↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Повелитель Тайн (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Мистика, Приключения, Детектив
Размер:
Макси | 15 126 566 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Насилие, Пытки, Читать без знания канона можно, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
В волнах пара и машин — кому дано коснуться Потустороннего? В тумане истории и тьмы — чей слышится шёпот?

Я пробудился из Тайны и, открыв глаза, узрел этот мир: огнестрельное оружие, пушки, исполинские корабли, дирижабли, разностные машины; зелья, гадания, проклятия, Повешенный, Запечатанные Артефакты… Свет всё так же ярок, но тайна не отступала никогда.

Это — легенда о «Шуте».
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

1281. Аномалия

В одном из баров Белтейна.

Рой, Байлз, Фил и Паша сидели за маленьким круглым столом и налегали на пиво «Саутвейр».

Они почти не разговаривали, лишь слушали, как пьяницы за соседним столом обсуждают сверхъестественные силы и мистические происшествия.

— А до этого, ик… я видел, что фейсакцы не только на медведей похожи, они ещё и огнём могут управлять, швыряют его, как дротики!

— Да ну… Неужели сверхъестественные силы и вправду существуют?

— Ха-ха, это потому, что ты ничего не знаешь. Однажды я напился и уснул возле кладбища. И видел, как люди из Церкви Богини Вечной Ночи явились с несколькими призраками. Да, с призраками! Они в воздухе парили, жуть какая!


* * *


Неизвестно, рассказывали ли пьяницы о том, что пережили сами, или пересказывали чужие байки, но говорили они так возбуждённо, что слюна у них летела во все стороны, а лица раскраснелись.

— Всегда они такие. Выпьют — и ещё сильнее заводятся. Любят прихвастнуть и всё приукрасить, хотя обычно ходят мрачнее тучи. — Байлз был местным, родом из Белтейна, и потому пояснил: — С тех пор как угольные шахты начали иссякать, молодёжь понемногу разъехалась из Белтейна — кто в Констант, кто в Баклунд. Атмосфера здесь делается всё тяжелее, а город день ото дня всё больше приходит в упадок.

Этому мужчине ещё не было и тридцати, но в молодости он тоже работал шахтёром. Ему повезло уцелеть в шахтах, а кожа у него была загорелой от тяжёлого труда.

Открытые взгляду мышцы не казались чрезмерно бугристыми, но создавали ощущение стали.

Рой, как лидер их маленькой группы, улыбнулся и сказал: — То, о чём они говорят, вполне может быть правдой. Они не обязательно врут. В прошлую войну многие и правда столкнулись со сверхъестественным, особенно те солдаты, которые оказались на передовой. Если они ещё живы, значит, у них за плечами есть и такой опыт.

— К тому же всё это приносит немало случайных шансов, и люди, у которых прежде не было ни единой возможности соприкоснуться со сверхъестественным или истинным мистицизмом, становятся Потусторонними.

Говорил он очень тонко, словно речь шла о ком-то постороннем, хотя на самом деле всё это в точности относилось к ним четверым.

Байлз и Рой прежде участвовали в обороне Белтейна. Фила однажды ограбили фейсакцы, но ему повезло остаться в живых. Паша вместе с прежними товарищами-горожанами во время уличных боёв выманила в засаду нескольких интисских солдат.

Все они видели, как погибали друзья, и по разным причинам обрели сверхъестественные силы.

Потом из-за хаоса, который принесла война, кто-то потерял связь со своей частью, а кто-то сам предпочёл не возвращаться, пока власти так ничего и не узнали. Постепенно они познакомились и, разделяя одинаковый опыт, подружились.

На этот раз они приехали на родину Байлза, в Белтейн, чтобы разыскать друзей и родственников, которым, возможно, удалось выжить.

— Реальность этого мира куда больше того, что мы способны вообразить, — произнесла с чувством Паша, длинноволосая тёмно-русая женщина с глубокими синими глазами.

Ей было чуть за двадцать, и внешне она была вполне хороша собой. Только лицо у неё слишком осунулось, отчего скулы проступали особенно резко. Из-за этого она выглядела намного старше своих лет.

— В будущем нас ждут совсем разные жизни. — Рой, обладавший типичными лоэнскими чертами, поднял кружку. — За совершенно новое будущее…

Но не успел он договорить, как кто-то в баре внезапно пронзительно закричал.

Закалённые опытом Рой и остальные мгновенно насторожились и обернулись.

