↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Феникс (гет)



Автор:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Романтика
Размер:
Миди | 145 805 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Мне очень хотелось комфортить главного героя , поэтому держите мой вариант . тут многих сцен нет , цель была написать романтический фф по мотивам любимой Дорамы.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Очнулась я только через несколько дней. В знакомых стенах. Там, где когда-то началась моя жизнь как Е Сиу.

"Какого чёрта за зелье они в меня запихнули, что я вырубилась на столько дней?!"

Я вскочила и пошла искать ответы. И нашла. Принца и сестру.

На мои вопросы они с пафосом заявили, что Сяо Линь, Пан иджи рискуя жизнью, "спасли" меня.

"А ты, оказывается, неблагодарная!"

Я озверела.

Без раздумий кинулась на Е Бинь Шань — но Сяо Линь ловко перехватил меня и оттащил.

— Всё, всё, я ничего не сделаю твоей жене! — вырвалось у меня сквозь зубы.

— Обещаешь? — ехидно уточнил он.

— Сейчас — да, ничего не сделаю. Но пусть держит свои глупые мысли при себе!

— Е Сиу!

От неожиданности он разжал хватку.

Зря.

Очень зря.

Я развернулась и со всей дури пнула его ниже пояса.

— ДУ-РАК! Кто тебя просил меня похищать?! Я его жена! Люблю его! В этом поместье все знают, что я влюблена в него! В Царстве Цинь только ленивый не в курсе! Или одной сестры Е тебе мало — нужна вторая?!

Он скрючился, а я не останавливалась:

— А может, тебе так надоело собственное царство, что ты решил его разорить в кровопролитной войне?! Даже если бы он меня не любил — ты думаешь, он простит похищение единственной императрицы?! Это же плевок в лицо целому государству!

Я оскалилась:

— Немедленно везите меня к границе. Или можете убить прямо сейчас. Потому что если я останусь жива — вам всем мало не покажется. Я вам жизнь испорчу, малахольные!

Хлопнула дверью так, что стены задрожали.

Приказала служанке срочно подать лошадь и охрану до границы.

Сяо Линь, бледный, догнал меня, размахивая руками:

— Е Сиу, давай поговорим спокойно!

Я холодно осмотрела его с ног до головы:

— О чём? Если о том, как быстро я доберусь до границы — говори. Если о чём-то ещё — можешь свои проповеди жене в уши лить. Мне не надо, святоша чёртов.

Я нарывалась. Но мне было страшно.

Потому что Таньтай Цзинь — не пушистый котёнок.

Он ничего не прощает.

То, что он перережет этих идиотов — мне плевать. В конце концов, эта парочка ещё не раз реинкарнирует.

Но если он подумает, что я сбежала сама?

Вот это уже проблема.

И как мне теперь доказывать, что я не участвовала в этом идиотском плане?

Что Пань, Цзи Ри и Сяо Линь — безмозглые кретины, у которых логика в голове даже не ночевала?

(...Чёрт. Надо срочно выбираться. Пока Цзинь не начал жечь всё на своём пути.)

Сяо Линь вздохнул, его лицо выражало смесь упрямства и болезненной уверенности в своей правоте.

— Я не могу тебя отпустить. Тебя явно чем-то опоили. Ты его ненавидела, порола каждый вечер... Ты любила меня настолько, что изобретала глупые способы сблизиться! Не могла ты по доброй воле его полюбить!

Я выслушала это, нахмурилась, глубоко вздохнула и сказала тихо, но чётко:

— Сяо Линь, выслушай меня, пожалуйста. Я скажу тебе то, что не говорила никому, кроме мужа.

Он замер.

— В тот день, когда на меня напали разбойники, я потеряла память. Я не помню, как любила тебя и изводила своего мужа. Очнулась в овраге — побитая, замёрзшая. И увидела только красивого, грустного юношу, одетого не по погоде. Он оказался моим мужем. Он вынес меня оттуда на руках... А потом стоял во дворе на коленях.

Голос дрогнул.

— Постепенно я узнавала, какая была раньше... и приходила в ужас. Мой муж заслуживал только сострадания, но никак не порки. И я кинулась исправлять несправедливость. А потом... полюбила его. За ум, красоту, храбрость... и бесконечную силу духа.

Сяо Линь побледнел.

