Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Мия, убедившись, что справедливость восторжествовала, оставила двоих пострадавших наедине. В квартире повисла тишина, нарушаемая лишь тихим шипением Томое и стонами Курамы.
Лис, прижимая руку к ноющей ягодице, хмуро посмотрел на тэнгу.
— Доволен? — процедил он сквозь зубы. — Из-за тебя я получил укол!
Курама, свернувшись калачиком на диване, пробурчал:
— Тебе же не понравилось валяться тут в роли больного? Мне тоже, так что не думаю, что ты тут пострадал больше меня.
— Это другое! — возразил Томое. — Я должен был помочь Нанами, а не становиться мишенью для твоей сестры-садистки!
— Не преувеличивай, — отмахнулся Курама. — Мия не садистка. Просто… очень заботливая. И, возможно, чуть-чуть злопамятная.
Томое фыркнул.
— Заботливая, говоришь? Больше похоже на профессионального мучителя!
Курама тяжело вздохнул и попытался перевернуться на другой бок, но резкая боль в бедре заставила его замереть.
— Черт, — пробормотал он. — Она действительно попала не туда.
Томое, несмотря на свои обиды, невольно почувствовал сочувствие к Кураме. Он подошел к дивану и наклонился над ним.
— Дай посмотрю, — сказал он.
Курама, нахмурившись, отвернулся к стене.
— Не нужно. Просто оставь меня в покое.
— Не будь ребенком, — настаивал Томое. — Я же просто хочу посмотреть. Вдруг там что-то серьезное.
Курама, поколебавшись, все же позволил Томое осмотреть место укола. Лис осторожно прикоснулся к покрасневшей коже вокруг, и Курама невольно вздрогнул.
— Да, тут явно что-то не так, — констатировал Томое. — Воспаление какое-то.
— Я знаю, — огрызнулся Курама. — Именно поэтому я и пытался избежать этих чертовых уколов!
Томое проигнорировал его слова и задумался.
— Знаешь, есть одно средство, — сказал он. — Старое, проверенное… Но тебе оно вряд ли понравится.
— Говори уже, — нетерпеливо произнес Курама. — Что за средство?
— Нужно… прогреть это место, — ответил Томое, немного смущенно. — Теплом.
— Прогреть? — переспросил Курама. — И как, по-твоему, я должен это сделать? Приложить горячий чайник?
Томое покраснел еще сильнее.
— Не обязательно чайник, — пробормотал он. — Можно… можно использовать…
Он замолчал, не в силах произнести это вслух.
— Что можно использовать? — настаивал Курама.
Томое глубоко вздохнул и выпалил:
— Можно использовать… меня.
Курама остолбенел.
— Что?! — воскликнул он. — Ты предлагаешь… себя? В качестве грелки?
Томое кивнул, опустив глаза.
— Ну… я же все-таки лис — пробормотал он. — У меня температура тела немного выше, чем у обычного человека. В общем, это может помочь… если ты, конечно, не против.
Курама молчал, переваривая услышанное. Идея была настолько абсурдной, что он не знал, что и думать. С одной стороны, он не мог поверить, что Томое, его злейший враг, предлагает ему такую помощь. С другой стороны, боль в бедре становилась невыносимой, и он готов был на все, чтобы ее облегчить.
— И что, по-твоему, я должен сделать? — наконец спросил Курама. — Просто прижаться к тебе задницей?
Томое покраснел еще больше.
— Ну… да, — пробормотал он. — Но… не обязательно ей. Можно… просто лечь рядом. И… ну, ты понимаешь.
Курама усмехнулся.
— Понимаю, — сказал он. — Ты предлагаешь мне обняться с тобой, чтобы облегчить мою боль.
Томое не ответил, лишь сжал губы в тонкую линию.
— Ладно, — внезапно сказал Курама. — Я согласен.
Томое удивленно поднял голову.
— Правда? — переспросил он. — Ты действительно согласен?
— Да, — ответил Курама. — Но только с одним условием.
— Каким? — настороженно спросил Томое.
— Никаких глупостей, — сказал Курама. — Просто тепло и никакого приставания. Ты понял?
Томое кивнул.
— Понял, — ответил он. — не дурак.
Курама вздохнул и осторожно перевернулся на бок, стараясь не причинять себе боли. Томое подвинулся к нему ближе и лег рядом, стараясь не касаться его.
— Ну, давай же, — сказал Курама. — Ближе. Иначе никакого эффекта не будет.
Томое послушно приблизился и осторожно обнял Кураму за плечи. Тот невольно вздрогнул от неожиданного прикосновения, но потом расслабился. Тело Томое было действительно теплым, и Курама почувствовал, как боль в бедре начинает постепенно отступать.
Они лежали так в тишине, лишь изредка переговариваясь. Курама чувствовал, как между ними исчезает напряжение, и как на его место приходит что-то новое, незнакомое.
Внезапно дверь открылась, и в комнату заглянула Мия. Увидев Кураму и Томое, обнимающихся на диване, она удивленно вытаращила глаза.
— Что здесь происходит?! — воскликнула она.
Курама и Томое резко отпрянули друг от друга, как будто их застукали за чем-то непристойным.
— Мы… ничего, — пробормотал Курама, покраснев. — Просто…
— Мы просто согреваем друг друга, — быстро вставил Томое. — Кураме было холодно.
Мия нахмурилась, глядя на них с подозрением.
— Холодно? — переспросила она. — Летом? Да еще и в обнимку? Что-то тут не так.
Она подошла к дивану и внимательно осмотрела Кураму.
— Погоди-ка, — сказала она. — А что у тебя с ягодицей?
Курама попытался прикрыться рукой, но Мия перехватила его руку.
— Покажи, — приказала она.
Курама, нехотя, позволил Мии осмотреть место укола. Она внимательно ощупала кожу вокруг, и ее лицо помрачнело.
— Да, здесь воспаление, — констатировала она с горечью в голосе. — Я, кажется, действительно немного переборщила.
Она посмотрела на Томое и Кураму, в ее глазах читалось непонимание.
— Ладно, — сказала она. — Я вам верю. Но если я узнаю, что вы что-то от меня скрываете…
Она многозначительно замолчала, и Курама с Томое невольно вздрогнули.
— Не волнуйся, Мия, — сказал Томое. — Мы ничего не скрываем. Просто… стараемся помочь друг другу.
Мия скептически посмотрела на него, но ничего не сказала. Она вышла из комнаты, оставив Кураму и Томое наедине.
— Ну и что это было? — спросил Курама, глядя на Томое.
— Не знаю, — ответил Томое, пожимая плечами. — Но, кажется, Мия что-то заподозрила.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|