↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Драмиона - это возможно (гет)



Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Фэнтези, Приключения, Романтика, Экшен
Размер:
Макси | 761 680 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Читать без знания канона можно, ООС, UST
 
Проверено на грамотность
Драко Малфой – наследник одной из влиятельнейших семей Магической Британии, циничный и жестокий аристократ, воспитанный Пожирателем смерти, с младенчества приученный манипулировать людьми и презирать всех, кто ниже его по происхождению.
Гермиона Джин Грейнджер – магглорожденная, воспитана магглами, она и подобные ей в среде чистокровных волшебников низведены почти до уровня животных.
Может ли между ними вспыхнуть настоящая любовь?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 13. Рождество

Приближалось Рождество, и Драко пригласил Гермиону на праздничный ужин в Манор Малфой, сообщив, что с мамой он этот вопрос согласовал. Девушка растерялась — она не могла забыть о его опасной родне, и вежливо ответила, что юным леди не пристало ходить к джентльменам в гости в одиночку. А родители-магглы ее сопровождать не смогут. Но если Драко не против пригласить также Гарри, то она подумает.

Драко согласился — это было честно, и отправил матери сову с вопросом насчет Гарри. С Лордом Поттером Нарцисса часто пересекалась в Визенгамоте, хотя о Гермионе слышала от сына намного чаще. Конечно, она согласилась.

Вечером Драко отправил Патронуса к Гарри с приглашением. Тот подозрительно воодушевился, но внес новую корректировку. Так как им с Гермионой без охраны нельзя покидать пределы Хогвартса, то придется обсудить их планы с директрисой Макгонагалл. Готова ли мама Драко принять и ее, если Минерва будет настаивать на их сопровождении? К Леди Малфой снова полетела сова и вернулась с одобрением.

К директрисе они отправились втроем. Она приняла приглашение в штыки, и у них с Гарри состоялся нелегкий разговор. Юноше удалось сломить ее сопротивление, но и речи не было, что она отпустит их одних. Она подумывала, не взять ли с собой и Шизоглаза, но тут воспротивился Драко, напомнив, что у матери не слишком приятные воспоминания об этом авроре, и не стоит праздник превращать в боевую вылазку.


* * *


Но прежде чем оказаться в Манор Малфой на Рождество, троице пришлось пережить еще одно испытание — прием у Горация Слизнорта. Конечно, они обречены были оказаться в списке гостей. У профессора тонкое чутье на людей успешных в будущем, а хватка, как у бульдога. Даже Драко не сумел отвертеться от приглашения.

Гораций намекнул, что неприлично приходить на прием одному. Гарри с Гермионой были признанной парой, а Драко пришлось решать проблему поиска спутницы. Гермиона посоветовала пригласить Дафну Гринграсс, и он счел это хорошим выходом. С их курса присутствовали еще Блейз Забини и Миллисента Булстроуд. Из преподавателей явилась лишь Сибилла Трелони, юная и прекрасная, благодаря целебным свойствам Философского камня. Правда, ума он ей не прибавил, иначе бы не явилась, ведь директриса на завтраке предупредила профессоров, что не одобряет их участие в подобных вечеринках.

Апартаменты Слизнорта были магически увеличены. По периметру зала стояли фуршетные столы, в центре танцевальная площадка, в торце обеспечивала музыкальный аккомпанемент популярная в магическом мире группа Ведуньи, ее солист Мирон Вогтейл когда-то учился у Горация зельеварению и подавал надежды, по словам профессора, но успеха достиг на эстрадной сцене. Около столов толпились гости, уплетали воздушные пирожные магазина "Сладкое королевство" из Хогсмида и вели неспешные беседы под заклинанием Квиетус.

При появлении Гарри и Гермионы, профессор Слизнорт, бодрый и жизнерадостный, поспешил им навстречу в компании с невысоким упитанным человечком, за которым хвостом следовал высокий, бледный и худой мужчина средних лет.

— Добрый вечер, мистер Поттер, мисс Грейнджер, — бравурным тоном приветствовал Гораций ребят, пожимая руку Гарри, целуя руку Гермионы, от чего та чуть не поморщилась, но все же сдержалась. — Счастлив видеть вас на моем скромном празднике. Угощайтесь и развлекайтесь. А также позвольте познакомить вас с главной звездой вечера. Это мой давний ученик известный писатель Элдред Уорпл.

— Приятно познакомиться, — Гарри пожал руку Элдреду, отметив, что ученик выглядит старше учителя, и цепко глянул на мужчину за его спиной, которого пока не представили.

— Взаимно, Гарри Поттер! Невероятно — сам Гарри Поттер! Не я, а вы — главная звезда вечера! — с воодушевлением залопотал толстячок, тряся руку Гарри и не замечая Гермиону, чему та была искренне рада. — Кстати, мне так понравился цветущий вид профессора! А можно мне тоже провести подобную процедуру и скинуть пару десятков лет?

— Присылайте сову в клинику, и вас запишут на прием, — кивнул юноша.

— О! Вы будете в восторге от общения друг с другом! — продолжил Слизнорт, переждав этот обмен любезностями. — Конечно, Гарри Поттер выдающаяся личность, но и ты, Элдред, не скромничай. Я никогда не забуду твои объяснительные по поводу опозданий на занятия! Это было блестяще! Зачитаешься! Уже тогда я понял, что ты далеко пойдешь. Однако, вынужден вас оставить, чтобы приветствовать юных наследников Древнейших Домов Малфоев и Гринграсс.

Гораций кинулся к новым гостям, а Уорпл вцепился в Гарри, словно клещ, и стал вещать о мечте написать книгу о Мальчике-Который-Выжил, потом вспомнил про своего друга Сангвини, неотлучно державшегося рядом с ним, и представил его, как вампира. Снова забыл о нем и принялся расписывать свой будущий шедевр.

— Представляете, Гарри Поттер, какой успех будет у моей книги! — восклицал писатель. — Я опишу страшную ночь в Годриковой лощине. Там будут битвы, гонки на метлах...

— Битвы? — пискнула Гермиона. — Простите, кого с кем?

— Ну, как же — Джеймс и Лили Поттеры против Темного Лорда! Спешите прочитать! Только в книге Эдреда Уорпла! Вся правда о Мальчике-Который-Выжил! Из уст самого героя! Его тяжелое детство после гибели родителей, проведенное в чулане злобной тетки, под грубую брань ее невыносимого мужа...

— А про чулан вы откуда услышали? — вклинился в этот словесный ураган Гарри.

— О, это авторский вымысел. Читателю нужна драма.

— А давайте без чулана, чтобы читатель не отвлекался, — предложил Гарри. — Тогда битва будет смотреться ярче. Представьте себе, Лили Поттер улетает от Сами-Знаете-Кого на метле, унося сына, а тот отстреливается от Темного Лорда, защищая мать.

— Не слишком ли фантастично? — засомневался Элдред. — Малышу чуть больше года от роду, у него и палочки еще нет.

— Нет-нет, абсолютно нормально, — очень серьезным тоном заверил его юноша. — Спонтанная магия. Ему и палочка не нужна.

— У вас действительно были подобные эпизоды? — оживился толстячок.

— Ну, в годовалом возрасте я себя не помню, конечно. Но директриса Макгонагалл считает, что я потому и выжил после Смертельного проклятья, что сам страшнее Темного Лорда. Так что авторский вымысел здесь более, чем уместен.

Гермиона чуть отклонилась назад, скрывшись за Гарри, чтобы Элдред не заметил, что она едва сдерживает смех. А тот, похоже, принимал сказанное Гарри за чистую монету.

— О, спасибо вам, Гарри Поттер! Значит, здесь я могу дать волю фантазии. Я пришлю вам готовую книгу на рецензию. Вы не против?

— Но сперва, наверно, нужно будет ознакомить с нею профессора Слизнорта?

— Конечно. Он всегда первым читает мои произведения. И все-таки про чулан очень хотелось бы упомянуть.

— Тогда лучше не чулан, а подвал с крысами, малыш будет с ними сражаться. Ведь мой от... отчим, — быстро поправился Гарри, чуть себя не выдав, и слегка сжал локоть Гермионы, чтобы та не рассмеялась, — профессор биохимии, это вроде зельеварения, но еще страшнее. Биохимики проводят жуткие опыты на крысах, отчего получаются мутанты. Представьте себе крысу ростом с волка! Обязательно опишите эпизод боя с такой тварью в книге, и пусть мне будет пять лет. Нужно пощекотать нервы читателям.

— Вам нравятся боевики, молодой человек? — подозрительно спросил писатель.

— Конечно, а кому они не нравятся? — очень убедительно удивился Гарри. — Вы же пишете для массового читателя, вот и добавьте драйва. А то чулан — это как-то уныло, так вы до самоубийства героя доведете. Кому интересно читать про забитую жертву? Герой должен быть победителем! Пусть он голыми руками душит крыс размером с теленка.

— Ну, ладно, если вы так считаете... — задумался Элдред.

— Прошу нас извинить, подошли наши знакомые, мы хотели бы их поприветствовать, — воспользовался Гарри его замешательством и откланялся.

Блестяще отделавшись от надоедливого писателя, Гарри с Гермионой спаслись в компании Седрика Диггори и Чжоу Чанг, которых уже успел поприветствовать Слизнорт, но еще не навязал им в собеседники никого из своих гостей. Не то, чтобы Гермиона дружила с Чжоу, но та была неглупа и предпочла послушать веселый рассказ про то, как Гарри обвел вокруг пальца чванливого зануду, чем общаться с этим самым занудой.

А вот Драко повезло меньше. Миллисента Бурстроуд вцепилась в Дафну и потащила ее знакомиться с вампиром Сангвини. "Высоким, худощавым и интересным" — по словам Миллисенты. И Малфой с Блейзом Забини были вынуждены составить им компанию.

Вечеринка набирала обороты. Далеко не все напитки были безобидны. Едва удалось замять инцидент, когда перебравший лишнего Кормак Маклаген, оставив свою даму Мариэтту Эджком, принялся приставать к Гермионе. Гарри пришлось подключить темную сторону, чтобы утихомирить смутьяна. До применения палочек, к счастью, не дошло.

После этого Гарри с Гермионой решили, что с них хватит, пора уходить, но надо было выручить Драко. Седрик Диггори согласился сыграть роль курьера и передал мисс Гринграсс записку, в которой ее просили выйти из залы. Она извинилась перед собеседниками, и они с Драко сбежали от вампира, уже весьма заинтересованно поглядывавшего на девушек, напрочь забыв про своего спутника Элдреда, пока тот отошел выпить рюмочку и уложить в голове поток информации, полученной от самого Мальчика-Который-Выжил.

Впрочем, уже выходя из апартаментов Слизнорта, они заметили, что Блейз Забини тоже сумел воспользоваться ситуацией и удрать от Сангвини, утащив разочарованную Миллисенту за собой. Все же не зря он был четверным агентом в военных играх Квиррелла — быстро соображать умел. Правда, мисс Булстроуд в отместку не дала ему совсем уйти с вечеринки и потащила на танцпол. А вампир вернулся к своему приятелю.

С мероприятия компания Гарри ушла по-английски, не прощаясь, иначе Гораций не позволил бы им сбежать. Они некоторое время постояли в коридоре, со смехом обмениваясь впечатлениями, а потом разошлись в разные стороны. Седрик с Чжоу к жилому отсеку факультета Пуффендуй, Дафна с Драко к своим комнатам в подземельях Слизерина, а Гарри с Гермионой к себе в апартаменты на верхний ярус Хогвартса.


* * *


Но даже прибыв в Манор Малфой, ребята никак не могли отойти от ужасной вечеринки у Слизнорта, рассказывали, как сбежали с нее, и клялись, что ноги их больше не будет на подобных мероприятиях.

Тем временем миссис Малфой устроила прием по высшему разряду. Замок утопал в еловых ветках, шарах, гирляндах и других рождественских украшениях. Домовые эльфы наготовили много вкусностей. Драко, излучая аристократический лоск, развлекал гостей светской беседой, а после ужина потащил всех на экскурсию, показывая чудеса замка.

Гарри с Нарциссой отстали от остальных, беседуя о делах Визенгамота. А Драко гордо показывал свой родовой замок и рассказывал его историю. Директриса Макгонагалл с интересом оглядывалась, она была здесь впервые. Они вошли в большую залу в готическом стиле с колоннами и фресками на потолке и стенах. Гермиона прошла вперед, разглядывая мрачные изображения старых битв.

Вдруг из-за колонны выскочила безумная ведьма с гривой черных волос, схватила девушку единственной рукой, вырвала из ее мантии палочку и приставила к ее горлу.

— Никому не двигаться, — зашипела она. — Наконец, племянничку удалось привести грязнокровку прямо мне в руки! Я убью ее за то, что она посмела вмешаться в планы моего господина! — хрипло прорычала она и дико захохотала.

— Тетя Белла, отпустите ее, — испуганно закричал Драко.

Минерва выхватила палочку и направила ее на свой самый страшный кошмар.

Гарри с миссис Малфой неспешно подходили к зале. Но когда послышались крики и жуткий хохот, они рванули вперед.

— Беллатриса, как ты здесь оказалась? — осторожно спросила Нарцисса с дрожью в голосе, первой вбегая в залу.

— Молчи, предательница, ты принимаешь в своем доме врагов Темного Лорда! — завизжала самая жуткая колдунья Магической Британии.

Вдруг в зале похолодало до абсолютного нуля и зазвучал леденящий душу голос, которого давно не слышали эти стены.

— Моя дорогая Белла, я снова вижу тебя. Отпусти девчонку, с ней разберемся позже.

— Мой Лорд, ты выжил! — взвыла ведьма и, отшвырнув Гермиону к Драко, упала на колени перед юным магом, которого все раньше знали под именем Гарри Поттер.

Драко поймал Гермиону, прижал к себе, и теперь они, окаменев от ужаса, смотрели на Темного Лорда, воплотившегося в их друге.

— Прошу всех присутствующих оставить нас одних. — звучал жуткий голос, и сердца людей сжимались в смертной тоске. — Я надеюсь найти вас всех в гостиной после нашего разговора с моей дорогой Беллой. Не советую разочаровывать меня.

Упрашивать никого не пришлось. Минерва с Нарциссой схватили испуганных ребят и ретировались из залы.

— Мой Лорд, твоя недостойная слуга решила, что потеряла тебя окончательно, — выла Белатрисса, стелясь перед юношей по холодному каменному полу.

— Моя дорогая Белла, меня невозможно убить, — Гарри подпустил раздражения в голос, пытаясь скрыть дрожь, усилием воли ему приходилось заставлять себя твердо стоять на месте, не отступая от ведьмы, хотя она уже почти касалась его коленей. — Пора бы тебе это усвоить.

— Я по-прежнему нужна тебе, мой Лорд? Ты давно не давал знать о себе. И я решила сбежать от той знахарки, на которую ты меня оставил.

— Надеюсь, она жива? — Гарри вспомнил жизнерадостную ведьму на берегу моря, и сердце его замерло от ужаса. — Мне еще пригодятся ее услуги, моя дорогая Белла.

— Конечно, мой господин. Ты же приказал не причинять ей вреда, когда забирал мою руку. Я не осмелилась бы ослушаться тебя. Только стерла ей память о себе и тебе, — Гарри тихонько выдохнул при этих словах. — Ты по-прежнему используешь облик того ребенка?

— Я работаю под прикрытием личности мальчишки после неудачи с воплощением. Ты посмела раскрыть меня сегодня, — юноша добавил гнева в голос, и на лице женщины отразился ужас, она уже почти визжала.

— Прости меня, мой Господин! Мучай меня, пытай! Позволь заработать твою благосклонность. Я могу убить всех свидетелей!

— Этого делать нельзя, я сам лишу их памяти. А ты нужна мне для другой цели, дорогая Белла. Есть ли в Манор Малфой Омут Памяти? Я хочу глянуть твои воспоминания. Меня не оставляет ощущение, что я что-то упускаю. Поэтому потерпел неудачу при воплощении.

— Я все забыла, мой лорд, — взвыла несчастная. — Дементоры все высосали.

— Этого ты не могла забыть. Я вложил в твою память то, что не интересует пожирателей жизни. Ты даже не знала об этом. Так есть ли Омут Памяти здесь?

— Нет, мой господин.

— Тогда мне придется протащить тебя в замок Хогвартс, моя дорогая Белла, чтобы иметь возможность просмотреть все, что мне необходимо.

— Как ты сможешь это сделать?

— Что за глупые вопросы? — ледяной голос Гарри теперь звучал недовольно, словно он разочарован в ее уме. — Для меня нет ничего невозможного, ты же знаешь. Но мне придется тебя усыпить. Ты готова?

— Я готова умереть ради тебя, мой лорд.

— Тогда, Сомниум.

Беллатриса почти валялась в его ногах, поэтому падать ей было недалеко.

Гарри выдохнул, его колотила дрожь. Усмирив дыхание, он начал трансфигурацию. Ему пришло в голову, что Белле нужно оставить одежду, чтобы не создавать неловких ситуаций при отмене чар, как было с Гермионой. Механику процесса он понимал благодаря знаниям о частичной трансфигурации, но увеличивался объем работы. А ее надо проводить предельно быстро, иначе Нарцисса или Минерва успеют вызвать помощь. Увеличивать количество свидетелей совсем не хотелось, но сил у него было немного.

Конечно, он уже трансфигурировал Темного Лорда, но и тогда довел себя до почти полного истощения магических сил. А сейчас ему нужно поддерживать трансфигурацию на еще паре колец, украшавших его пальцы, и ни одну нельзя снять.

А еще надо проверить, давно ли он продлевал срок трансфигурации на кольце с изумрудом. Это самое важное после трансфигурации Беллатрисы. На это должно хватить сил, просто обязано. А если будет полное истощение? Темный Лорд может вырваться. Стала подступать паника. В горле у Гарри защипало. Отставить! Гарри добавил холода в свои вены. Сейчас нет времени на слезы, нельзя позволить себе расслабиться. Волдеморт лишен памяти, к тому же Амелия с Шизоглазом поставили на кольцо дополнительные охранные заклинания. Все будет хорошо.


* * *


Они выскочили из большой залы и опрометью кинулись по длинному коридору в гостиную. Когда все оказались внутри, Нарцисса произнесла запирающее заклинание и высокие обитые сверкающим металлом двери захлопнулись. А хозяйка дома и директриса Макгонагалл приняли боевые стойки и направили палочки на дверь.

Драко всю дорогу почти нес Гермиону, она дрожала, а ее зрачки были расширены от ужаса. Влетев в гостиную, он усадил ее на ближайшую кушетку и обнял. Но когда двери захлопнулись, она закричала:

— Нельзя! Там же Гарри! Это же Гарри! Неужели вы не понимаете? Это Гарри! Она убьет его! — Гермиона горько заплакала.

— Это Темный Лорд, девочка. Он бывал в Малфой Манор. Высокий тембр голоса мальчика не мешает его узнать, — глухо произнесла миссис Малфой, ее глаза тоже были расширены от жуткого страха. — Я хорошо помню этот голос, его холод и интонации.

— И я! — мрачно подтвердила Минерва.

— Нет! Гарри имитирует его голос! — Гермиону трясло от рыданий. Драко прижимал ее к себе в тщетной попытке успокоить. — Директриса Макгонагалл, его надо спасти!

— Имитация могла обмануть нас, но не Беллатрису, — жестко отрезала Нарцисса.

— Я уже видела такое, это его темная сторона! Пустите меня к нему, пожалуйста, — прошептала девушка ослабевшим голосом.

— Что значит темная сторона? — резко спросила миссис Малфой, но ей не ответили.

Минерва быстро подошла к Гермионе и опустилась перед ней на колени, их лица оказались на одном уровне. Глаза пожилой ведьмы были полны тревоги.

— Мисс Грейнджер, поверьте, туда сейчас нельзя. Если это Гарри, мы будем ему только помехой. Мистер Поттер сильнейший волшебник Магической Британии. То, что может он, я не могу даже понять, сколько бы он мне не объяснял. Он сильнее Темного Лорда и с Беллатрисой Блэк справится. А если это Сами-Знаете-Кто, то мы пропали, — беспомощно закончила пожилая ведьма.

— Гарри Поттер сильнее вас? — ошарашенно уточнила мама Драко.

Директриса Макгонагалл кивнула.

— Так, может, Сами-Знаете-Кто давно овладел мальчишкой?

— Нет, мама, мы хорошо знаем Гарри, — подал голос Драко. — Темный Лорд никогда не использовал науку магглов, а Гарри силен потому, что совмещает науку и магию.

— Может, стоит вызвать помощь? — предложила Минерва.

— Кто с ним может справиться? — скептически спросила Нарцисса.

— Шизоглаз, Амелия Боунс, Августа... — начала перечислять Макгонагалл.

— Чушь! — оборвала ее хозяйка дома. — И вы это знаете не хуже меня.

— Если объединим усилия, то...

— Ничего это не даст!

Нарцисса и Минерва умолкли, выдохшись. Минуты тянулись бесконечно. Нервы были напряжены до предела. В доме стояла гробовая тишина. Домовые эльфы куда-то попрятались. И совершенно непонятно, что происходило в зале с колоннами. Они боялись даже думать об этом.

— Кто-то идет! — вдруг сказал Драко.

В дверь гостиной слабо постучали.

— Это Гарри, откройте, — раздался тихий голос.

Гермиона умоляюще глянула на Нарциссу и кинулась к двери. Нарцисса растерянно посмотрела на Минерву, но та кивнула, и миссис Малфой произнесла отпирающее заклинание. Девушка распахнула дверь, поддержала падающего Гарри, довела его до кушетки, усадила и устроилась рядом, обнимая.

— Минерва, — голос Гарри опустился до шепота. Его била дрожь, Гермиона чувствовала это и прижималась к нему, пытаясь согреть. — Помогите. Мне нельзя терять сознание.

Директриса Макгонагалл произнесла несколько заклинаний, дающих силы при магическом истощении. Вид у нее был жутко встревоженный. Очевидно, она знала, почему ему нельзя терять сознание. На лицо юноши стали возвращаться краски.

Драко впервые видел, как Гарри обнимает Гермиону, и его грызла ревность. Кинув на него взгляд, Гарри почувствовал это и мягко отстранил от себя девушку, многозначительно посмотрев ей в глаза.

— Спасибо, мне уже лучше, — тихо сказал он, и Гермиона кивнула ему с пониманием. Драко осознал смысл этой пантомимы, но все никак не мог успокоиться.

— Именно поэтому я и не хотела вас сюда пускать, мистер Поттер, — с укором произнесла Минерва, закончив с заклинаниями. — Я боялась, что она здесь появится.

— Именно поэтому я сюда и рвался, — слегка окрепшим голосом ответил Гарри. — Я надеялся, что она здесь появится. Она мне нужна.

— Зачем? — удивленно спросила Гермиона.

— А вот этого я не могу сказать.

— Объясни, что за чертовщина происходит? — выкрикнул Драко.

— Я и сам не во всем до конца разобрался. Но готов ответить на ваши вопросы, — уже почти ровным голосом сказал Гарри Поттер.

— Кто убил моего отца? — голос Драко срывался.

— Люциус Малфой пал от руки Темного Лорда.

— А говорили, что Пожирателей смерти убил профессор Квиррелл или Девид Монро, — тихо произнесла Гермиона.

— К моему большому сожалению, это не так, — вопрос: "Почему, профессор Квиррелл, почему?", по-прежнему болью отзывался в душе юноши, но он не стал ничего пояснять.

— Это ты Темный Лорд, Гарри? — резко спросил Драко.

— Нет, и не собираюсь им становиться, — спокойно ответил тот.

— Почему же Беллатриса приняла тебя за него, и вела себя так, словно вы уже с нею встречались? — в отчаянии выдавил Малфой.

— Потому что я вытащил ее из Азкабана, как верно догадался твой отец.

— Ты?! Это был ты?! — вскричали уже все.

— Но зачем? — Гермиона смотрела на него с ужасом.

— Без нее Темный лорд не мог воплотиться, ведь для этого нужна рука верного слуги, кровь врага и кости предка, а без воплощения я не мог его победить. Фоукс понял меня — я выполнял свое предназначение.

Наступила оглушающая тишина.

— Вы действительно заключили сделку: оживление Гермионы на оживление Темного лорда? — растерянно спросил Драко.

— Да, — просто ответил Поттер.

— А откуда он взял кости предков и все остальное для Гермионы?

— В этом не было нужды, ведь я похитил ее тело, — смущенно пояснил Гарри.

Гермиона и Минерва пораженно уставились на него, а Драко растерялся.

— Откуда у тебя берется такой холод в голосе, как у Сам-Знаешь-Кого? — снова ринулся в бой юный Малфой.

— Вечером 31 октября 1981 года в Годриковой лощине Волдеморт убил моих родителей, но вовсе не пытался убить меня, он хотел сделать живого человека своим крестражем. И эта попытка стоила ему потери тела. Однако его задумка все же удалась — отпечаток его души поселился в моей душе.

Минерва смотрела на Гарри во все глаза, Амелия Боунс и Альбус Дамблдор делали очень близкие предположения, но это объяснение было единственно правильным. Нарцисса тоже была мрачно задумчива.

— Это и есть твоя темная сторона? — выпалила Гермиона.

— Да. Однако, у крестражей есть ограничение, они могут овладеть только душой того, кто принимает их добровольно или слишком слаб, чтобы сопротивляться. Волдеморт ошибся, думая, что с душой младенца легко справится. В итоге я полностью контролирую свою темную сторону, и даже прибегаю к ее помощи иногда. Был единственный момент, когда я чуть не потерял себя — при первой встрече с дементором. Тогда меня спасла Гермиона, — он нежно коснулся руки сидящей рядом девушки.

— Поэтому тебе нельзя терять сознание? — робко спросила Гермиона.

Гарри просто кивнул.

— Как же он вернулся? — после долгой паузы подала голос Нарцисса.

— У него не один крестраж, к сожалению. А слабых или тщеславных людей немало.

— Значит, он снова может повторить этот трюк?

— Пока я жив, не может. Я же сказал, что победил его. Как я это сделал, не могу сказать, это знание слишком опасно. Но при любом варианте, я снова смогу его победить, я просто знаю, как. А он так и не понял, как проиграл.

Это было не совсем верное утверждение, но Гарри счел, что сейчас важнее успокоить своих союзников, а проблемы решать по мере поступления.

— Где сейчас моя сестра? — внезапно спросила Нарцисса.

— Она вас больше не побеспокоит, — Гарри смотрел ей прямо в глаза, стараясь не думать о кольце из платины с дымчатым топазом на пальце, хотя барьер окклюмента он привык поддерживать всегда. Но если миссис Малфой и была легилиментом, попыток проникнуть в его мысли он не ощущал.

— А за сына я могу быть спокойна? — однако мать Драко была проницательна, или это материнская так интуиция проявилась, но юноша отвел взгляд.

— Драко — мой друг! — усилием воли он заставил себя снова смотреть на нее в упор. — Я сумел победить Темного Лорда, не потеряв никого из тех, кто считал себя моим другом. Я не буду утверждать, что вашему сыну не угрожает опасность. Тем, кто рядом со мной, она всегда угрожает. Но я приложу все усилия, чтобы защитить близких мне людей. Я всегда стараюсь так делать.

— Вам было страшно? — сдалась Нарцисса, решив сменить тему.

— Скорее трудно. Противник не уступал мне интеллектом, а вот опытом превосходил. И уже на следующий день я узнал, что он сумел выбить у меня еще одну фигуру.

— В смысле? — Нарцисса только знакомилась с Гарри и принцип его мышления был ей внове, а вот Драко уже догадывался, что сейчас услышит.

— Наше противостояние напоминало шахматную партию. Был момент, когда он лишил меня сразу двух друзей, Драко и Гермионы. Их я сумел вернуть, а утром после схватки выяснил, что потерял Люциуса, в роковую минуту он принял неверное решение, и его вернуть я не в силах...

— Если бы ты знал, что отец находится среди твоих врагов, — перебил Драко, — ты мог бы его спасти?

— Я думал об этом долгими ночами, просыпаясь от кошмаров и лежа без сна, — серьезно ответил Гарри. — Но и сейчас я не вижу ни малейшего шанса на его спасение. Мне едва хватило сил. Были моменты, когда я терял надежду. Люциус мог остаться в живых только в одном случае — если бы не явился на зов. Я ругаю себя последними словами, что не сумел донести до него мысль, что не проиграю этот бой, не имею права проиграть, никогда не оставлю вас без защиты.

— И я не сумел объяснить это отцу, — печально произнес Драко.

— Вы считали моего мужа своим союзником? — опомнилась Нарцисса.

— Я же объяснял тебе, мама! — возмутился Драко.

— Мы пришли к соглашению по многим ключевым вопросам стратегического значения и подписали договор. Мне нужен был Люциус, мне его сейчас не хватает. Это еще одна причина, почему я здесь. Мне нужна ваша поддержка в Визенгамоте.

— Вы же понимаете, мистер Поттер, если я открыто встану на вашу сторону, то потеряю влияние на фракцию поборников чистоты крови. Без Люциуса мне и теперь нелегко.

— Но если Древнейший Дом Малфоев будет иногда придерживаться нейтралитета, то я легче смогу пробить нужные мне решения. Кстати, подпись вашего мужа под договором ведь должна обязывать и вас его соблюдать?

— Мне надо будет с ним ознакомиться подробнее, — задумчиво произнесла Нарцисса, — я не все бумаги еще разобрала и изучила. И вообще, зачем вы нам все это рассказали? Вы собираетесь лишить нас памяти?

— А что вы узнали сегодня? — спокойно поинтересовался Гарри.

— Что у вас есть темная сторона.

— Это известно всему Хогвартсу.

— Что вы вытащили Беллатриссу из Азкабана.

— Вы не станете сообщать это аврорам, иначе они заинтересуются, что она делала в вашем замке. К тому же Дамблдор об этом знал. Меня тогда реально похитил Сами-Знаете-Кто. Мне пришлось ему помогать.

— Темный Лорд не умел вызывать Патронуса! — в величайшем изумлении воскликнула Нарцисса. — Как же вы защитились от дементоров?

— Я просто сказал им "Бу!", — усмехнулся Гарри.

— Вы издеваетесь?

— Нет, мы это видели с Гермионой, и весь Визенгамот видел, — подтвердила Минерва. — Я же говорю, что даже понять не могу, как он делает некоторые вещи.

— Миссис Малфой, если вас это успокоит, то и Дамблдор не мог этого понять, — медленно и веско проговорил Гарри. — И я не могу никому это объяснить. До понимания этой тайны каждый должен дойти сам.

— Еще мы узнали, что это вы победили Темного Лорда, а не эта девочка, — задумчиво продолжила Нарцисса.

— А вы представьте, что будет, если это достоверно подтвердится для членов вашей фракции? Многие и так догадываются, конечно. Но не предпринимают никаких действий, не будучи уверенными в ситуации. Вы хотите новой войны? Хотите вынудить меня убивать? Я не хочу смертей, но я не Дамблдор — поражения я не допущу. Моя рука не дрогнула, когда я уничтожил Темного Лорда. Нарцисса, я хочу мира, но готов к войне. Готовы ли вы к ней? И ради чего? Я предлагаю вам союз. Я хочу сделать Драко министром со временем, — на этих словах юноши, Гермиона встрепенулась и изумленно поглядела на него, но он спокойно продолжал, — и с его помощью проводить мирные реформы, которые улучшат жизнь. Неужели, это вам не по душе?

— Вы действительно хотите уничтожить Азкабан?

— Да, я был там, и большая часть моих кошмаров оттуда. Это место не должно существовать.

— Но дементоры разлетятся по всему миру.

— Не успеют. Я знаю, как с этим справиться.

— Их невозможно уничтожить!

— Иногда у меня получается невозможное.

И снова на него были устремлены пораженные взгляды.

— Я больше ничего не скажу. Слишком опасно, — продолжил Поттер в полной тишине. — Я не тороплю вас, миссис Малфой, но очень надеюсь на положительный ответ.

— Вы способны уничтожить дементора? — наконец, обрела голос Нарцисса.

— Я расту и развиваюсь, со временем я буду способен добраться до звезд, а сейчас я закончу разговор, — Гарри поднялся, его слегка качнуло, но он быстро взял себя в руки. — Это действительно опасно. Жду вашего решения. Нам пора. Драко, миссис Малфой, спасибо за гостеприимство, — он кивнул им и направился к каминной сети. Гермиона с Минервой тоже встали. Драко взял Гермиону за руку, но девушка была вялой и усталой от потрясений этого вечера и только робко улыбнулась ему. А директриса перед входом в камин тихо уточнила у Гарри, кивнув на новое платиновое кольцо с дымчатым топазом на его пальце:

— Вы собираетесь тащить это в Хогвартс, мистер Поттер?

— А соседнее вас меньше смущает? — язвительно, но чуть слышно откликнулся он, кивая на кольцо с изумрудом.

— Соседнее вы не планируете оживлять.

— Пока не планирую оба, но новое меня пугает меньше, чем старое.


* * *


В гостиной огромного замка остались двое: светловолосый юноша и его мать.

— Мама, а почему мы присоединились к Темному Лорду?

— Потому что за ним была сила.

— Но ведь он убивал и пытал даже собственных сторонников, не говоря о том, что весь остальной мир он утопил в крови.

— Вот поэтому лучше было быть его союзниками, а не противниками.

— А Гарри победил его. Значит, теперь сила за ним. Почему же мы не присоединяемся к нему? Тем более он бережет и защищает своих сторонников.

— Потому Лорд Поттер и не воспринимается, как сила, которую нужно бояться. А еще он против поборников чистоты крови.

— Мама, ты же жила среди магглов, разве они не люди?

— Люди. Но не маги.

— Но и в их семьях рождаются волшебники. Откуда в них берется магия?

— Не знаю. Почему тебя интересует эта тема? Из-за этой девочки?

— Да, мама. Она не грязнокровка, я теперь это точно знаю и почти уверен, что магглорожденных вообще не существует. У них у всех есть волшебники среди предков.

— Ты сможешь мне объяснить все это подробнее, Драко?

— А ты готова поменять свою точку зрения? Или отбросишь мои аргументы, словно бред, если они тебе не понравятся, не подойдут политически и все такое?

— Я видела, как ты смотрел на эту девочку, как испугался за нее и ревновал, когда она кинулась помогать Гарри. Я знаю, как выглядит любовь, и готова помочь своему сыну. Тем более у тебя есть соперник, и помощь тебе нужна. Но твои аргументы должны быть убедительны. Если ты не сумеешь доказать свою правоту мне, тем более нам не удастся доказать ее нашему кругу. А без этого ее не примут, от нас отвернутся. И плакала твоя политическая карьера. А этого я допустить не могу.

И Драко все рассказал матери: о первых экспериментах в науке о крови, когда они с Гарри испугались, что магия уходит из мира, о генетических исследованиях, способных исключить появление сквибов в семьях магов, о Пруэтах и Перевеллах — предках Гермионы, о том, что зная родословную Гермионы, доказать ее чистокровность в Визенгамоте нельзя. Чем дольше он говорил, тем задумчивее становилась Нарцисса. Наконец, он закончил.

— Драко, вы с Гарри упускаете один момент в своих рассуждениях. Магглов около семи миллиардов. А волшебников от силы пара миллионов во всем мире. Если маги продолжат с ними скрещиваться, то магия просто рассеется среди них. И вероятность рождения волшебника среди магглов будет стремиться к нулю.

Нарцисса нашла единственный аргумент, который они не учли. Драко помрачнел.

— Надо будет сказать об этом Гарри, — пораженно произнес он. — Возможно, это он перейдет на сторону поборников чистоты крови, когда до него дойдет эта мысль.

— Несмотря на соперничество, вы с Гарри друзья?

— Еще год назад я бы ответил нет, но сейчас склоняюсь к да. Гарри патологически справедлив, и я ему действительно нужен. Он даже готов уступить мне Гермиону, если она выберет меня. Он на многое открыл мне глаза, и я всегда могу рассчитывать на его поддержку. И он умеет слушать, мама. Он умен и силен в магии, но не кичится этим. У него неистребимое желание учить и помогать, — немного подумав Драко решился задать давно мучивший его вопрос. — Мама, а правда магглы летали на Луну?

— Насколько я могу судить, никто из них в этом не сомневается, — задумчиво глядя на сына, ответила Нарцисса. — Кроме того, их беспилотные аппараты достигали Венеры, Марса и других планет Солнечной системы и даже садились на них, а два таких аппарата сейчас летят в далеком космосе к другим звездам. В стратосфере же по орбите Земли движется космическая станция, где постоянно живут и работают ученые, периодически сменяя друг друга. И я слышала, что магглы готовят миссию на Марс, собираются создать там базу.

— И все это без малейшей капельки магии, — тихо произнес юноша.

— Поэтому ты стал союзником Гарри Поттера?

— Он открыл передо мною неизведанный мир, и я захотел узнать о нем побольше. И этот мир манит меня все сильнее, чем больше я его узнаю.

— Понимаю. Я подумаю, можно ли помочь твоей даме сердца. Насчет союза с Домом Поттеров пока ничего не скажу. Пусть Гарри сам еще разберется в ситуации. Если у него получится решить проблему со сквибами, то у нас появится тема для серьезной беседы. Этим можно заинтересовать чистокровные семьи, и я не буду ничем рисковать. Но пока ничего этого нет, я не могу ставить под сомнение репутацию нашей семьи.

— Спасибо, мама.


* * *


По прибытии в Хогвартс Гарри отвел Гермиону в ее комнату. После пережитого шока ей требовался отдых. А сам с восстановленными Минервой силами кинулся в лабораторию, тщательно закрыл дверь заклинанием Алахоморра и произнес пароль: "Цена Феникса", открывающий вход в помещение, доставшееся ему в наследство от Дамблдора. Хогвартс перенес Зал Памяти в апартаменты Гарри сразу, как они были созданы, а теперь вход в него переместился в недавно появившуюся лабораторию.

Гарри шел между рядами колдографий и сломанных палочек и думал, как реальность отличается от ожиданий. Дамблдор полагал, что за время борьбы Гарри с Волдемортом Зал пополнится множеством памятных знаков. Но появилось только три, и два из них ныли в душе незаживающими ранами: Квиринус Квиррелл — любимый учитель, несмотря ни на что, и Люциус Малфой — тяжелая потеря и неизбывное чувство вины. Третья колдография попала в Зал потому, что Уолден Макнейр бросил вызов Темному Лорду в тот вечер, когда Гарри сумел победить. Он не был знаком Гарри, но погиб, пытаясь ему помочь.

В то время, как Дамблдор терял своих людей сотнями, Гарри потерял троих. При этом Дамблдор — светлый волшебник, неспособный на убийство, а Поттер — убийца, но он покарал убийц многих, чьи колдографии появились здесь при Дамблдоре. И кто прав?

Гарри шел по узкой тропе меж разрушенных жизней и прерванных грез, взорванных миров и погасших светил, по дороге боли и скорби. Шел и понимал, что не сможет привести сюда Беллатрису Блэк, не имеет права допускать убийцу в храм памяти ее жертв.

Но Омут Памяти был здесь, и юноша не знал, можно ли перемещать его отсюда куда-нибудь. Оставлять Беллу без присмотра нельзя. А ее воспоминания о Темном Лорде не поместятся в фиал вроде тех, что стоят у колдографий. Нужен сосуд побольше и не один. Перенести все данные необходимо за одну попытку, опасно откладывать на вторую. Беллатриса была безумна еще до встречи с Волдемортом — это он сам признал. Нельзя давать ей даже шанса усомниться в Гарри и обхитрить его.

Еще надо подумать, как составить задание Беллатрисе, какие воспоминания нужны. В одной книге Гарри читал про жестокого властителя, создавшего себе живой диктофон. В мозг верного офицера был вживлен чип памяти, и он записывал каждый шаг своего патрона. Под конец своей жизни этот офицер признал, что девяносто процентов записей включали миллионы приемов пищи, омовений, просмотра глупых видео и тому подобное, и лишь в десяти процентах можно было найти крохи ценной информации.

Наверняка, и среди общения Беллы с Темным Лордом содержится много мусора и моментов, мерзких и неприятных для Гарри. Но как понять, куда и как именно Волдеморт заложил информацию, переданную ему Василиском?

Ладно, он сделает это когда-нибудь потом. Сейчас он устал и не готов к такой сложной операции. Важнее найти ген магии, а Беллатриса от него никуда не денется.

— "Это и будет нашей официальной причиной для бездействия?" — саркастически поинтересовался его внутренний слизеринец.

— "Эй, ты на что намекаешь?" — вскинулся грифиндорец.

— "Не кажется ли вам, что такое дело не стоит откладывать на потом? Оно может настать слишком поздно?" — пояснил слизеринец.

— "И что же случится, по-твоему?" — спросил когтевранец.

— "Директриса в курсе, что это за кольцо. Она может его забрать".

— "Почему же сразу не забрала? — парировал когтевранец. — Не нагнетай. Она тоже не горит желанием сталкиваться с Беллатрисой. И нам пока рано".

— "Да, мало ли кому это колечко приглянется..." — упорно гнул свое слизеринец.

— "Ну, это уже перебор! — возмутился грифиндорец. — У нас его забрать не каждый решится, все же мы успели заработать кое-какую репутацию!"

— "Ладно, ладно, — сдался слизеринец, — но я вас предупредил".

Чтобы не терять время попусту, Гарри решил сделать тайник в стене за чашей Омута памяти. С помощью частичной трансфигурации и левитации он вынул из стены большой камень, вырезал из него выдвижной ящик и задвинул его в стену. Фасадная часть ящика, будучи частью изначального камня, идеально слилась со стеной. Из вырезанных остатков камня Гарри соорудил небольшой столик и поставил его рядом с чашей. На этом он счёл подготовку к операции на данном этапе достаточной.

Глава опубликована: 26.08.2024
Обращение автора к читателям
Елена Головтеева: Я мечтала сделать то, что описано в 24 главе с тех пор, как прочла у Роулинг о дементорах, которые явились плодом ее воспаленного депрессией воображения (по ее собственному признанию). Я согласна с Юдковским, что такое место, как Азкабан, не должно существовать. Я исправила эту ошибку и сделала это с особой яростью и беспощадностью. Что написано пером, не вырубишь топором. Теперь существует новая реальность, где нет места дементорам. "Развалинами Азкабана удовлетворена" (С)
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
4 комментария
Не истины для, но токмо срача ради.

Весьма символично, что сразу под утверждением о возможности драмионы мы видим метки AU и ООС. Лишнее подтверждение тому, что для канонных персонажей драмиона невозможна в принципе.

З.Ы Фик не читал. Продолжение Юдковского - весьма серьёзная заявка, требующая предварительной ментальной настройки; его текст довольно сложен для восприятия, и от продолжения ожидается не меньшая глубина смыслов.
Полностью согласна: в условиях канона Драмиона нереальна. Поэтому и взята версия Юдковского, ибо в ней появляются предпосылки не столько для зарождения чувств между героями - это дело нехитрое, сколько для создания прочного фундамента сохранения этих отношений и борьбы за них с внешним миром. На глубину не претендую. Я - не Юдковский. Хотя его вещь была для меня вовсе не сложна, а просто восхитительна, я читала ее не меньше 5 раз :) Но мое произведение - фанфик, а законы этого жанра не требуют полного соответствия и перерождения душ. Каждый пишет в меру своих сил и возможностей. Не хотите - не читайте. За уши вас никто не тянет. Я писала в свое удовольствие, мне показалась симпатичной мысль реализовать несколько идей, заложенных еще в книге Юдковского, и написать красивую историю любви :)
Долгое время я думала, что глава 47 будет последней в книге, но потом поняла, что история на этом не закончена, и мне еще есть, что сказать.
Вот мы и добрались до финальной битвы, за главой 55 следует только Эпилог. Моя книга подошла к концу, но история на этом не заканчивается. Осталось много неразгаданных загадок, нереализованных идей, незавершенных любовных линий. Может, когда-нибудь мне самой или кому-то из вас придет в голову, как освободить Дамблдора из ловушки зазеркалья, как изъять тайну могущественных заклинаний Салазара Слизерина из памяти Беллатрисы Блэк, как победить Смерть и многое другое, но это будет уже другая история. Если где-то кто-то уже писал на эти темы, кидайте ссылки, я с удовольствием почитаю. Если есть идеи, готова их рассмотреть, или попробуйте написать свою историю. Кстати, если я где-то что-то упустила, пишите, я исправлю недочеты, если это будет в моих силах.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх