В связи с тем, что поход на поиски звезды планировался на ночь, на следующее утро все столкнулись с неожиданно свалившимся им на голову свободным временем. Легче всего эту проблему решил Снейп. Сразу после завтрака он нырнул в свой сундук, и только его неразборчивое бормотание доносилось из отведенной ему комнаты.
Не привыкшая бездельничать Гермиона немного подумала и потащила своего возлюбленного к водопаду, чтобы ещё раз попробовать понырять с жаброслями. Джеймс увязался за ними, чему Снейп наверняка безумно обрадовался.
Звезду Гарри и Гермиона не нашли, но выглядели оба очень довольными, что совершенно не вязалось с неудачей в поисках. Оставшееся до темноты время провели в полезных занятиях. Гермиона зарылась в целую гору книг и увлечённо делала какие-то выписки. Гарри мастерил странный артефакт, напоминающий кастрюлю с пропеллером, а непоседливый Манюня постоянно норовил забраться в эту кастрюлю. Снейп же вообще не заморачивался общением со своими вынужденными сожителями. Единственная компания, которая абсолютно его устраивала — это он сам, поэтому всё это время он провёл за варкой каких-то не слишком ароматных зелий и бормотал в своей комнате, совершенно довольный собой.
* * *
Возле водопада было темно, прохладно и сыро. И никаких радуг. Ни лунных, ни, разумеется, солнечных. Небо было затянуто тучами, и Луна просто пряталась за ними.
— Ещё какие-нибудь гениальные идеи будут? — насмешливо поинтересовался Снейп, восседая на своём любимом сундуке. Вероятно, именно для этого он его и притащил к водопаду. — Видимо, Луна оказалась не в курсе ваших грандиозных планов и поступила так, как сама сочла нужным. Может, нужно было отправить ей сову и договориться о встрече?
— Может, тучи ещё разойдутся хотя бы ненадолго? — несмело предположила Гермиона, тщетно пытаясь рассмотреть хотя бы малейший просвет среди туч.
— Непременно разойдутся, мисс Грейнджер. Завтра. Собираетесь просидеть здесь всю ночь? Лично я бы предпочёл провести это время за научными экспериментами, а не за глупыми посиделками под несуществующей Луной.
— А вас никто и не заставлял сюда идти, — не выдержал Гарри. — Уж лучше бы вы торчали в своём сундуке вместо того, чтобы портить людям настроение своим вечно недовольным видом.
— Да, Нюнчик, — Джеймс просто физически не мог остаться в стороне, когда дело касалось его «любимого» врага. — Чеши-ка ты обратно в палатку вместе со своим сундуком. Он единственный, кто в состоянии терпеть твою кислую рожу.
— Даже когда ты был жив, Поттер, твоё мнение никого не интересовало, а уж теперь и подавно. Почему тебя вообще сюда принесло? Почему спокойно не сиделось на своей сковородке? Или ты настолько достал чертей в аду, что тебя оттуда вытолкали пинком под зад?
— Каких чертей? На какой сковородке? — Джеймс явно растерялся, не понимая, о чём идёт речь. Ему, как чистокровному волшебнику, не пришлось посещать церковь и слушать проповеди приходского священника. — Твои извращённые мечты, Снейп, меня откровенно пугают. Разве можно существу с такими дикими фантазиями о каких-то чертях и сковородках позволять находиться рядом с моим сыном? Ты же больной на всю голову, и тебя нельзя подпускать к нормальным людям.
— Это ты себя, что ли, нормальным человеком считаешь? Рога не жмут?
— О, да ты мне завидуешь? — обрадовался Джеймс. — Разумеется, если бы ты был способен к анимагии, то в лучшем случае превратился бы в скользкую змеюку или безмозглую летучую мышь. Куда уж тебе стать таким благородным животным, как олень?
— Чему тут завидовать, Поттер? Я человек и горжусь этим. И вообще, тебя жестоко обманули. Ты вовсе не благородный олень, а всего лишь осёл с рогами.
— Вам ещё не надоело? — взмолилась Гермиона, пытаясь если не примирить, то хотя бы призвать к нейтралитету эту скандальную парочку. — Как малые дети…
— Солнышко, ты разве ещё не поняла? Им же это нравится. Ага, им обоим. — Гарри обнял Гермиону, увлекая её в сторону от скандалистов. — Кто мы такие, чтобы лишать людей единственного удовольствия? Думаю, мы и сами можем более приятно провести время, чем слушать их дурацкие перепалки.
С этими словами он прильнул губами к губам любимой, и Снейп с Поттером-старшим сразу оказались где-то очень далеко, вдали от собственного маленького, но чудесного мирка двух влюблённых.
Может, эта странная компания так бы и провела ещё некоторое время, прежде чем разочарованно вернуться в палатку, но именно в этот момент тучи разошлись и появилась долгожданная полная Луна.
Гермиона ахнула и восхищённо уставилась на водопад. Гарри обернулся и тоже замер при виде необычайного зрелища. Даже яростные спорщики мгновенно притихли.
Струи воды, словно лента непокорные локоны, переплетала радуга. Цвета были не такими яркими и насыщенными, как в солнечных радугах, но отливали живым серебром. Как и потоки воды, они так же находились в постоянном движении, струясь, меняя цвета и играя лунными зайчиками.
Все, словно заворожённые, приблизились к водопаду, игнорируя водяную пыль, мигом промочившую одежду. А Джеймс так и вовсе нырнул в радужные струи, на мгновение сам стал радужным, а потом исчез за потоками воды.
— Куда это он? — удивился Гарри, переводя взгляд на Гермиону, тоже недоумённо пожимавшую плечами.
Впрочем, вскоре он получил ответ на свой вопрос. Джеймс вывалился из-за водопада, возбуждённо размахивая руками.
— Там пещера! — восторженно заявил он, страшно довольный своим открытием. — И в ней полно сокровищ. Представляете?
— А звезда? Звезда там есть? — нетерпеливо перебила его Гермиона.
— Звезда? Не заметил. Но если хотите, сейчас ещё раз посмотрю.
— Стоять! — рявкнула Гермиона на собирающегося снова смыться Джеймса. — Сами посмотрим. Что, вы говорите, там ещё есть?
— Сокровища! Много сокровищ… — снова воодушевился Джеймс.
— И больше ничего? — поинтересовался безразличный к сокровищам Гарри.
— А что тебе ещё надо? — удивился призрак. Видимо, в отличие от своего сына, он так и не успел повзрослеть, оставшись уже навсегда мальчишкой со страстью к приключениям и поискам сокровищ.
— Пещера, полная сокровищ, находится прямо за водопадом и до сих пор не разграблена? Серьёзно? — непростая жизнь научила Гарри, что бесплатный сыр может быть только в мышеловке. — Какая там защита? Что ещё там имеется, кроме сокровищ?
— А, ты об этом? — взлохматил прозрачную шевелюру Поттер-старший. — Ну, дракон там сидит…
— Дракон? — Гарри даже растерялся, не зная, смеяться ему или ругаться на такое сообщение отца. — И ты об этом говоришь как о незначительной мелочи? Подумаешь, дракон, всего лишь мелкое препятствие… Так, что ли? Только вот ты забыл, что для нас это очень серьёзное препятствие. В отличие от тебя, нас этот дракон может запросто поджарить. Кому нужны какие-то сокровища такой ценой?
— Мистер Поттер, вы действительно верили в наличие мозгов у вашего папаши? — Снейп недоверчиво уставился на Гарри. — Всё, что имеется в его черепушке — это субстанция, которая превращается в рога в анимагической форме. Это такая пористая масса, напоминающая магловский пенопласт.
— Какая эрудиция, Нюнчик! Я просто в восторге! Такими темпами лет через пять ты, возможно, даже сообразишь, что гуталин нужно мазать на ботинки, а не на голову.
— Хватит! — рявкнула Гермиона, в последнее время всё больше ощущая себя рефери на боксёрском ринге. — Гарри, я не думаю, что там находится настоящий дракон. Мы здесь всё осмотрели уже дважды, в том числе и скалу за водопадом. И никакой пещеры там не было, значит, она появляется только одновременно с появлением лунной радуги. Как, по-твоему, живой дракон мог бы сидеть столько времени в закрытой пещере без пищи? Так что, скорее всего, это просто заклинание, завязанное на иллюзию, и его можно попробовать снять.
— А я вам про что? — поддержал будущую невестку Джеймс. — Там лежит коробочка с кнопкой. Артефакт, вызывающий иллюзию. Если на эту кнопку нажать — артефакт отключится. Вот только для этого нужно сначала в пещеру войти.
— Войдём, — оптимистично заявил Гарри и, наложив на себя водоотталкивающее заклинание, первым двинулся сквозь водопад.
— Яблочко от яблоньки… — проворчал Снейп, накладывая Импервиус на свой многострадальный сундук.
Знать о том, что в пещере находится не настоящий дракон, а всего лишь иллюзия, оказалось недостаточно, чтобы войти в эту пещеру. Иллюзия рычала, скалила зубы и, что самое важное, плевалась самым настоящим пламенем. После того, как трое путешественников перепробовали все заклинания, способные защитить их от драконьего пламени, и не добились никакого результата, все в растерянности остановились у входа в пещеру, не зная, что делать дальше.
— Мистер Поттер, — обратилась Гермиона к Джеймсу, который, совершенно непривычно серьёзный, висел в сторонке, чтобы не мешать волшебникам. — Вы единственный из всех можете пройти в пещеру. А отключить артефакт вы не можете?
Джеймс разочарованно покачал головой.
— Я пробовал, но ничего не получается. Артефакт проходит сквозь руку, как сквозь воздух.
— Понятно. — пробормотала Гермиона и задумчиво уставилась на скачущего по пещере дракона.
"Драконы… Всегда драконы… — размышлял Гарри, почти равнодушно наблюдая за чудовищем, стоящим между ним и возможной звездой. — Вот, почему постоянно приходится сражаться против всяких монстров? Хоть бы раз милых зайчиков поставили…"
На мгновение Гарри показалось, что вместо дракона посреди пещеры появился симпатичный белый ушастик, Поттер даже глаза протёр от неожиданности — но нет, огнедышащая тварь никуда не делась. Вот только, как выяснилось, померещилось не ему одному.
— Вы видели? — задохнулась от волнения Гермиона. — На короткое время дракон превратился в кролика. Или мне это показалось?
— Я тоже это видел, — подтвердил Гарри. — И как раз в тот момент, когда я подумал, что было бы неплохо, если бы вместо дракона здесь был заяц. И вот он появился, но сразу же снова исчез. Я думал, что у меня галлюцинации…
— Наверное, здесь работает принцип боггарта, только информация считывается не со страхов, а из образов того, что мы хотим увидеть. — принялась размышлять Гермиона.
— Вы хотите сказать, мисс Грейнджер, что мы все безумно желаем увидеть огнедышащего дракона? — с сарказмом поинтересовался Снейп. — Если я вдруг захочу самоубиться, то постараюсь поискать менее болезненный способ.
— Боюсь, что здесь виноват мистер Поттер, — улыбнулась Гермиона. — Это же он нам сказал, что в пещере находится дракон. Вот мы все подсознательно и ожидали увидеть именно дракона. Кстати, думаю, и драконов мы все представили разных. Мистер Поттер, а вы сами почему здесь дракона увидели?
Удивлённый, что во всех грехах обвиняют именно его, Джеймс задумчиво взлохматил призрачную шевелюру и пожал плечами.
— Видимо, просто шаблон сработал. Если сокровища, то их должен охранять дракон.
— Значит, всё, что нам требуется, это представить кого-то более безобидного, — обрадовалась Гермиона. — Теперь каждый из нас должен заменить дракона на кого-то побезопаснее и спокойно войти в пещеру.
Около минуты ничего не происходило, а потом посреди пещеры возникло нечто с заячьими ушами, совиными крыльями и зубастой пастью крокодила. Гермиона икнула при виде такого душераздирающего зрелища.
— Если у Гарри зайчик, у меня сова, то… Мистер Снейп, вы действительно считаете самыми безобидными животными крокодилов? Вам что, Египта мало показалось?
— По сравнению с драконом любое животное покажется безобидным, — проворчал Снейп, но послушно задумался, и вскоре вместо зубастой пасти у неведомой зверушки вырос хобот.
— Наверное, надо было кому-то одному представлять, — пробормотала Гермиона, рассматривая несчастного уродца. — Ладно, и так сойдёт. Этого горемыку только обнять и плакать. Куда уж ему нападать на кого-то?
С этими словами она первая шагнула в пещеру и решительно направилась к артефакту, чтобы нажать злополучную кнопку. И здесь её поджидал сюрприз. После нажатия кнопки крышка артефакта открылась, демонстрируя звезду, лежащую на бархатной подушечке.
— А с сокровищами что делать будем? — Гарри озадаченно повторил отцовский трюк со взлохмачиванием шевелюры.
— Наверное, это принадлежит стране, в которой оно находится, — неуверенно произнесла Гермиона, пытаясь вспомнить соответствующий закон.
— Мисс Грейнджер, — возмутился Снейп. — Меня, конечно, умиляет ваше бескорыстие, но иногда и думать головой не помешает. Если лично вам ничего не нужно, то, к примеру, больница Святого Мунго не откажется от лишних средств, которые можно потратить на оборудование, зелья и зарплату целителям. Хогвартсу тоже лишние средства не помешают. Хотя бы на покупку новых мётел. Да и Отдел Тайн сможет приобрести нужные ингредиенты и материалы для исследований.
Гермиона покраснела. О том, что с помощью этого золота можно сделать столько добрых дел, она даже не подумала.
Пока распихали сокровища в безразмерную бисерную сумочку и даже к Снейпу в сундук, времени для сна осталось совсем мало. В результате утром готовились к отправке в новую точку сонные и без настроения. И тут выяснилось, что за время их сна тихо, по-английски, ушёл Джеймс. Гарри пробежался по всем здешним местам, где они раньше побывали, и был вынужден признать, что Поттер-старший ушёл так же, как и появился — неожиданно и без предупреждения. Конечно, могло быть так, что Джеймс и сам не знал, когда закончится его время, а может, он просто выполнил задачу, ради которой здесь появился.
Но Гарри всё равно расстроился. Пусть призрак отца создавал кучу проблем, но без него стало как-то слишком тихо, слишком пусто и немного холодно. И только Гермиона своей любовью и лаской заполняла эту пустоту.