Они увидели, как молодой человек в самой обычной одежде катается по полу, словно терпит невыносимую боль.

При тусклом жёлтом свете газовых рожков все заметили, что одежда на его спине разодрана, а под ней выступают кроваво-красные полосы. Словно его отхлестали кнутом.

Однако ни у кого вокруг не было кнута. Жертва вскрикнула всего один раз. Такое могло случиться лишь в том случае, если по нему в одно мгновение нанесли бесчисленные удары.

Но если так, почему этого никто не заметил?

— …У него в руке бумажник… Может, это как-то связано с той аномалией, что только что произошла? — Худощавый Фил несколько раз присмотрелся и после недолгих раздумий спросил: — Мне подойти взглянуть?

Рой на мгновение задумался и кивнул.

— Осторожнее.

Фил хмыкнул и поднялся из-за маленького круглого стола. Пользуясь тем, что его заслоняла толпа зевак, он приблизился к молодому человеку, который уже перестал кататься по полу и лишь тихо скулил.

Он бесшумно протянул левую руку. Целился он в самый обычный на вид кожаный бумажник.

— А-а-а!

Фил внезапно заорал: у него на глазах левая кисть была отсечена у запястья и рухнула на пол.

Кровь из культи брызнула на лица и одежду стоявших рядом людей.

Сцена вмиг застыла. Пьяные гости сперва оцепенели, потом судорожно сглотнули — и, развернувшись, в панике бросились кто к дверям, кто по углам!

— Что-то не так… Меня никто не атаковал! — Фил едва не потерял сознание от боли, но всё же заставил себя сообщить Рою, Байлзу и Паше, что только что испытал.

Рой прищурился и решительно сказал: — Сначала уходим отсюда!

Затем он повернул голову к Байлзу: — Подбери руку Фила и как следует сохрани. Я помню, что один военный врач, с которым я познакомился раньше, тоже родом из Белтейна. После демобилизации он вернулся сюда и открыл частную клинику. О-он умеет лечить такие раны.

Военного врача звали Вебер. Он тоже был Потусторонним. Когда он воевал на юге, то шаг за шагом поднялся выше и получил медицинские способности, превосходившие обычную реальность. Говорили, что он способен пришить отрубленную конечность так, что та вновь станет подвижной, как прежде.

— Ладно, — без колебаний согласился Байлз.

Он сделал несколько шагов вперёд, достал деревянный ящичек, поднял кисть Фила и положил внутрь.

Тем временем Паша воспользовалась купленной заранее мистической мазью, чтобы остановить Филу кровь, и туго его перевязала.

Вскоре четвёрка вышла из бара.

После долгих расспросов им наконец удалось, с помощью прохожих, отыскать клинику Вебера.

Клиника ещё не закрылась, и свет газовых ламп внутри проливался наружу тускло-жёлтым сиянием.

Рой вежливо тянул за дверной звонок снова и снова, слушая, как внутри разносится его дребезжание.

Но прошло несколько минут, а дверь так никто и не открыл.

— Он напился? — посмотрев на измученного Фила, предположила Паша.

Рой покачал головой.

— Насколько я помню, Вебер не из тех, кто пьёт. Кроме того, что он чересчур падок до женщин, у него вроде бы нет дурных привычек. Возможно, он сейчас…

Не договорив, мужчина среднего роста с обветренным лицом, усеянным оспинами, толкнул дверь — и понял, что та не заперта. Она была лишь прикрыта.

Когда дверь распахнулась, Рой, Байлз и остальные увидели две фигуры.

Две фигуры свисали посреди клиники. От ветра, дувшего с улицы, они слегка покачивались.

Одна принадлежала мужчине лет тридцати с небольшим в белом халате, другая — молодой женщине в форме медсестры. Ниже пояса оба были обнажены. Глаза у них выпучились, рты полуоткрылись, языки вывалились наружу. Их подвешивала к потолку невидимая верёвка. На лицах застыл страх, отчаяние и полная пустота.

— Вебер… — Рой узнал мертвеца.

Он, Паша, Фил и Байлз почувствовали, как по спине пробежал холодок. Они не понимали, почему случилось нечто подобное и какой ужас способно принести это неизвестное.

Бум!

Сбоку раздался звук опрокинутого стула, и Рой с остальными, оцепеневшие от увиденного, вздрогнули.

Они повернулись на звук и увидели женщину с младенцем на руках, которая поспешно поднялась на ноги. Испуганно и растерянно шепча, она проговорила: — Они прелюбодействовали…

Какое это имело отношение к тому, с чем столкнулись они? Рой глубоко вдохнул. Он почувствовал, что здесь нельзя задерживаться.

Он быстро приказал: — Уходим!

Он не стал просить Пашу утешить женщину и не попытался раздобыть в клинике дезинфицирующее средство и бинты.

Байлз и остальные с огромным трудом сглотнули, развернулись и насторожённо покинули клинику.

Для Фила ужас перед неизвестным полностью заглушил боль в левой руке.

— Да что вообще происходит? — завернув на другую улицу, спросил он, морщась так, что у него дёргались мышцы лица.

— Откуда мне знать?! — выпалил Байлз. Похоже, он почти утратил самообладание.

Рой огляделся по сторонам и выдохнул.

— Успокойся.

— Это, должно быть, какой-то ужасающий Потусторонний инцидент, превосходящий всё, что мы можем себе представить.

— Точно. Всё это слишком странно. Иного объяснения и быть не может, — кивнула Паша.

— Тогда что нам делать? — тревожно спросил Фил.

Рой ненадолго задумался и сказал: — Попробуем выбраться из Белтейна.

— И заодно проанализируем, что произошло прежде, чтобы вывести скрытые закономерности.

— Мы не можем знать, с какими аномалиями столкнёмся дальше. Обеспечить себе безопасность можно лишь поняв скрытые за ними правила.

— Верно, — успокоившись, согласился с ним Байлз.

Они обсуждали всё на ходу и постепенно пришли к кое-каким соображениям.

— Вебера повесили из-за прелюбодеяния. А перед тем как Филу отсекло руку, он попытался взять бумажник. Это уже кража… — подвела итог Паша, выделив общую черту двух происшествий.

Роя внезапно осенило:

— Может быть, они пострадали потому что совершили нечто незаконное?

— Как такое возможно? — почти одновременно откликнулись Байлз и Фил.

Но стоило им это произнести, как в голове у каждого тут же родилась похожая догадка, и лица у них потяжелели.

— Может, здесь действует невидимый блюститель закона. В этом и состоит сущность данного Потустороннего происшествия… — задумчиво произнёс Байлз.

Рой коротко кивнул: — Очень может быть.

— Дальше будем внимательно следить за собственными поступками.

Паша и остальные кивнули и пошли дальше по улицам, сохраняя крайнюю осторожность.

Вскоре они добрались до городской площади и увидели, что у доски объявлений собралось немало людей.

— Объявление? — Рой и остальные переглянулись, гадая, не выпустили ли власти предупреждение о сверхъестественном происшествии.

Они подошли ближе и, пользуясь светом уличных фонарей, уставились на бумагу, приколотую к деревянному щиту.

Посередине висел белый лист, а под ним — жёлтый, словно приложение.

Пробежав глазами объявление, Рой, Паша и остальные вскоре почувствовали, как их охватывает ужас. Казалось, они поняли, в чём источник происходящего.

Дочитав белый лист, они перевели взгляд на жёлтый.

«Всем горожанам предписывается всеми возможными средствами задерживать чужаков».

Задерживать иностранцев… У Роя и остальных ёкнуло сердце, и они почти инстинктивно посмотрели на горожан, толпившихся у доски объявлений.

Словно уловив их взгляды, эти горожане обернулись и уставились на них.

Под тускло-жёлтым светом газовых фонарей их глаза будто поблёскивали каким-то странным светом.

Глава опубликована: 30.06.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
9 комментариев
Надеюсь и верю, что это будет окончательный и лучший ру перевод Повелителя Тайн.
И я определённо намерен его ещё раз, теперь в этом окончательном переводе, прочитать.
И всем советую прочитать. Особенно тем, кто посмотрел адаптацию и ничего не понял. Или подумал, что всё понял.
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
По_Читатель_Книг
Вы не поверите... х)
Lady Cheekпереводчик
По_Читатель_Книг
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
Не бойся, я друг.
По_Читатель_Книг
Это вы просто не распробовали :)
Lady Cheek
По_Читатель_Книг
Не бойся, я друг.
"Be not afraid" ПТ-версия)
По_Читатель_Книг
Вкус действительно хорош.
Тегуй
Ну думаю если в переводе нет благородных сангвиников, то уже не так плох
Здесь по рекомендации Насти Кишо.
Ну... Нормально. Только вот, "призрачные силы" в начале главы сбивают с толку. Я понимаю, что имелось ввиду, но....
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх