Примечание:
Благодаря замечательным, восхитительным, сногсшибательным комментариям мой муз активно трепещет лапками, и у меня пишется.
Спасибо! ❤ (ɔˆз(ˆ⌣ˆc)
* Сан Лю, бывшая ученица пика Сяньшу *
Сан Лю давно закончила обучение на Сяньшу, особыми талантами она не блистала, и с тех пор шинян* ни разу не радовала её личными письмами. Хотя сама она исправно посылала поздравления и небольшие, сделанные своими руками дары. Её муж, хоть и был недавно приближен к себе императором, не обладал достаточным богатством, чтобы впечатлить бессмертную госпожу.
Несмотря на поздний час, едва получив записку от Госпожи Ци Цинци, она сразу передала супругу просьбу о встрече. Муж любил её и не отказал, хотя она не была единственной женой.
— Господин, простите за беспокойство, но прошу дозволения сопроводить Вас завтра в императорский дворец. Госпожа Ци Цинци, глава моего пика, прибыла в столицу и изъявила желание увидеть меня.
— Сан-эр, надо ли так спешить на встречу с той, что не пожелала даже посетить нашу свадьбу и не ответила ни на одно твоё письмо? Бессмертные равнодушны и жестоки, лучше не попадаться на их пути.
Муж действительно берёг её и не одобрял бессмысленного стояния у пня: как говорится, второго зайца, убившегося об пень, можно ждать до скончания веков. Но не зря её учили лучшие наставники, а Сан Лю была прилежной ученицей:
— Наши дети уже сейчас имеют особые таланты, я буду просить, чтобы госпожа дала рекомендацию в одну из малых школ, тогда наставники не смогут схитрить и обмануть нас, пользуясь нашим незнанием.
Это была мечта Сан Лю — иметь золотое ядро, стать бессмертной, но у неё не получилось, пусть хотя бы её дети станут по-настоящему сильны и свободны.
— Хорошо, я возьму тебя с собой, а потом слуги доставят тебя домой.
Сан Лю поклонилась, скрывая торжествующую улыбку, даже любящий муж мог отказать, если считал, что подобная встреча повредит.
— Не рассчитывай на многое, ходят слухи, что император был резок с великой госпожой, возможно, её желание увидеть тебя связано с моей должностью
— Благодарю, — поклонилась Сан-эр, выходя из комнаты, она получила намного больше, чем рассчитывала.
Её муж был образованным человеком, заведовал учебными заведениями, писал наставления для молодых людей и увлекался рисованием. Не зря она из многих предложений выбрала именно его, хотя мужчина был не столь богат, как остальные.
Одно из преимуществ всех выпускниц Сяньшу — девице дозволялось самой выбрать мужа из выбранных семьёй и полученных предложений. Не всегда это выбор нёс счастье и благоденствие, ведь в пятнадцать-шестнадцать лет нет обширного опыта, но на Сяньшу были хорошие учителя и наставницы. Уже за одно это Сан Лю будет до конца своей жизни благодарна госпоже Ци Цинци, иначе ей ни за что не получить столь высокодуховного и понимающего мужа.
Сан Лю не спала всю ночь, торопливо вышивая и перебирая драгоценные воспоминания своего прошлого. Были в её жизни и ошибки, и разочарования, но она давно смирилась, ведь все они делали её собой, а сейчас, будучи зрелой женщиной, имеющей двоих детей, она с улыбкой вспоминала былое.
Вошедшая служанка очень удивилась, что госпожа не спала всю ночь:
— Как же так? — всплеснула она руками, — а хозяин сказал, что Вы поедете с ним.
— Да, — улыбнулась Сан Лю, вытирая заплаканное лицо. На этот счёт она не беспокоилась, в арсенале Сяньшу на такой случай было множество средств: примочки от тёмных кругов под глазами и особое умывание, позволяющее убрать красноту лица, капли в глаза, делающие их сияющими, а особое тонизирующие питьё позволяло оставаться бодрой даже после бессонной ночи. Главное — шарф был закончен. Она успела.
Тщательно продуманный образ ждал с вечера, скромный, но говорящий о достойной жизни в кругу любящей семьи, благополучии и достатке её мужа.
Выбор ткани и цветов одеяния многое говорили понимающим людям, но самой важной была вышивка — у дев Сяньшу был свой секретный язык — не все слова можно доверить бумаге или произнести вслух, но затейливо украшенный подол расскажет тайное.
Как говорила наставница: «Старательно заучивайте Селам — тайный язык Сяньшу. Нет такой краски, цветов, фруктов, травы, камня, птичьего пера, которые не имели бы соответствующего им стиха люй ши, спрятанных в нашей книге. Можете ссориться, браниться, слать письма страсти, дружбы, любезности, или обмениваться новостями, не выдавая себя и не возбуждая подозрений.»
Сан Лю спрятала тайное послание в шарфе затканным цветами, среди роскошных бутонов пряталась просьба о личной встрече и небольшой помощи.
Поездка была недолгой, и хоть Сан Лю дрожала от страха, она постаралась взять себя в руки, тем более муж был рядом, он ободряюще улыбнулся и не оставил её одну, а вызвался проводить до покоев великой госпожи.
Около дверей стояла стража и выглядела очень грозно, на тихий стук дверь открылась словно нехотя, выглянула миловидная служанка. Сан Лю с мужем переглянулись, что-то было не так. Служанка смерила пришедших взглядом и равнодушно произнесла:
— Великая госпожа не принимает.
— Передай госпоже, прибыла жена сановника Лю. И не смей перечить, я цзайсян, глава Хунвэньгуань, — муж терпеть не мог грубость и невежливость, считал это признаком плохого образования, он настолько не ожидал столкнуться с подобным в императорском дворце, что сейчас был весьма раздражён и резок в словах и интонациях.
Девушка низко поклонилась и торопливо скрылась за дверью, через мгновенье она вернулась:
— Бессмертная госпожа дозволяет своей ученице Сан Лю войти.
— Какая невоспитанность, — муж ещё многое был готов сказать, но сдержался.
— Прошу Вас, мой супруг, — Сан Лю взяла мужа под локоть, хоть это и было нарушением этикета, и заглянула в глаза, — Нам очень важен этот разговор, а бессмертные столь оторваны от жизни, их сложно судить по нашим традициям. Помните, Вы писали в своей книге, тигр придёт на запах ягненка, но его бесполезно приманивать капустой. У каждого свои правила.
— Ты права, Сан-эр, — нахмуренные брови мужчины разгладились, — мне это надо добавить и подробнее написать, возможно даже начать новый труд, где я сравню разные особенности народов, населяющих империю.
— Этот труд прославит Ваше имя, муж мой, и укрепит власть императора, ведь чиновники тогда смогут лучше заботиться о людях.
— Как ты добра и умна, Сан-эр, — сановник Лю с любовью смотрел на жену, в который раз думая, как ему повезло с ней, — но мне надо идти, не задерживайся надолго. Слуг оставляю тебе, они будут ждать сколько потребуются, а повозка стоит у южного входа. По городу одна не гуляй, столица безопасна, градоправитель недавно отчитывался, что даже карманников всех повывел, но мне будет беспокойно, сразу возвращайся домой, — и нежно сжав ладони супруги, сановник Лю поспешил по своим делам, кинув последний грозный взгляд на служанку.
Сан Лю поправила одеяние, сложила правильно, как учили на Сяньшу, руки, вернула на лицо лёгкую полуулыбку, когда уголки губ чуть подняты, и кивнула служанке:
— Веди!
Просторные покои императорского дворца удивляли своей роскошной помпезностью и богатством, всюду было золото и ценное резное дерево, но это было ничто по сравнению с залами Сяньшу, где каждая стена была украшена вышитыми шёлковыми тканями, а поверх них висели изречения великих владык прошлого. Сан Лю улыбнулась чуть больше, чем дозволялось, никакое богатство не шокирует и не собьёт её с толку, она сама создаёт такие удивительные плетения, что и императору подарить не стыдно. Одно из таких творений сейчас лежало в её сумочке-мешочке, висящей на руке, вместе с самолично расписанным веером.
Первый взгляд на госпожу Ци Цинци ошеломлял, её красота ослепляла подобно солнцу. Прошедшие годы не изменили главу Сяньшу, она и сейчас выглядела как юная девушка: идеальное лицо, напоминающее сердце, заострённый подбородок, большие миндалевидные глаза с закрученными вверх густыми ресницами, такими длинными, что они могли отбрасывать тень, густые брови и крохотный нежный рот завершали образ. «Лицо первой любви» — так писали о Ци Цинци писатели и поэты.
— Шинян, — поклонилась Сан Ли, с трудом отрывая взгляд от прекрасного лица. Когда она жила на пике, среди славящихся своей красотой цветков Сяньшу, лицо главы не казалось чем-то особенным, но теперь контраст с обычными людьми был разителен. Миловидная девушка-служанка, по сравнению с идеальной бессмертной, казалась почти уродливой. — Рада, что Вы не забыли меня.
— Я помню всех своих учениц, Сан Лю. Как ты? Слышала, что твой муж строг, но справедлив. Он тебя не обижает?
— Мне повезло с мужем, у нас простая, но достойная жизнь, супругу недавно доверили высокий пост, мне не на что жаловаться.
— Жаловаться не на что, но просить есть о чём, — госпожа Ци Цинци бросила взгляд на вышитый шарф, небрежно лежащий на плечах Сан Лю.
— Этого ни я, ни мой муж не могут дать, — Сан Лю опустила голову, — мои дети могли унаследовать от меня склонность к заклинательству.
— Немыслимое чудо, Сан Лю, и ты сама это знаешь.
— У главы Хуаньхуа дочь унаследовала его таланты и стала бессмертной.
Ци Цинци вздохнула и покачала головой.
— Будь по-твоему, что ты от меня хочешь?
— Рекомендаций, чтобы настоятель школы заклинателей согласился уделить внимание и посмотреть на моих детей.
— На чьё имя писать? — госпожа Ци Цинци всегда быстро принимала решения, и сейчас она вытряхнула из мешочка-цянькунь бумагу и писчий набор, сделала знак служанке, и та поднесла ближе специальный столик.
— Настоятелю Увану.
— Ты хочешь сделать из своих детей монахов? — удивилась глава Сяньшу и, бросив ещё один взгляд на шарф, добавила, — у тебя же девочка тоже есть, её не примут.
— Ученик настоятеля Увана открыл школу недалеко от столицы, туда берут и девочек, и мальчиков, и можно забирать детей по праздникам, и навещать тоже можно.
— Материнское сердце такое беспокойное, — прекратив расспросы, глава Сяньшу начертала несколько строк, скрепив написанное своей личной печатью.
Сан Лю внимательно следила за действиями госпожи, не веря, что все её чаянья так легко исполнились. Получив в руки письмо, она пробежала строки глазами:
Настоятель Уван, подательница сего письма — моя ученица Сан Лю. Сама она отличается редкими талантами в плетении и вышивании, её дети тоже незаурядны. Уделите им всё своё внимание, иначе я сама заберу детей в ученичество, а вам останется стенать и жаловаться, что Цанцюн отбирает лучших.
Глава Сяньшу, Ци Цинци.
— Спасибо, шинян, спасибо! — Сан Лю попыталась поцеловать руку госпожи. Одно маленькое письмо, а у её детей появился шанс стать бессмертными, Сан Лю готова была расплакаться от счастья.
— Не сходи с ума, Сан Лю, — Ци Цинци успела одёрнуть руку, — ты моя ученица и могла попросить о большем. Лучше раздели со мной трапезу, здешний повар волшебник.
Ароматы принесённых блюд ошеломляли, их подача напоминала шэнъянь, за всю свою жизнь Сан Лю не ела столь изысканных блюд. Но один вопрос не давал ей расслабиться — выбрав время, она не удержалась и задала его:
— Госпожа, я безмерно благодарна за Ваше участие. Встреча с Вами стала для меня праздником, но зачем Вы меня пригласили? Заверяю Вас, я с радостью помогу всем, чем смогу.
Ци Цинци вздохнула и отложила палочки в сторону, она тщательно вытерла руки, а после, велев служанке удалиться, прямо спросила:
— Какие слухи о Цанцюн ходят при дворе?
Сан Лю успела прикусить язык, но ей очень хотелось спросить, почему госпожа спрашивает во дворце, а не в самом ордене. У Цанцюн была обширная шпионская сеть, да и у самой главы Сяньшу хватало соглядатаев. Подумав, она сказала совсем другое:
— Цанцюн слишком далёк и грозен, чтобы его осмеливались обсуждать при дворце. Сейчас всех волнует Приграничье и возможный союз с демонами.
— Значит, это правда, — Ци Цинци поднялась, подошла к окну и повернулась вполоборота так, чтобы после полумрака комнаты на её лицо было смотреть невозможно — разумная тактика, если знаешь, что не можешь скрыть свои эмоции, но и показывать их не желаешь.
— По слухам, император хочет отправить туда прославленного генерала Лю.
— Значит, семья Лю вышла из немилости императора? — госпожа Сяньшу стремительно развернулась на каблуках и подошла ближе.
— Это мне неизвестно, но прибыль от торговли с демонами ожидается огромной, а генерал Лю славен своей честностью и неподкупностью. Его назначение выглядит разумным.
— Тебя не смущает всё это? — Ци Цинци неопределённо помахала ладонью.
— Что не так, госпожа? — удивилась Сан Лю.
— Демоны! — раздражённо рявкнула бессмертная, — как возможно, что люди забыли всё горе, что те причинили, и радуются будущим барышам!
— Но позвольте, — Сан Лю бросила на Ци Цинци испытующий взгляд, — Вы же сами… — начала молодая женщина и оборвала себя на полуслове.
— Продолжай, не мямли! Что «я сама»?! Я не имею дел с демонами! Это всем известно! — резко произнесла глава Сяньшу, гордо вскинув голову.
— Вы — нет, но наставницы и многие ученицы Сяньшу… — медленно произнесла Сан Лю, внимательно следя за лицом шинян.
Ци Цинци резко развернулась к ней и в пару стремительных невесомых шагов достигла сидящей молодой женщины.
— Что ты там лепечешь?! Говори! Или я вытрясу из тебя правду! — сквозь зубы процедила Ци Цинци, с трудом сдерживаясь.
Глава Сяньшу побледнела до белизны, а потом на её коже расцвели красные пятна гнева, казалось, она готова вцепиться в лицо той, что говорила истину, известную всем на Сяньшу.
— Вы не знали, госпожа? — выдохнула Сан Лю еле слышно, — Вы не знали, что девы пика заряжают демонические артефакты и проводят ритуалы…
Я в полном восторге. Читаю. Автор- умница!
1 |
Розамунда Оруэллавтор
|
|
Alenka2016
спасибо огромное ♡( ◡‿◡ ) |
Розамунда Оруэллавтор
|
|
Северная странница
Это меня всегда удивляло, что в каноне всё крутится вокруг Ло Бинхэ, остальные как статисты, они не пытаются в интриги, не пытаются усилить свое влияние, хотя это было бы логично. В фф я это исправила :) Лю Минъянь, отец - генерал императора, брат - глава пика, а она вприпрыжку выходит замуж за Ло Бинхэ. И куча девиц с Сяньшу тоже бегом бегут за него замуж. Она не возражает. Почему? Шэнь Цинцю гнобили за меньшее, а здесь как будто так и надо. Собственно, это мой ответ на этот вопрос, почему очень богатая наследница переобулась в воздухе, наплевала на путь заклинательства и побежала замуж за демона. 1 |
Во время чтения улыбка не сходит с лица, и мало того, в душе просто подвываю от восторга! Действительно, и чем их бордели не устраивали 😀
1 |
Розамунда Оруэллавтор
|
|
rill
Как я рада, что нашла эту прекрасную работу. Читаю и просто провалилась в мир созданный Автором. Слог повествования богатый и плавный, герои живые, сюжет держит в напряжении. Море эмоций и все положительные. Спасибо Вам огромное. Спасибо за ваши добрые слова, они очень много значат для меня (((o(*°▽°*)o))) |
Розамунда Оруэллавтор
|
|
rill
Во время чтения улыбка не сходит с лица, и мало того, в душе просто подвываю от восторга! Действительно, и чем их бордели не устраивали 😀 Как я рада, что вам заходит мой юмор (≧▽≦) |
Розамунда Оруэллавтор
|
|
rill
Прочитала очередную главу и под ней увидела это: "Специально для Северная странница (/// ̄  ̄///) автор в восторге и смущении. Спасибо большоеМне уже начало касаться фф никому не интересен, ваш комментарий очень меня обрадовал." Уважаемый Автор, про других ничего не могу сказать, только то что как Такой рассказ может быть не интересен. А лично я не пишу восторженные отзывы под каждой главой потому, что, лихорадочно перехожу на следующую, спеша чтобы узнать что было дальше. |
Розамунда Оруэлл
Оу, Ваш юмор это нечто! Всё время чтения фф прекрасное настроения, я неожиданным хихиканьем и тем что вздрагиваю от смеха, пугаю кота лежащего рядом. Он смотрит так, будто сомневается в моем душевном здоровье! Это все Ваша вина. 1 |
Блииин, на такой надрывной ноте, как теперь дожить до продолжения. Спасибо за эмоции
1 |
Розамунда Оруэллавтор
|
|
rill
Блииин, на такой надрывной ноте, как теперь дожить до продолжения. Спасибо за эмоции Благодаря вашим комментариям я все дописала. Спасибо вамПоследние главы щли очень тяжело 1,5 мес на 6 глав это очень долго для меня, но вы вдохнули в меня жизнь, спасибо |
Розамунда Оруэллавтор
|
|
Северная странница
После таких глав чувствуешь себя немного Непревзойденнным Огурцом аka Шень Юанем, что читал новеллу и писал коменты о том, что Шень Цинцю пытают недостаточно. Ци Цинци тут не основной персонаж, просто так получилось, что говоря о демонических семьях надо и о ней рассказать, иначе будет непонятно. Она сложная для меня. Яркая сумасбродная, очень красивая, честная, умная, сильная и при этом немного наивная и поверхностная. Человек не своего времени. Слишком рано родилась.Но я пока придержу свое мнение, ведь подозреваю, что путь Ци Цинци по раздевание собственных косяков только начался. Не знаю как будет дальше. Герои сами пишут свою историю 1 |
Спасибо за Вашу работу. Обязательно буду ждать третью часть
1 |
Отлично проделанная работа, читать приятно, даже в именах не сильно путаешься во время прочтения, ждём продолжения
1 |