↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Право на жизнь (гет)



Автор:
фанфик опубликован анонимно
 
Уже 3 человека попытались угадать автора
Чтобы участвовать в угадайке, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Драма, Детектив, Экшен
Размер:
Макси | 160 070 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Гет, Сомнительное согласие, Пытки, Смерть персонажа
 
Не проверялось на грамотность
Когда прошлое и пророчество переплетаются, а тьма грозит разорвать всё на части, Гермиона Грейнджер и Гарри Поттер вынуждены скрывать не только свои чувства, но и брак — тайну, которую нельзя раскрывать. Оба — авроры, оба охотятся за тенями, но настоящее испытание ещё впереди.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Пока горит фитиль

Особняк на окраине Йорка был будто вырезан из другого времени. Кованые решетки на окнах, магически запертые ворота и заклинания забвения, струящиеся по стенам, — сюда не попадали случайные люди. Гермиона знала: она не гость. Она — внедрённый враг.

Она шла через узкий зал, где стены были обиты мрачно-серым бархатом, воздух пах пылью, старыми свитками и чем-то, что напоминало тлеющую душу. Позади неё едва слышно шелестели шаги Альберта Роу — бывшего союзника Ордена, теперь связного с Ковеном. Его молчание било в затылок сильнее слов.

В центре комнаты — круглый стол. За ним сидел человек, которого она сразу узнала, несмотря на отсутствие имени в досье. Он не носил мантии, лишь строгий чёрный костюм и серебряный перстень с перевёрнутым гербом одного из старейших магических родов Британии.

— Мисс Грейнджер, — сказал он, не поднимая взгляда, листая какой-то древний реестр. — Я думал, вы умнее. Даже ваши наставники когда-то не осмеливались приближаться к нашим архивам. Но вы… взломали их, как будто это была школьная игра.

У Гермионы заледенели пальцы. Но голос остался спокойным:

— Если архивы так легко сломать, может, в них не стоит прятать правду?

Он медленно поднял глаза. Стальные, безжизненные, серые. В них было что-то почти неживое.

— Правда? — Он усмехнулся. — Вы называете правдой документы, которые даже не понимаете? Это архитектура мира. Сотканная веками. Мы не убиваем маглорожденных. Мы… сдерживаем. Выравниваем. Чтобы этот хрупкий баланс не рухнул.

— Значит, вы называете это равновесием? Убийства, ограничения, изгнания? — прошипела Гермиона.

Он встал. Его фигура возвышалась над столом как судья. Или как палач.

— Мы называем это выживанием. Мы — Единство. Вы — ошибка. Но знаете, что пугает меня больше всего, мисс Грейнджер? — он подошёл ближе. — Вы — не исключение. Вы — начало войны. И вы слишком умны, чтобы этого не понять.

Альберт молчал. Он ни разу не посмотрел на неё. Но его руки были напряжены — будто он готовился защищать… кого?

В этот момент Гермиона поняла: она не просто среди врагов. Она — внутри их круга. И выхода уже может не быть.

Особняк остался позади. Но его запах — затхлая тайна, смешанная с предательским шёпотом — въелся в мантии, волосы, в саму кожу. Гермиона шла быстро, не разбирая пути, в груди стучало лишь одно: «Он всё знал. Этот человек — знал, кто я такая».

Альберт не пытался её остановить. Он вышел позже, спустя минуту, беззвучно, как будто его и не было. Он не смотрел ей в глаза, только бросил:

— Я не твой враг. Но и не друг.

Альберт исчез в серой дымке, оставляя девушку одиночно стоять в переулке, где рядом с каменной стеной, были вырезаны старые рунные символы — предупреждение: "Помни, что ты смертна".


* * *


Зал внутреннего дисциплинарного совета. Министерство Магии.

Зал заседаний Отдела Авроров был странно холодным. Ни один обогревающий чар не справлялся с его высокими каменными стенами — казалось, они впитывали тепло всех, кто туда входил, и возвращали только напряжение. На сводах — гобелены с закодированными гербами старых подразделений, давно упразднённых. Символы власти, которой больше не существовало. Или — которая действовала в тени.

Стены давили. Ни одно из чар на подавление тревоги не сработало — напротив, воздух стал гуще, как если бы здание само знало: сегодня здесь решается не просто судьба двух сотрудников, но и тайна, которую берегли как последние угли в костре.

Гермиона вошла первой. За ней — Гарри. Они не взглянули друг на друга.

У стола сидели семеро.

Пятый — Альберт Корнер.

Шестой — Перси Уизли, холодный и бледный, словно подменённый.

Седьмая — Мадам Селвин, новая глава отдела «Незарегистрированной Магии», с глазами как у змея, в меховом воротнике.

Молчание продлилось ровно столько, чтобы обострить страх.

Гарри Поттер сел с правой стороны от Гермионы, чуть позади, словно не мог выбрать — быть рядом как муж или оставаться фигурой государственной важности. Его руки лежали на коленях, но кулаки были сжаты до боли.

Внутри бушевал гнев. И страх. И то самое ощущение, которое накатывало перед схваткой с Тёмным Лордом — только теперь он сражался в рубашке с галстуком, а Гермиона была на линии огня.

Его жена. Его Гермиона. Его слабость. И сила.

— Грейнджер, — сказала Селвин. — Вас обвиняют в незаконном проникновении в архив под грифом “Единство — Уровень III”, а также в изъятии заклинательных кодов, которые хранились в запечатанном свитке Древнего Согласия. Хотите что-то сказать?

— Это было не проникновение, а проверка. Я подозревала, что информация утекает. Я нашла следы магии забывания и подмены архивных штампов.

— Вы обвиняете кого-то из нас?

— Я обвиняю систему, — твёрдо ответила Гермиона. — И хочу знать, почему проект "Единство" обсуждается на уровне Совета, но не раскрывается ни одному сотруднику с нечистокровным происхождением.

Тишина. Потом Альберт Корнер поднял глаза.

Его голос был мягким, почти насмешливым:

— Гермиона. Разве не ты писала диссертацию о прозрачности магической власти? Забавно, как ты быстро перешла к действиям. Столько страсти — и такая глупость. А ведь мы могли бы работать вместе. Раньше.

Голос Гарри был ледяным:

— Альберт. Ты не имеешь права на оценочные суждения. Она — моя...

Он замолчал. Слишком поздно. Гермиона напряглась. Кто-то из старейшин поднял бровь.

Корнер только слегка склонил голову:

— О, конечно. Сотрудница другого отдела. Моя ошибка. — Он фальшиво улыбнулся.

Перси выдохнул, будто обжёгся.

— Вы что-то скрываете. И это... не только документы. Подозреваю, между вами существует связь, о которой нам не сообщили.

Тишина.

Селвин замерла.

Корнер чуть улыбнулся, криво. Гарри бы с удовольствием стер это выражение с его лица.

Гарри медленно поднял голову.

— Я не обязан вам сообщать о своём браке. Мы не нарушили никакие законы. Наши клятвы — это личное.

— Не когда ваши личные отношения ставят под угрозу безопасность операции, — отрезал Перси.

И вот тут… Гарри почувствовал, как в нём нарастает ярость. Холодная, страшная. Но он сдержался. Он должен. Не ради себя. Ради неё.

Он посмотрел на Гермиону — только на неё — и сказал тихо, но достаточно, чтобы каждый услышал:

— Я знал, что Гермиона идёт туда. Я не знал, что она возьмёт архив. Но если бы знал — не остановил бы. Потому что ей верю. Больше, чем кому-либо в этом зале. И если кто-то считает это угрозой — пусть посмотрит в зеркало.

Перси Уизли перелистнул бумагу и без выражения проговорил:

— Ваша миссия в архиве раскрыла несанкционированное перемещение закрытых дел. Пропал протокол миссии в Румынии 2001 года, где, по нашим данным, была зафиксирована последняя активность Сьюзен Боунс. Также зафиксировано появление ауры Дирка Кресвелла — в закрытой секции архива. Вам есть, что сказать?

Гермиона замерла.

— Дирк действовал без моего ведома. Я туда пошла одна.

— Вы работали вместе в прошлом. Вам доверяют в обеих структурах. Почему же он снова появился? — Перси смотрел не на неё. На Гарри. — Поттер, вы давно знали?

Гарри был тих:

— Я знал, что Дирк выжил. Но не знал, что он... играет на две стороны.

Перси встал.

— Вы оба будете под внутренним наблюдением. До выяснения. И... — взгляд его стал острым — не пытайтесь действовать как семейная пара. Это может стоить вам свободы.

Позже, в коридоре, Гермиона стояла у окна. Глаза её были сухими, но внутри всё дрожало.

Гарри подошёл и сказал хрипло:

— Я хотел... защитить тебя.

— А вышло, что выдали нас.

Она отвернулась к Гарри спиной. За окном метался ветер. Ни один порыв не казался случайным.

В его дыхании — было предчувствие.


* * *


Гарри Поттер сидел в кабинете, напротив окна, за которым медленно оседал туман. Министр отказался от личной встречи, но в пакете, что оставили на его столе, был документ, наполовину стёртый из системы: "Боунс, Сьюзен Амелия. Секретный протокол. Протекторат Ковена. Статус: перемещена."

Он замер. Сердце застучало не как обычно — не тревожно, а тихо, будто в нём просыпалось что-то давно знакомое. Интуиция. Его «авроратское чутьё», как называла это Гермиона.

Гарри встал. Он прошёлся по кабинету, глядя на стены, будто в них прятался ответ.

Сьюзен была признана мёртвой пять лет назад, в Румынии. Гибель во время операции Ордена, тело не найдено, документы запечатаны. Он вспоминал — тогда всё показалось странным. Слишком быстро свернули расследование. Слишком много шёпотов в коридорах Министерства.

Но только теперь он увидел подпись на последнем документе: "Перси Уизли, согласовано."

Его дыхание перехватило.

— Ты знал, — прошептал он в пустоту. — Ты знал и скрыл.

А рядом стояло второе имя. "Дирк Кресвелл — контакт."

Гарри сжал кулаки. В груди сгустился жар. Он вспомнил разговоры Гермионы. Её тревогу, странное поведение. Её кражу архива.

Он... он не знал. Муж, аврор, герой — и всё же, в этой истории он был последним, кто узнал правду.

Он рванулся из кабинета, документы прижал к груди. Гарри собирался сказать ему всё. И спросить о самом главном.

Коридоры Министерства казались бесконечными. Гарри шагал быстро, почти не замечая взглядов, устремлённых ему вслед. Его пальцы дрожали, хотя лицо оставалось бесстрастным. Он только что вернулся с заседания по делу Гермионы, и за спиной у него теперь было не только беспокойство, но и гнев.

В кабинете Перси было на удивление тихо. Тот, как обычно, сидел прямо, со сложенными на столе руками. Гарри вошёл без стука.

— Мы оба знаем, что происходит, Перси, — начал он, голос сталью.

— Гарри, если ты здесь, чтобы устроить сцену, не стоит. У тебя нет полномочий обвинять меня в том, чего ты не понимаешь.

— А ты думаешь, я не понимаю? Ты подписал бумаги по делу Боунс. Ты знал, что она не погибла. Ты позволил скрыть её местонахождение. И теперь ты отчитываешь мою жену за то, что она вытащила на свет правду?

Перси не изменился в лице, но едва заметный вздох выдал внутреннее напряжение.

— Ты не понимаешь, Гарри. Есть тайны, которые защищают страну. Гермиона нарушила один из самых священных обетов безопасности. Она воровала из архива, доступ к которому запрещён даже большинству авроров.

— Мы сражались за то, чтобы не было таких архивов, — прошептал Гарри. — Ты не видишь, куда всё катится? Мы снова создаём тень Министерства. Как при Скримоуре. Или хуже.

Перси встал.

— Если ты думаешь, что Гермиона выше закона только потому, что вы женаты... ты ошибаешься. Я сделаю всё, чтобы она не уничтожила систему, которую мы строили после войны.

Гарри усмехнулся.

— А я сделаю всё, чтобы защитить её. Даже если придётся сжечь то, что вы строили.

И вышел, оставив после себя запах пепла и молчаливое предчувствие разрушения.

Гермиона стояла у высокого окна в северном крыле. За её спиной двери закрылись бесшумно, и в отражении стекла появился Дирк.

— Ты знала, что они прослушивают этот кабинет? — спросил он.

— Конечно. Именно поэтому я и позвала тебя сюда. Пусть слушают.

Он усмехнулся.

— Ты изменилась.

— А ты нет, Дирк. Ты всё такой же: обаятельный, опасный и вечно играющий в двойную игру.

Он подошёл ближе. Их разделяло всего несколько шагов.

— Если бы я играл, ты бы не была жива, Гермиона. Ты полезла слишком глубоко. Но мне... чертовски приятно, что ты не умеешь останавливаться.

Она повернулась к нему, глаза полны старой боли.

— Тогда скажи мне, на кого ты работаешь. Альберт? Боунс? Или кто-то ещё глубже? Я не верю, что ты просто вернулся, чтобы занять место в отделе надзора.

Он молчал секунду. Потом:

— Я пришёл спасти то, что осталось. Ты и Гарри слишком яркие, вас видно. А то, что грядёт, требует... теней.

Гермиона вздрогнула. Но не от страха. От понимания.

— Тогда скажи: на какой ты стороне?

Дирк кивнул.

— На своей. Но иногда... она совпадает с вашей. Пока.

И исчез за дверью, оставив за собой запах старых тайн и начало новой игры.


* * *


Кабинет директора Хогвартса был наполнен вечерним светом. Витражи отбрасывали на стены призрачные отблески, словно ожившие воспоминания — тихие, неотступные. Минерва Макгонагалл, сжав руки на столе, сдержанно посмотрела на Молли, сидящую в кресле у камина. Молли выглядела уставшей. Ее рыжие волосы начинали серебриться, взгляд был полон забот.

Свет лампы тускло колыхался. Рядом — Минерва Макгонагалл. За окном — дождь и тишина.

— Они не сказали нам, — шепнула Молли. — Мальчик, что я растила, — женат на Гермионе, а мы узнаём это из протокола дисциплинарного совета.

Минерва вздохнула.

— Ты злишься на них?

— Я злюсь на войну. Которая не закончилась. Ни в них, ни в нас. Они молчали не от гордости, а от страха. Потому что им снова пришлось выбирать между любовью и долгом. Как когда-то и нам.

Минерва молча кивнула. Она знала, что сдерживать слова — иногда единственный способ дать человеку договорить.

— Я не осуждаю их, — продолжила Молли, — честно. Бог мой, после всего, что они пережили... Кто мы, чтобы судить? Но Джинни... Она ведь ждала. Верила, что они с Гарри просто потерялись в жизни, а потом снова найдут друг друга. Она писала ему. Помнишь? Даже тогда, когда он не отвечал.

— Гарри хранил её письма, — спокойно проговорила Минерва. — Но письма — это не всегда мост. Иногда — только берег.

Молли дрожащей рукой убрала со лба прядь.

— Она почувствует, будто все было ложью. Будто они оба предали её — не разом, а медленно. Самым болезненным способом: молчанием. А я... я же её мать, Минерва. Я должна защитить. Объяснить. Но как объяснить, что настоящая жизнь не сказка, и иногда — даже любовь не спасает?

Минерва сделала вдох.

— Ты можешь только быть рядом, Молли. Как всегда. Взрослые дети ломаются тише. Но боль у них не меньше. И ты знаешь, что будет больно — но это не конец. Джинни сильная. Она не девочка в форме квиддичной команды. Она ведь спасала людей. И если уж она вынесла войну, она справится и с правдой.

— Но боль всё равно будет, — прошептала Молли, и по её щеке скользнула слеза.

Минерва мягко встала и подошла, положив руку на её плечо:

— Это цена близости. И мы платим её, даже если знаем, что нам не по силам. Но, Молли... если бы ты знала, сколько боли в самой Гермионе... — Минерва на секунду замялась. — Иногда правда — это единственный способ остановить страдания.

Джинни сидела в старом кресле у окна, сжимая в руках кружку с чаем. Её пальцы дрожали, но не от холода — от злой смеси предчувствий и воспоминаний. Она не спала почти двое суток, подозревая, что слухи, доносившиеся до неё от Артура и случайных слов Молли, были не просто слухами. И теперь Минерва стояла перед ней, как олицетворение неумолимой истины.

— Скажите мне, профессор… — Джинни впервые за долгое время использовала официальное обращение. — Это правда?

Минерва вздохнула, сжав губы.

— Я не могу лгать, Джиневра. Гарри и Гермиона действительно связаны. И не только работой в Министерстве. Их брак был тайным, но законным. — Пауза. — И по любви.

В ответ — тишина. Джинни медленно опустила взгляд на свои руки. Чай остыл, а она даже не заметила.

— Мама знала? — голос её был не гневный, а отстранённый, будто из другого времени.

— Узнала позже. И поверь, она до сих пор не может найти слов. Она беспокоится о тебе, — Минерва посмотрела на девушку с неожиданной мягкостью. — И о Гарри. И о Гермионе. Это не был заговор. Это была их личная битва.

— А со мной что? — Джинни вскинула глаза. В них было что-то страшно взрослое. — Моя жизнь — просто побочный эффект их "личной битвы"?

Где-то за спиной в коридоре послышались шаги. Молли стояла у порога, руки сжаты в фартуке. Её глаза были полны боли.

— Джинни, милая… я не хотела, чтобы ты узнала так. Мы думали… —

— Что? Что меня можно обмануть? Что я навсегда останусь маленькой девочкой, которая ждёт Гарри Поттера, пока он ведёт войну? — её голос дрожал. — А Гермиона? Она же моя подруга! Мама, ты ведь видела…

Молли подошла ближе, опустилась на колени рядом, словно извиняясь перед всей её болью.

— Я видела. Но я также видела, как Гарри смотрит на неё. Не с тех пор, как она ушла от Рона. Гораздо раньше. Возможно, всегда. Просто он не позволял себе. А потом… он позволил.

Глава опубликована: 29.05.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 22
вау. просто в. а. у
ошибки:
Её волнистые, пушистые волосы были отныне заключены в тугой пучок, ототорого иногда болела голова.
Наверное, от которого?

Он разорвал ткань на её плече, наложил старое латинское заклинание, которое слышала только на третьем курсе.
Кто слышала? Гермиона? или Тео поменял пол...

Это то все моя вина, Гарри.
Возможно: это, то, все моя вина, Гарри

Ну и глаза у Гарри:
Гарри сжал челюсть, его светлые голубые глаза отнюдь почернели от боли
Может, так захотел автор, но в каноне, напомню, у него были зелёные глаза
Анонимный автор
doger_238
Спасибо за комментарий! Хочу уточнить, что я специально не придерживалась полностью канона, чтобы внести в историю свою атмосферу и немного изменить характеры и детали для создания более мрачного и глубокого сюжета. Поэтому некоторые моменты, как цвет глаз Гарри или другие детали, я изменила сознательно — чтобы подчеркнуть нужное настроение и уникальность моей версии. Но я ценю ваши замечания — они помогают сделать текст лучше и внимательнее относиться к деталям! Я писала ночью, поэтому исправления конечно будут. Спасибо.
Привет! С большим удовольствием прочитала данные главы, очень довольна. Автор очень мне понравился, особенно при написании чувств и действий главных героев. Жду продолжения. Автору большой поклон.
Анонимный автор
LaraV12
Огромное вам спасибо! Даже не думала, что кто-то может такой приятный комментарий мне оставить. Спасибо большое.🙏
Тяжёленькая работа.
ещё ошибки:
Он мягко погладил её висок, продолжая большому пальцу его поглаживать.
Наверное: продолжая поглаживать его большим пальцем

Уж слишком ловко вы обошли тогда комиссию. Сьюзен замолчала, рассматривая Кресвелла сверху вниз. — Ты можешь её вернуть, если захочешь.
Тут отсутствует тире после "комиссию"

мерцающей тишине. новобрачные сняли комнату на чердаке старого дома, где когда-то прятались члены Ордена.
Нужна заглавная буква в "новобрачные"
Анонимный автор
doger_238
Спасибо большое за внимательное чтение и указание на ошибки — это действительно важно, особенно в тексте, где атмосфера и точность играют ключевую роль. Все замечания справедливые:
1)Формулировка с "продолжая большому пальцу его поглаживать" действительно неудачная — будет исправлено на «продолжая поглаживать его большим пальцем».
2)Пропущенное тире после реплики Сьюзен — верно подмечено, оно необходимо для правильной пунктуации прямой речи.
3)И, конечно, «новобрачные» в начале предложения должно быть с заглавной буквы.
Такие детали делают текст чище и помогают передать настроение без помех. Ещё раз благодарю — вы помогаете делать историю лучше! 💗😊
Это очень захватывающий фф. Я очень долго хотела найти похожий! Я аж мурашками покрываюсь от интринующих концовок.
Анонимный автор
Что ты, я удивлена что произведение ещё не популярно..
Анонимный автор
LaraV12
Ваш комментарий у меня в 💘
Анонимный автор
LaraV12
Я очень рада, даже не представляете насколько..🥺
melody of midnight Онлайн
Начала читать. Замечательно! Только вот еще чуть чуть логических несостыковок нашла:
"— А ты хочешь, чтобы всё снова пошло по кругу? Угроза, страх, ночь на холодном полу и кровь на мантию?"
Надо бы написать " и кровь на мантии"
"Тишина была долгой, почти."
Разделить бы. Тишина была долгой. Почти.
Анонимный автор
melody of midnight
Спасибо вам большое за внимательное чтение и добрые слова — это действительно ценно. 🙏
А особенно — за то, что замечаете такие мелочи, как «мантию» или «почти». Это как раз тот случай, когда глаз читателя помогает автору видеть текст яснее.

1) Что касается фразы «и кровь на мантию», — вы абсолютно правы по нормам литературного языка. Но здесь это было сделано нарочно: речь идёт не о грамматике, а о звучании. Это немного сбитая синтаксическая структура, потому что она передаёт внутреннее напряжение, срыв мысли. Персонаж будто проглатывает привычную форму. Слова идут неровно — как само воспоминание.

2) А вот в предложении «Тишина была долгой, почти» вы опять уловили важную деталь. Оно звучит будто недосказанно — и именно это было целью. Слово «почти» остаётся повисшим, словно оставляя за читателем право решить: была ли тишина полной? Или за ней что-то всё же стояло?

Но вы совершенно правы — всё это допустимо, только если не мешает восприятию. Поэтому, если что-то вызывает даже лёгкое сомнение — это повод перечитать и подумать, где поправить. Спасибо, что делитесь этим не как критикой, а как заботой о тексте. Именно так и рождаются по-настоящему живые истории. Спасибо!
Показать полностью
melody of midnight
Надо бы написать " и кровь на мантии"
Здравствуйте. Хоть Вам уже ответил автор, но хочу добавить: это слова персонажа в диалоге, а он может выражаться как угодно :)
melody of midnight Онлайн
Анонимный автор
Ох... глубоко!
Анонимный автор
melody of midnight
Извините, я не совсем понимаю значение этого слова. Не могли бы вы пояснить?🫣
melody of midnight Онлайн
Анонимный автор
Наоборот круто! Глубокие чувства заложены в работу. Видно, автор старался! Буду дальше читать)
Анонимный автор
melody of midnight
Спасибо вам большое, правда.
Такие слова — как лучик света в нужный момент. Очень ценно, что вы чувствуете эту историю. Спасибо! ❤️‍🩹
Пожалуйста, пишите больше! Очень интересно. И для меня прям важно было то, чтобы была не только романтика или некая тёмная сторона, но и раскрытие других персонажей. К примеру, Сьюзен Боунс. Очень понравился этот персонаж! Также, очень зашло то, что имеются новые расследования и интриги. И конечно же, понятие того, что ни один человек не может быть строго хорошим или плохим. Это важно...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх