Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |
— Смотрите, купаются! Неужели не холодно?
Глен мельком взглянул в окно автомобиля. Они ехали вдоль береговой линии, и, действительно, кое-где в волнах мелькали человеческие фигурки.
— С этой стороны залива мелко, погода хорошая, так что вполне возможно, — рассеянно сказал он.
— И теплые течения рядом, — добавил Шинья.
— Но море загрязнено, — негромко заметила Шигурэ и вздохнула.
— Атомных электростанций в этой части страны не было.
— А нефтепродукты давным-давно вынесло в океан. В период муссонов…
— Какие вы ууумные, мальчики… — насмешливо протянула Мито. — Хорошо учились в школе?
Все невесело рассмеялись. Школа вспоминалась как что-то бесконечно далекое и почти нереальное. Да и была ли она вообще? И школа, и обычная человеческая жизнь?
Шинья вытащил из нагрудного кармана куртки карту, развернул на коленях и аккуратно заштриховал еще один квадрат.
…Вот уже два месяца их компания колесила по побережью в поисках Шиноа и ее отряда. Где-то далеко шла война с вампирами, плелись интриги внутри дома Хиираги, а они — трое парней и три девушки — заезжали в очередной поселок, выходили из машины, разминали затекшие ноги и начинали в сотый раз расспрашивать местных жителей: «… подростки 16-17 лет, …сиреневые волосы, …высокий в очках, …блондин, …возможно, в форме ИДАЯ. Нет? Ну что ж… Спасибо…»
— Ты думал о том, что мы можем и не найти их? — негромко спросил Шинья, перегнувшись к Глену.
— Не думал. Потому что мы их найдем.
Шинья скептически покачал головой. Первое время он еще верил, что Глен точно знает направление поисков, но каждая новая безрезультатная неделя убеждала в обратном.
— Найдем, — упрямо повторил Глен. — Им некуда деваться.
Поставленная задача была проста — разыскать Юи, взять под контроль проснувшегося Серафима и вернуться. Почему эта миссия была возложена именно на них, Шинья не понимал и чувствовал тут какой-то подвох. Намного проще было выделить человек пятьдесят и пройтись широкой цепью. Но Глен объяснил — лишних посвящать нельзя, зато им Курэто доверяет безгранично. Разумеется, ему никто не поверил. Он опять что-то недоговаривал. Опять и опять…
— Меня уже тошнит от этого серпантина, — мрачно заявила Мито. — Давайте остановимся.
— Терпи, — откликнулся Гоши и сбросил скорость на крутом спуске. — Вижу цель. Километра два.
Мито вздохнула и прижалась к Шинье. Он обнял ее за плечи и подмигнул. Их отношения стали, можно сказать, официальными, признанными всеми остальными членами команды. Лишь вначале Глен поглядывал на них с недоверием, Шигурэ — изучающе, Гоши и Саюри — с откровенной завистью. Но потом все привыкли, и если в месте для ночлега оказывалось два изолированных помещения, то их, разумеется, оставляли наедине. А еще очень скоро стало совершенно обычным спрашивать у одного из них, куда делся второй, и всегда получать исчерпывающий ответ.
Да они и сами привыкли быть вместе. Находиться рядом почти постоянно, чувствовать друг друга, слышать, понимать.
В этом вынужденном путешествии у Шиньи оказалось много свободного времени для размышлений. Он вновь и вновь гонял в мыслях все произошедшее с ним за последний год, но события, поступки, эмоции не желали раскладываться по полочкам, причинно-следственные связи рвались и не подчинялись логике. Тут определенно действовали какие-то другие законы.
В конце концов, измученный мозг не выдержал и подарил ему очень образное осознание всей головоломки. Одним ранним утром, медленно просыпаясь, качаясь на границе между сном и явью, Шинья понял: тяжелая ледяная глыба, заполнявшая его раньше почти целиком, с появлением Сандры дала глубокую трещину, а сейчас, в тот самый момент, когда Мито тихо посапывала у него на плече, вот прямо сейчас — глыба медленно таяла; таяла и скатывалась каплями непривычного прежде сочувствия, нежности и глупого умиления. Они сделали это вместе — залезли к нему в душу и обустроились там, каждая по-своему. Разломали, нет — доломали его старого, а новому подарили возможность доверять, заботиться, любить…
В ежедневной рутине поисков Мито была рядом — горячая, страстная, желанная. Образ Сандры отходил все дальше. Размывался, оставляя сладковатую горечь воспоминаний, сожаление о несбывшемся, и все равно манил, манил, манил… От нее не было известий, их разделяли огромные пространства, а то что родилось на дне ледяной расщелины не умерло, оно росло и упорно лезло вверх, цепляясь за острые выступы, обрезаясь об них, но не сдавалось. И не давало сдаваться ему…
…— Прибыли. Десантируйтесь.
Небольшая улочка была пустынна. Они не спеша двинулись вперед. Прошли два перекрестка, когда из-за угла появился мужчина, державший за руку мальчика лет четырех. Увидев незнакомых людей, он на секунду замер и тут же развернулся, намереваясь шмыгнуть обратно в проулок.
— Уважаемый! — окликнул его Глен. — Один вопрос!
Человек остановился, но продолжал смотреть с опаской. Они были в штатском, оружие у всех скрыто, лишь у Глена — катана, да и та в заплечных ножнах наподобие меча. Но все равно — шестеро незнакомцев…
— Не пугай его… — негромко сказала Саюри. — Он опасается за ребенка. Стойте здесь, я попробую одна.
Она улыбнулась и пошла вперед.
— Не бойтесь. Я только спрошу.
Издалека они не слышали разговор, но в этом не было необходимости, все равно содержание все знали наизусть. Вот Саюри описывает беглецов, ее собеседник хмурится, качает головой…
— Папа, ты что не понял?! — вдруг звонко воскликнул мальчик. — Это же Шиноа! И Юи!
— Отлично… — выдохнул Глен. — Вперед. Теперь можно и припугнуть…
Мужчина покорно привел их к домику на самом краю деревни. Окна были распахнуты, в чистых стеклах отражалось весеннее солнце. На зеленеющей лужайке Кимизуки, голый по пояс, колол дрова, красиво играя мышцами. Шиноа и Мицуба вешали на веревку белье. Главный же предмет поисков сидел на крыльце, подставлял лицо солнечным лучам и жмурился, как кот.
Мальчик вытянул руку из ладони отца и вприпрыжку побежал к Юи. Тот весело рассмеялся, встал, подхватил ребенка на руки, подкинул в воздух.
— Какая идиллия, — саркастически заметил Глен и прокашлялся. — Смииирна! — с чувством проорал он.
Топор со всего размаха вонзился в землю. Рубашка шмякнулась обратно в таз, подняв кучу брызг. В доме послышался грохот, из дверей выскочил белокурый вампир, на ходу выхватывая меч. За ним показался довольно улыбающийся Гоши. Шинья вздохнул и вскинул винтовку.
— Убирай оружие, Мика, — посоветовал Глен. — И не дергайся. Твоему драгоценному дружку ничего не грозит. Привет, Юи!
— Привет, Глен! — радостно завопил тот. — Видите, я же говорил, что Глен нас не бросит! Говорил!
— Видим… — задумчиво ответила Шиноа. — Что ж, милости просим! Но имейте в виду, подполковник, нам хотелось бы получить ответы на о-о-очень многие вопросы.
Вот в этом Шинья был с ней полностью согласен!
* * *
По прибытии в Токио Сандру встретил Кроули. Первым. Прямо на летном поле.
— Я уже боялся, что ты не вернешься, — заметил он, подавая ей руку.
— Соскучился, мой давний поклонник?
— Это тоже. Но не первостепенно. Может, хоть ты объяснишь мне, что за чертовщина здесь происходит?
— Боюсь, главная чертовщина еще впереди.
— Проклятье, почему-то именно так я и думал… Стоп. Ну-ка, обними меня! Быстро!
— Кроули, ты совсем спя… — пискнула Сандра, зажатая в могучих объятиях. — Знаешь, как говорят, человеческие подростки — с дуба рухнул? Отпусти, ирод!
— Не могу, он смотрит… — жарко прошептал Кроули ей в ухо.
— Да кто?!
Сандра вытянула шею, стараясь увидеть таинственного наблюдателя. О, какая неожиданность! Ферид, стоявший до этого на первом ярусе диспетчерской вышки, круто развернулся, сиганул вниз и почти помчался в сторону полуразрушенного аэропорта. Только белый плащ мелькнул в воздухе…
— Так мы разыгрываем спектакль ради одного не слишком-то благодарного зрителя? Я против!
— Уже все… — Кроули чмокнул ее в щеку и выпустил. — Главное сделано: он взревновал и отправился строить планы мести. Можем спокойно поговорить.
— Кроооули… — со смехом протянула Сандра. — Неужели? Я отбила тебя у Ферида?! Таких романтических приключений со мной еще не было! Жаль только, ему не удастся воплотить планы мести в жизнь. Мы теперь в одной лодке.
— Серьезно? Это плохо.
— Нет, все еще хуже. Оказывается, мы всегда в ней были…
…В этот раз Париж встретил ее свинцовым ноябрьским небом и порывистым влажным ветром. Высокий человек в черном пальто смотрел с моста на остров, когда-то называвшийся Еврейским. Сандра остановилась рядом.
— Как тебе страна цветущих сакур, отважных самураев и пронзительных хокку? — с легкой улыбкой спросил он.
По Сене шел прогулочный катер. На нем толпились люди, слышался смех, играла музыка. Сандра проводила его взглядом.
— Познавательно.
— Я был вынужден вызвать тебя сюда, потому что не рискну доверить дальнейшие инструкции почте. Пока все идет как нужно. Последовательность провокаций сделала свое дело — люди решились активировать проект «Серафим конца времен». И, насколько я понимаю, вполне успешно?
Сандра вспомнила разгромленный аэродром, искаженные яростью и болью лица, лужи крови, груды мертвых тел.
— Более чем. А сейчас они готовят наступление на Сангвинем. Нам не пора прекратить это безумие?
— Ни в коем случае. Мы даже сдадим Сангвинем людям, пусть потешатся. Ферид уже в курсе. Хиираги Курэто должен окончательно убедиться в мощи своего оружия и продолжить делать то, что начал. Да-да, прости, что держал тебя в неведении. Батори тоже был несколько… хм… удивлен, когда узнал, что вы, в сущности, все это время делали одно дело. Но ваше противостояние было необходимо. Крул переключила внимание на тебя, чем значительно облегчила Фериду задачу…
… — Ты знаком с Ригом Стаффордом, Кроули?
— Силы небесные! Это он? А ты-то откуда его знаешь?
— Последние сто лет мы часто общались. На ниве гуманизации отношений с людьми. Но в нашу последнюю встречу он дал мне понять, что был замешан в истории с апокалипсисом. И что он не считает это ужасным. Потери не важны — нужно было опробовать мощность проклятия. А ведь мы, легковерные идеалисты, считали его своим гуру! Я мало кому верю, Кроули, но ему почему-то верила… Самое отвратительное — это полагать, что делаешь что-то во имя своих убеждений, а потом очнуться и понять, что тебя использовали!
Они шли по взлетной полосе. Ветер, почти сбивавший с ног, был уже теплым, а из прорех в облаках лезло наглое солнце. В мир опять приходила весна.
— Какова теперь же их конечная цель? — задумчиво проговорил Кроули.
— Думаешь, я не задала тот же вопрос?
— …но главная прелесть в том, что мы станем даже больше, чем людьми, Сандра! Человеческий век короток, люди не успевают понять всю прелесть этой жизни, не успевают насладиться ей полностью. А мы сможем. Потому что, мы будем жить вечно! Будем чувствовать, любить, плакать, смеяться, страдать, радоваться — вечно! У нас будет время, чтобы привести в порядок этот мир!!!
Он воздел руки вверх. На фоне вечернего неба темная фигура выглядела почти фигурой мессии. От нее веяло каким-то мистическим ужасом…
— Информации о способах реализации этих грандиозных планов нет. Вся конкретика у Батори. Да и кто бы стал со мной делиться! Я ведь лишь… Цитирую: «Ферид — прекрасный организатор, инициативный, с огоньком! А Сандра Вертевска — идеальный исполнитель, который не допустит осечек. Ты еще скажешь спасибо этому высокомерному мальчишке — Лесту! Ибо тебе суждено вершить историю, создавать новую цивилизацию!»
— Я пока ни черта не понимаю, но почему-то не хочу в новую цивилизацию… — пробормотал Кроули.
— К тому же, судя по интересу к носителям гена Серафима, для этого будут нужны новые жертвы. Но это не страшно, сказал он, — человеческая популяция восстанавливается быстро. Какой великолепный цинизм! Я всегда стремилась быть ближе к людям, но не горю желанием опять жить вечно, да еще такой ценой. Поэтому после Парижа я навестила Лест Карра…
— Ты весьма коварна.
— Не стоило играть со мной в темную. Я оставила Лесту все наработки по ИДАЯ, попросила разрешения проявить кое-какую инициативу и намекнула про Стаффорда. Именно намекнула — вдруг ему тоже понравилась бы эта идея? Просто сказала, что Стаффорд слишком активен в этом регионе.
— А Лест?
— Ужасно переполошился. Велел мне немедленно убираться обратно и готовить почву для переговоров с людьми. Черт, Кроули! Я чувствую себя какой-то дурацкой, тупой шестеренкой в этом треклятом механизме. От меня что-то зависит, но я не понимаю что!
— Ферид болтал о необходимости выманить сюда основателей до пятого ранга включительно.
— Уверена, теперь никто из них не сдвинется с места. Кроме разве Леста. Он, вероятно, прибудет уже осматривать новые владения.
— Но Ферид еще здесь…
— В том-то и дело!
— А у тебя случайно нет приказа на его устранение?
— Я похожа на наемного убийцу? Зачем ты спрашиваешь?
Сандра даже остановилась. Не слишком ли она откровенна? Прошлое — прошлым, а настоящее — настоящим. Но ведь перед ней Кроули! Он не должен… Это было бы чересчур даже для нынешнего гнусного мира.
Кроули тоже стоял, задумчиво глядя куда-то за ее спину, потом отмер, перевел взгляд на Сандру и ответил:
— Ты похожа на саму себя. И пусть сейчас разверзнутся тучи, и небесный огонь поразит меня, но все равно скажу: «Да, я скучал по тебе!» Ты заставляешь меня… Как будто приоткрывается дверь, и в щель на миг проникает луч света. Я вскакиваю, чтобы выйти, но дверь уже захлопнулась… Что сделать, чтобы открыть ее снова? Тьфу ты, наверное, я все-таки поэт!
Сандра удивленно уставилась на него. Этот Кроули был странный. Странный и немного тот, старый, Кроули. Наверное, ему все-таки можно верить.
— В конце концов, — отрывисто сказал он, — я поймал в развалинах человеческую девчонку и поговорил с ней!
— А потом сожрал?
— Нет, отпустил… Мне почему-то было противно даже думать об этом.
Сандра облегченно выдохнула.
— Каким занимательным становиться тухлое вампирское существование, когда начинаешь ощущать такое, верно? И знаешь, я все больше убеждаюсь, что наша человеческая первооснова никуда не делась. Одинаковые в силу извращенной биологической сути, в чем-то мы все равно остаемся сами собой. Ты — рыцарем и защитником, я — девчонкой, жаждущей любви и бегущей от нее, боясь разочарований, Ферид — пресытившимся бездельником, для которого весь мир — лишь повод для развлечения, Лест — подростком с комплексом неполноценности, заставляющим его самоутверждаться снова и снова…
— Стаффорд?
— Стаффорд… Гений? Пророк, который смог бы развернуть человечество от тьмы к свету, если бы не решил, что знает для этого единственно верный путь? Не удержавшийся на грани, шагнувший из гениальности в маниакальную шизофрению?
На небольшой вертолетной площадке их поджидал Ферид.
— Вот мы и снова вместе, Сандра! Работы — непочатый край!
— Может быть, я и шестеренка, — прошептала Сандра Кроули, — но я буду крутиться в свою сторону… И пусть вся эта механика летит к дьяволу!
* * *
Через несколько дней Кроули ворвался к ней в комнату без стука. Широкая пола плаща смела разложенные на столе бумаги.
— Ты была права! Они отозвали Ферида в Европу! Он уже отбыл. А сюда летит Лест. То есть, плывет…
Сандра отложила перо и поднялась.
— Ага, у него аэрофобия. Но это отлично, будет фора в несколько дней. Про Ферида я уже знаю. Кстати, у него должны быть разведданные о местонахождении Глена Ичиносэ. Сможешь достать?
— Зачем он тебе? — насторожился Кроули.
Сандра наклонилась, подняла с ковра несколько листов и сунула их Кроули под нос.
— Ты спрашивал меня, что здесь творится. А не пробовал ли ты читать это? У нашего хитроумного коллеги весьма разветвленная агентурная сеть. Это — их сообщения.
Кроули посмотрел на листки с пренебрежением.
— Я не читаю доносов…
— Подумайте, какой чистоплюй! А я не погнушалась… Так вот, Глен Ичиносэ ищет дикого Серафима. Чтобы с его помощью развязать гражданскую войну. Ему кажется, что если он победит, то сможет обеспечить рай на земле. Тот же Стаффорд, только лайт-версия! Последний заварил всю эту кашу, а теперь еще и Ичиносэ влез со своими амбициями. Пожалуйста, добудь мне сведения о его локации! И тогда к прибытию Леста можно уже будет говорить о нормальном взаимодействии с людьми.
— Ты хочешь контактировать именно с ним? Он не главная фигура.
— А я бы не была так уверена. Если он найдет оружие массового поражения первым, то равных ему не будет. Изучая все это, — она пнула носком ботинка разбросанные документы, — я пришла к выводу, что у Ферида была та же задача. Поэтому он и отслеживал перемещения конкурентов. Чтобы вмешаться в нужный момент.
— А нам сказал бы об этом в последнюю очередь…
— Да. Но не доверял он именно мне. И правильно делал! Теперь же я хочу предложить Ичиносэ мирный выход из кошмара.
— Если он уверен, что его цели масштабнее, то может и не согласиться.
— Он все же человек, не забывай об этом. К тому же, у меня найдутся союзники в его команде.
— Ах да, как я забыл? Могут не согласиться высшие фигуры.
— А на что тогда Серафим? Добрый старый шантаж еще никто не отменял.
— У тебя на все есть ответ!
— Не на все. Идя на переговоры с людьми, я превышаю полномочия, данные Лестом. Поэтому мне желательно получить согласие, — она подошла к Кроули и ткнула пальцем ему в грудь, — основателя самого высокого в данный момент ранга…
Кроули не выдержал ее взгляд.
— А есть ли в этом резон? Подготовь почву для переговоров. Пусть Лест…
— Лест может решить по-другому! Мы потратили кучу времени в Европе, чтобы смягчить отношение к людям. Сейчас нужно предусмотреть это сразу. Когда Лест увидит результат, то вряд ли захочет что-то переделывать. Поверь моему опыту общения с руководством. Больше всего они любят готовые решения.
Кроули покачал головой.
— Я не доверяю людям. Да они и сами не доверяют друг другу. Они убивают друг друга! Почему мы должны рисковать ради них?
Сандра опустила руку и зачем-то вытерла ее краем плаща.
— Ты как-то просил помочь тебе… Так вот — это моя помощь. Ты хочешь хоть иногда высовывать нос в другой мир? А выглянуть за дверь? А сделать первый шаг? Перестать быть страшилищем, от которого шарахается все живое? Если да, то — рискни! А если нет, то продолжай наблюдать со стороны, развлекай себя участием в ферридовских спектаклях и удовлетворяй периодически его же — тоже развлечение! Живи так, не пачкайся в людских дрязгах, доносах и предательствах…
Кроули забрал у нее из рук пачку донесений и сжал в кулаке.
— Ты очень убедительна, Сандра, — негромко сказал он. — Очень… И ты убеждаешь не столько словами, сколько своим существованием. Впрочем, я это уже говорил… Но я не юнец из человеческого племени. Я знаю, что не все черное — отвратительно, и далеко не все белое — непогрешимо.
— Но, тем не менее, мы вольны делать выбор. А не принимая людей за равных, мы лишаем их такого же выбора. Я все сказала тебе, Кроули. И добавлю лишь вот что: коль скоро мне «повезло» ввязаться в эту историю — а я уж ввязалась, так ввязалась — то не смогу теперь бросить все это. Не здесь. И не сейчас. Я хотя бы попробую сделать то, что видится мне правильным. Рискну, и черт с вами со всеми! А ты думай, благородный тамплиер… Решай…
* * *
К машине возвращались только что не с песнями. Юи весело болтал, беспрестанно смеялся, иногда забегал вперед Глена и преданно заглядывал тому в глаза. «Верный, честный, простодушный щенок, — раздраженно думал Шинья, — раз и навсегда выбравший себе хозяина…»
Судя по мрачным лицам, Шиноа и мальчишка-вампир, похоже, разделяли его мнение. Но тоже не протестовали. Они шли за своим другом, а Шинья — за своим.
— Всей толпой мы не поместимся, — сказал Глен, — поедем Юи, я и…
Он осекся. Неподалеку от потрепанного джипа присоседился шикарный открытый кабриолет. Рядом с ним, картинно опираясь на капот, стояла Сандра. За рулем сидел Кроули. Увидев их, он ухмыльнулся и несколько раз нажал на гудок. Поприветствовал.
— Эй, командир! — крикнула Сандра. — Мы не нападаем! У нас есть ряд мирных предложений!
Шинья глянул на Глена и обмер. Глаза у него медленно наливались красным светом, рука уже лежала на рукояти катаны, осталось только сжать…
— Юи! — металлическим, не своим голосом, окликнул он. — Иди сюда.
Еще не хватало, чтобы они опять сорвались вдвоем! Шинья схватил Глена за локоть, краем глаза заметив, что светловолосый приятель Юи уже держит того железной хваткой и разворачивает в другую сторону. Ай, молодец!
— Остынь! — резко сказал Шинья, опуская ладонь на кисть Глена и пытаясь разжать судорожно стиснутые пальцы. — Там Сандра. Она ничего не делает просто так.
— Тебе видней… — выдохнул Глен, отпустил таки меч и развернулся к Шинье. — Но нам очень нужно уехать отсюда, — чеканя каждое слово, произнес он, — им лучше пропустить нас. Иначе я ни за что не поручусь.
— Мы хотим поговорить с Гленом Ичиносэ! — снова подала голос Сандра.— Мы без оружия, но вы можете оставить свое.
— Сначала пойду я, — сказал Шинья. — Я лучше знаю ее.
Глен только кивнул.
Честно говоря, Шинье хотелось кинуться вперед бегом. Добежать, и пусть не схватить ее в объятия и зацеловать до умопомрачения, но хотя заглянуть в глаза, в которых — он уверен! — уже плясали зеленые искры.
Так оно и было. Сандра даже слегка опустила ресницы, словно стараясь притушить этот свет, и улыбнулась.
— Прелестно! — громко сказал позади насмешливый голос. — Все получилось просто прелестно! Благодарю, Сандра! Даже я не сделал бы лучше…
Шинья рывком обернулся и понял, что путь к отступлению отрезан. У них в тылу стоял Ферид.
* * *
Там стоял Ферид. Собственной персоной. Ферид, который уже как минимум два дня должен был находиться в Женеве, на совете прародителей. И только сейчас она сообразила, что не получила от Леста подтверждающего письма. Но ведь Кроули сам провожал Ферида до самолета! Или сказал ей, что провожал…
Сандра быстро развернулась и нашла его взглядом. Он поднялся с водительского места, лицо у него было непроницаемое.
— Негодяй, — почти всхлипнула Сандра. — Будь ты проклят…
Кроули одним махом выскочил из машины и шагнул к ней. А Сандра вдруг поняла, что все еще улыбается.
— Не подходи, — прошипела она, с трудом удерживая эту улыбку, — не смей подходить ко мне…
Кроули послушно замер на месте, развел руками. Со стороны, наверное, казалось, что они мирно беседуют.
Ферид поднял руки и несколько раз не спеша хлопнул в ладоши. Оглушительные овации ее провалу. Теперь оставался один путь — включиться в эту игру.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |