




| Название: | Lord of Mysteries |
| Автор: | Cuttlefish That Loves Diving |
| Ссылка: | https://www.webnovel.com/book/lord-of-mysteries_11022733006234505 |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Не дожидаясь ответа Мира Германа Спэрроу, Одри, всё ещё сохранявшая прежнюю позу, медленно произнесла несколько слов:
— Тяжесть…
— Боль…
— Стыд…
Клейн молча выслушал сказанное мисс Справедливость и не стал никак это комментировать. Вместо этого тоном, который был ближе к образу Дуэйна Дантеса, он мягко спросил:
— Почему вам вдруг захотелось провести такой опыт?
— Это не опыт. — Одри покачала головой. — Я лишь хочу вскрыть подробности, которые обычно прячу и обхожу стороной. Хочу увидеть, какой я на самом деле выгляжу в чужих глазах.
Сделав короткую паузу, она шевельнула губами без тени улыбки:
— После нашего прошлого разговора я и правда пытаюсь выработать план. Я собираюсь тайно повлиять на ситуацию так, чтобы дворяне, коммерсанты, королевская семья и Церковь высвободили достаточно продовольствия из своих запасов.
— В теории это кажется простым делом, но, когда я действительно попробовала представить, как это воплотить, то поняла: я не так решительна и непреклонна, как мне казалось.
— Кто-то из них — мои дяди и тёти, кто-то — двоюродные братья и сёстры. Одни — друзья, которых я знаю с детства, другие — старшие, всегда очень обо мне заботившиеся. С кем-то я часто встречаюсь на разных благотворительных мероприятиях, и наши отношения вполне тёплые. Они составляют часть моего детства и дали мне слишком многое. Это часть моего взросления, часть прекрасных воспоминаний прошлого…
— К тому же продовольствие, которое они накопили, не украдено. Их объяснения, если подумать, вполне разумны.
— Я действительно не могу этого сделать — сделать их своей целью и попытаться отнять у них часть богатства. По крайней мере, сейчас всё именно так.
По мере того как она говорила, голос Одри сам собой становился всё громче, словно она с кем-то спорила.
Лишь тогда она осознала, что потеряла самообладание. Одри замолчала на две секунды, а затем продолжила:
— Поэтому я и хочу узнать о себе больше. Я хочу снять с себя ложный образ, сложившийся из наших прежних отношений. В других условиях я хочу спросить себя, чего на самом деле желаю, были ли мои прежние мысли лишь порывом, лицемерием и наивностью — или же это были убеждения, идущие из самого сердца.
На этих словах Одри вдруг улыбнулась.
— Хотя я пока и не пришла ни к каким выводам, сама попытка уже принесла мне кое-какую пользу.
— Раньше я думала, что строго следую принципу «ты всего лишь играешь роль», но теперь поняла, что почти пристрастилась к этому.
— На других путях для отыгрыша требуются разные личности и занятия. А у Пути Зрителя отыгрыш полностью сливается с повседневной жизнью. Порой уже трудно ясно отделить одно от другого.
— Самый простой пример: кто не хочет, чтобы его любили все? Поэтому, сталкиваясь с разными людьми, я надеваю разные маски и пользуюсь силами Пути Зрителя, чтобы создать образ, который лучше всего соответствует ожиданиям собеседника. Когда таких случаев становится всё больше и больше, когда ты так ведёшь себя с каждым, то и вправду начинаешь быть одержима этим «отыгрышем». И почти теряешь саму себя.
Клейн слегка кивнул и сказал:
— Это ценный урок.
То, что мисс Справедливость сказала чуть раньше, он всё же не прокомментировал.
Ненадолго воцарилось молчание, а затем Одри медленно произнесла:
— За это время я прочла отчёт о расследовании Восточного района, которое мой отец поручил провести. И столкнулась со множеством разных вещей.
— Ещё до войны многие бедняки, рабочие и крестьяне жили почти так же тяжело, как и сегодня. Их жизнь состояла из постоянного голода и боли. Изменения в Законе о бедных, более строгие ограничения на рабочее время и условия труда, а также некоторое улучшение ситуации с загрязнением воздуха действительно принесли определённые перемены, но совсем небольшие…
— Когда война закончится и если… если мы переживём апокалипсис, не повторится ли всё это снова?
Произнеся это, Одри крепко поджала губы и замолчала.
Клейн ясно чувствовал смятение и растерянность мисс Справедливость. Немного подумав, он не стал говорить тот ответ, который хранил у себя в сердце, а лишь глухо произнёс:
— На эти вопросы, включая и вопрос о ваших истинных мыслях, вы должны ответить сами. Никто не сможет сделать этого за вас.
— Я могу дать лишь несколько советов. Сходите в поля и посмотрите на трудолюбивых фермеров. Сходите на фабрики и посмотрите на усердных рабочих. Отправьтесь в Восточный район и поживите среди его людей. Сходите в библиотеку и перечитайте старые газеты и другие связанные с этим труды.
Одри слушала очень внимательно и серьёзно кивнула:
— Я попробую.
Она тут же поднялась и поклонилась в сторону конца длинного пёстрого стола. Хотя мистер Шут уже покинул собрание, Одри верила, что Он всё равно наблюдает.
Как раз когда она ждала, что мистер Шут отправит её обратно в реальный мир, Мир вдруг сказал:
— Подождите.
— М? — Одри выразила любопытство коротким носовым звуком.
Клейн посмотрел на неё и материализовал лист бумаги.
— Здесь описаны характер и поведенческие особенности одного Мифического Существа. Я надеюсь, что вы сможете мне помочь. На основе этого анализа определите, как Он будет реагировать в разных ситуациях.
— Хорошо. — Одри не отказалась и сразу согласилась.
Когда она взяла листок и дочитала его до конца, Клейн немного помолчал, а затем сказал:
— Насчёт того, что вы только что говорили, у меня есть ещё один совет.
— Ваши сомнения и вопросы делятся на два типа. Одни действительно крайне срочны, другие — нет. Вторые можно оставить до тех пор, пока всё не уляжется, а затем заняться более глубоким расследованием. Ну а когда человек встревожен, он легко допускает ошибки. Лучше вам чётко различать одно и другое.
Одри задумалась на несколько мгновений и торжественно кивнула:
— Я понимаю.
Ответив, она вдруг рассмеялась.
— А я-то думала, что вы окликнули меня в последний момент, чтобы благословить меня и пожелать, чтобы я сохранила любовь к этому миру даже после того, как увижу его таким, каков он есть.
Клейн сперва слегка опешил, а затем с улыбкой спросил:
— Похоже, вы прочли немало романов императора Розеля?
— Он выдающийся романист, а ещё очень сложный и противоречивый человек, — с лёгкой улыбкой ответила Одри.
Клейн едва заметно кивнул и медленно произнёс:
— Если бы я и вправду хотел дать вам благословение, то сказал бы не это.
— Я бы сказал: надеюсь, даже увидев свою семью и друзей такими, какие они есть на самом деле, вы всё равно сможете их любить.
Одри застыла, и её губы дрогнули, словно она беззвучно повторяла эти слова.
Через несколько секунд она закрыла глаза и чуть хрипло прошептала:
— Спасибо…
* * *
Море Сония, воды архипелага Рорстед.
«Тёмно-синий Мститель» вёл пиратский флот через поле боя, опустошённое войной.
Вдруг неизвестно откуда прилетел огромный огненный шар. Переплетающиеся серебряные лучи рассекли поверхность моря, образовав проход, которого раньше не существовало. С обеих сторон его окружали исполинские волны, а сам он указывал прямо на «Тёмно-синий Мститель».
Стоявший на носу Элджер Уилсон, увидев это, без малейшей перемены в лице поднял правую руку.
Из ниоткуда возник яростный ураган. Он взметнул лазурную морскую воду, скрутил серебряные лучи в длинную змею и швырнул её в небо навстречу огромному огненному шару.
Бум!
Вода хлынула вниз дождём.
Элджер тут же зафиксировал взглядом один из боевых кораблей, раскрыл рот и издал яростный рёв.
С грохотом судно внезапно подбросила в воздух свирепая волна.
Пользуясь этим шансом, пушки «Тёмно-синего Мстителя» сами открыли огонь, и один залп за другим загремели без остановки.
Поняв, что Потусторонний на вражеском военном корабле собирается воспользоваться отдачей от взрыва огненного шара, чтобы отвести судно в сторону, Элджер резко опустил правую руку.
С небес ударила толстая серебряная молния, и тело Потустороннего почернело, а самого его непрерывно сводило судорогами.
Бум! Бум! Бум!
Пока ядра одно за другим попадали в цель, корабль развалился на части ещё в воздухе.
В это мгновение Элджер ощутил лёгкое головокружение. Он не удержался и опустил взгляд на свою правую руку.
«Такова сила Первосвященника бедствий. Вот каково это — быть полубогом?» — с некоторым упоением подумал он про себя, но очень быстро вновь пришёл в себя и велел «Тёмно-синему Мстителю» преследовать врага.
Час спустя ожесточённый морской бой закончился. Сторона Лоэна снова удержала архипелаг Рорстед.
Настроение у Элджера было довольно хорошим. Вернувшись в порт на «Тёмно-синем Мстителе», он отпустил матросов и направился в один из немногих баров, которые всё ещё работали.
Во время войны Лоэн уже ввёл сухой закон, чтобы высвободить больше запасов продовольствия. Но для моряков алкоголь был вещью незаменимой. Поэтому на территориях, находившихся под контролем Церкви Повелителя Штормов, ограничения в этой области были не слишком строгими. К тому же архипелаг Рорстед давал богатый урожай, людей там было не так уж много, а морские пути снабжения оставались под контролем, так что поставки еды не прерывались.
Пройдя немного вперёд, Элджер внезапно замер.
Улица перед ним уже подверглась обстрелу, и многие дома обрушились. В одном месте на бетонной площадке зияла огромная воронка, а стоявшее рядом четырёхэтажное здание превратилось в руины.
Улыбка на лице Элджера медленно исчезла.
* * *
Понедельник, три часа дня по баклундскому времени.
С обеих сторон длинного бронзового стола взметнулись тёмно-красные лучи света и сгустились в размытые фигуры.
После того, как все члены собрания поклонились мистеру Шуту, началась торговая часть встречи, поскольку новых страниц дневника Розеля и накопившихся вопросов больше не было.
Эмлин тут же сел ровнее и окинул всех взглядом.
— Дамы и господа, у меня есть поручение.
— Какого Короля-шамана вы хотите выследить? — спросила Каттлея, исходя из своего понимания мистера Луны.
— … — Эмлину потребовалось две секунды, чтобы переварить её вопрос. Сохраняя свою элегантную улыбку, он сказал: — Вы угадали.
Каттлея слегка кивнула и спросила:
— Какую плату вы можете предложить?
Эмлин снова лишился дара речи. Ему было немного неловко произносить вслух то, что он заранее собирался сказать.
В этот момент Мир, сидевший в самом конце длинного бронзового стола, вдруг произнёс:
— Вы нашли кого-то из фракции умеренности Школы Мысли Розы для сотрудничества?
Эмлин облегчённо вздохнул.
— Именно.
— Тогда я могу принять это поручение. — Поскольку это дело касалось мисс Посланницы, мисс Шэррон и Марика, Клейн заставил Мира первым вызваться добровольцем. — Разумеется, для этого понадобится определённый посредник.
Не дожидаясь ответа Эмлина, он заставил Германа Спэрроу повернуться к мисс Маг.
— Заранее подготовьтесь.
???
Форс, наблюдавшая за всем происходящим так, будто это была сцена из спектакля, уставилась на него с совершенно пустым выражением лица.






|
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
|
|
|
По_Читатель_Книг
Вы не поверите... х) 1 |
|
|
Lady Cheekпереводчик
|
|
|
2 |
|
|
По_Читатель_Книг
Это вы просто не распробовали :) 2 |
|
|
3 |
|
|
По_Читатель_Книг
Вкус действительно хорош. 2 |
|
|
Тегуй
Ну думаю если в переводе нет благородных сангвиников, то уже не так плох 2 |
|
|
Здесь по рекомендации Насти Кишо.
Ну... Нормально. Только вот, "призрачные силы" в начале главы сбивают с толку. Я понимаю, что имелось ввиду, но.... 1 |
|