Такие возможности!
Лю Цингэ захлёбывался радостью словно ребёнок. Оружие само появлялось в нужном креплении пояса и исчезало, подчиняясь одной мысли бессмертного.
Шэнь Цзю молча наблюдал.
В его голове созревал план.
План, как вытащить владыку из чёрной меланхолии.
1) 刺客, cìkè — убийца или наёмный убийца на китайском.
2) 匕首, bǐshǒu.
3) 长刀, chángdāo.
4) 鞭, biān.
5) 戛蛮, jiámán.
6) 连子刀, liánzǐdāo.
7) 关刀, guāndāo.
8) 投钩, tóugōu.
9) 弓, gōng.
Примечания:
Меня достали сноски, мало того, что они постоянно слетают, так ещё и не понятно, то ли надо писать китайское слово в русской озвучке, то ли как это переводится на русский. А в итоге всё равно смысл теряется, так что попробую без сносок, посмотрим, что получится. :))
Если совсем неудобно и путает — пишите, всё сделаем как было.
P.S.: как вы уже догадались, я опять на диете. :))
Бета: лапки приложены.
А меня сноски не достали, мне не лень их делать и править. ))
Тёплый ужин
Пещера оставалась такой же тихой, воздух неподвижным, застывшим, словно в нём ещё витали отголоски прошедшего дождя и скорби. В коридоре горели светильники, но у Юаня в комнатке было совсем темно. Он лежал, не открывая глаз, не желая видеть, не желая думать, лишь слушая собственное дыхание.
Но затем раздались лёгкие уверенные шаги, человек прошёл по коридору до обеденной залы — Шэнь Цзю вернулся.
Юань не пошевелился, он лежал, прислушиваясь, надеясь, что тот поймёт, что Юань не хочет есть и разговаривать, и уйдёт, но вместо этого услышал приглушённый стук, когда корзина с едой была аккуратно поставлена на каменную поверхность. Лёгкое шелестение ткани, Юань невольно прислушался. Выдвинулся ящик, это Шэнь Цзю достал верёвку, которой подвязывал свои рукава.
Тишина и темнота растаяли в звуках жизни. Пещера ожила. Светильники в коридоре, что кидали свой отсвет в комнату Юаня, разгорались, когда Шэнь Цзю приближался к ним. Стены пещеры расцветали фейерверком, ведь Лорд Цинцзин использовал ци. Всё стало слишком живыми, слишком реальными, слишком близкими, чтобы оставаться во мраке грустных мыслей.
Юань зажмурился, словно пытаясь спрятаться, но было уже поздно.
Шрр…
Это был не быстрый дробный стук, с каким Шэнь Цзю нарезал овощи, а мягкий ровный шелест — такой звук бывает, когда острое лезвие плавно скользит по плотному мясу, разрезая его тонкими ломтиками.
Тук-тук-тук.
Юань не видел, но знал, что это Шэнь Цзю пересыпал нарезанное мясо в глубокую миску, ловко встряхнул её, чтобы кусочки легли ровно, а затем поставил её на стол.
Мягкие, почти неслышные шаги, лёгкий скрип, словно кто-то приподнял крышку, и Юань, даже не открывая глаз, понял — это Шэнь Цзю достал ступку.
Он невольно улыбнулся, потому что, если бы он сидел сейчас за столом, это важное дело выполнял он. И Юань непременно жаловался, когда сычуанский перец поднимался облаком, заставляя чихать, но всё равно взялся бы помогать, потому что никто не умел так быстро и мелко истолочь специи в пыль. Так считал строгий лорд Цинцзин, и Юань ему верил.
Тихий, равномерный стук пестика о дно ступки.
Юань знал, как Шэнь Цзю обхватывает пестик пальцами, как уверенно, но плавно прокручивает его, не сминая зёрна, а превращая их в мелкие крупинки.
Пестик стукнул о стол, работа закончена.
Юань всё ещё лежал, но перед мысленным взором уже вставали знакомые образы, он словно вживую видел, как Шэнь Цзю тянется за большой глиняной банкой, как ровным движением приподнимает крышку.
И точно — раздался тихий плеск, соевый соус вылился в миску, смешиваясь с перцем. Теперь подготовленное мясо погружалось в маринад, пропитывалось вкусами, ожидая, когда оно будет обжарено на сильном огне, покрываясь румяной корочкой.
Юань невольно облизнулся, вдохнув носом, надеясь услышать знакомый аромат, и, поймав себя на этом движении, печально усмехнулся. Потому что осознал, как быстро привык, что Шэнь Цзю рядом, что заботится о нём.
Юань медленно сел и, сбросив с плеч остатки тяжёлых мыслей, поднялся на ноги — он не дурак пропускать еду, приготовленную Шэнь Цзю.
Пронзающий облака Золотой фазан среди лотосов и духовного бамбука(1)
Всё ещё подавленный Юань нехотя добрёл по коридору в обеденную залу. А на столе, там, где он обычно сидел, уже стояла чашка горячего чая, аккуратно накрытая крышкой. В этом был весь Шэнь Цзю — он не звал Юаня, не требовал ответа, просто приготовил чай и ждал.
Юань подошёл медленно и опустился за стол, ощущая тепло камня под ладонями.
Он не знал, что сказать. Извиниться? Поздороваться? Сделать вид, что ничего не произошло? Он промолчал.
Шэнь Цзю заговорил сам, словно ничего не случилось, нож красиво танцевал на доске:
— Сегодня у нас фазан, господин, пришлось меняться.
Лезвие мягко врезалось в корень лотоса, отделяя его светлую мякоть от плотной наружной кожицы.
Юань моргнул, едва заметно вздрогнув.
— Меняться? — Слова после целого дня молчания и слёз царапали горло.
Кто посмел выставлять условия Лорду Цинцзин? — Юаню очень хотелось посмотреть на этого смельчака
Он осторожно снял крышку с чая, лёгкий пар поднялся в воздух, наполняя пространство ароматом мёда, земляники и терпкого чайного настоя.
Юань сделал глоток. Тёплый душистый медовый аромат скольнул по горлу, будто смывая тяжесть, растапливая холод, придавая сил.
Шэнь Цзю продолжил свой рассказ:
— Мальчишки во главе с Маленьким Пламенем где-то нашли целое стадо золотых императорских фазанов и пригнали их ближе к городу. Но прежде, чем они передали их в веденье Матушке Шу, я выпросил одного для нашего ужина.
Юань поднял взгляд от чая.
Маленькое Пламя — как очевидно! Один из немногих, кто превращал спокойную жизнь города в хаос.
Шэнь Цзю как раз закончил с лотосом, отложил тонкие кружочки на поднос и теперь взялся за побеги бамбука.
Нож опустился, разрезая каждый стебель на ровные, одинаковые полоски, плавно, без усилий, словно податливый материал сам раскрывался перед ним. Рукава подвязаны выше обычного, обнажая руки почти до локтя. Сильные, крепкие, с чуть заметными жилами, не изящные, как у учёных, не грубые, как у воинов, но умелые, ловкие, привыкшие к точности и контролю.
Нож твёрдо лежит в руке, но опускается плавно, будто сам собой, без лишнего звука или движения, только ровный ритм ударов, в котором слышится что-то завораживающее.
Шэнь Цзю добавил нарезанные побеги к лотосу и взялся за имбирь, нарезая его тончайшими, почти прозрачными ломтиками, а потом быстрым, но аккуратным движением встряхнул поднос, проверяя, всё ли идеально нарезано.
— Пришлось отдать им доску с вэйци, иначе ни в какую не соглашались, — Шэнь Цзю улыбнулся, но не поднял глаз. — Кто-то рассказал им, что настоящие воины великолепно играют в вэйци. Теперь вот тренируются.
Юань хмыкнул в чашку, теперь он ощутил, что чай пах счастьем. Тем тёплым днём, когда в траве прячется сладкая земляника, впереди целое лето, и даже солнце ещё не поднялось слишком высоко.
— Но Вы не думайте, господин, я не прогадал, — продолжил Шэнь Цзю, чуть встряхивая ладонью так, что тонкие ломтики рассыпались по доске гладкими рядами. — Заставил их нырять за корнями лотоса и накопать молодых побегов бамбука. Они идеально оттенят вкус золотого фазана — у нас будет отличный ужин, такой только на стол императора подавать.
Последний удар ножа — и всё готово.
Шэнь Цзю отложил нож, взял миску с мясом в руку, во вторую тоненько порезанный имбирь. Юань подскочил и сам подхватил со стола поднос с нарезанными бамбуковыми побегами и лотосом, Шэнь Цзю поблагодарил его улыбкой.
Это было почти хорошо, совсем как раньше, когда Юань не знал, какими могут быть демоны.
От шагов Шэнь Цзю стены пещеры расцветали искрами, светильники вспыхивали ярче, и Юань отвлёкся от грустных мыслей. А на улице было совсем хорошо: воздух такой свежий и прохладный, в небе медленно зажигались яркие звёзды, каких не увидишь в городе, вдалеке слышались приглушённые голоса, ветер шевелил траву. Может, одному Юаню и было не по себе, но с Шэнь Цзю рядом он ничего не боялся.
Подчиняясь Шэнь Цзю, подготовленные дрова поднялись в воздух и с тихим, мягким звуком влетели в очаг, складываясь хитрой стопкой. Юань замер, глядя, как полешки ложатся одно к другому. Шэнь Цзю выжидательно посмотрел на него. Юань не сразу понял, чего от него ждут. А потом понял. И покраснел. Это был один из уроков, который они проходили с Лян Гэном. Как из ци выделить ян и создать огонь. Редкое умение — заклинатели обычно пользовались железным камнем или фитилями, а не силой собственной ци.
Юань поспешно отложил поднос в сторону, глубоко вдохнул, затем выдохнул, пытаясь настроиться, сосредоточиться, очистить сознание. Ци текла ровно, мягко, но её нужно было направить иначе. Он осторожно протянул руку, позволил энергии стечь в пальцы, сжался, концентрируя её, будто удерживая в ладонях крошечное солнце. Сначала появились искры, а потом вспыхнул первый огонёк.
Юань задержал дыхание, сосредоточенно направил пламя вниз, и оно, наконец, коснулось дров. Сердце Юаня наполнили радость и гордость.
— У Вас большой прогресс, господин, поздравляю, это умение даётся не каждому.
Шэнь Цзю поставил сверху жаровню.
Огонь в очаге разгорался ровно, мягко, в воздухе появилось первое слабое тепло, разгоняющее ночную прохладу. Стенки жаровни начинали накаляться, отражая языки пламени, и уже через несколько мгновений от масла, которое Шэнь Цзю влил в центр, раздалось приятное, тягучее шипение.
Аромат обжаренного кунжутного масла разлился по двору, заполнив воздух тёплыми ореховыми нотками, пробуждая в теле давно забытое ощущение настоящего голода.
Юань сглотнул, а Шэнь Цзю, словно не замечая его реакции, чуть склонил голову, задумчиво оглядел огонь, подхватил тонкие колечки имбиря и бросил их в горячее масло. Сначала это был тихий шорох, словно дождь коснулся раскалённого металла, но потом имбирь начал отдавать своё тепло, и воздух наполнился острой, чуть сладковатой пряностью, густой и обволакивающей.
— Вы не поверите, господин, что устроил Маленькое Пламя, — Шэнь Цзю говорил так же непринуждённо, как и готовил.
Шэнь Цзю уже взял миску с фазаном, и, когда масло впитало в себя аромат имбиря, он плавным движением высыпал мясо в жаровню. Сначала раздался глухой, влажный треск, затем — резкое шипение, когда каждый кусочек фазана соприкоснулся с раскалённой поверхностью, начав покрываться тонкой золотистой корочкой. Запах сразу стал глубже, насыщеннее.
Резковатый запах дичи растаял в остроте имбиря, горячего масла и специй. Шэнь Цзю встряхнул жаровню, заставляя кусочки мягко переворачиваться, чтобы каждая сторона мяса равномерно подрумянилась.
— Маленькое Пламя умудрился найти в какой-то речушке лэй шань мань(2), тайком пронёс его в город, забрался в дом Лю Цингэ и засунул этого грозового угря прямо в постель к спящему Лю Цингэ.
Юань хихикнул.
— Нет.
— О да.
— Нет!
— Господин, я бы никогда не осмелился Вас обмануть.
Юань смеялся уже в голос, не веря тому, что слышал, а перед глазами, будто по заказу, вставала картина Лорда Байчжань, который просыпается от того, что в его постели оказывается мокрая, скользкая, похожая на змею рыба, а потом его со всей силы ударяет электрический разряд.
Шэнь Цзю, улыбаясь, влил в жаровню рисовое вино хуадяо(3). Огонь сразу вспыхнул выше, масло зашипело ещё сильнее, а от горячей поверхности поднялся густой, тёплый пар, заполняя воздух глубоким ароматом вина, который мгновенно пропитывал мясо, раскрывал его вкус.
Запах был тёплым, сладковатым, немного терпким, но без резкости — мягкий, как шёлковая ткань, как вечерний туман, оседающий на траве.
— Лю Цингэ выбежал на улицу, только в нижнем халате и в поясе, и, по слухам, его пробежка через весь город произвела на многих девушек неизгладимое впечатление.
Шэнь Цзю чуть наклонился, ловко подхватывая деревянную лопатку, и разровнял мясо в жаровне, чтобы оно лучше впитало соус, не прерывая рассказа.
— Но это ещё не всё.
Юань затаил дыхание, ожидая продолжения.
Шэнь Цзю добавил в жаровню тонко нарезанный бамбук, и тот, соприкоснувшись с горячей поверхностью, издал хрустящий звук, будто принимая тепло, а затем начал впитывать соус, смешиваясь с ароматами вина, имбиря и подрумяненного мяса. Лёгкий запах леса, свежести и чего-то чуть сладковатого соединился с пряным жаром специй, сделав аромат блюда ещё сложнее, насыщеннее, многослойнее.
— Маленькое Пламя, — спокойно продолжал Шэнь Цзю, аккуратно перемешивая мясо с бамбуковыми побегами, — в тот момент, когда его почти схватил Лю Цингэ, умудрился забежать в храм и закрылся там.
— И…? — нетерпеливо спросил Юань.
— И отказался выходить.
— До сих пор?
— Заявил, что раз храм — святое место, значит, любой найдёт там защиту, а строители его поддержали. Так что Лю Цингэ караулит снаружи, чтобы устроить сорванцу хорошую трёпку.
Юань рассмеялся снова, качая головой, вдыхая пропитанный ароматами воздух, тёплый, густой, проникающий в самую глубину сознания.
Шэнь Цзю не спеша влил в жаровню соевый соус, каплю мёда, снова встряхнул её, заставляя ингредиенты покрыться блестящей, пряной глазурью. Теперь мясо полностью впитало в себя тепло огня, масло, вино и специи, а лотос и бамбук остались слегка хрустящими, создавая идеальный баланс.
Шэнь Цзю медленным, размеренным движением снял крышку с глиняного горшка, в котором уже шичэнь томился рис. Юань вдохнул запах и почувствовал, как внутри распространяется тепло. Рис был идеальным.
Белоснежные зёрна, воздушные, пушистые, словно лёгкие облака, впитали в себя запах древесного пара, нотку свежести и тонкую сладость, что всегда сопровождает хорошо приготовленный рис.
Шэнь Цзю ловко разровнял его деревянной лопаточкой, а затем, словно художник, наносящий последний мазок, выложил сверху обжаренного фазана с бамбуком и лотосом.
Мёд и соус блестели на мясе, а тонкие ломтики овощей сверкали в свете огня, слегка карамелизированные, но всё ещё чуть хрустящие.
Юань глотнул слюну и приготовил палочки.
Пока еда заполняла желудок тёплым уютом, Шэнь Цзю, словно между делом, небрежно произнёс:
— Не желаете ли, господин, посмотреть боевой танец?
Юань поднял бровь, палочки зависли над рисом.
— Боевой танец?
— Лю Цингэ будет рад Вам его продемонстрировать.
Юань чуть не подавился.
Лю Цингэ? Танец?
Он почти услышал, как меч Лю Цингэ негодующе взвизгнул в ножнах, потрясённый одной только мыслью, что его хозяина собираются выставить танцовщиком.
— Он не согласится. — Юань уверенно покачал головой, мысленно представляя выражение лица Лорда Байчжань.
Но Шэнь Цзю только тонко улыбнулся, выбирая самый сочный кусочек фазана и подкладывая его в миску Юаня.
— Поверьте мне, господин, ради жареного в травах карпа Лю Цингэ пойдёт на всё.
Юань с подозрением посмотрел на него.
— Думаешь?
Шэнь Цзю не моргнул и глазом.
— Я уверен.
Шэнь Цзю действительно был в этом уверен, слишком долго Лю Цингэ надоедал ему своими жалобами, что владыка его избегает, и был готов на что угодно, лишь бы увидеть Юаня. Ради этого он не только станцует боевой танец — он будет жонглировать огненными факелами, плеваться пламенем и устроит целое представление, как факир на ярмарке.
Юань снова посмотрел на него с подозрением.
— Ты уже всё продумал, да?
Шэнь Цзю спокойно сделал глоток чая, наблюдая за тем, как пар медленно поднимается в воздух.
— Разумеется.
В этот момент Юань понял, что Лю Цингэ обречён.
✓ Рецепт от Лорда Цинцзин ✓
Фазан, пронзающий облака среди лотосов и духовного бамбука
金雉穿雲,蓮竹共生, Jīn zhì chuān yún, lián zhú gòng shēng
金雉 (Jīn zhì) — «Золотой фазан», подчёркивает его статус еды для знати.
穿雲 (Chuān yún) — «Пронзающий облака», символизирует изысканность, лёгкость, благородство (и красиво описывает, как он подрумянивается в жаровне :))).
蓮竹共生 (Lián zhú gòng shēng) — «Лотос и бамбук, растущие вместе», отражают сочетание стеблей лотоса и побегов бамбука, что символизирует гармонию и баланс между мягкостью и силой, духовностью и природной стойкостью.
Ингредиенты (на 4 порции):
Фазан (雉鸡, zhì jī) — 1 небольшая тушка (~ 1,2 кг)
Корень лотоса (藕, ǒu) — 200 г
Молодые побеги бамбука (竹笋, zhúsǔn) — 150 г
Имбирь (姜, jiāng) — 30 г (примерно 3-4 тонких слайса)
Растительное масло (кунжутное или арахисовое) — 3 ст. ложки
Рис — 250 г (желательно жасминовый или пропаренный)
Для маринада:
Соевый соус (豉油, chǐ yóu) — 3 ст. ложки
Рисовое вино хуадяо (花雕酒, huādiāojiǔ) — 2 ст. ложки
Мёд (蜂蜜, fēngmì) — 1 ст. ложка
Сычуаньский перец (花椒, huājiāo) — ½ ч. ложки (можно заменить на чёрный перец)
Корица (肉桂, ròuguì) — ¼ ч. ложки
Звёздный анис (八角, bājiǎo) — 1 шт.
Для соуса:
Соевый соус — 2 ст. ложки
Рисовое вино хуадяо — 1 ст. ложка
Мёд — 1 ч. ложка
Соль — ½ ч. ложки (по вкусу)
Процесс приготовления:
I.
Разделать фазана:
Снять кожу (по желанию) и нарезать мясо на небольшие кусочки (примерно 3-4 см).
Маринование:
Смешать соевый соус, рисовое вино, мёд, сычуаньский перец, корицу и звёздный анис. Залить кусочки фазана маринадом, перемешать и оставить на 30-40 минут.
II.
Лотос очистить от кожуры и нарезать кружочками толщиной 2-3 мм.
Побеги бамбука очистить, нарезать тонкими полосками.
Имбирь нарезать тонкими слайсами.
III.
Разжечь огонь в очаге. (Для настоящих мастеров — с помощью Ци!)
Поставить жаровню на огонь, разогреть и влить масло.
Добавить имбирь и обжаривать до появления яркого аромата (~30 секунд).
Выложить замаринованного фазана, быстро обжарить до золотистой корочки (~3-5 минут).
Влить рисовое вино, перемешать, дождаться, когда алкоголь испарится.
Добавить лотос и бамбук, перемешать и тушить 2-3 минуты.
Влить соевый соус и мёд, уменьшить огонь и тушить ещё 5 минут.
IV.
Промыть рис 3-4 раза, залить водой в пропорции 1:1,5 и поставить на слабый огонь.
Варить 15-18 минут, затем дать настояться 10 минут.
V.
Выложить рис в глубокие миски.
Сверху добавить фазана с лотосом и бамбуком, полить небольшим количеством соуса.
Украсить листиком кинзы или зелёным луком (по желанию).
Фазан, пронзающий облака среди лотосов и духовного бамбука, готов!
1) Смыслы названия приведены в рецепте в конце главы. Шэнь Цзю кормит Юаня правильно. :))
2) 雷鳝鳗, léi shàn màn — «грозовой угорь». То же самое, что электрический угорь.
3) 花雕酒, huādiāojiǔ — лучшее шаосинское рисовое вино.
Примечания:
Курсивом обозначены мысли Лю Цингэ.
Как тяжело идёт конец, просто ужас. Осталось так немного, но каждая страница — это просто неподъёмно.
И тут опять еда, читать с осторожностью.
По просьбе любителей кулинарии, стала добавлять рецепты. Теперь у нас 3 рецепта: в 69 главе жаркое из кролика по-Цинцзински, в 81 главе золотой фазан с лотосом и молодыми стеблями бамбука (при желании фазана можно заменить на утку или цесарку, или даже курицу), и в этой главе у нас рецепт карпа.
Огромное спасибо nikol 777 за целых два подарка автору (@^◡^)
Автор счастлив ૮ ˶ᵔ ᵕ ᵔ˶ ა
Бета: лапки приложены.
Лю Цингэ приглашают на ужин с богом
— Ты шутишь?
— Я никогда не шучу.
— Но…
— Ты пойдёшь или нет?
Лю Цингэ ответил не сразу. Он стоял, переваривая услышанное, чувствуя, что не может поверить и начинает по-детски нервничать и волноваться.
— Ты хочешь сказать, что владыка Юань сам разрешил мне прийти на ужин?
— Да.
— Он сказал это вслух?
— Да.
— Ты просил за меня? Уговаривал?..
Шэнь Цинцю склонил голову, бросив на него насмешливый взгляд.
— Я похож на человека, который будет уговаривать кого-то, тем более владыку?
Лю Цингэ осмотрел Шэнь Цинцю с головы до ног — тот точно не был похож на того, кто будет упрашивать бога встретиться с ним, с Лю Цингэ.
— Он… действительно… хочет, чтобы я пришёл?
— Лю-шиди, если бы ты не задавал столько вопросов, ты бы уже увидел владыку.
Шэнь Цинцю явно надоел этот разговор, он вздохнул, покачал головой и, поправив корзинку в руках, развернулся и пошёл по дорожке, ведущий к жилищу бога. Лю Цингэ потёр шею, потом глубоко вдохнул и быстро зашагал за Шэнь Цинцю, стараясь не думать слишком много и не искать подвох.
Дом бога
Раньше эта же дорога словно издевалась над ним: путала, заставляла подниматься всё выше и выше, а потом, когда он успевал устать, выводила на то же место. Сегодня всё было иначе. Каменная тропа сама ложилась под ноги, идти было легко, словно они поднимались не на крутую высокую гору, а шли по ровной дороге.
Но мысли Лю Цингэ были заняты другим.
Его позвали на ужин.
Не на аудиенцию к владыке, не на разговор о будущем, не на обсуждение войны или мира с демонами.
На ужин с богом…
Небо быстро темнело, солнце опускалось за горизонт. Дорога извивалась, ведя вверх. Лю Цингэ не смотрел по сторонам, что он там не видел — вершина Аньдин это одни скалы, припорошённые каменистой пылью, — но в какой-то момент он почувствовал, как что-то мягкое коснулось его запястья. Кусты. Откуда?
Лю Цингэ с трудом вырвался из своих мыслей, огляделся и замер. Не было выжженого до камня склона, вдоль аккуратно выложенной дорожки росли трава, кусты и деревья, маленькие фонарики на высоких столбиках то нехотя зажигались, когда на них падала тень, то снова гасли, попав под луч заходящего солнца.
А прямо впереди высокие мощные деревья — они стражниками стояли по обе стороны дороги. Откуда они взялись? Когда они успели появиться?! Лю Цингэ оббегал вершину в поисках владыки не один раз и ни разу их не видел.
Между высокими, уходящими в небо стволами — лёгкая пелена тумана, словно тончайший шёлковый занавес, прикрывающий вход во внутренние покои. Шэнь Цзю спокойно шагнул внутрь, а Лю Цингэ не мог решиться. Он протянул руку — мелкие капли воды драгоценными камнями покрыли ладонь.
Вход в дом бога…
Недовольный Шэнь Цзю вернулся, он опять стоял между деревьями, развернувшись к Лю Цингэ, туман оббегал его фигуру.
— Ты идёшь? — спросил он, — или передумал?
Передумал… Лю Цингэ хмыкнул и пошёл следом за Шэнь Цзю.
Капли тумана бисеринками застыли в воздухе, один шаг, а Лю Цингэ будто попал в другой мир.
Совсем рядом сотни учеников Аньдин, Байчжань и Цяньцао разбирали завалы, восстанавливали здания, проводили занятия… ещё ниже шумел стройкой большой город… а здесь…
Даже не верилось, что это всё ещё Аньдин.
Трава была мягкой и густой, цветы яркими и большими, они и сейчас мягко светились бледными оттенками, словно за долгий солнечный день впитали в себя свет.
Может ли трава стать духовным растением? Лю Цингэ не знал, но то, что он видел, уже не было просто травой и цветами — в каждой травинке была ци.
Густые заросли бамбука с золотистыми листьями, похожими на кленовые — он никогда не слышал о таком виде. Среди стеблей прятались шумные горластые сойки, они обчирикали его с ног до головы, словно возмущаясь, что чужак потревожил их покой.
Стайка мохнатых перепёлок выглянула из густой травы, недовольно оглядела Лю Цингэ и, вытягивая маленькие горлышки, убежала снова в заросли(1). Кого тут только не было: толстые золотоклювые тетерева, сидящие на нижних ветках, приподнимали головы, чтобы бросить сердитый взгляд; рогатые зайцы вставали на задние лапы; только олени, дремлющие за колючими кустами, не подняли головы.
Духовные растения, птицы и животные были повсюду. Пятисотлетний чай соседствовал с духовным бамбуком, тысячелетний жасмин, что цветёт один шичэнь раз в сотню лет, всё окутывал цветами — и всё это совсем рядом с домом владыки.
Саму пещеру среди зелени было почти не видно. Тонкие ветви гибкого ореха оплели скалу всю, а среди них, как рассыпанные жемчужины, мерцали белые цветы. Низкие кусты барбариса прикрывали подножие, они были усеяны яркими багровыми ягодами, а между ними, в тени высоких трав, светились мелкие жёлтые цветы, источающие слабый медовый аромат, и посреди всего этого великолепия колючий жасмин плотно опутал ночную фиалку и с ней на пару распустил сияющие в ночи цветы, заливая весь двор бога потрясающим ароматом.
Владыка Юань сидел на пороге и кормил птиц с руки семечками, он, радостно улыбнувшись, поднялся навстречу Шэнь Цинцю, но, заметив Лю Цингэ, остановился и сдержанно кивнул.
Шэнь Цинцю, владыка и ци
Вечерний свет, ласковый и тёплый, окрашивал двор в мягкое золото. Воздух наполнялся прохладой.
— Как я и говорил, господин, ради карпа в травах многие готовы на всё, — улыбаясь, произнёс Шэнь Цинцю, ставя корзину рядом с очагом.
Владыка бросил непонятный взгляд на Лю Цингэ и словно подавил смешок. Он подошёл ближе к Шэнь Цинцю и спросил:
— А у нас будет сегодня карп?
— Да, господин, настоящий зеркальный карп, — ответил Шэнь Цинцю, открывая корзинку. — Кого только не находят мальчишки, когда бегают без дела по окрестностям.
Лю Цингэ чувствовал себя лишним. Владыка опасливо на него поглядывал, практически полностью спрятавшись за Шэнь Цинцю. Всё, что оставалось Лорду Байчжань, — ждать. Вряд ли шисюн привёл его просто так, а значит, нужно всего лишь не мешать. Он терпеливый. Он сможет выждать удобный момент, чтобы исправить плохое впечатление о себе.
Возле очага стояли два широких низких кресла, но Лю Цингэ не осмелился сесть на них. Он отыскал крепкий пенёк неподалёку, подкатил его ближе и устроился на нём, наблюдая за происходящим.
Его духовное чутьё сходило с ума. Требовалась вся воля, чтобы сохранять спокойствие — слишком много духовной ци вокруг. Каждое растение, животное, даже камни — всё было наполнено ею. Густая, концентрированная, тягучая, как шёлк. Словно всё здесь готово обрести сознание и перейти в человеческую форму. А божественная энергия резвится в воздухе, гонясь наперегонки с ветром, порывами влетая в угли жаровни, поднимая пепел вверх и заглядывая в лицо гостя.
На самом краю чувствовалась демоническая ци. Лю Цингэ уловил её, даже не закрывая глаз. Вдалеке слышался плеск. Неужели там демоническая рыба? Маленький сгусток демонической ци уверенно приближался. Крысиный демон Мо-Шу. Лю Цингэ почувствовал его присутствие раньше, чем увидел. Крохотное существо с тихим шорохом подбежало и село у ног Юаня, беззвучно зарычав на Лю Цингэ, открывая зубастую пасть.
Шэнь-шисюн даже головы не повернул. Он ничем не выдавал, что замечает суету вокруг или столь напряжённое внимание. Он занят карпом и владыкой и только ими.
Духовная ци висела перед ним яркими светильниками. В её свете чешуя зеркального карпа казалась особенно красивой.
Лорд Байчжань не переставал удивляться. Но не сумасшедшему соседству трёх видов ци, не буйству птиц или наглости мелкого демона, он удивлялся шисюну.
Это совсем непривычный Шэнь Цинцю: спокойный, умиротворённый, он так естественно смотрится, будто Лорд Цинцзин всегда готовил рыбу на очаге в окружении напряжённых взглядов.
А ещё ци… Шэнь Цинцю использовал ци так щедро, словно безумно влюблённый богач, швыряющий золото налево и направо.
Лю Цингэ мог бы подумать, что Шэнь Цинцю ударила в голову полученная от бога сила, но в его движениях чувствовался расчёт.
Ведь это тот же самый Лорд Цинцзин, который лично бил учеников палкой за нерациональное использование ци:
— Ленивый бездарь, что использует ци вместо того, чтобы задействовать руки, никогда не сможет сформировать золотое ядро, и бессмертным ему не стать, — ругался тогда глава пика Цинцзин.
Сейчас же… Шэнь Цинцю делал ци всё. Лёгкий взмах руки — и чайничек поднимается сам, наполняя маленькую, почти прозрачную фарфоровую чашку. Она мягко взлетает и сама вкладывается в руки Владыки.
Глаза повелителя сияют, а волны божественной энергии расходятся шире. У Лю Цингэ дух перехватывает от радости, вплетённой в каждую каплю божественной ци.
Юань смотрит на Шэнь Цинцю глазами, полными восхищения. Шэнь Цинцю же священнодействует над карпом.
Лю Цингэ не знает, что удивляет его больше — сам факт того, что Шэнь Цинцю готовит, или то, с какой лёгкостью он это делает.
— Карп, господин, — негромко произносит Шэнь Цинцю. — Это рыба, что соединяет два мира. Она живёт в воде, но может, если ей хватит упорства, взлететь в небо.
Юань с Лю Цингэ смотрят, как Шэнь Цзю аккуратно надрезает кожу у головы рыбы, а затем снимает чешую — точными, будто танцующими движениями. Налипшая чешуя отлетает в костёр. Руки Шэнь Цинцю опять чисты. Миска подплывает ближе, в ней смешиваются соевый соус и специи, а он продолжает рассказ.
Владыка так увлечён, что забыл и про Лю Цингэ, и про свои опасения. Двор накрывает ночь. Тёплым светом сияют светильники и красные отблески кидает огонь в очаге. Повелитель, уткнувшись в чашку, забирается с ногами в кресло и уютно устраивается совсем рядом.
Шэнь Цинцю так интересно рассказывает, что Лю Цингэ сам готов заслушаться. А в воздухе поднялись прозрачные крохотные бабочки, словно цветочные бутоны оторвались от своих стеблей и подлетели поближе тоже послушать.
Шэнь Цинцю, колдуя над рисом и травами, рассказывает про карпа, который может стать драконом, так, словно это и вправду происходило много раз. Упорный, сильный карп смело преодолеет все трудности и добьётся своего. Он станет драконом, который в лунные ночи будет возвращаться в родное озеро, чтобы ненадолго стать карпом.
Наконец, карп был разделан и замаринован. Огонь в очаге уже прогорел и отдавал ровное тепло, ожидая жаровню.
Лю Цингэ боялся пошевелиться. Только теперь он понял, что пытался долгое время объяснить ему Шэнь Цинцю.
Их бог очень молод. Даже если он знает ответы — он их не скажет.
Карп, что пересёк Врата Дракона
Огонь в очаге догорал, оставляя лишь красноватые угли, над которыми витал дурманящий аромат. Рис в плетёной корзинке томился на пару, насыщаясь пряными запахами, а карп, пропитанный соевым соусом и специями, уже покрывался тонкой хрустящей корочкой.
Шэнь Цинцю снял крышку с жаровни, и густой пар, пряный, терпкий, взвился вверх, окутывая двор тёплым ароматом. Масло потрескивало, пропитывая рыбную кожицу до прозрачного золотого блеска. Карп лежал на широком листе лотоса, его поджаренная кожа, покрытая крошечными каплями масла и соевого соуса, лоснилась, отражая мерцающий свет светильников.
Шэнь Цинцю точным движением разрезал нежное мясо, и в воздух ударил новый аромат — свежесть реки, тонкие цитрусовые ноты, глубина соевого соуса, пронзительная сладость карамелизированного имбиря. Юань, который уже забыл обо всём, кроме этой тонкой игры запахов, не удержался и потянулся вперёд, но тут же остановился, будто боясь нарушить священный ритуал.
— Господин, попробуйте, — Шэнь Цинцю подал ему кусочек белоснежного мягкого мяса палочками.
Юань послушно открыл рот. И в этот момент весь мир замер.
Карп был настолько нежным, что казалось, он не растаял, а исчез во рту, оставляя после себя тёплый, солоновато-сладкий шлейф. Вкус соевого соуса идеально подчёркивал сочность рыбы, а тонкие травы наполняли её ароматом свежести, словно воспоминание о зелени, растущей вдоль берегов.
Смущённый столь откровенным наслаждением едой, Лю Цингэ тоже взял палочки. Он бывал у самых прославленных поваров и пробовал столь многое… его было очень сложно удивить. С трудом скрывая скептицизм, он подцепил кусочек, обмакнул в оставшийся в миске соус и отправил в рот.
Мир перевернулся.
Рыба таяла, оставляя после себя шлейф обволакивающего вкуса — сначала сладость, затем мягкая солоноватость, затем лёгкое тепло перца, а в самом конце цитрусовая кислинка, словно дуновение прохладного ветра.
Ароматы не спорили, они переплетались, играли, создавая ощущение невероятного сочетания вкусов.
Тёплый, рассыпчатый рис, приготовленный на пару с кунжутным маслом и горьковатой полынью, служил идеальным дополнением — он подчёркивал мягкость карпа, обволакивал вкус, продлевая наслаждение. А ещё хрустящая обжаренная кожица… Тонкая, почти невесомая, но с таким выразительным вкусом, что хотелось закрыть глаза и смаковать каждую секунду.
— Карп, который может стать драконом, — пробормотал Юань, не замечая, как губы тронула лёгкая, почти детская улыбка.
Лю Цингэ молча подцепил ещё один кусочек.
Теперь он понимал, почему владыка так ждал блюда, приготовленного Шэнь Цинцю.
✓ Рецепт ✓
Карп, что преодолел Врата Дракона
龙门鲤鱼, Lóngmén Lǐyú
Ингредиенты:
Зеркальный карп (鲤鱼, lǐyú) — 1 шт. (~1,5 кг) (можно заменить обычным карпом :))
Соевый соус (生抽, shēngchōu) — 2 ст. ложки
Рисовое вино (花雕酒, huādiāojiǔ) — 1 ст. ложка
Кунжутное масло (芝麻油, zhīma yóu) — 1 ст. ложка
Мёд (蜂蜜, fēngmì) — 1 ч. ложка
Соль (盐, yán) — ½ ч. ложки
Свежемолотый белый перец (白胡椒, bái hújiāo) — щепотка
Имбирь (生姜, shēngjiāng) — 1 маленький корень, натереть
Чеснок (蒜, suàn) — 2 зубчика, мелко нарезать
Зелёный лук (葱, cōng) — 2 пера, измельчить
Лайм (青柠, qīngníng) — 1 шт., или рисовый уксус (米醋, mǐcù) — 1 ст. ложка
Свежий кориандр (香菜, xiāngcài) — несколько веточек
Лист лотоса (荷叶, héyè) или банановый лист (蕉叶, jiāoyè) или фольга
Для риса:
Жасминовый рис (茉莉香米, mòlìxiāng mǐ) — 1 стакан, можно использовать обычный
Вода или рыбный бульон (高汤, gāotāng) — 2 стакана
Кунжутное масло (芝麻油, zhīma yóu) — 1 ч. ложка
Соль (盐, yán) — ½ ч. ложки
Зелёный чай (绿茶, lǜchá) — 1 ч. ложка, или совсем немного сушёной полыни (艾草, àicǎo)
Процесс приготовления:
I. Подготовка карпа
Очистить карпа от чешуи, удалить жабры и внутренности. Промыть и обсушить. Сделать глубокие надрезы вдоль тела, чтобы маринад проник глубже. Натереть солью, в разрезы положить нарезанный слайсами лайм и оставить на 5 минут.
II. Маринад
В миске смешать соевый соус, рисовое вино, кунжутное масло, мёд, натёртый имбирь, чеснок и белый перец. Если лайма нет, добавить рисовый уксус. Обмазать карпа, особенно в разрезах. Оставить на 2 часа.
III. Подготовка риса
Промыть рис до прозрачности. В кастрюле довести до кипения воду или бульон, добавить чай или полынь в мешочке на 3-5 минут. Вынуть мешочек с чаем или полынью.
Всыпать рис, варить 12-15 минут.
Влить кунжутное масло, перемешать, дать настояться 5 минут.
IV. Запекание карпа
Выложить в жаровню лист лотоса, сверху положить карпа, обернуть листом лотоса со всех сторон. Вместо листа лотоса можно использовать фольгу.
Запекать 25-30 минут. За 5 минут до готовности развернуть, полить маринадом.
V. Подача
Выложить карпа на блюдо, полить соусом. Подавать с ароматным рисом, посыпанным зелёным луком и кунжутными семенами.
Окуните кусочек рыбы в соус, соедините с рисом. Закройте глаза, почувствуйте, как карп преодолевает водопад… И превращается в дракона.
1) Перепёлки реально так бегают, трава даже не колышется.
Примечания:
Огромное спасибо за подарок Detka1618 ヽ(o^▽^o)ノ
Только благодаря вам смогла дописать, такая сложная глава. Думала не осилю и опять на три дня растянется.
Спасибо-спасибо-спасибо
ваши комментарии просто чудо, они вселяют жизнь в замучившегося автора (^▽^)
Вихревой шар
Как всё хорошее, карп быстро закончился, приятная теплота наполняла желудки, Шэнь Цинцю разлил всем чай. Ночной воздух быстро выдул напоминание о тепле, Юань бросил вопросительный взгляд на Шэнь Цинцю. Тот отставил чашку с чаем, склонился перед Юанем в лёгком поклоне и, извинившись, позвал за собой Лю Цингэ.
Лорд Байчжань нехотя поднялся, бросив последний взгляд на недоеденный рис, но, увидев выражение лица шисюна, понял — лучше не спорить.
Разговор был коротким.
— Ты должен исполнить перед владыкой танец! — Тихо приказал Шэнь Цинцю.
Лю Цингэ прищурился.
— Я так и знал, — пробормотал он, — Шэнь Цинцю, ты ничего не делаешь просто так!
— Ты против, Лю Цингэ? — Шэнь Цинцю удивлённо приподнял бровь. — Не ты ли убеждал меня, что готов на что угодно, лишь бы увидеть владыку. Хотя ты прав… Любые наложницы пластичнее тебя, обладают красой и грацией…
— Наложницы?! — Лю Цингэ возмутился и покраснел. — Как ты можешь такое говорить?! — воскликнул он громким шепотом. — Чего я удивляюсь, ты — завсегдатай борделей! И думаешь только об одном! А владыке рано…
— Тогда станцуй боевой танец! — Прервал его Шэнь Цинцю. — Ты сам видел, как повелитель расстроился из-за демонов. Покажи ему, что танцевальные движения могут разить врагов не хуже меча.
Лю Цингэ невольно бросил взгляд на владыку Юаня. Тот внимательно следил за их разговором, поглаживая крысиного демона Мо-Шу, уютно устроившегося у него на коленях.
Действительно, о чём спорить, если у него, у Лорда Байчжань получиться заинтересовать владыку боевым искусством, пусть даже и в виде танца…
Он выдохнул, резким движением одёрнул рукава и, больше ни слова не говоря, шагнул в центр двора.
Буря в движении
Лю Цингэ взорвался серией ударов — его движения были быстрыми, мощными, но при этом они складывались в единый ритм, почти музыкальный. Каждый выпад, каждый резкий разворот — точный, отточенный, совершенный.
Шэнь Юань замер, раскрыв рот — он в жизни не видел, чтобы кто-то двигался с такой скоростью. А Лю Цингэ танцевал всё быстрее и быстрее, пока движения его рук и ног не слились в непрерывный вихрь, теперь по двору носился огромный шар.
Шэнь Цинцю непонятно хмыкнул, медленно отставил чашку в сторону, не торопясь, поднялся со своего места и скользнул к Лю Цингэ, вставая у него на пути. Вихрь врезался в непоколебимого Лорда Цинцзин и снова превратился в Лю Цингэ.
— Ты что устроил?! — прошипел Шэнь Цинцю, вставая так, чтобы владыка точно не увидел зверского выражения лица своего верного помощника.
— Что опять не так?! — задыхаясь, выдохнул Лю Цингэ, потирая плечо, которым только что врезался в Шэнь Цинцю. — Я танцую! Как ты и хотел!
— Медленно! Бездна тебя побери! Медленно! — голос Шэнь Цинцю капал ядом. — Каждое движение должно быть видно, как в показательном танце для учеников.
— Ты хотел, чтобы я показал боевой танец владыке! Я делаю так, как ты сказал! — Лю Цингэ начал злиться.
— Просто замолчи! — Шэнь Цинцю с силой ударил его в живот сложенным веером, который, незаметным движением, успел выудить из рукава.
Лю Цингэ посмотрел на Шэнь Цинцю.
— Веер? Зачем?
— Для наглядности, дубина! — раздражённо бросил тот. — Ещё скажи, что не умеешь им сражаться.
— …
— И медленно! Иначе, клянусь, ты больше не увидишь владыку!
Лю Цингэ прикусил язык. О, он очень хотел сказать всё, что думает о гадюке Цинцзин, но не сейчас, не на глазах владыки. Тем более…
Он бросил взгляд на Юаня.
На лице повелителя снова появилось то самое немного испуганное выражение. Он тихо прижимал к себе Мо-Шу, глядя то на Лю Цингэ, то на Шэнь Цинцю, словно пытаясь понять, это часть представления или они снова решили подраться.
Лю Цингэ кивнул, сдаваясь. Медленно так медленно.
— Сейчас, господин. Вы все увидите, — сказал Шэнь Цинцю, возвращаясь на своё место.
Боевой танец Лю Цингэ Тьма сгустилась над пиком Аньдин. Это была редкая ночь — густая, плотная, как тушь на шёлке, поглотившая всё вокруг. Даже светильники погасли, подчинившись воле Шэнь Цзю.
Лю Цингэ стоял в центре двора, сливаясь с темнотой.
Сначала появилась ци она, словно озарила фигуру Лю Цингэ.
Юань удивлённо посмотрел на Шэнь Цзю, он никогда не видел ци так ярко. А тут сначала чёрный контур человека, а потом, словно крохотные золотые пылинки — ци.
Шэнь Цзю кивнул, он его научит и такому, и Юань снова уставился на Лю Цингэ.
А тот начал сразу.
Первый же шаг тяжелый, словно Лю Цингэ не танцевал, а пробовал землю на прочность. Второй — чуть резче, как рассекаемая водная гладь. Когда он поднял руку, тонкая волна ци разошлась полукругом, дрожа в воздухе, как шелковая вуаль. Мягкое движение перетекло в точный, хлёсткий удар, и сгусток энергии сорвался с его ладони, разрезая ночь. Листья, осыпались с деревьев, а цветы, стоявшие по краю двора, вдруг задрожали и осыпались лепестками, будто срезанные невидимым клинком.
Юань ахнул вскакивая.
Глубокий выпад перетек в резкий удар ногой, а следом волна ци, уходящая в темноту, там осыпались срезанные ветки.
А ведь это танец. Юань узнавал свои собственные движения. Движения были лёгкими, плавными, но мягкость сменяется силой. Каждый шаг, каждое вращение были отточены до совершенства. Там, где в его собственных движениях была лёгкая воздушность, у Лю Цингэ скрытая мощь.
И только сейчас, когда каждое движение расцветало ци, Юань это мог увидеть.
Веер хрупкой палочкой смотрится в сильной руке, но и через него идет удар. Юань закрывает глаза ожидая жалкий хруст, сломавшегося веера, но нет. От удара, с дерева вдали, слетело несколько листьев, а веер в руках остался невредим.
Хрупкий, словно крылья бабочки веер в руках Лорда Байчжань превращается в страшное оружие: сложив ткнуть, будто мечом, заострив ци, распахнуть, взмывая над землей и снова ударить.
Одно движение — и бумажные пластины стали продолжением руки. Одним взмахом он направил ци на края, а затем разрезал воздух тонким серебряным полумесяцем.
Юань вздрогнул, прижимая руки к лицу.
Веер вспыхнул ещё раз, завертелся в руках, пронзая пустоту. Юань понял, что если бы кто-то стоял напротив, его бы разрезало. Один взмах — прямое поражения — укол, точный, как у мечника. Второй — быстрый разрез от плеча до пояса.
Тонкое движение кисти, веер вылетел из пальцев Лю Цингэ и снова вернулся в ладони, скользнув по воздуху, словно крыло птицы.
И всё это под легко считываемый ритм.
Танец. Смертельный танец. Боевой…
Отвлечь внимание, пластично упасть вниз, ошеломить красивыми переливами веера в руках, подскочить и снова ударить.
Ци прозрачно серебриться на кромке веера, а воин снова отправляет его в смертоносный полет. Горе тому, кто встретится с этим оружием и решит, что это просто бумажный веер — ему отрежет голову или руку. Тут уж как повезёт.
Юань потрясенно смотрел на танцора, понимая, что в руках Лорда Байчжань, всё что угодно станет оружием. Длинные шелковые рукава, с ними Юань любил танцевать больше всего, длинные волосы, заплетённые в мелкие косички, тонкий бубен…
Он замотал головой, Юань даже думать не хотел, как мог их использовать Лю Цингэ чтобы убить противника.
Лорд Байчжань крутился на месте, перехватывая веер из одной руки в другую и каждое мягкое движение сменялось сильным и резким. Пальцы, что мгновение назад невесомо гладили воздух и скользили по бамбуковым плашкам веера, становились когтями тигра и будто разрывали врага на куски.
Юань не мог оторвать взгляд. Это было страшно Это было прекрасно.
Неужели он, Юань, сможет так же…
Тяжёлые мысли
Танец давно закончился, но Юань всё сидел, чувствуя, что не может успокоится. Это было невероятно. Но теперь ему совсем не спалось. В сравнении с танцем Лю Цингэ, его собственный казался неловким и простым…
Шэнь Цзю его не беспокоил. Он проводил Лю Цингэ, убрал остатки еды, посуду, выпроводил Мо-шу, а только потом подошёл к Юаню.
— Господин, возможно, вы хотите услышать небольшую легенду?
Юань поднял взгляд на Шэнь Цзю, в его глазах отразилась грусть. Этот бой снова всколыхнул те мысли, от которых он пытался убежать — демоны…
Юань криво усмехнулся, горько, как человек, переживший многое.
— Луна давно взошла…
Ещё семь дней назад, Шэнь Цзю отправлял спать Юаня именно с этими словами. В то время Юань мог просто ждать ещё не знал какими бывают демоны и мог жить счастливо, предвкушая завтра.
Так глупо…
Шэнь Цзю поднял взгляд в небо, луна так и не появилась. То ли эта ночь была безлунной, толи луну скрыли нависшие облака.
— Сегодня луны не будет, господин. Думаю, вы можете задержаться и лечь попозже. А чтобы вам было легче заснуть, я приготовил чай и подходящую историю. Разрешите ли вы рассказать её?
Юань неопределённо кивнул. Грубить Шэнь Цзю не хотелось, а возможности вежливо отказать, он не находил.
— Господин, вы знаете теперь много легенд и древних тайн: как копится ци в дяньтянях, как духовные корни прорастают духовными венами, как заклинатели сгущают энергию, чтобы получить золотое ядро и стать бессмертными. Но я никогда не рассказывал вам, как бессмертные становятся богами.
Юань крутил в руках чашку, которую успел незаметно всунуть ему в руки Шэнь Цзю.
Танец-бой Лю Цингэ с использованием ци был потрясающим. А его собственные успехи? Ничтожны. Он только-только научился выделять ян и чувствовать ток ци в теле. Сколько лет ему потребуется, чтобы стать хотя бы бессмертным? Боги явно не подумали, отправляя его спасать этот мир.
Юань опустил голову. Даже смотреть на Шэнь Цзю не хотелось. Лорд Цинцзин был отличным учителем, и не его вина, что ему достался такой бестолковый ученик.
Повисла пауза — слишком долгая, почти неприличная. Юань спохватился и буркнул, больше из вежливости, чем из интереса:
— Бессмертные возносятся и становятся небожителями.
Шэнь Цзю никак не выдал, что заметил его плохое настроение. Он просто подтолкнул дно чашки, заставляя Юаня допить всё. Юань бросил недовольный взгляд, но подчинился.
— Танхулу, господин?
Откуда Шэнь Цинцю достаёт все эти угощения, остаётся загадкой, но его рукава, кажется, бездонны.
Юань машинально взял палочку нанизанных ягод, покрытых карамелью. Слива, без косточек — именно такая, какую он любил. Он уже собирался отправить первую ягоду в рот, как обнаружил в руках ещё одну чашку. Когда он успел её взять? Чудеса в исполнении Лорда Цинцзина были всегда полезными и ненавязчивыми.
Юань устроился удобнее, смакуя сладость. Жаль, что в этом мире нет шоколада… Крушение мира и своих надежд куда легче переживать с шоколадкой в руках.
— Вы совершенно правы, господин, — спокойно согласился Шэнь Цзю. — Но в стародавние времена, путь к небесам был куда сложнее.
Легенда о Пламени Небес
Давным-давно, когда мир ещё был молод, а звёзды только начинали свой танец по ночному небу, на склоне величественной горы Тайсянь (太仙, Великий Бессмертный) жили трое бессмертных. Они были учениками великого даоса, постигшего пути небес и земли.
Первый бессмертный был мудр, как сама вселенная. Он изучал звёзды и слушал дыхание ветра, познавая тайны судьбы. Но ему всегда было мало.
— Я бессмертный, — сетовал он, — но я познаю мир так же, как смертные. Я слышу и вижу лучше, но запоминаю и исследую так же медленно. А бог знает свой мир полностью — каждую его тайну. Бог рек — чувствует каждую каплю воды. Бог людей — слышит каждую людскую просьбу. Я хочу стать богом знаний, чтобы постичь всё знания мира!
Второй бессмертный был силён, как дракон. Он поднимал горы и пересекал реки одним прыжком, повелевая стихиями.
— Но моя сила бессмысленна, — говорил он. — Я могу поднять гору, но не создать её. Могу направить реку, но не породить её воды. Смертные смотрят на мои чудеса, но не понимают: я лишь двигаю то, что уже есть. Мне нужно стать богом, чтобы создавать!
Третий бессмертный был добр, как летний дождь. Он спускался в мир смертных, лечил больных, помогал страждущим, но никогда не раскрывал, кто он.
И всё же в тиши ночи он порой горестно вздыхал, глядя на умирающего ребёнка или старика.
— Как жаль, что я не бог, — шептал он. — Бессмертный может научить, как накопить ци, может поделиться крохой своих сил, но не может удержать душу и подарить жизнь. Не может отнять боль, не может исцелить того, кого считают обречённым. Только бог способен на это!
Наставнику надоели их жалобы и он сказал им:
— Чтобы стать богом, вам предстоит пройти испытание, которого не знал ни один человек.
В день Великого Равноденствия, когда солнце и луна встретились на границе неба и земли, трое бессмертных поднялись на вершину Тайсянь.
Там на них обрушился Небесный Огонь (天火, Тяньхуо) — священное пламя, проверяющее сердца.
Первый бессмертный не выдержал жара и обратился в прах — его знания были велики, но он испугался страданий.
Второй бессмертный попытался сразиться с огнём, но пламя оказалось сильнее его, и оно отбросило его прочь.
Только третий бессмертный шагнул в пламя с улыбкой. Оно жгло его тело, но он не отступил.
— Если Небесный Огонь очищает, я приму его, — сказал он.
У бессмертного, который делился с людьми силой, ци оказалось так много, что небесное пламя не сожгло его, а окутало светом. Его тело прошло великую трансформацию и стало божественным, а сам он вознёсся выше облаков, достигнув седьмых небес, и стал Богом Милосердия.
С тех пор, в самые тёмные ночи, над горой Тайсянь вспыхивает золотой огонь — знак того, что он по-прежнему смотрит на людей с высоты небес.
Осознание
Юань забыл про танхулу в руках, забыл про чашку.
Он смотрел широко раскрытыми глазами на Шэнь Цзю и не мог поверить тому что услышал, но тот спокойно пил свой чай, будто не сказал ничего особенного.
Бог слышит каждого.
Шум. Постоянный, тихий гул в его голове — словно ветер в верхушках деревьев, словно перешёптывание сотен людей. Когда пришёл Лингуань-цзюнь, Юань услышал эти звуки в первый раз, тогда хотелось зажать голову руками и спрятаться. Но потом… потом он привык. Звук стал фоном, будто радио или телевизор, который включён, но на который не обращаешь внимания.
Юань думал, что это из-за защиты. Барьера, который окружал их зеленый мир. А шум — это аналог сигнализации, чтобы всегда знать, если произойдёт нападение.
Но когда демоны пришли в маленький город, он тоже услышал мольбу о помощи. Город стоит за барьером
Получается…
Юань медленно отложил танхулу, поставил на поднос пустую чашку.
Бог создаёт.
Юань вспоминал свою реку, маленькие озера, духовный бамбук, множество маленьких вещей, которые появились, потому что он так хотел.
Он всегда думал, что это ему помогают чудом спасшиеся боги или само мироздание.
Его миссия сложна, один он не справится — вот и поддерживают, исполняют желания, как невидимые слуги.
Но если всё это создавал он сам?!
Бог вдыхает жизнь и исцеляет.
Юань ошеломлённо уставился на Шэнь Цзю.
Глиняное тело и душа, которую призвал он сам. Дважды. Не только Шэнь Цзю. Лю Цингэ тоже.
Сколько людей он вылечил в лекарне?
Он просто поил их микстурами, клал ладонь на горячий лоб, шептал: «Поправляйся», и страшные раны затягивались. Маленькое Пламя просил за своего жреца — и Юань помог.
Но он был уверен, что лечит лекарство, микстуры Цаньцяо, таинственные иглы, травы,.. ци, наконец! Он и не подозревал, что лечит он сам.
Юань опустил взгляд и долго смотрел на свои руки, боясь додумать мысль до конца.
— Пора спать, господин, — тихо произнёс Шэнь Цзю.
Он помог потрясённому Юаню подняться. Он помогал умываться и готовиться ко сну, молча подавая всё необходимое и не задавая вопросов. А потом проводил к кровати. осторожно помогая улечься.
Шэнь Цзю откуда-то знал, что Юаню не по себе в темноте и он всегда оставлял светильники в коридоре гореть на всю ночь.
— Спокойной ночи владыка. Пусть вам приснятся бабочки.
Юань слушал, как шаги Шэнь Цзю растворяются в тишине, как закрывается ткань заменяющая дверь в соседней комнате. Всё затихло. Только беспокойные мысли в его голове не давали уснуть. Он боялся их думать.
Бабочки!
Юаня аж подбросило на кровати.
Он же освободил души, тех кого убили демоны. Те огромной стаей бабочек улетели к свету. Шэнь Цзю сказал, что он сможет и он это сделал... Получается, он действительно отправил их на перерождение...
Получается… Получается… он… бог?
Примечания:
танец, который исполняет Лю Цингэ, можно посмотреть здесь
https://t.me/just_for_fun_sis/516
Примечания:
Это последняя глава этой истории, она разделена на две части. Завтра выложу вторую часть.
У автора сложные отношения с Ло Бинхэ.
Чувствительным натурам не читать!!!
Не бечено
Всё изменилось Шэнь Цзю мысленно отмечал, как сильно изменился его бог.
Те перемены, что произошли с Юанем при встрече с демонами, так и остались с ним. Он больше не выглядел юным, наивным юношей семнадцати лет с коротко подстриженными пушистыми волосами. Теперь перед ним стоял худощавый мужчина, которому можно было дать двадцать пять или даже больше. Волосы отросли и спадали чуть ниже плеч, глаза утратили золотую искру и прятали в глубине только усталость.
Юань больше не танцевал. Не заливал землю Цанцюна золотой силой бога. Хорошо, что хотя бы моросящий дождь, не прекращавшийся несколько дней, наконец сошёл на нет. Но прежнего утреннего света, разливавшегося по склонам горы, больше не было. Мир словно потерял свою первозданную чистоту, перестав быть небесным садом (瑶池, Яо Чи).
Шэнь Цзю не подавал виду. Он всё так же заботился о Юане, кормил его, отвлекал, втягивал в беседы. И у него почти получилось. Владыка перестал сутками лежать в пещере, уставившись в стену, начал вновь навещать Лян Гэна, а иногда даже улыбался.
Лорд Цинцзин точно знал — столкновение с жестокостью может убить даже самое большое и любящее сердце. Поэтому он делал всё, чтобы Юань не забывал — рядом есть те, кто его любят. Дети встречали его восторженными криками и ждали его танцев, девушки делились новостями о красивых заколках, нарядах и о любви, матушка Шу учила целый класс, и Юаня настойчиво звали на занятия.
Город рос. Он становился всё красивее и величественнее, а его жители — счастливее. Каждый знал, что это всё благодаря Юаню и сейчас, каждый хотел помочь вытащить их бога из лап затянувшейся чёрной печали.
Шэнь Цзю нужно было ещё немного времени. Совсем чуть-чуть, чтобы улыбка бога вновь отразилась в небесах, вот только Ло Бинхэ не пожелал дать ему это время…
Ло Бинхэ Пиршественная зала была просторной и роскошной, не уступая красотой и дороговизной отделки не только императорским дворцам, но и небесным чертогам. Алый шёлк обвивал черные колонны, мраморные полы закрывали длинноворсные ковры с изысканными узорами, сейчас изрядно заляпанным. Длинные низкие столы тянулись вдоль залы, заваленные золотой посудой и остатками пира. Здесь же среди опрокинутых блюд, нефритовых кувшинов и полупустых бочонков, пьяной кучей спали демоны и полураздетые демоницы, чьи одежды были смяты и перепачканы вином.
Слуги, зная грозный характер своего хозяина, не осмеливались входить. Они только разожгли благовония, надеясь перебить смрад, но это не спасало. Стойкий запах сладких притираний, вчерашней еды и алкоголя перебивал всё.
Во главе всего этого беспорядка на своем большом низком кресле, развалившись, крепко спал Император этого мира, Владыка небес, Хозяин демонических и человеческих земель — Ло Бинхэ. За его спиной, как и всегда, в ножнах висел Синьмо. С ним небесный демон не расставался ни на минуту.
Сонный глухой рык прокатился по помещению, такой низкий и грозный, что спящие начали шевелиться, но так и не проснулись. А вот Ло Бинхэ открыл глаза. Что-то было не так.
После всех этих попыток убийства Ло Бинхэ чувствовал странное напряжение, повисшее в воздухе. Ожидание. Словно весь мир ждёт и предвкушает, когда его всё же смогут убить. Он ещё раз осматривается и точно — нет его любимой жены — Ша Хуалинь. Где же она? Вечно юная и прекрасная демоница никогда не пропускала таких праздников, наслаждаясь развлечениями больше, чем кто-либо. Неужели обиделась? Но из-за чего? Из-за того, что он отказался сделать её главной женой? Глупость. Она должна была давно понять — он не собирается делить трон и власть ни с кем.
Ло Бинхэ скользит взглядом по залу — Мобэй-цзюня тоже нет.
Значит, снова плетут заговор?
Он усмехается, блеснув острыми, чуть удлинёнными клыками.
— Неужели за столько десятилетий они так и не поняли? — произносит он лениво зевая. — Меня невозможно убить.
Покидая залу, он выходит в коридор, где навстречу ему бросаются личные слуги. Остальные, завидев него, тут же падают на колени, прижимая лбы к полу, их лица бледнеют от страха — хуже нет попасться на глаза их господину в плохом настроении.
Ло Бинхэ даже не замечает их. Его взгляд выхватывает одного из слуг, держащего в руках бочонок с вином. Резким движением он выхватывает сосуд прямо у него из рук, выбивает дно и пьёт прямо из бочки. Тёмно-рубиновая жидкость хлещет по краям, стекая по его одежде, добавляя свежие пятна к и без того засаленным и перепачканным халатам.
В голове проясняется.
Перед тем, как началась эта оргия, приходил шпион… который говорил о непонятной активности на Цанцюн. Ло Бинхэ довольно щурится — он сумел вспомнить.
Звезда, под которой он родился, не пожелала одарить его счастьем, но удачи ему отсыпала с избытком.
— Цанцюн… — тянет он, облизывая мокрые от вина, словно окровавленные губы. Синьмо гудит в руке, одно движение и мир перед ним распахивается.
Цанцюн.
Там, где раньше была выжженная, отравленная ядом горная долина, где двенадцать вершин чернели, как гнилые зубы, источая миазмы разложения, теперь раскинулся пышный, цветущий край. Всё зеленеет, словно в легендарных Небесных Садах.
Но самое отвратительное — у подножия горы теперь стоит огромный город из белого камня, словно восставший из древних легенд.
— Как? — кричит Ло Бинхэ. Его накрывает ярость, он готов прямо сейчас поднять свою армию и показать бессмертным и, прячущимся за ними, людишкам свое неудовольствие.
Но жизнь научила его не пороть горячку, небесный демон с трудом берет себя в руки. Он снова всматривается в город и понимает, что тот не так велик, как ему показалось в начале, а значит ему не нужна армия — он справится сам.
Ло Бинхэ внимательно рассматривает город, его губы растягиваются в злую усмешку.
— Что ж… Даже хорошо, что я нашёл их только сейчас, — бормочет он, щуря глаза отвыкшие от солнца. — Тем приятнее будет уничтожить всё самому!
Он идет прямо к городу, самым кратчайшим путем. Мелкие демоны с писком разбегаются в стороны, а Ло Бинхэ натыкается на… барьер!
Защита накрывает город, словно огромный блестящий сахарный пузырь. Ло Бинхэ скалится. Такие преграды он давно умеет рвать голыми руками. Ему для этого даже не нужно доставать Синьмо.
Пришёл
Ло Бинхэ с силой проводит когтями по защите, и пробегающий мурашками по коже, отвратительный скрип прокатывается над городом. Барьер дрожит, вспыхивает золотом, но выдерживает силу небесного демона, сильнейшего существа в мире.
Этот страшный мерзкий звук слышат все. Люди выскакивают из домов, забывают о работе и, вооружаясь, бегут ближе, чтобы собственными глазами увидеть чудовище, что осаждает их стены.
Небесный демон страшен — в его глазах плещется безумие, волосы всклокочены, по губам течет кровь.
На защиту города поднимаются все.
Лю Цингэ первым становится напротив. Его пальцы сильнее сжимают натянутый лук и три заготовленных стрелы. Он успеет их выпустить, прежде чем в дело вступят мечи. В его руках божественный дар — даже небесный демон не устоит перед ним.
Глаза Лю Цингэ полны печали, но он не отступит. Когда-то Ло Бинхэ был учеником Цанцюн и никогда, даже в самых страшных ночных кошмарах, Лю Цингэ не мог представить, что их ученик, столь щедро одарённый, превратится в это.
Шэнь Цинцю не теряет времени — его голос разносится над городом, приказывая людям укрыться в храме. Он требует, чтобы они молились, пели, танцевали, славя своего бога, наполняя храм голосами, что отгонят зло.
Спокойствие Матушки Шу заразительно, она вместе с главами города собирает народ, зажигает курильницы с благовониями. Ладан, цветочные масла, пение и танцы — всё это становится щитом от страха и паники — теперь люди знают, что делать.
Обученные Лю Цингэ мужчины остаются — они последняя линяя обороны, они встают вокруг храма с мечами наготове и ждут.
Шэнь Цзю выходит вперёд к барьеру и становится рядом с Лю Цингэ. Он встаёт так, что Ло Бинхэ теперь может его видеть. И небесный демон, словно окончательно сходит с ума, он беснуется, впиваясь когтями в барьер и вырывая из него куски. Он орет так, что слышно через защиту, на его губах выступает пена
— Я убил тебя! — Рычит он. — Ты мёртв! Я оторвал тебе руки и ноги, превратил тебя в человеческую свинью, вырвал твой лживый язык и выколол твои мерзкие глаза! А твой грязный труп скормил собакам! Все видели, как ты корчился в агонии!
Лю Цингэ бледнеет до синевы, он забывает как дышать. Неужели, то прошлое, которое он не видел, настолько ужасно. Он медленно поворачивает голову к Шэнь Цинцю, надеясь, что Ло Бинхэ врёт.
Но тот согласно опускает веки. Нет, Ло Бинхэ не лжёт, да, всё это было. Шэнь Цинцю больше не шевелится, он стоит прямо как статуя, глядя прямо в глаза своему бывшему ученику. Молча.
Я — бог!
Юань сразу почувствовал появление сильного демона. Барьер визжал, когда когти демона вырывали из него куски, но сам затягивал раны и не поддавался.
Юань взмолился:
— Пожалуйста, пусть это будет Тяньлань-цзюнь, Цзючжун-цзюнь — отец Ша Хуалин, самый страшный монстр из глубины Бездны или вся демоническая армия. Только не Ло Бинхэ…
Это был Ло Бинхэ!
Прекрасный небесный демон сейчас больше походил на взбесившуюся собаку, изо рта которой шла пена, чем на разумное существо. Взгляд безумный, когти вонзены в защиту города, волосы всклокочены, по губам течёт кровь.
Юань шёл вниз по склону. К нему. Каждый шаг, как на встречу гибели.
Вспышками перед глазами мелькали любимые арты: Ло Бинхэ — милый шеночек, ласковый парнишка, так тянущийся к знаниям, с обворожительной улыбкой и пушистыми, как у овечки, волосами.
За что мне это?! За то что люблю Ло Бинхэ всем сердцем?! За то что хотел спасти,.. я так усердно работал, сделал так много,. но всё равно опоздал!
Сумасшедший, бешеный взгляд Ло Бинхэ. Все те ужасные слова, что он выкрикивал.
А ведь Юань теперь точно знал, что это правда. Он видел, что творят демоны, когда имеют власть…
Вдалеке у храма группкой стояли дети. Они испуганно смотрели на Юаня, сжимая маленькие кулачки, а Юань чувствовал каждый обращённый к нему взгляд: их надежду, их веру, их любовь. Они все доверяли ему, вверяли свои судьбы в его слабые глупые руки. Он не мог их подвести. Даже ради Ло Бинхэ.
Но был ещё один вопрос. И ему нужен был ясный, чёткий, однозначный ответ. Может, тогда он сможет всё исправить…
Юань подошёл к Шэнь Цзю вплотную и тихо спросил:
— Я бог?
— Да, владыка, — твёрдо ответил Шэнь Цзю. Он не утешал, не уговаривал. Он просто констатировал факт.
Юань кивнул, благодаря за правду, и развернулся к Ло Бинхэ.
Последний танец Шэнь Юаня
Юань шагнул вперед, навстречу небесному демону. Ло Бинхэ отступил на шаг, продолжая улыбаться — безумно, тревожно так, словно заманивал его в подготовленную ловушку.
Сердце билось как бешеное, воздух обжигал горло. Хотелось разрыдаться и сбежать, скрыться от этого взгляда, от этого неестественного оскала, но…
— Соберись, тряпка! — рявкнул Юань сам на себя мысленно. — Ты не один. За твоей спиной — город, люди. Шэнь Цзю и Лю Цингэ успеют помочь. У нас может получиться обезвредить Ло Бинхэ. Всё зависит от тебя!
Шаг.
Барьер расступается, выпуская его. Он проходит барьер, впечатывая ладонь и щедро делясь силой — чтобы ни случилось, люди должны жить.
Ло Бинхэ пятится, он манит Юаня за собой когтистыми руками — словно маньяк, играющий с жертвой.
— Сюда, подойди ближе, — негромко говорит Ло Бинхэ, и Юань чувствует, как холодный пот течёт по его позвоночнику.
Но он идёт. Туда, где меньше деревьев, где им никто не помешает. Чуточку выиграть времени для них всех…
— Главное — настрой. Главное — удержать ритм. — Шепчет Юань беззвучно, ища в себе ту музыку, с которой он танцевал. Танец-бой Лю Цингэ стоит перед глазами, и в глубине сознания уже начинают отбивать ритм невидимые барабаны.
— Не бойся. Хочешь, я даже меч против тебя не достану? — голос Ло Бинхэ течёт сладким ядом. — Просто сломаю твою тоненькую шейку…
Его глаза — два пылающих угля.
Юань поднимает руку, и музыка отзывается. Ло Бинхэ неожиданно бросается вперед, но можно ли поймать ветер… Юань уклонятся, в пол цзуне пролетели когти Ло Бинхэ. Плавное движение — и рукава стекают голубой волной. Юань любит длинные рукава. Они выстреливают в воздух, путая демона, создавая обманки. Ло Бинхэ бросается то в одну сторону, то в другую, но каждый раз цепляет лишь кусочки шелка, зацепившиеся за его когти.
Невидимые барабаны ускоряют ритм. Юань кружится на месте, словно осенний лист в вихре. Он здесь, он нигде и он везде. Его фигура светлеет, множится, дробится в водопадах голубого шелка, и вот уже их трое — три фигуры одинаково прекрасных танцоров, парящих вместе с ветром.
Красное небо, чёрная земля, и уже пять невесомых силуэтов и ветер, играющий длинными голубыми рукавами.
Шёлк мягкая, почти невесомая ткань, но Юань помнит уроки Лю Цингэ. Мягкость сменяется хлёстким ударом. А потом ещё и ещё — и вот Ло Бинхэ летит на землю. Он рычит, загребая ногами сухие ветки. Вскакивает литым прыжком, но танцующие фигуры словно смеются, они кружатся вокруг него широким хороводом, не нападая, но и не отступая.
Юань вскидывает голову к небу. Он улыбается уголками губ. Он чувствует поддержку — силу, разливающуюся в воздухе. Совсем слабую, но такую знакомую — это цзин смертных танцоров, которые ждут и переживают о нём и тоже танцуют.
Ло Бинхэ снова и снова летит на землю. То рукав, то подол, то отросшая прядь волос танцующих силуэтов хлёстко ударяют его, заставляя падать, глотая чёрную, ядовитую пыль, отравленной им же земли.
— Думаешь, ты победил, танцор? — зло рычит Ло Бинхэ. Он перестает бессмысленно нападать и напряжённо смотрит на хоровод танцующих фигур вокруг него. — Я играл с тобой! А вот теперь начнётся нормальная битва!
Чёрной звездой сверкает Синьмо, вытащенный из ножен. Но голубого шелка слишком много. Ло Бинхэ быстро рассекал его клинком, но ткани становилось лишь больше, больше и больше… Отрезанные куски опадали на землю мягкими облаками, и покрывали её, заставляя ноги демона скользить по гладкому шёлку.
Ло Бинхэ устал и измучился, гоняясь за невесомыми танцорами. Он порядком избит: глаз заплыл, губы запеклись кровью, под ребрами наливался синяк, а Юань продолжал танцевать, легко переступая ногами. Разве ветер может устать, разве луч солнца может потерять терпение?
— Ты не победишь! — хрипит Ло Бинхэ, снова падая на землю. Сил встать у него больше не было, танцующие фигуры водили хоровод вокруг, опутывая его ноги.
Одна полоску ткани порвать легко, но если их целый моток?.. Шёлк опутал небесного демона уже по бёдра.
Ло Бинхэ понял, что все его попытки вырваться обречены, а танцующие фигуры просто спеленают его как младенца, оставляя живым, но беспомощным. И он закричал:
— Нет! Тебе не взять надо мной верх, проклятый танцор! Я император мира, мне подчиняются небеса! Будет так, как я хочу!!!
Ло Бинхэ изловчился и вырвав Синьмо из голубого плена, метнул его прямо в грудь, развернувшегося Юаня.
Может, боги и вправду одарили небесного демона редкой удачей. Из пяти фигур он выбрал правильную.
Клинок несколько раз перевернулся в воздухе — и вонзился в беззащитную грудь Юаня. Прошил его насквозь, выйдя из спины.
Чёрное лезвие. Голубой шёлк. Красная-красная кровь.
— Нет, — прошептал Шэнь Цзю.
— Владыка… — потерянно произнёс Лю Цингэ.
— Нет! — закричал Шэнь Цзю, с силой ударяя в барьер. — Нет!
Он с силой бил по барьеру, но тот не поддавался. Защита выполняла последнюю волю бога — охранять то, что ему дорого.
Примечания:
Это последняя глава книги.
Спасибо, что дарили подарки и награды, что читали и комментировали, спасибо, что лайкали и задавали вопросы. Эта книга совсем не похожа на то, что я писала раньше, надеюсь, она вам понравилась (⌒‿⌒)
Спасибо nikol 777 за подарок — последняя глава самая тяжёлая, не знаю, что бы я делала без вас (ღ˘⌣˘ღ)
Не бечено!
Юань так и не упал. Он стоял, ошеломлённо глядя на торчащий из своей груди меч — чёрную рукоять легендарного Синьмо. Медленно перевёл взгляд на Ло Бинхэ.
Его любимый Ло Бинхэ убил его.
Этого не могло быть. Не могло. Но было.
За барьером, застыв в потрясении, стоял Лю Цингэ. Его губы беззвучно шевелились, руки сжимались в кулаки.
Рядом в защиту бился Шэнь Цзю.
—Нет! Владыка! — кричал он, хрипло, отчаянно. — Владыка Юань! Нет! Вы — Бог!!!
Юань словно только сейчас это вспомнил.
— Я… бог, — тихо выдохнул он, — а значит я не могу умереть.
— Я бог, — повторил Юань чуть громче.
— Я БОГ! — раскатилось вокруг, словно сам мир принял эту истину вместе с Юанем.
Тело Юаня вспыхнуло светом — ярким, ослепительным, как рождение новой звезды. Из пронзённого сердца вырвалось сияние, столь жгучее, что даже полный яростной ненависти, Ло Бинхэ зажмурился.
Белое пламя охватило Синьмо. Оно разгорелось от места, где клинок вонзился в плоть бога, и стремительно поползло дальше: по лезвию, по гарде, к самой рукояти. С громким, пронзительным визгом Синьмо содрогнулся, корчась, словно живой. Его чёрная поверхность вздулась, покрылась трещинами, а затем потекла вниз, капля за каплей превращаясь в грязную кляксу.
Ло Бинхэ дёрнулся. Судороги прошли по его телу. Руки скрючились, губы распахнулись в беззвучном крике.
— Нет… — зарычал он, но не смог договорить.
Ло Бинхэ снова содрогнулся, пальцы судорожно скребли землю, оставляя на ней глубокие борозды. Он пытался вдохнуть, но воздух не наполнял лёгкие, будто что-то разрывало его изнутри.
Слишком крепко переплелись души небесного демона и проклятого меча, слишком тесно они слились воедино. Неожиданная гибель одного, потянула за собой смерть другого.
Сердце Юаня вспыхнуло ещё ярче, ослепительный свет вырвался наружу. Последний осколок проклятого клинка с воем покинул его тело, выжженный до основания. Он ударился о землю, шипя и скручиваясь, и через мгновение не осталось даже следа от некогда легендарного Синьмо.
Но Ло Бинхэ уже хрипел, умирая.
Юань не раздумывая, бросился к нему. Его ладони легли на плечо демона, потом скользнули выше, к шее, к лицу.
— Как же так… — одними губами произнёс он.
Под пальцами — холодная, бледнеющая кожа. Грудь Ло Бинхэ вздымалась прерывисто, с резкими остановками. Он не мог дышать.
— Нет-нет-нет… Пожалуйста, не надо…— Юань упал на колени, подхватывая тяжёлое, безвольное тело. Он гладил спутанные, пропитанные потом и кровью волосы небесного демона.
— Живи… — шептал он, отчаянно, умоляюще. — Живи, пожалуйста… Почти получилось же!
Голос Юаня дрожал.
— Почему так… Почему…
Он гладил лицо, вновь и вновь ловил теряющее тепло тело, словно пытаясь удержать жизнь пальцами.
* * *
Шэнь Цзю заново учился дышать. Его владыка Юань цел, а значит можно жить дальше. Вместе с осознанием этого к Лорда Цинцзин вернулось здравомыслие. Он сильно сжал в пальцах заколку и мгновенно перенёсся к Юаню.
Перед ним — сломленный, утонувший в бесконечном горе Юань, чьи руки продолжали сжимать Ло Бинхэ в объятиях.
— Господин… — тихо сказал Шэнь Цзю. — Вы не даёте ему уйти.
Юань вздрогнул, словно не сразу понял смысл сказанного.
— Почему, Шэнь Цзю? — его голос дрожал. — Я не хочу, чтобы он умирал.
Ло Бинхэ рвался из объятий Юаня словно из оков, он пытался впиться в руки бога когтями и зубами, но был слишком слаб. Его грудь вздымалась рывками, а губы шевелились, словно пытаясь вытолкнуть последнее рычащее: «Ненавижу!».
Шэнь Цзю закрыл глаза, подавляя свои чувства.
— Он не хочет жить так, господин, — медленно произнёс он. — Не мучьте его. Дайте ему уйти.
Юань застыл.
— Не хочет… жить? — его пальцы ослабли. Руки бессильно упали.
Слёзы покатились по его щекам и закапали на лицо Ло Бинхэ.
Юань не плакал, когда его били, Юань не плакал, когда его пронзил Синьмо, но душа Ло Бинхэ, не желающая жить…
* * *
Шэнь Цзю ненавидел Ло Бинхэ. Ненавидел за свою жестокую, мучительную гибель. За сожжённый дотла Цанцюн. За каждого, кого уничтожила слепая злоба небесного демона. И теперь… теперь его владыка, его бог, плакал над телом его злейшего врага. Это было почти невыносимо.
Шэнь Цзю побледнел, сжал кулаки так, что ногти больно вонзились в ладони. Но он подавил дрожь, подавил раздирающую сердце ненависть. Юань был его богом — милосердным даже к чудовищу.
Поэтому, как бы ни хотелось закричать, Шэнь Цзю лишь тихо сказал:
— Освободите его, владыка… И тогда он уйдёт в новую жизнь, прощённый вами.
Юань поднял на него заплаканные глаза. В этот миг он снова был тем самым юношей — семнадцатилетним, с короткими, слегка растрёпанными волосами, с широко распахнутыми глазами, на дне которых мерцала медовая искра. Таким, каким Шэнь Цзю хотел бы видеть его всегда.
— Пусть так и будет, — молился бывший Лорд Цинцзин. — Если ради счастья моего бога нужно простить монстра… Что ж, я готов и на это.
Шэнь Цзю перевёл взгляд на Ло Бинхэ. Красные глаза демона были выпучены, их всё так же наполняла ярость.
— Позвольте ему родиться заново, владыка, — сказал он. — Без кармы, без грехов прошлой жизни. Пусть сам выберет свой путь. Вы можете это сделать.
Юань всхлипнул. Его пальцы осторожно коснулись спутанных волос Ло Бинхэ, провели по холодному лбу.
— Я… — его голос дрогнул. — Я отпускаю тебя!
Снова погладил, словно прощаясь.
— Выбери свой путь сам! Ты больше не родишься всеми гонимым полукровкой… Стань демоном. Или человеком. Кем сам пожелаешь.
Он поднял голову к небу, и в его глазах вспыхнуло то самое божественное сияние, что заставляло склониться даже небеса.
— Это разрешаю я! Бог Юань!
Ло Бинхэ хрипнул последний раз. И умер. Его душа, похожая на маленькую тёмную бабочку, дрожащими крыльями коснулась воздуха, нехотя поднимаясь вверх. Медленно, медленно — по золотистому лучу солнца.
Шэнь Цзю провёл ладонью по воздуху, и тело Ло Бинхэ послушно рассыпалось пеплом. Никто не заметил, как несколько чёрных крупинок тихо скользнули в его рукав.
Юань тяжело поднялся. Он не смотрел на тёмное пятно на земле — на то, что осталось от Ло Бинхэ. Вместо этого он ещё раз огляделся вокруг: на искорёженные деревья, на истерзанную, израненную землю, на красный сумрак вокруг, на белый город за невидимым барьером.
Летающий остров
Юань снова обернулся к Шэнь Цзю.
— Я бог… и мне подчиняется мир?
В его голосе не было сомнений, но в глазах — в этих карих глазах было ожидание. Он смотрел так, словно готов был поверить любому слову Шэнь Цзю.
Шэнь Цзю, не колеблясь, склонился в глубоком поклоне.
— Да, владыка.
Юань прикрыл глаза. И всё изменилось.
Когда он вновь открыл их, от прежнего облика не осталось и следа. Исчезла растрёпанная одежда и юношеская хрупкость. Он вырос. Плечи стали шире, фигура налилась силой, движения стали властными, уверенными. Теперь перед Шэнь Цзю стоял мужчина, чей возраст нельзя было определить точно — он выглядел зрелым, лет тридцати, а в его взгляде мерцала вечность.
Золотая парча драгоценных одежд легла на плечи, ниспадая до самой земли. Волосы отросли ниже пояса и аккуратно заплелись в сложную причёску. С тихим звоном голову накрыла корона — словно у первых богов. Перед Шэнь Цзю стоял настоящий владыка этого мира, чья божественность сияла в каждой детали.
— Господин… — Шэнь Цзю невольно сделал шаг вперёд.
Но богу не нужна была помощь.
Юань сложил руки перед собой, медленно повернул ладони — и мир дрогнул.
В тот же миг весь Цанцюн задрожал, словно пробуждаясь от тысячелетнего сна. Где-то в глубине гор раздался глухой, тяжёлый хруст, от которого содрогнулась земля. Воздух наполнился глухим гулом.
А потом — произошло невозможное.
Весь огромный массив земли, с его двенадцатью пиками, со всей горной цепью, плато, с озёрами и реками, с горой Аньдин и городом у подножия, с лугами, садами и лесами…
Всё это медленно начало подниматься ввысь.
Демонические крысы, жившие в основании Цанцюн, замерли в своих норах, вздыбив шерсть от страха. Люди закричали, выбегая из храма. Дети в восторге тянули руки вверх. Животные тревожно вскидывали головы.
А все огромное плато с жителями, животными и даже демоническими крысами поднималось всё выше и выше, занимая свое место высоко в небе.
Шэнь Цзю потрясенно смотрел вниз, на быстро удаляющуюся землю.
Но это было только начало.
Очищение земли
Сила бога, осознавшего себя и принявшего своё всемогущество, опустилась на землю. Она вспыхнула золотым сиянием, разлилась широкой волной, стремительно захлестнула всё.
Мир вздрогнул, как если бы его сердце на мгновение остановилось, но потом вновь забилось в очищенном, обновлённом ритме.
Могущественная энергия неслась вперёд, сметая с лица земли всё тёмное и наносное. Она пробивалась сквозь древние камни, проникала в расщелины, лилась высохшими руслам рек, заполняя чёрную топь почти иссякших озёр. Огонь её сияния очищал каждый клочок земли, выжигая яд, что копился десятилетиями и пробуждая всё живое.
Напрасно пытались спрятаться демонические монстры, цепляясь когтями за землю, камни и друг друга. Золотая сила подхватывала их, тащила вперёд, неумолимо, без остановки. Она выковыривала их из нор, в которые они в страхе забивались, вытягивала из складок земли, находила в подземных логовищах.
Ни одна тварь не ускользнула. Их несло всё дальше в демонические земли. Туда, где им и следовало быть.
Воздух очистился. Он разделился, обретая свою изначальную структуру. Больше не существовало смешения духовной и демонической ци, не было ни капли яда в потоках энергий. Чистая жизненная сила — цзин наполнила человеческие земли.
А демоническая ци… Она, подчиняясь неотвратимому желанию бога, поднялась ввысь огромными закрученными чёрными столпами. Её втянуло, закрутило, сплело в вихри, а потом вытянуло из человеческих земель, как гнилую кровь из раны. Её тоже отшвырнуло за границу смертного мира.
Даже высшие демоны не смогли сопротивляться. Они извивались, царапая землю. Они кричали, молили о пощаде, выли в безумном страхе, но их всё равно тащило прочь, возвращая в их исконный мир.
Сила Юаня вспыхнула, заискрилась радужной плёнкой, и жёстким непреодолимым барьером встала на границе между мирами, делая границу непроницаемой, отрезая мир людей от мира демонов. Ци больше не смешивалась. Ни одно существо больше не могло проникнуть туда — и ни одно не могло вырваться оттуда.
Над обновлённым миром снова раскинулось голубое небо и засияло солнце.
Исконный порядок был восстановлен.
Конец04.03.2025
Примечания:
Еще будет несколько экстр, но основной сюжет закончен.
чуть позже будет опубликована слэш версия этой же истории
а пока что слэш-экстры можно прочитать у меня в ТГ https://t.me/just_for_fun_sis/480
Примечания:
Огромное спасибо nikol 777 за подарки. Застряла с этой главой, а в ней 8 страниц, и никак не могла идти дальше.
Огромное спасибо fairb и Scarlett Takahashi за поздравления.
Без вас я бы не вывезла ૮ ˶ᵔ ᵕ ᵔ˶ ა
Бета: лапки приложены.
Запертые в аду
Юань слышал каждую обращённую к нему молитву. Они текли, словно река, сливаясь в единый поток: голоса людей, полные надежды и страха, шёпот отчаявшихся, жалобы болеющих. Он знал их боль, знал тех, кто нуждается в помощи. Но сегодня среди множества голосов он услышал нечто новое — слабый, дрожащий зов, прорывающийся из-за Великого барьера, что он сам воздвиг на границе демонических земель.
Тот, кто молился, находился в аду.
Юань побледнел. Проход был закрыт. Он лично запечатал его, чтобы никто из смертных не мог случайно попасть в демонический мир. Значит, кто-то оказался там раньше и теперь заперт навсегда.
Он не колебался.
— Шэнь Цзю, — вызвал он своего верного помощника, — я иду в демонический мир. Смертный оказался там, и мне надо спасти его.
Его не волновали мысли Шэнь Цзю, он сообщил и намеревался уйти тотчас же, но тот встал у него на дороге.
— Повелитель! — Шэнь Цзю склонился в нижайшем поклоне. Голос верного помощника был напряжённым, но внешне он оставался спокойным. — Вы не можете нарушать Вами же созданный порядок!
— Объяснись! — Велел бог. В этом образе он почти не испытывал чувств. Все его решения были мудры и взвешены. Как смеет помощник-слуга с ним спорить…
Небо затянуло тучами, воздух задрожал от сдержанного напряжения.
— Этот ничтожный знает слишком мало о небесных делах, но насколько известно этому Шэню, только демоны могут делать что вздумается. Боги устанавливают законы, но и сами же их выполняют, иначе землю захлестнёт хаос.
Юань нахмурился. Слуга продолжал настаивать — это было недопустимо. А в голову настойчиво ввинчивалась мольба о помощи.
Впервые с момента его восшествия громыхнул гром. Облака сомкнулись над горами, и молнии прорезали небо. Земля вздрогнула, будто разделяя его раздражение.
Шэнь Цзю стоял непоколебимо, рядом встал появившийся Лю Цингэ.
— Этот Лю, если повелитель дозволит ему высказаться, считает, что это может быть ловушкой, владыка! Там всё ещё прячется Бездна, — добавил Лю Цингэ, скрещивая руки на груди.
— Именно в Бездне скрывался Синьмо — убийца богов, — быстро произнёс Шэнь Цзю, поднимая голову. — Господин, дайте мне шичэнь, и я выясню всё.
Юань долго смотрел на Шэнь Цзю и Лю Цингэ — у него не было причин им не доверять.
— Хорошо. Один шичэнь и ни минутой больше, — наконец кивнул Юань.
В облике великого бога он не испытывал радости или страха. Даже опасения и сомнения, обычно мучающие его, казались далёкими. Весь мир выглядел тускло-серым. Зато все его решения были разумны и взвешены, и он больше не чувствовал боли из-за смерти Ло Бинхэ.
Решение
Шэнь Цзю быстро выяснил, что происходило в землях демонов. Те, кто спасся, рассказали страшное: демоны давно не охотились на людей ради забавы — они разводили их, словно скот. Держали в особых клетках. Откармливали. Ждали, пока те наберут вес. А потом… ели.
Узнав об этом, Шэнь Цзю со всей обречённостью понял — теперь Юань точно пойдёт в демонический мир. Милосердие его бога не позволит твориться такому чудовищному преступлению.
Шичэнь спустя он подал свиток доклада, низко склонившись.
— Небесный владыка, этот Шэнь нашёл решение, — тихо произнёс он. — Юэ Цинъюань, Меч Сюаньсу… Он был сильнейшим воином Цанцюн. Ему не нужна армия. Он один — войско. Он сможет войти в земли демонов, спасти людей и вернуться.
— А как же закон? Мой закон, о котором ты напоминал мне шичэнь назад? — Владыка Юань смотрел холодно, в его голосе скользнула непривычная усмешка.
— Артефакт, повелитель. Единственный в своём роде. Он обойдёт барьер, не нарушая закона. Вестник, которому Вы его доверите, сможет пересечь преграду и вывести людей. Артефакт, высокий уровень совершенствования и Ваше благословение станут ключом. Лазейкой в законе, не нарушающей повеление.
Прежде чем Владыка Юань ответил, вмешался Лю Цингэ.
— Ты забыл о крохотной малости, Шэнь Цзю — Лю Цингэ так и не отходил от повелителя все два часа, пока они ждали доклад. Он резко повернулся к бывшему Лорду Цинцзин. — Юэ Цинъюань давно мёртв!
Шэнь Цзю смерил его долгим взглядом.
— Как и ты был, — ответил он.
Юаню не нужно гадание, чтобы выбрать лучший вариант. Тонкие нити мира, натянувшиеся при словах, что он сам войдёт в демонический мир, ослабли, а потом, словно услышав совет мудрого Шэнь Цзю, радостно зазвенели.
Перед мысленным взором Юаня гадальный камушек много раз повернулся и плюхнулся в песок, сияя гранью, на которой написано «плюс», то есть «да».
Ему придётся воскрешать Юэ Цинъюаня.
Глиняное тело
Зная свою силу, Юань мог бы обойтись без глины, без тщательной лепки, без защитных знаков. Но что-то не позволило Юаню взять первую попавшуюся кучу грязи, взмахом руки придать ей форму тела и вселить душу.
Он выгнал всех и сделал всё так же, как с телами Шэнь Цзю и Лю Цингэ.
Так же сам натаскал глину, переминая её в руках, чувствуя её холодную влажную тяжесть. Так же работал над бесформенной массой, тщательно прорабатывая каждую черту, вспоминая все виденные арты главы Юэ. Пальцы вырисовывали резкие линии лица, строгий изгиб губ, крепкие пальцы воина, знавшего, как держать меч. В точности как выглядел тот, кто когда-то был Юэ Цинъюанем.
О Юэ Цинъюане Юань помнил мало. Имя, редкую мощь сильнейшего заклинателя, его преданность Цанцюн и проклятье связи с мечом Сюаньсу. О его детском имени и привязанностях он не знал ничего, только прозвище — Юэ Ци. Но было непонятно, это короткая форма имени Цинъюань или действительно что-то личное.
Он лепил тело в одежде, но регалии главы Цанцюн после гибели ордена казались неуместными. Меч… Юань помнил, каким был Сюаньсу — великим и жестоким. Он требовал плату жизнью владельца. И Юань никогда не считал подобное правильным. «Пусть Юэ Цинъюань сам найдёт свой меч, — решил он. — Будет ли это утерянный Сюаньсу или другой меч — решать ему, Юэ Цинъюаню.»
Знак солнца над головой фигуры и все самые хорошие руны, что Юань знал, выписывались сами собой. Призыв души в этот раз дался легче. Юань устало выдохнул и вышел из пещеры.
Юэ Цинъюань
Юэ Ци пришёл в себя на полу чёрной пещеры. Каменный пол, на котором он лежал, покрывал золотой песок. В складках скалы вокруг прятались маленькие круглые светильники, а сам камень, стоило коснуться, разбегался калейдоскопом святящихся огней.
Его пальцы скользнули по поверхности, нащупывая опору, но разум путался в обрывках воспоминаний.
Он умер. Но теперь снова ожил.
Юэ Ци поднялся, пошатываясь, и сделал шаг к выходу. В отсветах багряного заката за пределами пещеры его ждали двое: Шэнь Цинцю и Лю Цингэ.
— Шиди, — улыбнулся Юэ Ци, словно он закончил свой путь как надо и теперь в посмертии встретился с теми, кто заменил ему семью.
Но прежде, чем они успели ответить, позади них раздался голос.
— Ты виноват, Юэ Цинъюань!
Шэнь Цинцю и Лю Цингэ отступили в стороны. Владыка Юань заговорил, и всё вокруг замерло, словно это говорил сам мир.
— Ты был плохим лидером. Ты предал своего шиди, закрывая глаза на то, что он творил. Потворствовал себе, предпочитая не видеть лжи и интриг у себя под носом. Ты погряз в спорах орденов, забыв о долге бессмертных перед миром!
Юэ Цинъюань заставил себя поднять голову. Он хотел возразить, хотел объясниться… но перед ним стоял бог. Тот, кто рождён повелевать. Голова бывшего главы Цанцюн опустилась сама собой, колени подкосились.
— Ты поддался слабости и сдался. Умер так же бездарно, как и жил! — громыхнул голос Владыки, и камни треснули. — Ты был сильнейшим заклинателем этого мира и позволил демонам разрушить его. Твоя вина безмерна!
Юэ Цинъюань сжал кулаки. В груди эхом отдавались слова: «Ты виноват.»
— Владыка… — прошептал он.
— Но я, Бог Юань, даю тебе возможность искупить вину! — продолжил Владыка, и словно солнце дрогнуло. — Ты будешь слышать каждую мольбу, каждую просьбу. Ты больше не сможешь отвернуться, сделав вид, что не понял и не услышал. Скачи как ветер и старайся успеть спасти каждого!
Он протянул вперёд руку. На его ладони лежала маска — белая, вырезанная из кости, закрывающая левую половину лица.
— С этим божественным даром ты сможешь пройти сквозь барьер между мирами и вывести оттуда людей.
Юэ Цинъюань метнул быстрый, почти панический взгляд на Шэнь Цинцю и Лю Цингэ, но никто из них не двинулся. Он осторожно взял маску. Как только его пальцы коснулись её поверхности, маска как живая протекла по руке и приросла к его лицу.
— Ты снимешь её, только когда наконец сумеешь вовремя прийти на помощь тому, кто больше всего в ней нуждался, — глухо произнёс Владыка, глядя на него глазами вечности.
— Меч, Владыка, — тихо произносит Шэнь Цзю, он не смел просить за бывшего главу своего ордена, но и не мог не напомнить Юаню.
— Он сам найдёт свой меч, — ровно отвечает повелитель, смерив Юэ Цинъюаня взглядом. — Если перестанет думать о своих терзаниях и сумеет его услышать.
Бессмертные, забрав с собой потрясённого Юэ Ци с нижайшими поклонами, быстро уходят.
Такой Бог Юань — жёсткий, властный, решительный и спокойный — их пугает. Это не милый мальчик, танцующий на рассвете, и никто, даже Шэнь Цзю, не знает, что им теперь делать.
Разговор
— Шэнь-шиди, Лю-шиди, как же это возможно? — Юэ Ци выглядел совершенно потерянным.
Шэнь Цзю вздохнул.
— Пойдёмте ко мне. Думаю, Владыка не рассердится, если я всё Вам объясню, Юэ-чжанмэнь.
Юэ Цинъюань шёл со всеми по склону и молча осматривался. Выжженные скалы, укрытые зеленью, белый город внизу. Он не узнавал это место. Только пробегающие мимо ученики в одеждах Аньдин и Байчжань говорили о том, что это окрестности Цанцюн.
Ученики просто склоняли головы, не тратя времени на поклоны, и бежали дальше. Юэ Ци не узнавал этих внешних учеников, да и они, похоже, не узнавали его — спрятанного за маской.
Всё выглядело… новым, нетронутым. Божественная энергия, певшая в воздухе, снова напомнила ему: это не сон.
Они спустились по дорожке чуть ниже середины склона и повернули к невысоким домам. Шэнь Цинцю, словно так и надо, остановил ученика чужого пика и велел принести сладости и чай.
— Прошу пожаловать в мой дом, — Шэнь Цинцю с поклоном позволил Юэ Цинъюаню войти первым.
Дом тоже оказался другим. Построенный на невысоких сваях — так строили на Аньдин, он был вчетверо меньше бамбуковой хижины. Здесь всё отличалось от прежнего обиталища Лорда Цинцзин. Откровенная роскошь тонкостенных фарфоровых чашек соседствовала с простым столом, поднос из драгоценного розового дерева — с обычным чайником. А тарелочки для сладостей и вовсе были деревянными, потемневшими от времени. И везде пирамидами свитки, некоторые из них в костяных и золотых чехлах.
Юэ Цинъюань чувствовал, как растёт его недоумение.
«Бог был реален или нет? Неужели Диюй приобрёл для меня такой странный облик? Это наказание в посмертии? — Юэ Цинъюань окончательно растерялся. — Почему я встретил именно Шэнь Цинцю и Лю Цингэ? Они — проводники мира мёртвых? Укажут путь и раскроют тайну искупления? А ещё это божественное задание… Я должен успеть. Но куда? К кому? Бог не пожелал сказать.»
Этот Шэнь Цинцю был совершенно не похож на главу Цинцзин. Тот был холоден, резок и пренебрежителен к младшим. А этот — благодарил. И у его дверей толпились люди. Если Юэ Ци не подводило зрение и духовное чутьё, то это были смертные. Те, кого Лорд Цинцзин прежде не стал бы даже замечать, а теперь он спокойно разговаривал с ними.
Юэ Цинъюань не торопился задавать вопросы, он молчал, позволяя событиям идти своим чередом.
Шэнь Цинцю разлил всем чай, сделал долгий глоток, словно пил не чай, а хмельное вино, и резко произнёс:
— Это я попросил Владыку Юаня воскресить Вас, Чжанмэнь-шисюн.
Он поднял ладонь, заранее пресекая вопросы.
— Не примите мою прямоту за грубость. Владыка не любит излишних церемоний, и мы тут… отвыкли от вежливого обращения.
Тяжёлая правда
— Нет-нет, продолжайте как Вам удобно, этот Юэ будет рад припасть к Вашей мудрости, — с поклоном сказал глава Юэ, всё ещё ощущая себя в потустороннем мире. И зачем ему учить привратников и помощников правильным манерам, если всё, что он знал и в чём был уверен, оказалось перевёрнуто с ног на голову?
Шэнь Цинцю вздохнул и отставил чашку с чаем, тонкостенную, почти прозрачную, с узором в виде золотых облаков.
— Этот Шэнь провёл множество изысканий, опросил всех, кого только мог. Эти сведения, за небольшими отличиями, повторили все пять тысяч смертных, что стали жителями моего города. А то, что происходило на пиках, я узнал от младших учеников. К сожалению, мне известны рассказы слабейших, которые находились далеко от основных событий. Но даже они дают мне основание со всей уверенностью заявить…
Шэнь Цинцю поставил чашку на поднос из розового дерева и посмотрел прямо в глаза Юэ Цинъюаню.
— Наш мир погиб 25 лет назад.
В комнате повисла тишина.
— Заклинатели проиграли битву с демонами. Погибли все заклинатели и все ордена. Небесный демон Ло Бинхэ сумел одолеть не только бессмертных, но даже богов. Тогда он смешал земли демонов и смертных, уничтожил Небеса. Он же разрушил все духовные источники.
Лю Цингэ сжал пальцы на поясе, в креплениях то появлялась, то исчезала рукоять меча, затем — парные кинжалы, словно он не мог решить, какое оружие ему нужно.
Юэ Цинъюань подался вперёд, ловя каждую тень на лице Шэнь Цинцю, каждую интонацию его голоса, надеясь уловить хоть намёк на ложь. Но тот говорил ровно, сдержанно, каждое слово отмеряя, словно золото на весах.
— Весь мир залила демоническая ци, — продолжил он. — Она смешалась с духовной…
Юэ Ци резко вскочил, ударив ладонью по столу.
— Невозможно! Образуется яд!
— Яд и миазмы, — кивнул Шэнь Цинцю. — Но распределение было неравномерным. Были горы, где осталась духовная святость, тайные низины заповедных лесов. Многие люди погибли, но были и те, кто выжил.
Он посмотрел на них, приглушённый свет свечей отбрасывал на его лицо резкие тени.
— Без барьера на границе миров, без бессмертных… Мир захватили демоны. Они сильнее. Быстрее…
— И люди для них — лакомая добыча, — хрипло закончил Юэ Цинъюань.
Шэнь Цинцю молча налил чаю в чашки, позволил пару мгновений пройти в тишине.
— Дальше… — нехотя произнёс он, покачивая в руках чайник. — Дальше лишь мои догадки.
— Наш мир остался без богов. Люди, которые своими молитвами могли породить нового бога, массово гибли. И тогда в наш мир попал молодой бог.
Шэнь Цинцю говорил спокойно, но в его голосе сквозила странная усталость. Он накрыл ладонью крышку чайника, словно удерживая тепло внутри, и чуть склонил голову.
— Не знаю, пожалел ли он наш мир, или так совпали звёзды… Но владыка спас нас.
— Почему «нас»?! — не выдержал Лю Цингэ. Он снова задал вопрос, который его мучил.
Он резко вскинул голову, взгляд его пронзил Шэнь Цинцю, но в следующую секунду переместился на главу Юэ, словно требуя ответа.
— Почему не Му Цинфана, не Ци Цинци? Почему меня и тебя? Особенно меня?! Я, по твоим словам, погиб больше тридцати лет назад в пещерах Линси!
Лю Цингэ спрашивал Шэнь Цинцю, но его взгляд оставался прикованным к главе Юэ.
Юэ Цинъюань, памятуя о своей должности главы ордена, не стал бежать от ответственности, он кивнул:
— Этот глава не может сказать, сколько прошло времени, но так оно и было. Насколько этот забывчивый может помнить, перед первым нападением демонов на Цанцюн ты, шиди, погиб в пещерах Линси. Тогда основное подозрение в твоём убийстве пало на Шэнь-шиди, но прямых доказательств не было.
Лю Цингэ судорожно втянул воздух сквозь зубы, пальцы на поясе сжались так, что костяшки побелели.
Шэнь Цинцю раздражённо откинул рукав и встал.
— Давайте я уже закончу, — отрывисто бросил он. — Все эти события произошли около двадцати пяти лет назад. С тех пор мир медленно умирал… Пока в нём не появился владыка.
Он замер на мгновение, оглядывая обоих собеседников.
— И повторю специально для тебя, настойчивый шиди Лю, — его голос прозвучал устало. — Я не знаю, почему владыка выбрал нас. Не тех, кто был сильнее, умнее или достойнее…
— Но у Шэнь-шиди всегда есть свои соображения, — глава Юэ чувствовал себя так же, как на их ежегодных собраниях. Даже перепалки и раздражённые взгляды между Лю Цингэ и Шэнь Цинцю были такими же.
— Есть! — Шэнь Цзю разом успокоился и снова сел. Он покрутил в руках чашку — тонкий фарфор с золотыми узорами — и ответил: — Богу потребовались помощники. Я — чтобы присматривать за городом, ты, Лю Цингэ, — чтобы воевать с демонами.
— Но почему не остальные?! — Лю Цингэ не унимался, его голос звучал резко, как звон меча, выхваченного из ножен. — Ученики до сих пор находят выживших…
Шэнь Цзю хлопнул чашкой по столу, тонкий фарфор жалобно зазвенел. Звук эхом разнёсся по комнате.
— Мы прокляты! — его голос прозвучал резко, как удар меча, разрубающий тишину.
— Что?! — Лю Цингэ вскочил.
— Сами посудите! — Шэнь Цзю продолжил, его голос звучал с горечью. — Для чего создавались ордена бессмертных? Мы должны были защищать людей от демонов, а превратились в лестницу для вознесения на небеса. И потому мы проиграли. Мы — бессмертные заклинатели — все виноваты!
— Не сходится! — резко произнёс Лю Цингэ. — Меня там не было! Я к тому времени был мёртв!
— Вот именно, — вздохнул Шэнь Цзю, его пальцы продолжали крутить чашку в руках, словно он искал в ней утешение. — Ты был мёртв, а значит, твоя вина меньше остальных. И поэтому владыка воскресил тебя.
— Но ты… почему тогда ты?.. — Лю Цингэ оборвал вопрос на полуслове. Имя Ло Бинхэ осталось непроизнесённым, но все присутствующие знали, кто был учителем Ло Бинхэ, кто не смог разглядеть в нём демона.
Шэнь Цинцю долго смотрел в чашку, словно там были все ответы, и после паузы ответил.
— Ты спрашивал меня, правду ли кричал Ло Бинхэ через барьер, все эти слова про пытки, — тихо произнёс Шэнь Цинцю.
— Ты тогда кивнул, — хрипло произнёс Лю Цингэ, его пальцы сжались в кулаки, костяшки побелели от напряжения.
Шэнь Цинцю смотрел на чашку, которую продолжал крутить в руках. Его лицо было спокойным, но в глазах читалась глубокая усталость.
— Десять лет пыток небесного демона, — невесело усмехнулся он. — Может, небеса решили, что это достаточное наказание…
Он поднял взгляд, его глаза встретились с глазами Лю Цингэ.
— За Чжанмэнь-шисюна просил я. Владыка добр, он каждому даёт возможность искупить свою вину.
— Значит, аньдинцы не найдут глав остальных пиков, — тихо произнёс Лю Цингэ.
— Нет, — Шэнь Цзю покачал головой, его взгляд стал задумчивым. — Как и зов источника Цанцюн… — начал он.
— Источник Цанцюн жив? — Юэ Цинъюань подскочил с места. Услышав о гибели источников, он потерял всякую надежду. Их мир превратился в место пострашнее Диюя.
— К сожалению, — буркнул Лю Цингэ, его брови нахмурились, стоило ему вспомнить о проделках Маленького Пламени.
На лице Шэнь Цинцю же мелькнула лёгкая улыбка, и он продолжил:
— Зов источника слышат не все люди. Полагаю, и ученики воскреснут не все. Может, нужна душевная чистота и вера… — он замолчал на мгновение и, подумав о Юане, который так долго морочил голову Лян Гэну, добавил с лёгкой усмешкой, — или особая наивность и любящее сердце. Только такие ученики смогут воскреснуть, остальным придётся рождаться обычным путём. Это все мои предположения.
Заклинатели долго молчали.
— Я отдам тебе коня, — наконец сказал Шэнь Цинцю, — Лю Цингэ подберёт меч из недавно найденных на складах Аньдин. У нас нет духовных мечей. А свой ты найдёшь сам, если сможешь услышать его зов, так сказал Владыка.
Он встал, показывая, что разговор закончен.
— Шэнь-шиди, — Юэ Цинъюань придержал Шэнь Цинцю за локоть. — Ты веришь ему? Ты веришь Владыке?
— Я верю, — улыбнулся Шэнь Цинцю, его взгляд устремился вдаль, словно он видел что-то, что остальным было недоступно. — Ты просто не видел, что здесь было раньше. Сейчас тебя устроим на ночлег, а завтра надо начать собираться. Не думаю, что владыка позволит тебе задержаться на Цанцюн надолго.
Летающий остров
Бессмертные вышли из дома, когда уже спустилась ночь. Небо было ясным и безлунным, как всегда в это время года, но звёзды, словно спеша куда-то, двигались по небу слишком быстро.
Юэ Цинъюань удивлённо поднял руку, всматриваясь в небо, пытаясь понять, что происходит.
— Не мучь свои глаза, шисюн, — рассмеялся Лю Цингэ. — Цанцюн стал островом в небе, мы летим.
Юэ Цинъюань не поверил. Его пришлось подвести к самому краю, чтобы он кожей почувствовал движение воздуха и увидел мельтешение земли под ногами. Холодный ветер обдувал его лицо, а земля внизу казалась далёкой и нереальной, словно сон. Он почувствовал, как сердце забилось быстрее, смесь страха и восторга охватила его.
Утро пришло слишком быстро.
Шэнь Цинцю успел собрать ему мешочек цянькунь с необходимым, второпях познакомил с жеребцом, и всё.
Грозный бог уже стоял на краю, его фигура выделялась на фоне неба.
Юэ Цинъюаня подняло вместе с жеребцом. Плавно, но быстро начало опускать на землю. Воздух свистел в ушах, а сердце бешено колотилось в груди, жеребец громко ржал, но не мог пошевелиться.
Прибежавший Лю Цингэ успел швырнуть меч вослед и направить его полёт ближе к Юэ Ци, а Шэнь Цинцю прокричал:
— Окутывай жеребца ци, так он скачет быстрее!
Одежда надувалась как парус, хотелось кричать — то ли от страха, то ли от восторга. Юэ Ци чувствовал себя на руке великана, который медленно опускает его вниз. Земля приближалась слишком быстро, и голова закружилась. Он почти упал, когда они наконец достигли земли, но, едва коснулся почвы, его голову сжала резкая боль, словно мир вокруг него сжался до одной точки.
«Помогите! Помогите! Я больше не могу… Нет, нет, мой ребёнок! Спасите моего ребёнка!»
Крики, полные отчаяния, пронзили Юэ Цинъюаня, вколачиваясь прямо в мозг. Он упал на колени, покатился по земле, не в силах вынести этой мольбы, разрывающей сердце. Его пальцы судорожно рвали маску с лица, до крови царапая кожу, но та прилепилась к нему намертво.
«Ты услышишь каждого! Ты больше не сможешь пройти мимо, сделав вид, что не слышал», — вспомнил он слова Владыки.
Теперь Юэ Цинъюань действительно слышал всех. Мольбы, обращённые к нему, текли нескончаемым потоком, словно река, несущая в себе боль и надежду. Голоса стали глуше, словно он начал привыкать к ним, но они не исчезли. Они звучали в его голове, в его сердце, напоминая о долге, который он больше не мог игнорировать.
«Ты должен успеть спасти!» — снова вспомнил он слова Владыки. Юэ Ци поднял голову, его взгляд устремился в синеву неба. Но там не было ничего. Летающий божественный остров казался миражом, растворившимся в голубой вышине.
«Только когда ты придёшь на помощь вовремя, ты сможешь снять маску!» — слова Владыки звенели колоколом.
Его золотое ядро, источник сил бессмертного, всё ещё был с ним. Он чувствовал, как энергия ци наполняет его тело, давая силы продолжать. Юэ Ци вытер рукой лицо, смахнув капли крови, вскочил на коня и, не раздумывая, поскакал в сторону голосов, которые звучали громче всего.
Ветер свистел в ушах, земля мелькала под копытами коня, но Юэ Ци не обращал на это внимания. Его сердце билось в унисон с криками о помощи, а в голове звучала одна и та же мысль: мне надо успеть!
Конь мчался вперёд, Юэ Ци сжал поводья, его взгляд был устремлён вперёд, туда, где ждали те, кто нуждался в его помощи.
— Я иду, только дождитесь, — шептал он, словно отвечая на мольбы, которые звучали в его голове. — Я должен успеть!
Впереди был путь, полный испытаний, но Юэ Цинъюань знал, что у него нет выбора. Он должен. Для них. Для себя. Для искупления.
Примечания:
Ещё будут 2 экстры.
Примечания:
Огромное спасибо за ваши комментарии и поддержку.
осталась одна экстра (⊃。•́‿•̀。)⊃━✿✿✿✿✿✿
+ одно ПВП (⌒▽⌒)☆
15 страниц
Зов небес Ю Цзинь(1) пришёл к подножию Аньдин, когда даже города ещё не было. Их было мало — сначала десять, потом двадцать, потом тридцать человек. Они казались песчинками в этой огромной пустоши у подножия когда-то великих вершин, но каждый был особенным — они услышали зов Цанцюн.
Он не знал, что ждёт его здесь, но впервые за долгое время он чувствовал радость в самом сердце. Над головой раскинулось синее небо, и солнце лилось золотыми потоками, согревая озябшие души. Демоны остались позади, и это казалось чудом.
Они тогда многое делали впервые.
Ю Цзинь строил дом, как умел, и смеялся, когда у него ничего не получалось. Охотник из него был хороший, но плотник — никудышный. Доски укладывались криво, крыша проседала. Даже в готовке он не преуспел — мясо на костре выходило слишком жёстким, а всё остальное получалось безвкусным.
— Ю Цзинь, ты снова спалил кашу! — смеясь, воскликнула Мэй Чжун, поднимая крышку над котлом.
— Почему каша? — удивился он, задумчиво ковыряя палочками высохшее до хруста содержимое. — Я делал рагу.
Люди вокруг громко рассмеялись, и он тоже засмеялся вместе с ними. Под синим небом даже такая неприятность, как испорченная еда, казалась мелочью.
Они не были родными друг для друга, но помогали и поддерживали друг друга. За это время они стали семьёй.
Испытания Людей прибывало, поселение разрасталось, но те, кто пришёл первыми, всё ещё держались вместе. Они помнили, как видели эту землю впервые — выжженную, пустую, не дающую ни воды, ни надежды. Они ходили к ручью по узкой тропе, спускаясь вниз с пустыми вёдрами и поднимаясь обратно в гору с тяжёлой ношей. Они знали, каково это — проснуться ночью, потому что крыша, сколоченная наспех, опрокинута ветром.
Но настоящие испытания пришли не от природы или бедности их жизни.
— Она колдунья! Это демоническое искусство! — выкрикнул кто-то в толпе.
Мэй Чжун стояла на коленях, прижимая к груди ребёнка. Её руки дрожали, но голос был твёрд.
— Я не делала ничего дурного, — сказала она. — Я лишь пыталась помочь.
Толпа гудела, лица недавнопришедших были полны злобы, но в глазах горел страх.
Молодую женщину обвиняли в том, что она лечила людей, в том, что её руки помогли больному старцу встать на ноги. Эти новые люди не знали её, не знали, через что прошли первые поселенцы, но страх застыл в их сердцах и толкал их на жестокость.
— Это не демоническое воздействие! — голос Ю Цзиня разрезал шум.
Он шагнул вперёд, а за ним — остальные. Они выстроились плечом к плечу, оттесняя толпу от Мэй Чжун. Их самых первых было мало, а мужчин среди них было еще меньше, но не отступили.
Те, кто кричал, растерялись. Их было больше, но они не ожидали сопротивления и, ворча, разошлись.
Мэй Чжун пока оставили в покое.
Но тревожный холод остался в воздухе. Впервые за долгое время Ю Цзинь почувствовал, что под синим небом зарождается что-то новое. Что-то, что может разрушить их жизнь. И это были не демоны.
Новоприбывшие словно принесли старую жизнь с собой, Они пытались убить радость их маленького города, требуя от других исполнения старинных никому не нужных правил.
Город мечты Когда появился бессмертный Шэнь, город ещё не был городом. Лачуги, сбитые наспех, походили скорее на временные укрытия. Между ними бродила пыль, и даже солнце не могло расцветить серую убогость.
Но всё изменилось в одно мгновение.
Ю Цзинь впервые увидел, как ци меняет мир. Невесомая сила бессмертного невидимая но реальная. Она словно река прокладывает русло, проложила дорогу. Камни сами откатывались в стороны, рытвины выглаживались. Всё это происходило словно само собой. Бессмертный Шэнь шёл, а перед ним ложилась под ноги идеально ровная дорога.
Толпа затаила дыхание.
— Это… чудо? — выдохнул кто-то.
— Это порядок, — твёрдо ответил Лян Гэн, — нечего тут глазеть, у всех есть дела!
Дом для каждого Но бессмертный Шэнь не был тем, кто позволяет любоваться чудесами, сложа руки.
— Здесь нет места праздности, — сказал он, обводя взглядом собравшихся. — Работа найдётся для всех.
Теперь никто не сидел без дела. Мужчины строили, женщины помогали с приготовлениями, старики следили за детьми и помогали чем могли.
Однажды бессмертный Шэнь собрал мужчин на площади и перед ними прямо на земле расположился набросок. Ци бессмертного рисовала широкие улицы, площади и парки, красивый храм и дворец утопающие в зелени.
— Это будет ваш город, — сказал он.
Ю Цзин всматривался в чёткие линии. Его мало заинтересовал храм и даже красивые скверы, он засмотрелся на множество маленьких домиков.
Город, в котором будет место каждому.
— Это правда? — он не смог удержаться, и спросил. — У всех будет дом?
— Да, — ответил бессмертный. — У всех.
Ю Цзинь сглотнул. В горле встал ком. Он, выросший в подвале разрушенного дома, увидел перед собой будущее, в котором у него будет свой дворик, а в центре — слива, распускающаяся каждую весну.
Он зажмурился на мгновение, а когда открыл глаза, уже знал, что делать.
— Тогда чего мы ждём? — сказал он и первым схватился за инструмент.
Новая жизнь Прошёл месяц, и лачуги остались в прошлом. Теперь на их месте стояли просторные общинные дома, и у каждого была отдельная комната. Никто больше не спал в углу под дырявым навесом. Да и домов, в которые переселялись семьи становилось всё больше, скоро и до него очередь дойдёт.
Но чудеса продолжались.
Однажды во время ужина Ю Цзинь зачерпнул ложкой суп и нахмурился.
— Это точно готовила не старуха Чжао, — пробормотал он.
— Бессмертный Шэнь запретил готовить по очереди. Он как-то понял, кто умеет готовить, и оставил на кухне только их, — пояснила соседка
Еда теперь была не просто сытной — она была вкусной. Впервые они ели не странную кашу, которую варили такие неумехи как Ю Цзинь, а настоящие блюда.
А ещё через месяц на столах появились маньтоу.
Ю Цзинь осторожно взял один. Мягкий, белоснежный, тёплый. Он сжал его пальцами, чувствуя, как тесто поддаётся, словно облако. Осторожно откусил кусочек, и сладковатый вкус разлился по языку.
— Это… это что? — с благоговением выдохнул кто-то рядом.
— Это божественная пища, — шёпотом ответил другой.
— А всё потому, что рядом бог, — сказал кто-то.
Ю Цзинь обернулся.
— Бог? Где?
— Бессмертный Шэнь сказал, что он рядом… но никто его никогда не видел.
— Может, бог — это Лян Гэн?
— Глупости не говори, Лян Гэн не любит сладкое!
Ю Цзинь усмехнулся и снова откусил маньтоу.
— Говорят, бог очень любит сладости, — шёпотом добавила девочка рядом.
Ю Цзинь задумался. Может, бог был в этом нелепом мальчишке, который помогал всем с радостью? Или в курносой девчонке, которая всегда делилась с ним лепешкой? А может, бог был в каждом, кто работал, строил, заботился о других?
Он не знал. Но повара действительно готовили сладости каждый день и их мог взять каждый.
Путь к знаниям
Ю Цзинь не переставал удивляться тому, как быстро меняется его жизнь. Всего год назад он и подумать не мог, что будет жить в большом городе, где нет демонов, много вкусной еды, девушки смеются и танцуют, а по улицам ходит настоящий бессмертный и его ученики.
Он старался участвовать в строительстве, помогал таскать камни, поднимать балки, но когда бессмертный Шэнь развернул перед мужчинами чертёж храма, он только растерянно почесал затылок.
Ю Цзинь помнил рисунок города. Легкие крылья крыши храма, ветки цветущих деревьев усыпающих лепестками все пространство между колоннами, но как это непонятное сосредоточие чёрточек могло быть храмом, не понимал.
— Здесь пойдёт нагрузка на несущие балки… если угол наклона выдержит… — бессмертный Шэнь водил кистью по бумаге, нанося знаки, которые выглядели для Ю Цзиня как магические символы.
— Если учесть вес кровли, да, но главная сложность — колонны, — добавил ученик Лян Гэн.
— Конечно, конечно… — пробормотал Ю Цзинь, кивая так, будто понимал хоть что-то. вставая на цыпочки и заглядывая через спины.
И тогда он принял решение: он хочет понимать черчежи и строить красивые здания!
Ученик Ю Цзинь встал у дверей школы и глубоко вдохнул.
Занятия вёл ученик Лян Гэна, и в школе были только дети десяти лет, а ему уже совсем скоро исполнится пятнадцать. И то, далеко не все дети стремились учится. В растущем городе у детворы было множество занятий поинтереснее нудных уроков.
Когда он вошёл, мальчишки тут же зашушукались.
— Ты что, потерялся? — с ехидцей спросил один из них.
— Старик решил учиться? — хихикнула маленькая девочка, зажав рот ладонями.
Ю Цзинь вспыхнул, но не ушёл.
Он сел в уголке и молча слушал, как ученик Лян Гэн объясняет основы арифметики. Иероглифы и знаки сначала путались в глазах, но день за днём становились яснее. Он старался приходить после основной работы и не пропускать занятия, перед сном затверживая наизусть непонятные символы.
Однажды бессмертный Шэнь, зайдя в класс, заметил его.
— Ты решил учиться? — удивлённо спросил он.
— Да, господин бессмертный Шэнь, хочу строить красивые дома! — Ю Цзинь поспешно встал.
Бессмертный посмотрел на него долгим задумчивым взглядом.
— Правильно. Учись усерднее, — только и сказал он, прежде чем уйти.
С этого дня дети над ним больше не смеялись. А глядя на него и остальные взрослые начали заговаривать о полезности знаний и школы.
Сны о храме Его знания росли. Теперь он мог помогать бессмертному Шэню с простыми вычислениями, хорошо понимал цифры на чертежах и те перестали ему казаться нагромождением чёрточек
А по ночам ему снился храм.
Во снах он видел бесконечные колонны, высокие, уходящие в небо, но сколько бы он ни считал, их всегда было слишком мало, чтобы выдержать вес дракона. Дракон обязательно прилетит. Он испытает храм, обовьёт колонны своим телом, поднимется на крышу, и если та не выдержит — всё рухнет.
Он просыпался с быстро колотящимся сердцем, но на утро всё равно шёл к бессмертному Шэню, готовый вновь усердно работать.
Шанс найти родных Но во всей этой радости новой жизни чего-то не хватало. Ю Цзинь очень скучал по своим близким. Ему снился отец и братья, что они все так же приходят его встречать каждую неделю и ждут, ждут и ждут…
Город был большим, самым большим из всех, что он видел, но все знали друг друга. Он быстро узнал историю болезненного жреца и его неугомонной семьи, во главе которой стояла матушка Ши.
Все знали, что зов Цанцюн слышит один человек. Только он мог пройти тайными тоннелями. Исключение было — матери с маленькими детьми, даже источник не мог разлучить их, они приходили вместе, остальные только поодиночке. А тут пришла целая семья.
Ю Цзинь не мог этого понять.
— Жрец был болен, он не мог идти и лежал на носилках… Может, в этом дело? — размышлял он, перекладывая в руках камешек. Ответа не было, но он не желал оставаться в неведении. Жить без родных он больше не хотел.
Он с поклоном подошёл к старушке.
— Матушка Ши, — начал он, стараясь говорить уважительно, — мне нужно знать, как смогла пройти через тайные тоннели вся ваша семья. Это ведь жрец услышал зов Цанцюн? Остальные не слышали никакого зова, так ведь?
Он вглядывался в ее морщинистое лицо, надеясь увидеть правду.
— Мне нужен ответ… моя семья… как мне привести своих? — прошептал он.
Старушка взглянула на него, поджав губы.
— Сынок, — тяжело вздохнула она, — если кто тебе и поможет, то только один человек.
— Но…
— Иди к господину бессмертному Шэню, — сказала она твёрдо. А потом, к удивлению Ю Цзина, наклонилась и поцеловала его в лоб. — Да пребудет с тобой благословение небес!
Звёздные камни
Ю Цзинь долго топтался у дверей дома бессмертного. Там всегда было полно людей — кто-то приходил с вопросами, кто-то за советом. Он терпеливо ждал, пока все разойдутся, пока во дворе не остался один.
Только тогда он вошёл.
Он преклонил колени и низко склонил голову.
— Господин бессмертный Шэнь, прошу вас… помогите мне привести мою семью на Цанцюн.
Наступила тишина.
Ю Цзинь не осмеливался поднять взгляд, но чувствовал, как бессмертный смотрит на него. Долго, внимательно, будто видит насквозь.
А потом тот встал, подошёл к полке и достал горсть звёздных камней. В их глубине мерцали тусклые светлячки — будто крошечные звёзды жили внутри.
— Если хочешь привести семью, — сказал он, складывая камни в мешочек цянькунь, — раздай им по камню. Если их больше, чем камней, пусть держатся за руки цепью, а первым идёшь ты. Положи мешочек ближе к сердцу — так вам будет легче пройти тайными тоннелями. Только не забудь — не разжимайте рук!
Ю Цзинь протянул ладони, осторожно принимая мешочек. Камни были тёплыми, будто впитали в себя солнце.
— Спасибо, господин бессмертный Шэнь, — прошептал он, чувствуя, как в груди разливается тепло. — Этот бестолковый обязательно вернётся.
Бессмертный усмехнулся.
— Очень на это надеюсь, — сказал он. — Кто-то же должен стать главным архитектором и взять на себя строительство дворца для нашего бога.
Ю Цзинь моргнул.
— Архитектором?
Господин Шэнь только улыбнулся и махнул рукой.
Ю Цзинь поклонился и, выходя, уже прикидывал, что возьмёт с собой в путь. Господин Шэнь любил непонятные слова, но Ю Цзинь не унывал, он обязательно выучит их все.
Возвращение Путь домой оказался долгим. Ю Цзинь шёл сквозь призрачные тоннели, прислушиваясь к зловещим шёпотам за стенами. Иногда ему казалось, что там, в темноте, кто-то движется, крадётся за ним следом, вытягивает когтистые лапы. Но он сжимал в ладони звёздный камень, и страх отступал. Он больше не был тем неопытным мальчишкой, что пришел этими же тоннелями год назад. Теперь у него был острый нож, смертоносный лук с настоящими железными стрелами. У него с собой было не мясо демонов, а хорошая еда: сушёное мясо, рисовые лепёшки, ягоды и орехи а в бутылях за спиной молоко и воды вдоволь. Его одежда больше не была сшита из старых шкур, а обувь — не рвалась на каждом шагу.
Тоннель закончился рядом с трещиной, которую Ю Цзинь помнил, та стала еще больше и глубже. Но всё остальное… Этот мир был намного хуже, чем в памяти Ю Цзиня.
Разрушенные дома, выжженная земля, тёмное красное небо, в котором не было солнца. Даже воздух казался липким, пропитанным старым страхом и отравой. В первый раз вдохнув, Ю Цзинь закашлялся и был вынужден приложить тряпку к лицу. Но впереди уже виднелся крошечный поселок.
Дома Поселение было меньше, чем он помнил. Или, может, это он изменился? После белокаменного города, где жили тысячи людей, эти покосившиеся хижины казались игрушечными. Земля была сухой, вместо дороги выбоины, а воздух будто бы пропитан пылью.
Ю Цзинь растерянно оглядывался, узнавая и не узнавая знакомые места.
— Цзинь?!
Он замер.
Навстречу бежали двое мужчин — высоких, загорелых, в потёртой одежде. Их лица стали резче, плечи — шире, но глаза… Глаза были такими же, как в его снах.
— Ю Кан! Ю Фэн! — голос дрогнул, он не успел выдохнуть их имена, как братья уже схватили его в крепкие объятия.
— Это точно ты?! — Ю Фэн отстранился, потрясённо разглядывая его. — Ты вырос! Скоро будешь выше нас всех!
— И плечи у тебя как у воина… — Ю Кан хлопнул его по спине, потом вдруг снова крепко сжал в объятиях, как будто боялся отпустить. — Неужели ты вернулся? Я не верю… Целый год прошёл. Мы уже потеряли надежду.
Ю Цзинь сглотнул, слёзы жгли горло, но он улыбнулся.
— Я пришёл за вами! — срывающимся голосом сказал он, вытирая глаза. — Цанцюн жив! Там нет демонов. Огромный город у подножия Аньдин, мы сами его строим! Синее небо, солнце, как в старых легендах и чистый воздух! У меня есть свой дом с садиком!
Братья смотрели на него, веря и не веря одновременно.
Радость длилась недолго.
Решение отца
Отец обнял его крепко-крепко, приподнял, как в детстве, а потом поставил на землю и снова стал таким же, как был — строгим и уверенным лидером маленького посёлка.
В свете догорающего костра его лицо казалось высеченным из камня, но во взгляде теплилось нечто тёплое, почти незаметное. Он не перебивал, не задавал вопросов, лишь молча слушал, как Ю Цзинь рассказывал.
И впервые за долгое время Ю Цзинь понял, сколько всего произошло за этот год.
Он рассказал о долгом пути на Цанцюн, о выжженной пустоши у подножия разрушенного ордена. О том, как им было страшно, как первые дни они почти не спали, ожидая нападения демонов, но потом убедились что сквозь барьер демоны не прорвутся и начали строить дома, варить еду из продуктов, что дал им пик Аньдин.
Он воодушевлённо размахивал руками, рассказывая о чудесах которые видел: о городе, белокаменном и чистом, о ровных улицах и прочных домах. О бессмертном Шэне, который заботится о смертных. О храме, который они строят все вместе, и о том, как он сам пошёл учиться, хотя над ним смеялись и было неловко.
— Ты пошёл в школу? — неожиданно спросил отец, и по его губам пробежала улыбка.
Ю Цзинь смутился.
— Да… господин Шэнь считает, что знания могут мне помочь лучше понимать чертежи.
Он замолчал на мгновение, будто что-то обдумывал, а потом тихо добавил:
— У меня теперь есть дом.
Отец слегка наклонил голову, внимательно глядя на него.
— Дом?
— Да, отец. — Голос Ю Цзиня дрогнул, но он продолжал. — Четыре строения и двор. Господин бессмертный Шэнь сказал, что это дом для большой семьи. Там хватит места всем. И тебе и братьям. Комнаты в общинном доме хорошие, но свой дом… свой дом — это совсем другое. Я даже сливу уже посадил, вот увидишь, она зацветёт весной.
Он ожидал, что отец начнёт задавать вопросы. Но тот лишь кивнул, медленно, с каким-то скрытым удовлетворением.
— Ты многого добился, сын. У тебя есть дом, ты стал уважаемым человеком, с тобой говорит бессмертный. — Он помолчал, а потом добавил, как будто подводя итог: — Я горжусь тобой.
Ю Цзинь сжал кулаки.
— Отец… — Он чуть не расплакался, как мальчишка, но взял себя в руки.
Но прежде чем он успел сказать хоть слово, отец произнёс:
— Я благодарен, что ты нашел время вернуться. Показал нам, что ты здоров и счастлив, сынок. — Но закончил отец совсем не так, как ожидал Ю Цзинь. — Забирай братьев и уходи. Я не смогу оставить людей.
Ю Цзинь замер. Слова, которые он приготовил заранее, застряли в горле. Он так долго мечтал, что они все будут жить в его доме, что, когда эта мечта разрушилась, он не сразу осознал это. Он перевёл взгляд на братьев, и младший из них понимающе улыбнулся ему.
Ю Цзинь вдруг понял, что братья знали, что отец не пойдёт. Что и они тоже не уйдут без отца.
«Но все… все не смогут уйти.» — Он медленно разжал пальцы и снова пересчитал камни в мешочке-цянькуне. Их было десять. Как и в первый раз. Как и всегда.
Он сжал ладонь и тихо прошептал:
— Все не смогут пройти тайными путями…
Отец кивнул, словно знал это заранее.
— Я рад, что ты вернулся и я своими глазами вижу, что ты стал настоящим мужчиной. — В его голосе не было ни сомнений, ни сожалений. — Но я отвечаю за этих людей.
Ю Цзинь сжал мешочек в кулаке.
Как же быть?
Ю Цзинь долго ворочался на своей подстилке. От неудобного жёсткого настила болела спина, сквозь щели проникал холод и дурные мысли.
«Я шёл сюда неделю. Как тридцать человек смогут идти столько же держась за руки? Семь дней… а если дольше? Нужно есть, пить, отдыхать… что будет, если кто-то не выдержит? Если кто-то споткнётся, разожмёт пальцы, если ребёнок заплачет, а мать забудет о правиле и возьмет его на руки?»
Но если они не пойдут все вместе, отец не уйдёт. А без отца идти не мог Ю Цзинь.
Он стиснул зубы.
«Я должен найти выход.»
Решение Наутро посёлок окутывал туман. В воздухе стоял запах золы, мокрой земли и давнего костра.
Ю Цзинь шагнул ближе к отцу.
— Отец…
— Если уходим, то все, — отрезал тот.
Ю Цзинь провёл рукой по лицу и решился рассказать всё как есть. Может вдвоём они смогут найти выход там, где он не смог?
— Мы можем забрать всех, но камней не хватит. Нам придётся идти, держась за руки. Семь дней, отец. Я один шёл столько. А женщины с детьми? Старики? Им потребуется десять дней, может, больше. И рук размыкать нельзя… Бессмертный Шэнь это сказал твёрдо.
Но отец открыто улыбнулся и так хлопнул его по плечу, словно обрадовался.
— Что же ты молчал! Тогда собираемся!
Ю Цзинь открыл было рот, чтобы возразить, но тот уже шагал к людям.
— Мы уходим! — его голос раскатился по поселку, заставляя всех выскочить из теплых постелей.
Ю Цзинь растерялся. Люди поселка привыкли быть готовыми уходить быстро, не в первый раз их глава такое приказывает и каждый раз это спасает им жизнь. Начались тихие деловитые сборы. Ю Цзинь же подошёл к отцу и, понизив голос, спросил:
— А если кто-то отпустит руки?.. Если споткнётся? Если рука дрогнет хоть на миг?..
Он чувствовал себя ужасно. Будто это он — жестокий враг, не пускающий людей в безопасное место. Но это же не так… Он просто переживал.
— Я не знаю что произойдет, если разжать руки, — продолжал Ю Цзинь, — может тот, кто разожмёт руки выпадет из тоннеля и его увидят демоны…
— Нам придется это проверить, — ответил отец, — поверь сын, мы пережили намного худшие вещи, чем идти держась за руки. В крайнем случае, привяжемся друг к другу веревками, чтобы точно не разомкнуть рук.
«Верёвки! Точно!» — осенило Ю Цзиня. «Почему я сам не сообразил?»
А потом…
Золотая волна Поднялся ветер.
В багровой хмари настоящий, сбивающий с ног ветер был редкостью. Здесь воздух был вязким, тяжёлым, словно грязная взвесь глушила любое движение. Обычно лёгкие воздушные потоки текли вдоль земли, словно крадучись.
Сейчас ветер был такой силы, будто сорвался с цепи. Поднялись огромные клубы пыли смешанные с мусором, они накрыли поселок, словно одеялом. Вдали раздались страшные крики и, прежде чем отплевывающиеся от грязи люди смогли сообразить, что происходит, землю накрыла золотая волна.
Пыль осела мгновенно. А ветер, наоборот, взвился вверх, захватив с собой мрак и багровые тени. Воздух запел, наполняясь сиянием. Всех демонов и больших, и маленьких подняло в воздух и понесло прочь. И только люди, сбившись в кучу, стояли посередине поселка, прижимаясь спина к спине.
— Что делать? Прятаться?! — крикнул кто-то.
— Нет, стойте! — Ю Цзинь бросился вперёд, раскинув руки. — Это… это Ци бессмертных! Ци пика Цанцюн!
Он узнал её сразу. Это тепло встречало его каждое утро, когда он просыпался в новом городе. Золотая энергия смешно ерошила волосы, скользила по щекам, словно мать, нежно касающаяся ребёнка.
Катаклизм был страшен только для демонов и демонической ци!
Монстры пролетали мимо, влекомые непонятной силой. Ветер выл, собираясь черными воронками. Золотая ци сгоняла их в кучи, оставляя чистый свежий воздух. Воронки согнанные вместе превращались в огромные столбы демонической энергии и их гнало вперёд, прочь от людских поселений.
Больше не было выжженой земли и сухих трещин. Мягкая, будто готовая к посеву почва, а на ней на глазах начали пробиваться первые зеленые травинки. Даже сухие давно поломанные стволы начали покрываться зеленью.
Золотая ци последний раз взъерошила волосы, расцеловала лица, и умчалась вдаль, оставляя за собой бездонное голубое небо и солнце. Настоящее, живое, тёплое.
Ошеломленные, растерянные люди, прикрывали глаза, отвыкшие от яркого света, и смущенно улыбались.
Старые легенды оживают
Старик Чэнь Бо, что рассказывал ему сказки в детстве был всё еще жив. Он прихрамывал, но всё же подошёл ближе, окинул Ю Цзиня внимательным взглядом и усмехнулся.
— Видишь, как бывает, Ю Цзинь, — старик облокотился на палку. — Молодой герой находит Цанцюн, рассказывает богам о горестях смертных — и боги изгоняют демонов. Старая легенда оказалась правдой.
Ю Цзинь растерянно покачал головой.
— Но я не сражался с демонами… — пробормотал он. — И не видел богов…
Чэнь Бо хмыкнул, поудобнее перехватывая палку.
— У каждого своё испытание, — сказал он, — дорога на Цанцюн ни для кого не бывает лёгкой. — Он рассмеялся, хитро сощурив глаза. — Я рад, что твоя оказалась тебе по плечу. Ты сумел вернуться и принести благословение богов с собой.
Ю Цзинь замотал головой.
«Старик опять говорит загадками!»
Но сейчас было не до этого. Он должен проверить, остались ли ещё тайные тропы.
Без приметной трещины найти вход было сложно. Ю Цзинь шагал вдоль скал, вглядываясь в каждый изгиб камня. Тропа была здесь, он знал это. Просто теперь, когда воздух очистился, она скрылась ещё лучше.
И вот… Почти неразличимая на фоне серых скал, она всё же была здесь. Ю Цзинь прищурился, сделал осторожный шаг вперёд, и будто раз — и мир изменился. Порог, который не видно обычному взгляду, пропустил его внутрь. Он замер на мгновение, погладил знакомые стены. а затем, радостно насвистывая, побежал обратно, к отцу.
Но, как оказалось, его ждала ещё одна проблема.
Люди больше не хотели уходить.
— Зачем куда-то опять бежать? — бурчал кто-то. — Демонов нет, воздух чистый, небо синее…
— Надо воду искать! — подхватил другой. — Если боги вспомнили про нас, значит, где-то поблизости должны быть животные!
— Дома поправим, теперь можно хорошо жить, — раздался чей-то женский голос.
Гомон нарастал, люди спорили, перекрикивали друг друга. Отец молчал, позволяя каждому выговориться. Братья стояли за его спиной, тоже молча. Ю Цзинь почувствовал, как у него сжимается сердце.
«Если я сейчас ничего не сделаю, они останутся здесь. А если останется отец… останутся и братья.»
Он бросил взгляд на хитрого старика Чэнь Бо, вспомнил, сколько людей ему приходилось убеждать в своей правоте на Цанцюне…
«Если я смог убедить людей на Цанцюн… смогу и здесь!»
Он громко откашлялся. Шум мгновенно стих. Люди обернулись к нему. Ю Цзинь выпрямился, расправил плечи и, чуть прищурив глаза, произнёс в лучших традициях господина бессмертного Шэня:
— Неужели вы не хотите увидеть самого бога?
Вокруг воцарилась тишина.
— Бога? — переспросил кто-то.
Ю Цзинь улыбнулся.
— Он живёт на Цанцюн, — сказал он, выдерживая паузу, — потому что любит сладости.
— Сладости? — недоверчиво протянул кто-то из толпы.
Ю Цзинь повернулся к голосу и доброжелательно кивнул.
— Да, сладости. Засахаренные фрукты, нежное печенье, мягкое маньтоу, лунные пряники с разными начинками… — Он чуть наклонился вперёд, понизив голос, будто делился сокровенной тайной. — Повара готовят их каждый день и ставят на столы, потому что ими лакомится сам бог.
Люди замерли.
— И… их можно есть?
Ю Цзинь улыбнулся ещё шире.
— Конечно! Всем разрешается их есть.
Люди переглянулись. Кто-то всё ещё сомневался, кто-то в глазах всё же загорелось любопытство. А потом один за другим они начали собираться. Каждый хотел увидеть настоящего бога или может попробовать сладости.
Ю Цзинь тихо выдохнул, не так-то было просто говорить перед столькими людьми. Он чувствовал как вспотела спина и с трудом разжал сжавшиеся кулаки, но тут наткнулся на взгляд старшего брата, который подмигнул ему. Да и отец смотрел пряча улыбку, словно понимая, что младший сын немножечко преувеличил присутствие бога в городе.
Подготовка Отец оказался куда менее доверчивым, чем подумал поначалу Ю Цзинь.
— Сначала мы вчетвером всё проверим, — спокойно сказал он, беря сыновей за руки.
Ю Цзинь кивнул, прижал мешочек с камнями к сердцу, крепко сжал отцовскую ладонь — и шагнул в невидимый снаружи проход.
Братья резко втянули воздух. Стен не было. Или, вернее, они были, но не такие, как в обычных тоннелях. Они колыхались, будто водная гладь, сероватые и полупрозрачные, и, когда на них падал свет, поверхность вспыхивала мягким, перламутровым сиянием.
—Оно что… живое? — Ю Кан осторожно коснулся стены, но та лишь отозвалась лёгким холодом.
— Какой странный путь… — пробормотал Ю Фэн. — Как будто идёшь по облаку.
Дорога была мягкой и упругой, каждый шаг словно пружинил, будто бы сама земля помогала идти вперёд.
Но стоило Ю Фэну, увлечённому новыми ощущениями, случайно разжать пальцы, как его рывком выдернуло из тоннеля.
Он исчез.
— Фэн?! — испуганно окликнул его Ю Цзинь. Но брат не услышал и через стены тоннеля его не было видно.
— Значит, этот путь действительно позволяет идти только тем, кто связан с тобой, — задумчиво произнёс отец, испытывая стены на прочность. — Если разомкнуть руки, тот, кто не слышал зова Цанцюн, выпадет наружу.
— Настоящее чудо, — качнул головой Ю Кан.
— И хорошая проверка, — добавил отец, он тоже разжал руку и вместе Ю Каном пропал из тоннеля.
А вот Ю Цзиня тоннель не выпустил. Пришлось возвращаться тем же путём, пока он не вышел в исходную точку. Теперь оставалось только ждать, когда отец и братья вернутся.
Верёвка не понадобилась. Пришлось привязывать руки друг к другу ремнями — только так получалось надёжно соединить запястья, оставляя ладони свободными.
В остальном загадочные силы тоннеля ни в чём людей не ограничивали. Можно было касаться друг друга хоть спиной, хоть плечом, хоть ногой, главное — чтобы цепочка соприкосновений не разрывалась, и от самого последнего человека связь шла до Ю Цзиня с мешочком звёздных камней у сердца.
Жители посёлка в последнее время кочевали слишком часто, спасаясь от демонов, которые словно сошли с ума. Они привыкли уходить в спешке, поэтому подготовка заняла куда меньше времени, чем ожидал Ю Цзинь.
Он пытался их убедить, что нужно запастись получше, предупреждал, что дорога займёт не меньше двух недель.
Но люди только отмахивались:
— Мы привыкли к долгим переходам.
— Разве путь к богу может быть хуже, чем наши скитания?
— Если там боги и сладости, я дойду хоть на одной ноге!
Последний инструктаж Наконец, все были готовы. Но отец в который раз показал, почему именно он был лучшим главой посёлка. Он не стал произносить длинных речей, не стал пугать людей страшными рассказами о том, что будет, если они разожмут руки. Он сделал проще. Он дал каждому убедиться в этом самостоятельно.
Первым шагнул в тоннель один из охотников. Его запястье было крепко перевязано, но стоило отцу одним движением ножа перерезать тряпичную повязку, как тоннель немедленно отреагировал. Будто живое существо, он вытолкнул неудачника наружу.
Тот упал, перекувыркнулся и сел, ошеломлённо хлопая глазами.
— Ну и ну…
За ним попробовал другой. Потом третий. Даже дети.
Сначала все относились к этому настороженно, но вскоре крики удивления сменились радостным смехом. Люди словно нашли для себя новое развлечение — поднимались, пробовали снова, спорили, кто дальше вылетит, кто упадёт на ноги, а кто приземлится удачнее всех.
Хорошо, что окрестности были знакомыми, а демоны больше не угрожали им.
Что только не делали жители чтобы удержаться: они цеплялись руками и ногами, пытались воткнуть в стены тоннеля ножи или палки — ничего не помогало. Стоило перестать касаться руки Ю Цзиня и тоннель как живой выталкивал человека наружу. Жители посёлка потратили на проверку почти весь день. Но зато на следующее утро, когда пришло время отправляться, все были собраны и спокойны.
Перед самым уходом Ю Цзинь вышел вперёд, убедившись, что его слушают.
— Тоннель — это чудо источника Цанцюн, — начал он, оглядывая собравшихся. — Он сокращает путь.
Люди замерли, слушая.
— Здесь мы делаем десять шагов, а оказываемся на расстоянии ста шагов, а может, и больше.
Толпа зашумела, кто-то недоверчиво хмыкнул, кто-то начал перешёптываться.
Ю Цзинь поднял руку, призывая к тишине.
— Не спрашивайте меня, как это происходит, — сказал он. — Я не знаю. Когда мы прошли в тоннеле всего на пару сотен шагов, и отец с братьями выпал наружу, им пришлось целый шичень возвращаться обратно в посёлок.
Люди переглянулись, теперь уже заохав не с недоверием, а с благоговением.
— Это не всё, — продолжил Ю Цзинь. — Тоннель делает путь ровным. Здесь нет подъёмов и спусков. Вы не почувствуете гору, хотя мы будем пересекать горные хребты. Он пролегает над ущельями и реками, словно надежный мост.
Он выдержал паузу, позволяя людям осознать его слова.
— Но помните, — его голос стал серьёзнее. — Если разомкнуть руки, никто не знает, где вы окажетесь. Найти вас будет невозможно.
После этих слов тишина встала такая, что было слышно, как ветер шелестит в траве.
Долгий путь обратно Призрачные, словно живые, стены тоннеля колебались под ногами, пружинили, когда на них давили, и шевелились, будто дышали. Люди с опаской ступали по этой странной дороге.
Ю Цзиню потребовалось всё его красноречие, чтобы убедить их, что бояться нечего.
Он повторял одно и то же сотни раз, до хрипоты:
— Здесь безопасно. Здесь было безопасно даже тогда, когда снаружи бродили демоны. Нас никто не увидит и не услышит. Мы можем идти спокойно.
Путь назад напоминал долгую пытку — семь дней, семь долгих дней, привязанные друг к другу ремнями, без возможности отступить, свернуть, побежать вперёд. Дети прыгали на месте, распевали песни, цеплялись за взрослых, но всё равно вскоре начинали хныкать. Им не хватало простого, привычного — бегать, кувыркаться, размахивать руками.
Но и взрослым было нелегко.
Замкнутое пространство быстро начинало раздражать. Особенно, когда за стенами тоннеля вовсю зеленела трава, пенилась в русле горная река, а зоркие охотники смогли разглядеть вдалеке целое стадо оленей.
Впервые за долгие годы леса снова были полны жизнью.
— Демонов нет, — тихо переговаривались мужчины на очередном привале. — Нам не обязательно продолжать идти неизвестно куда. Охотник в лесу не пропадёт…
— Охотник не пропадёт, — согласился Ю Цзинь, прищурившись. — А что насчёт женщин и детей? Ты возьмёшь на себя ответственность, если что-то случится?
Чтобы отвлечь всех, он рассказывал. О белокаменном городе, где по вечерам улицы светятся сотнями волшебных фонарей, которые питает ци бессмертного заклинателя, а двери домов покрыты узорами и благими пожеланиями, как в старых рассказах. О настоящем храме, который строят всем миром, где колонны уходят в небо, а головы драконов для крыши злобно скалят зубы. О бессмертном, который мог заставить камни танцевать в воздухе.
Все слушали с открытыми ртами, а Ю Цзинь улыбался, город сейчас ему казался настоящим домом, куда совсем скоро придет вся его семья.
Но люди двигались медленно. Им приходилось подстраиваться под шаг самого слабого и медленного старика. Доходило до смешного — молодые парни просто брали стариков или уставших детей на руки и тащили, пока хватало сил, чтобы ускорить их темп.
Ю Цзинь напряженно думал:
«Туда я дошёл за семь дней. А теперь? Сколько нам потребуется? Две недели? Три?»
Он не гадал, он очень надеялся, что припасов хватит.
Небо под ногами
На шестой день пути отец подошёл к Ю Цзиню вплотную и неожиданно прошептал на ухо:
— Посмотри под ноги.
Ю Цзинь вздрогнул, непонимающе моргнул, оглянулся — люди отдыхали, лениво переговаривались, дети возились с ремнями, которыми все были связаны.
Тогда он медленно опустил взгляд вниз… и зажал рот рукой, чтобы не вскрикнуть.
Земли под ногами не было. Вокруг, будто мягкие пушистые кусты, расстилались верхушки деревьев.
Ю Цзинь посмотрел на отца круглыми испуганными глазами и быстро замотал головой. Он сразу понял не произнесенный вслух вопрос:
— Тоннель идет вверх, выше деревьев?
Отец даже бровью не повёл.
— Поднимайтесь! — велел он всем, дергая привязанный ремень.
Люди зашумели, нехотя собираясь.
— Давайте-давайте, — подгонял он, словно ничего не произошло. — А ну-ка, куда первым делом отправитесь, когда дойдём до Цанцюна?
— В купальню! — фыркнул кто-то.
— В постель, спать целый день! — зевнул другой.
— А я хочу увидеть город! — воскликнула девушка, мечтательно улыбаясь. — Хочу сама увидеть бессмертного Шэня и волшебные светильники!
Отец слушал, кивал, подначивал, спрашивал каждого. Никто, кроме братьев, не заметил, что тоннель теперь шёл по воздуху. Ю Цзинь чувствовал, как начинает кружиться голова.
«Что будет, если кто-то разомкнёт руки?»
Он представил, как человек срывается вниз, исчезает в кроне деревьев… Быстро замотал головой, отгоняя страшные мысли. Отец действовал иначе. Он не давал времени задуматься.
— Почтенные лаоши, — обратился он с деланным укором к старикам, — вы же всегда говорили, что молодёжь слабая. А ведь именно из-за вас мы так медленно идём! Может, потренируетесь в беге? _ молодёжь вокруг прыснула смехом, а глава улыбаясь продолжал, — А то вдруг придём, а там боги заставят вас в гору бегать!
— В гору?! — возмутился один из стариков. — Да я ещё фору молодым дам!
— Вот и проверим, — усмехнулся отец.
Старики тут же оживились, хвастаясь друг перед другом, кто кого обгонит, и теперь шагали быстрее.
— Женщины, — отец повернулся к хозяйкам. — Проверьте запасы. Что-то мне подсказывает, что еды у нас не так много, как мы думали…
— Как так?! — всполошилась одна из женщин.
— А ты посмотри, сколько дети стали есть в дороге, да на свежем воздухе, — ухмыльнулся он.
— Ох, и правда… — задумчиво пробормотала она, начиная пересчитывать мешки с провизией.
Так, со смехом, шутками и подначками, люди постепенно взбодрились. Ю Цзинь молча наблюдал за отцом.
«Хитро. Очень хитро.»
Золотые фазаны Вечером, когда они наконец сделали привал, отец неожиданно завёл разговор:
— Думаю, будем просить господина бессмертного Шэня поставить нам отдельную деревню. Что мы в этом вашем городе не видели?
— Кур заведём, овечек, лошадей! — мигом подхватили старики.
— Как думаешь, сын, — повернулся к нему отец, — бессмертный послушает нас?
Ю Цзинь усмехнулся.
— Думаю, послушает. Только вот кур в городе мало… Зато фазанов много.
— Фазанов?! — раздалось удивлённый возглас.
— Да, фазанов, — добродушно подтвердил Ю Цзинь. — Маленькое Пламя где-то нашёл целое стадо золотых императорских фазанов.
— Слышал, Ю Фэй? — отец смеялся так, что чуть не упал. — Будешь разводить императорских фазанов вместо кур!
Люди смеялись от души, а Ю Цзинь впервые за долгое время почувствовал, что тревога наконец отпустила его.
Четырнадцать дней похода по тоннелю. Две недели, наполненные однообразием, замкнутым пространством и шагами, сливающимися в бесконечную поступь. Ю Цзинь помнил, как в первый раз тоннель просто оборвался, и он внезапно оказался в нужном месте. Но куда приведёт путь, который ведёт в небо? Он боялся даже думать об этом. Каждый день, идя впереди всех, он молил бога Цанцюн о милости. В своих молитвах он не забывал обратиться и к бессмертному Шэню — если кто и мог найти дорогу откуда угодно, так это он.
Пришли На двадцатый день Ю Цзинь почувствовал что-то странное. Не звук, не движение — просто ощущение, будто мир впереди изменился. Он резко остановился. Сзади тут же загомонили — уж слишком неожиданно он это сделал. Ю Цзинь не двигался, прислушиваясь. А потом осторожно вытянул шею, выглянул вперёд…
…и его сердце пропустило удар.
Серая пелена расступилась, а впереди открылся знакомый пейзаж: высокие горы, обрамлённые облаками.
Он выдохнул:
— Дошли…
Слабость пронзила его ноги, он чуть не рухнул от облегчения. Отец первым понял, что произошло. Он шагнул к нему, крепко взял за плечи, мягко, но уверенно отодвинул назад, снова в тоннель.
— Мужчины — первые, — приказал он.
Первые вышедшие ступили на твёрдую землю, и мгновенно воздух наполнился звуками радости. Люди вставали на твердую землю, поспешно развязывали ремни, соединявшие их запястья и словно сбрасывали с себя тяжесть долгого пути.
Ю Цзинь не двигался, ему нужно было дождаться всех. Он остался в тоннеле, наблюдая, как один за другим выходят люди. Старики падали в высокую траву, протягивали руки, словно не веря, что под пальцами снова чувствуется земля, а не зыбкая поверхность тоннеля. Дети, ошеломлённые красками мира, крутились на месте, не зная, за что хвататься: за цветы, за камешки, за высокую траву, или бежать к белым овечкам что паслись неподалеку. Женщины плакали. Одни от радости, другие от усталости. Братья вышли. Потом отец. Последним остался Ю Цзинь. Он посмотрел на свою руку. На запястье болтался обрезок ремня, единственное, что ещё связывало его с этим путешествием.
Звёздные камни
Ю Цзинь стоял на краю исчезающего прохода, вдыхая свежий, чистый воздух.
Мир вокруг был ослепительно ярким после дней, проведённых в полупрозрачном тоннеле. Высокие травы колыхались под лёгким ветром, воздух звенел тишиной, наполненной трепетным ожиданием.
Чудесный тоннель сберег его второй раз от всех бед и привел куда надо. Он вытащил мешочек со звёздными камнями и низко поклонился.
— Спасибо.
Но вдруг его пальцы дрогнули. Едва уловимое движение, случайный порыв ветра — и мешочек соскользнул с ладони. Он покатился вниз, задевая края исчезающего тоннеля, и провалился сквозь его гибкую поверхность. Ю Цзинь кинулся вперёд, но было поздно. Мешочек летел вниз, рассыпая позади себя искры.
Ю Цзинь как в живую видел, что мешочек камнем летит вниз, как болтаются, распускаясь, завязки, вот он ударяется о землю, ткань лопается, и звёздные камни разлетаются в разные стороны, сверкая в лучах солнца. Они падают в траву, зацепляются за корни деревьев, падают в ближайший ручей...
Каждый, кто найдёт такой камень, сможет попробовать пройти по тайному тоннелю.
Даже простой человек, не имеющий ни капли ци, сможет найти путь на летающий остров.
Всё, что ему понадобится, — капелька удачи и маленький звёздный камень.
Летающий остров Цанцюн
— Цзинь, — раздался позади голос отца.
— Иду!
Ю Цзинь бросил последний взгляд на тоннель и быстро бежал к родным. Но, к его удивлению, они смотрели вовсе не на горы Цанцюн и не на прекрасный белый город у подножия. Их взгляды были устремлены в противоположную сторону — вниз.
Ветер трепал их одежду, солнце отбрасывало длинные тени, а выражения на их лицах были странной смесью восхищения и ошеломления.
— Почему ты не сказал, что Цанцюн… летает? — медленно, с трудом подбирая слова, произнёс отец.
— Что? — Ю Цзинь заморгал, уже собираясь возразить, но, следуя их взгляду, шагнул ближе к краю и посмотрел вниз.
И воздух будто вырвался из его лёгких.
Земля была далеко-далеко внизу. Настолько далеко, что леса и реки сливались в зелёно-голубую мозаику, а горы казались всего лишь неровными тенями на этом огромном полотне.
Цанцюн величаво парил в небе...
1) Упоминается в 13 главе
Примечания:
Бета: лапки приложены.
Это было сложно, но Шэнь Цзю справился. Они все справились. Их Юань перестал быть ледяной глыбой — мудрым, но холодным высшим богом, всегда правильным, всегда идеальным. Это был тяжёлый период, и жители города не любили его вспоминать, все были рады, когда он закончился.
Владыка оттаял далеко не сразу.
Просто однажды дети снова увидели его на рассвете. Он танцевал плавно, легко, водя руками по воздуху, словно собирая свет утреннего солнца, и всё изменилось.
Юань снова был везде и нигде. Он учился заплетать красивые причёски вместе с девушками, вышивать на уроках матушки Ши, воровал булочки с подоконника Сяо Иня, вёл серьёзные разговоры за чаем с Лян Гэном. А жители делали вид, что понятия не имеют, кто бог и где он. Они встречали его как старого приятеля — милого юношу, который просто любит танцевать и всем помогает.
Город рос, расцветая, словно огромное дерево гинкго под добрыми небесами. Изящные арки мостов изгибались над водными каналами, соединяя кварталы, где звучал смех детей, а старики выполняли утренние упражнения тайцзи в парках, окружённых благоухающими магнолиями. В каждой части города находились места для танцевальных площадок, где под звуки флейт, барабанов и циней танцевали все. В сердце города располагался Великий Торговый рынок — бесконечные ряды лавок и прилавков, полные необычных вещиц, созданных руками местных мастеров. Здесь можно было найти живые картины, цветы, распускающиеся при прикосновении, игрушечных зверей, что мурлыкали, будто настоящие, и редкие зачарованные амулеты.
Шли годы, и когда спустя два века Шэнь Цзю и Юань смогли открыть межмировые врата на летающем острове, город стал ещё ярче. Теперь сюда стекались гости из дальних миров, принося с собой иные товары: редких зверей, понимающих человеческую речь и знающих сотню языков, ткани, что меняли цвет на солнце, свечи, испускающие ароматы воспоминаний, и книги, что нашёптывали истории, стоило лишь прикоснуться к их страницам.
Юань жил, где хотел, свободный как ветер. Когда его душа искала уединения, он скрывался в пещере, где его смели беспокоить только два человека: Лян Гэн и Шэнь Цзю. Но и роскошный дворец был воздвигнут в его честь — изящное строение, отливавшее перламутром в лучах солнца, с куполами, напоминающими дворцы индийских махараджей. Он казался драгоценной жемчужиной, прячущейся в зелени небесного города. Сотни искусных мастеров трудились над его убранством: стены украшали тонкие росписи, а пол устилали мозаики, переливающиеся, будто драгоценные камни.
Сначала там принимали гостей, но потом Шэнь Цзю всё же удалось убедить Юаня жить в нём.
Юань остался триединым, являя разный облик в зависимости от обстоятельств.
Для близких он был милым юношей семнадцати лет — с неловкой улыбкой, пушистыми волосами, скрывающим свою силу и ступающим так бесшумно, что даже сухие листья не шуршали под его ногами. Он всё так же, забываясь, портил одежду, любил танцевать и встречать рассвет.
Когда требовались серьёзные решения, Юань принимал облик молодого мужчины двадцати двух лет. Он носил чаншань — длинный строгий халат, подпоясанный нефритовым поясом, а под ним зауженные брюки. Волосы он оставлял свободными, позволяя им спадать до плеч. В другие миры он отправлялся именно в этом виде, уверенный и степенный, с коротким мечом у пояса, больше напоминающим изысканный кинжал, чем грозное оружие.
Но для врагов он был богом в рассвете своей силы. Божественная корона венчала голову, драгоценные халаты укрывали плечи. Могучий и великий бог смотрел прямо и грозно. Его сияние было подобно тысяче солнц. Потоки его силы нисходили, как водопад, заставляя распластываться ниц и помнить своё место. В этот момент его глаза становились бездонными, наполненными древней мудростью, а голос звучал словно раскаты грома, не терпя возражений. Никто не знал границы его сил, они казались бесконечными. И если так продолжится, Юань займёт своё место среди величайших демиургов — создателей миров.
Жители небесного города никогда не изображали всеми любимого бога Юаня в парадных одеждах и короне. Даже в его храме была совсем другая статуя. Она стояла не в центре, а в маленьком гроте, окружённая цветами: Юань с короткими волосами, чуть взъерошенными, словно его только что потрепали по голове. Он смотрел на посетителей так, словно его окликнули, и он уже поворачивался, готовый ответить. Казалось, ещё мгновение — и он махнёт рукой тем, кто ждал его снаружи, и побежит к ним.
Во дворце же висел большой портрет. На нём Юань сидел на троне, в своём любимом голубом ханьфу с длинными рукавами. Здесь его волосы были длиннее и достигали плеч, и сам он выглядел лет на двадцать. Он улыбался зрителям, но всем было ясно, что на самом деле он прислушивается к словам Лю Цингэ за спиной.
А перед троном стоял Шэнь Цзю. Он строго встречал взглядом каждого входящего, опираясь обеими руками на меч. Все знали: первым на защиту бога встанет именно он.
* * *
— Шэнь Цзю! Шэнь Цзю! — донёсся через распахнутое окно звонкий голос Владыки, перебивая шелест ветра в соснах.
Бывший Лорд Цинцзин поднял взгляд от документов, покачал головой и едва слышно вздохнул.
— Они меня так победят, спасай! — жалобно выкрикнул Юань, но его голос сопровождался смехом.
Не так давно Владыка Юань решил, что ему не хватает воинского мастерства, и с присущей ему легкомысленностью попросил о наставничестве самого Лю Цингэ.
Шэнь Цзю с самого начала знал, что это плохая идея. Лю Цингэ взялся за обучение со всей серьёзностью, а вот владыка — нет. Он дразнил своих противников и не стеснялся убегать от них, громко крича: «Спасите, помогите!». Юань скакал по деревьям и скамьям словно белка, высоко прыгал и даже кувыркался, что, впрочем, не мешало ему ловко уворачиваться от хорошо обученных бойцов Лю Цингэ и неизменно выходить победителем.
Лю Цингэ учёл свою ошибку, он спокойно наблюдал за творящимся хаосом и выставил против Владыки сначала одного, затем двоих, а теперь, кажется, троих бойцов. Если так пойдёт дальше, в следующую тренировку Юаню придётся сражаться сразу против десятка противников.
— Спасите! — крики снова приблизились. Владыка явно петлял, словно заяц, успевая выкрикивать: — Ай-яй-яй! Это заговор против меня! Лю Цингэ, давай разберёмся, что я тебе сделал плохого?! Давай я просто извинюсь, да и дело с концом!
— Это тренировка, господин. Вы сами просили взять Вас в ученики, — невозмутимо отвечал Лю Цингэ, наблюдая за действиями своих бойцов.
— Я передумал. Это был необдуманный порыв. Я осознал, что слишком слаб для воинской науки! — опять резкий звон мечей, топот. — Ай! — закричал Юань, явно подпрыгивая. — Нельзя же так! В живого человека железкой тыкать! Шэнь Цзю, спасай меня! — снова истошно заорал Юань.
Шэнь Цзю закрыл глаза, досчитав до трёх, прежде чем медленно отложить кисть. Он выпрямил спину и повернул голову к окну.
Если он не вмешается сейчас, Юань, не раздумывая, ворвётся в кабинет, схватит его стол и выставит перед собой, как щит от распалённых учеников Лю Цингэ.
Он перевёл взгляд на небольшой гладкий шар, лежавший у него на столе. Сфера оставалась такой же, как всегда — молочно-белой, без единого намёка на свет. Это было хорошо.
Шэнь Цзю верил Владыке, но врагов, особенно таких, как Ло Бинхэ, предпочитал держать под контролем. Когда тело Ло Бинхэ обратилось в прах, он тайно сохранил несколько крупинок. С годами он создал из них артефакт — сферу, которая загорится, если душа Ло Бинхэ снова явится в этот мир.
Раздавшийся снаружи очередной взрыв смеха и топот ног, приближающихся к его кабинету, заставил его нахмуриться. Юань уже бежал сюда, а значит, через несколько мгновений дверь распахнётся, и за ней появится сияющее весельем лицо Владыки.
Шэнь Цзю встал, поправил широкий рукав и направился спасать безответственного бога от разошедшихся молодчиков Лю Цингэ.
Он не увидел, как оставленный на столе шар медленно начал разгораться тёмно-красным светом.
Это означало лишь одно: душа Ло Бинхэ пришла в этот мир.
Маленькое Пламя
Город погружался в хаос от Маленького Пламени. Когда Маленькое Пламя был ребёнком, это казалось забавным — прыткий одиннадцатилетний мальчишка, вечный вихрь веселья, который устраивал проказы, развлекая весь город, а потом сосредоточился на Лю Цингэ с Лян Гэном.
Но потом источник Цанцюн словно решил пройти все стадии взросления, свойственные людям, и с высоко поднятой головой вошёл в подростковый возраст.
Это был настоящий кошмар.
Маленькое Пламя влюблялся во всех девушек города подряд. Он пел серенады под окнами, соревнуясь с птицами, пытался совершать подвиги, совершенно не заботясь, нужны ли они кому-то. А потом… потом он решил, что лучший способ выразить чувства — это подарить что-то, достойное его пылкой души.
Так появились огненные цветы. Духовный источник мастерски управлял ци, ему ничего не стоило выделить только ян и закрепить его в такой экзотической форме. А с его запасами духовной энергии такой цветок становился практически вечным.
— Это так красиво и романтично! — восторженно говорил Маленькое Пламя, стоя перед своим первым созданием, — ни одна девушка не устоит!
Он ошибался.
Первый цветок горожане вспоминали очень долго. Он стал городской легендой.
Чистый ян — это первозданный огонь. Принесённый ночью тайком в спальню любимой Маленьким Пламенем девушки. Он чуть не спалил два дома, и лишь чудом никто не пострадал.
Ко второму цветку горожане оказались более подготовленными. Чистый ян не затушить водой, тут поможет только песок. В комнатах всех девушек города появились вёдра с песком, а во дворах целые песочные горы.
Но никто не мог предугадать, что третий цветок Маленькое Пламя разместит прямо за троном Владыки Юаня.
Даже сам проказник не смог объяснить, зачем он это сделал.
Владыка Юань почувствовал неладное не сразу. Он сидел, слушал доклады, спокойный, величественный, пока вдруг не нахмурился.
— Душно, — пробормотал он и потянулся ослабить ворот ханьфу.
Жар усилился, потом стало нестерпимо жарко. А потом он вскочил на ноги с громким криком, схватившись за полы одежды, потому что его трон буквально раскалился!
В этот момент от одного из окон раздался громкий хохот. Маленькое Пламя надеялся, что хотя бы владыка Юань оценит его дар, и занял стратегически удобное положение, чтобы увидеть восторг повелителя. И не смог сдержаться, когда увидел, как раскрасневшийся повелитель с криком подскочил со своего трона.
Жители города стали свидетелями удивительной картины: Бог Юань и Источник Цанцюн носились по городской площади в лучших традициях уличных мальчишек, совершенно не используя ци или божественных сил.
Юань в длинном тяжёлом пао с короной в волосах отставал, но сдаваться не собирался. На землю полетели драгоценные халаты, корону он запустил в дерзкого всё ещё хохочущего мальчишку, и почти поймал проказника Маленькое Пламя, но тут вмешался Шэнь Цзю.
— Вы оба, прекратите! — его голос прозвучал грозно, когда он вышел вперёд, скрестив руки на груди.
Оба виновника замерли, словно два кота, пойманные на месте преступления.
Шэнь Цзю повернулся к Маленькому Пламени и холодно произнёс:
— Ты — старший над всеми источниками.
— Ну… технически нас только двое, — пробормотал Маленькое Пламя, пряча руки за спиной.
— Тебе пора задуматься о том, как защищать маленький жёлтый источник, а не заниматься глупостями! Хочешь опять бросить её без помощи и поддержки?!
Это ненадолго вразумило Маленькое Пламя.
В конце концов все были даже благодарны Маленькому Пламени, именно с этого дня Владыка Юань отказался от грозного облика всевидящего бога и стал собой. На следующее утро он снова танцевал на рассвете, приветствуя солнце, и мир вновь ликовал от его сияющей живой силы.
Примечания:
Будет ещё одна часть завтра, последняя.
Примечания:
Это последняя экстра джена.
Огромное спасибо Виктории, которая рисовала арты и постоянно напоминала, что пора бы уже эту историю написать. Спасибо моему соавтору K115577, которая помогала своими меткими замечаниями. Бесконечная благодарность Diantarim — потрясающей бете, которая не только бетит с удивительной скоростью, но и отвечает на комментарии, когда у автора совсем нет сил.
Спасибо всем, кто поддерживал наградами и подарками: nikol 777, Detka1618, Вэнь Юань, MayCat, Shikamori, Анн Панкофф, Элея13, Темная Ши, Катана Серая, Ангел Ли, Перерождённый Скиталец, fairb,Scarlett Takahashi.
Ваши подробное развёрнутые комментарии влияли на сюжет и потрясали сердечко этого автора: d-a1, Евгения Горичева, LadyTrissa, Shirshik86, Kt_Quillet,
Влюблённый инквизитор, Факалорэс, Sielen, rillinna, Элея13, Елена Коннова, Solar Rain, lelya1234, Elisal, Лорна-Камилла Илтхэнэ, Voca, Llittle, Довольный хомяк, sefiram,
Пельмешка_из_Лос-Анжелеса, Кицуне-Фестрал, Iriza, Клематис8, Reika55, BlackCatNikky, хахахазКитти, Ангел Ли, vivin, Хитрый Лисёнок и компания, Klezca, -Akkeliya — lupo astris-, _Kariss_, морковь666, Ольга Аверьянова, Надя Гусева, Андреа, laruka89, Мамока Удзумаки, Aiky, Samira 11, _ЭленБ_, Alan_Teg, Vas.ka, Белка-читатель, Kuma Kuma, A_Polisaid, Адагай, Мамока Удзумаки, farida3000, Аями яши, Diadan, VRednaya95, Котейко35, Nyafka20, Zmey Ko, falshion,ЛатеКарамель и многие-многие др
Без вашей помощи эта история никогда бы не была написана
!!!СПАСИБО!!! ☆*:.。.o(≧▽≦)o.。.:*☆
Юэ Цинъюань Юэ Цинъюань сидел прямо в седле, склонив голову, прислушиваясь. Слабые голоса, в его голове, дрожали от страха и звали богов, которых больше не было. Боги исчезли, когда Ло Бинхэ разрушил небесные чертоги. Теперь остался лишь тот владыка, кому служил Шэнь Цзю, и сам Юэ Цинъюань.
Чёрный жеребец нервно перебирал копытами, нетерпеливо поджимая уши, он зло и нетерпеливо грыз удила. Юэ Цинъюань ощутил, как воздух сгущается, становясь плотнее вокруг него. Барьер между мирами всегда был преградой между миром людей и демонов. Он не знал, сработает ли маска-артефакт, подаренная ему богом, но отступать было поздно, голос звал его туда.
— Вперёд! — приказал он, легко понукая коня.
Жеребец сорвался с места, превращаясь в стремительный тёмный вихрь. Барьер приблизился, мерцающий, призрачный, плотный. Его поверхность казалась непроницаемой и белой, будто лучший нефрит. Юэ Ци не закрыл глаза, когда прошёл сквозь преграду впервые. Он ощутил, как холод омыл лицо, сосредотачиваясь в маске.
Демонические земли встретили его гулким безмолвием и красным сумраком. Воздух был густым, тяжёлым, наполненным ядовитыми испарениями и запахом смерти. Ещё пахло гарью и чем-то сладким, тягуче-приторным. Небо здесь было бордовым, словно натянутая над миром кровавая пелена. Земля под копытами хрустела, осыпалась, словно сделанная из пепла и костей. Шаг за шагом становилось труднее дышать, но он не замедлялся.
По сторонам тянулись деревья, их корявые ветви извивались, как живые. Стволы странных деревьев содрогались, будто внутри били живые сердца. Некоторые корни извивались в воздухе, словно щупальца, и пытались его схватить.
Жеребец резко взбрыкивал, с диким ржанием отшвыривая вцепившиеся лозы. Юэ Цинъюань наклонился вперёд, окутывая коня своей духовной ци, позволяя ему бежать быстрее. Голос, зовущий о помощи, становился ближе.
Жеребец мчался по бескрайним красным равнинам, оставляя за собой облака пыли. Мелкие демоны бросались под копыта, их тела раздавливало в кровавое месиво. Конь злился, мотал головой, прял ушами, Юэ Ци не обращал внимания, он пытался найти того, кто нуждался в помощи. Но вокруг была только равнина и ничего больше. Голос слышимый так ясно молил о помощи, а Юэ Цинъюань никого не видел, он заставил коня остановиться и закружил на месте, подозревая ловушку.
— Пожалуйста! Помогите! — шептал неизвестный так ясно, словно был от Юэ Ци в паре шагов, но вокруг лишь голая равнина без намёка на хоть какое-то строение. Внезапно жеребец взвился на дыбы, глухо ударяя копытами по земле. Юэ Ци почувствовал, как почва под ними дрожит, словно это не земля. Ещё удар, ещё — и деревянный наст поддался, разламываясь, открывая тёмную дыру в которой были люди. — Демон! — выкрикнул один из них, вжимаясь в угол подземного мешка.
Юэ Ци неудивительно было принять за демона, в темных одеждах, на черном жеребце и с белой, словно сияющей во тьме полумаске.
— Я не демон! — раздражённо рявкнул Юэ Ци, спрыгивая с коня.
Люди всё равно дрожали, смотрели на него с нескрываемым страхом. Его белая маска в полумраке, пугала их сильнее демонов. Но времени не было — скоро появятся настоящие монстры. Он взмахнул рукой, позволяя своей духовной ци мягко охватить узников.
— Держитесь крепко и не двигайтесь! Я вывезу вас отсюда!
Ци позволила удержать всех пятерых, сами они были слишком слабы. В этот момент раздался злобный вой. Демоны не собирались упускать свою добычу.
— Живее! Беги к границе и не останавливайся! — Юэ Цинъюань ударил коня по крупу, отправляя его в отчаянный галоп. Жеребец рванул с места, пятеро людей вцепились в его гриву и друг в друга, хотя их всех крепко держала на спине жеребца ци Юэ Цинъюаня.
Сам Юэ Ци развернулся, медленно вытягивая меч из ножен. Клинок, подаренный Лю Цингэ, не был духовным, но пел в руках, готовясь к битве. Демоны подбирались ближе, их глаза горели алым, жажда крови заполняла воздух.
— Верни нашу еду! Или ты сам станешь нашей едой!
Юэ Ци не ответил, просто шагнул вперёд. Первый демон бросился, но его встретила вспышка духовной энергии. Второму меч вспорол брюхо. Остальные стали осторожнее, но не отступили — их рёв заглушал всё, даже стук сердца. Но каждый удар Юэ Ци был точным, молниеносным, смертельным для врагов.
Юэ Ци в который раз возблагодарил своё бессмертное тело, он мог бежать и бежал так быстро, что нагнал жеребца, а потом побежал дальше уже держась за стремя. Барьер приближался он шагнул вперёд через завесу — тяжесть демонического мира исчезла, красный сумрак сменился обычной прохладной ночью. Люди все еще дрожали и не верили, что выжили. А Юэ Ци был горд и почти счастлив — он успел.
Юэ Ци не было покоя. Он носился по приграничью, вслушиваясь в слабые, затухающие крики, но опаздывал снова и снова. Смерть всегда приходила раньше него, оставляя застывшие в ужасе глаза и кровь, впитавшуюся в сухую землю.
Какой в этом смысл? Одному ему не успеть.
Тогда он сделал то, чего прежде не умел — позвал на помощь. Отряд собрался сам собой: такие же, как он, неудачники. Те, кто не смог найти себе места. Ветер обжигал их лица, когда они мчались во весь опор, а черные, как смоль кони растворялись в тенях. Вскоре к ним прибился и изгнанный из города Шэнь Цзю. Этот уже давно пожалел о своём дерзком языке и неосторожной наглости, но путь в небесный город открывается лишь однажды. Маленькое Пламя был не таким, как добрый Юань, что давал всем второй шанс.
Теперь дело пошло быстрее.
— Помогите! — едва слышный, срывающийся крик из глухой темноты демонических земель. И Юэ Ци рвал поводья.
— По коням!
Кавалькада всадников сорвалась с места, стремительно уносясь туда, где угасала последняя надежда.
Но проблемы лишь множились — многим спасённым было некуда идти. Все, кто чудом выжил в демонических землях, смотрели на Юэ Цинъюаня в ожидании. Он спас их, но что дальше?
Пришлось вспоминать об ответственности. О последствиях даже самых хороших поступков.
Так возник сначала поселок. Потом — город. Потом соседние поселки захотели себе такого же сильного и мудрого правителя. Так Юэ Цинъюань стал первым императором объединив под своей властью все земли смертных.
Был ли он счастлив? Кто знает…
Прошло больше пятидесяти лет, прежде чем божественный артефакт покинул его лицо. Никто не увидел тот момент, когда белая маска со звоном упала на землю. Но не в демонических землях ждал спасения тот, кто нуждался в помощи.
Среди пламени горящих домов, среди дыма и криков стоял мальчик. Он дрожал, едва держась на коленях, его лицо было залито кровью. Избитый, обессиленный, он беззвучно шептал: «Помогите…»
Над ним нависли тени — воины в доспехах, безликие и беспощадные. Один уже занёс меч, готовый опустить его без сожаления.
— Не трогать! — раздался глухой, рокочущий приказ.
Копыта чёрного жеребца опустились перед мальчиком, загородив его от удара. Огромный зверь тяжело дышал, пар клубился из его ноздрей. Юэ Цинъюань спрыгнул с седла, отводя плащ назад, открывая ножны. Его шаг был неспешен, но в каждом движении читалась угроза.
— Убирайтесь, пока ещё живы.
Воины замерли, переглянулись. Мгновение — и они отступили, растворяясь в дыме и хаосе пожара.
Юэ Цинъюань медленно опустился на одно колено перед мальчиком. Внимательно посмотрел в его избитое, покрытое сажей лицо.
— Откуда ты взялся здесь, малыш? Где твои родные?
В этот момент маска с тихим звоном слетела. За пятьдесят лет поисков и битв он, наконец, нашёл того, кто ждал. Не в демоническом аду, не в мире чудовищ и тьмы, а посреди человеческой земли, среди огня и разрушенных домов.
Тот, кому нужна была помощь больше всего, наконец дождался её.
Лю Цингэ
Избавиться от Лю Цингэ, настойчиво решившего узнать правду, было не так просто. Все удивительные изменения так и не смогли его отвлечь: Владыка Юань принял свой божественный облик, Цанцюн, ставший летающим островом, а Юэ Цинъюань стал спасать смертных, а Лю Цингэ неотступно следовал за Шэнь Цзю, требуя ответа на вопрос: «что с его сестрой?»
Как Шэнь Цинцю не уклонялся, ему всё же пришлось отвечать.
— Многие девы Сяньшу, — сухо, но чётко произнёс Шэнь Цинцю, глядя в сторону, — сочувствовали небесному демону. В их глазах Ло Бинхэ был невинной овечкой, сражавшимся за правду и справедливость.
Лю Цингэ широко распахнул глаза. Ло Бинхэ — небесный демон, пробравшийся в сердце праведного ордена, он стал учеником Шэнь Цинцю, вызнал все их секреты, а потом нанес удар в самое сердце родной школы, полностью уничтожившей её.
— Твоя сестра была увлечена Ло Бинхэ и ненавидела меня за твою гибель. Когда Ло Бинхэ попросил, она поверила сладким речам небесного демона и открыла ворота. С этого началось падение Цанцюн.
— Ты врёшь, — медленно, почти беззвучно выдохнул Лю Цингэ, сжимая рукоять меча так, что пальцы побелели.
— Этот Шэнь не лжёт, — спокойно ответил Шэнь Цзю, глядя ему прямо в глаза, но вместо привычной холодной насмешки в его голосе звучала усталость, — эту правду в подробностях мне поведал сам Ло Бинхэ. Он очень гордился своей хитростью.
— Невозможно… Она бы не стала… Я знаю свою сестру! — отрывисто сказал Лю Цингэ, но голос его дрогнул.
— Ты знал её в детстве. Но демоны коварны, а она была юна и неопытна, ослеплена местью и потрясена твоей гибелью, — негромко отозвался Шэнь Цинцю.
Лю Цингэ не хотел слушать, он выбежал из дома Шэнь Ццинцю, ничего не видя. Его светлая, солнечная сестра, не могла войти в гарем демона! Добровольно! Невозможно!Её принудили! Разве могла она смотреть на разрушение Цанцюн? Не протянуть руку помощи гибнущим смертным?
Сердце Лю Цингэ не желало принимать этих слов. Поэтому он отправился сам искать правду.
Он опрашивал уцелевших учеников, каждого из пятиста. Он пришёл к самым старым людям города, ища правду в легендах, которые те помнили. Лю Цингэ цеплялся за малейшие намёки, но чем больше он узнавал, тем тяжелее становились его шаги. В конце он даже спустился на землю к Юэ Цинъюаню.
То, что он услышал, было последним ударом.
Всё оказалось правдой — Лю Минъянь — его светлая сестра открыла демонам ворота Цанцюн, и сделала это ради мести, считая Шэнь Цинцю виновником смерти брата. Она сама просила Ло Бинхэ взять ее в гарем, а теперь наслаждалась роскошной жизнью в прекрасном дворце в глубине демонических земель.
Лю Минъянь
В глубине демонических земель, где багрово-красное небо заменило солнце, стоял прекрасный замок, в котором проводили дни весь огромный гарем Ло Бинхэ.
Лю Минъянь сидела на высокой террасе, откуда открывался вид на расколотые горные пики, уходящие в бесконечную мглу. В её руках лежал Чэнлуань — меч её брата, меч, что не раскололся с его смертью.
Она провела пальцами по клинку, и тот чуть дрогнул, словно узнавая её. Сталь вспыхнула, напоминая о былых временах, когда этот меч принадлежал Лю Цингэ — гордому и несгибаемому защитнику Цанцюн.
— Ты тоскуешь по нему, да? — прошептала Лю Минъянь, прижимая меч к груди. — Как и я… Но его нет… Его больше нет.
Ветер, несущий с собой запах крови, пронёсся по террасе, играя её одеждой. Внезапно меч начал светиться сильнее, и в тот же миг перед ней вспыхнула знакомая фигура. Лю Цингэ стоял, сложив руки за спиной, его холодный взгляд проникал прямо в душу. Он был точь-в-точь таким, каким она его помнила.
— Ты забрала его, — голос брата прозвучал глухо, как эхо. — Что ты надеялась обрести, унеся с собой меч, предназначенный для защиты ордена, который ты сама предала?
Лю Минъянь вскочила, сжимая рукоять Чэнлуаня.
— Ты был мёртв! — выкрикнула она. — Я осталась одна! Они предали тебя, брат. Никто не встал на защиту твоего честного имени. Гадюка Цинцзин наслаждался жизнью, как ни в чем ни бывало! Я должна была! Это мой долг как твой сестры! А этот меч… это всё, что осталось от тебя!
— Если бы ты по-настоящему хотела сохранить что-то от меня, — голос Лю Цингэ был спокоен, и холоден, — ты бы не принесла его в этот проклятый дворец. Ты бы не служила тому, кто уничтожил Цанцюн.
— Я сделала это ради тебя! — глаза Лю Минъянь наполнили слёзы. — Ради того, чтобы отомстить!
— Ты называешь это местью? — холодно спросил Лю Цингэ, шагнув ближе. — Ты предала родной орден, открыла демонам ворота Цанцюн, наблюдала, как твои же братья и сёстры умирали в пламени… И всё это ради меня?
Он замолчал, давая ей возможность осознать собственные слова.
Лю Минъянь опустила голову.
— Я… Я не знала, что делать.
— Теперь ты знаешь, — голос брата звучал жёстко. — Ты сама заперла себя в этом месте, и теперь лишь от тебя зависит, найдешь ли ты путь обратно.
Он протянул руку, и Чэнлуань засиял ещё ярче.
— Но если ты так и останешься здесь, в этом проклятом месте, мой меч тебя не примет.
Лю Минъянь почувствовала, как лезвие начинает вибрировать в её руках. Оно горело в её ладонях, словно отказываясь принадлежать ей дальше.
— Лю Минъянь, — голос брата звучал мягче. — Владыка Юань милостив. Он даёт второй шанс каждому, кто просит. Осмелишься ли ты?
Ветер затих. Демонические земли, казалось, затаили дыхание, ожидая её ответа… Тут девушка проснулась. Ничего не было. Она просто задремала своих покоях…
Самый странный пантеон богов
Ночь на летающем острове была чарующей, словно сотканной из лунного света и зыбких облаков. Галерея, где сидели двое, тонула в полумраке, подсвеченная лишь мягким сиянием парящих светляков и далёкими искрами звёзд. Ветер, лёгкий, как прикосновение сна, приносил с собой аромат ночных цветов и влажный привкус облачной дымки. Внизу раскинулись тёмные леса, пронзённые серебряными нитями рек, а над головой величественно простирался небосвод, где в полной тишине скользила луна.
Шэнь Цинцю громко рассмеялся — так радостно и открыто, как смеялся лишь с владыкой Юанем.
— Ты так и не понял?
Лю Цингэ снова почувствовал себя глупым шиди, которому шисюн объясняет прописные истины.
— Да, я не понял. Объясняй уже, яви свою мудрость.
Шэнь Цинцю взглянул на него лукаво, поднял чашку с крепким рисовым вином и посмотрел на просвет сквозь переливающийся прозрачный камень.
— Тебя, меня и главу Юэ владыка своими ручками сделал...
— И что?
Может, истина и была в вине, но Лю Цингэ всё равно ничего не понимал.
— Бессмертное тело, созданное богом лично?.. Ну, думай, Лю-шиди, не позорь Байчжань своей непробиваемостью.
У Лян Гэна с владыкой Юанем был важный разговор и дело на всю ночь, поэтому Шэнь Цинцю мог позволить себе немного свободы. Лю Цингэ задумался, выпил ещё одну чашку вина, но понятнее не стало.
— Крысиный демон шастает по небесному острову, полному, между прочим, духовной и божественной ци, — продолжил Шэнь Цзю, подливая себе ещё вина. — И с ним всё в порядке. Лингуань-цзюнь попал под очищающий дождь владыки и смог принять наследие своих предков. Ну?
Лю Цингэ почти никогда не пил и сейчас вино шумело в голове. Он старался вслушаться в слова, но ответ, несмотря на явные подсказки Шэнь Цинцю, ускользал.
— Матушка Ши пользуется тайными тропами вовсю, и без дозволения Маленького Пламени гуляет от храма к храму, когда захочет. Ты сам слетал на землю к главе Юэ. Сколько времени заняла дорога?
— Нисколько. У меня же божественное оружие — пояс, что подарил владыка.
Лю Цингэ увидел насмешку в зелёных глазах и разозлился. Правда, рисовое вино оказалось довольно подлым — оно заплетало не только язык, но ноги и даже руки. — Ты же сам мгновенно перемещаешься, когда тебе надо! — возмутился он.
— Вот именно, Лю-шиди. Вот именно!
Шэнь Цинцю опять рассмеялся, но всё же пояснил:
— В прежние времена мы бы уже давно вознеслись. Наши тела — идеальные бессмертные оболочки, созданные самим богом, именно такими, как нужно. Мы бы уже были небожителями. Вот только механизмы вознесения давно не работают.
Лю Цингэ пьяно качнулся, вытянул руку вперёд, словно проверяя, не слишком ли кружится мир, и задумался: пора ли ему уже циркулировать ци или можно ещё немного насладиться приятным опьянением?
— Подожди… — Он обвёл взглядом весь летающий остров. — Ты хочешь сказать, что мы… мы боги?!
Шэнь Цинцю снова расхохотался.
— Смешно, правда? Такой вот странный пантеон богов. С демоническими крысами, ледяным демоном и матушкой Ши. А верховный бог у нас — бог милосердия и танцев. — Я точно не могу быть богом, — пробормотал Лю Цингэ. — Я тут почти не тренируюсь и вообще…
Он не успел придумать внятных аргументов, когда Шэнь Цинцю вдруг наклонился, выхватил у него из рук чашку, залпом её осушил и насмешливо сказал:
— А ты попробуй! Призови какого-нибудь кролика. Я не знаю… — Он поднял палец вверх. — Только не тяни его сюда ци. Просто пожелай, чтобы он появился.
Лю Цингэ открыл рот, собираясь сказать, что это невозможно, но прежде чем он успел хоть что-то возразить, прямо перед ним на столе возник кролик. Самый обычный, пушистый, с длинными ушами — точь-в-точь как те, что сидели в клетках у матушки Ши.
Шэнь Цинцю захохотал так, что согнулся пополам, хлопая ладонью по столу.
— Ты бы видел своё лицо!
А в голове Лю Цингэ повторялись его слова: «Самый странный пантеон богов».
Он моментально протрезвел.
— Подожди… — Он резко повернулся к Шэнь Цинцю. — Получается, глава Юэ тоже?.. Его же тоже владыка сам сделал.
Шэнь Цинцю снова расхохотался, кивая.
Лю Цингэ сглотнул.
— Наверное… надо сказать ему?
Шэнь Цинцю качнул головой и ухмыльнулся.
— Зачем? — Он поднял чашку к губам, прикрывая улыбку. — Это же мир владыки Юаня. Каждый придёт к пониманию своих сил в нужное время.
Карп, ставший драконом А на месте, где когда-то возвышался великий Цанцюн, разлилось огромное озеро. Его воды были настолько чистыми, что в них танцевали звезды, а по ночам оно светилось, как будто в его глубинах горели тысячи огней. Там, где раньше стояли пики Цюндин и Цинцзин, остались два высоких столпа, уходящих прямо в небо. Их стали называть Драконьими Воротами. Говорили, что тот, кто сможет преодолеть бурные пороги и страшные подводные течения, а затем перепрыгнуть через эти ворота в лунную ночь, станет драконом.
И вот однажды, в одну из таких ночей, когда луна висела в небе, как огромный серебряный диск, к Драконьим Воротам подплыл обычный карп. Он был невелик, но его глаза горели решимостью. Подводные течения пытались утянуть его в глубину, а пороги были настолько высокими, что казалось, будто они касаются самого неба. Но карп не сдавался. Он плыл вперед, преодолевая одну преграду за другой, и с каждым прыжком его чешуя начинала светиться все ярче.
Когда он наконец добрался до Драконьих Ворот, луна была в зените. Карп собрал все свои силы, подпрыгнул... и в этот момент произошло чудо. Его тело вытянулось, чешуя превратилась в сверкающие золотые пластины, плавники стали могучими крыльями, а из головы выросли величественные рога. Он стал драконом — первым драконом нового мира.
Примечания:
Слэш пока опубликован только в ТГ, там будет еще одна глава Посмотреть можно здесь https://t.me/just_for_fun_sis/530
на фикбуке опубликую где-то недели через две, когда все проверим
![]() |
Розамунда Оруэллавтор
|
Северная странница
Не совсем понимаю страха Шень Юаня перед Шень Цинцю. Юань как-то не пытается взглянуть на главу пика с другой стороны, только с точки зрения Ло Бинхэ, (бееедного, незаслуженно обиженного полудемона). Хотя, наблюдать, как Цинцю наводит порядок в городе и на пике, интересно. Ещё бы объяснил словами через рот аньдинцам, что правила изменились, и вмешиваться в жизни смертных, не просто можно, но и нужно. А то ишь, чего удцмали, старые порядки в новый мир тащат. Иначе, Шень Юань нафига так корячится? Короче, с конструктивной критикой не вышло, в коментарях только мои эмоции. И это, за что предыдущую главу ругали-то? Все ж логично. Шэнь Юань, после всех изменений, произошедших с ним, не совсем в адеквате. Шэнь цзю действует в классической древне китайской традиции - без объяснений. Ученики слишком мелкая сошка, чтобы с ними разговаривать. Но потом он исправится. Ругали за то, что не характерное для Шэнь Цзю поведение. Ужасно рада, что вы читаете и эту историю. Огромное спасибо за комментарий ❤️ 2 |
![]() |
|
Шень Юань:... будь проще и люди к тебе потянутся..
Шень Цзю: ... я нафига зубрил весь этот этикет?! 2 |
![]() |
Розамунда Оруэллавтор
|
Северная странница
Бедняга Шень Цзю, божественные откровения довели его до истерики. А как хорошо начиналось - он придумал способ юзать разные ништяки без необходимости валяться в ногах и выпрашивать милость. Обожаю ваши комментарииヽ(♡‿♡)ノА тут ему заданий привалило - город построить, и не просто кучку лачуг, а все по правилам. А ещё парк и школы и школы и канализация. Юань - молодец, что настоял, а то в Древнему Риму можно иметь чистые улицы, а миру сянся- нет? Кстати, а про ливневки он тоже вспомнил, или это в процессе строительства добавят? 1 |
![]() |
|
класная история
2 |
![]() |
Розамунда Оруэллавтор
|
![]() |
|
Это просто великолепно! Чудесная, волшебная история..... Спасибо ❤️❤️❤️❤️❤️❤️
1 |
![]() |
Розамунда Оруэллавтор
|
Severissa
Это просто великолепно! Чудесная, волшебная история..... Спасибо ❤️❤️❤️❤️❤️❤️ Ужасно рада, что вам понравилось🤗🥰🤗1 |