— И если очень хочешь знать... Когда мне рассказали, что я любила тебя, я честно пыталась понять — почему? Ты слишком правильный. Слишком... смазливый. Характер настолько идеальный, что не за что зацепиться. Тебя не хочется любить — тебя хочется поставить на полку, как статуэтку. Красивую, но... без жизни.

Тишина.

— И если ты доволен моими ответами... могу я теперь отправиться домой? К мужу?

Сяо Линь завис, будто его ударили обухом по голове.

— А если... вернётся память?!

— Тогда это будут мои проблемы. Тебе-то зачем под боком чужая жена? — я резко подняла голову. — Мы женаты в двух государствах. И я активно старалась над созданием ребёнка — моего и Таньтай Цзиня. Если я беременна, кто отвечать будет? Ты?

Его лицо исказилось.

— Я не понимаю, почему мы продолжаем этот бессмысленный разговор. Отправь меня на границу. Дальше Цзинь меня заберёт. И молись, чтобы я его успокоила... и ваше государство не стёрли в порошок!

Сяо Линь покраснел, потом отшатнулся, будто обжёгся. Наконец, сквозь зубы:

— Хорошо. Отдохни, поешь... Завтра утром отправишься.

— Сяо Линь, ты действительно блаженный. — я закатила глаза. — Максимум, на который я задержусь — это помыться и поесть. И сколько бы времени ни было — мне надо домой. Сейчас. Я не знаю, что придумает Цзинь. У него в подчинении демоны. Он этот дом в порошок сотрёт за мгновение!

— Конечно, сотру.

Голос прозвучал из теней.

Сяо Линь вздрогнул, резко обернувшись.

Из темноты шагнул Таньтай Цзинь.

В этот момент он был похож на бога-демона, которого я видела перед тем, как отправиться в прошлое этого мира. Не хватало только алых глаз и метки на лбу.

Я кинулась к нему, обхватив за талию.

— Цзинь, пожалуйста, не убивай этих идиотов! Они решили, что спасают меня!

— Спасают? — его голос был ледяным. — Ну что ж... А вот их спасти ничто не сможет.

Он послал огонь на ближайший дом.

Я ужаснулась. Да, я знала, кто мой муж. Но смерти знакомых видеть не хотела.

— Любимый, пожалуйста, давай вернёмся домой! Здесь не только эти дураки, но и невинные люди! Слуги не заслужили смерти!

Я резко повернулась к Сяо Линю:

— Ты понял свою ошибку и не будешь нас тревожить. Ведь так?!

Принц сжал меч, но слова о невинных остановили его.

— Прости нас... на этот раз. В моих ошибках не должны страдать другие.

Цзинь посмотрел на него скучающе, плюнул огненным сгустком ему под ноги... и обнял меня.

Мгновение — и мы в ритуальном зале.

Нас ждал старый даос, сияющий от гордости. Цзинь проигнорировал его, подхватил меня на руки и понёс прочь.

В купальне он методично раздел меня. Я не сопротивлялась — сил уже не было. Меня вымыли, завернули в полотенце и отнесли в постель.

Всё это — в гробовом молчании.

Первые минуты я всматривалась в его лицо, пыталась заговорить... но потом сдалась.

Что я могла сказать?

Я не виновата... но доказательств нет.

Когда подали еду, я не смогла есть — вместо этого разрыдалась. Напряжение последних часов прорвалось.

Цзинь, наблюдавший за мной, вздохнул. Убрал поднос... и просто обнял.

Я захлёбывалась слезами, цепляясь за его одежду:

— Прости... прости...

Он дождался, пока я успокоюсь, и наконец заговорил:

— Мне не за что тебя прощать. Когда ты пропала, даос искал тебя. Как только ты очнулась — я перенёсся туда. Я слышал весь разговор.

Пауза.

— Ты действительно так думаешь?.. И ты... беременна?

Я шмыгнула носом:

— Я так не думаю... У меня кровь была перед происшествием. Но... маленький шанс есть. Мы ведь каждую ночь... ну, в общем...

Он хмыкнул:

— И утром тоже.

— И утром, — улыбнулась я сквозь слёзы.

Просто... этот святоша меня достал.

И было страшно.

— Они тебе угрожали? — резко спросил Цзинь.

— Нет! Эти идиоты реально думали, что спасают! Я просто... когда поняла, где я, ужаснулась. Вдруг ты решишь, что я с ними в сговоре...

Он промолчал.

Мне повезло. Повезло, что был даос... что Цзинь слышал правду.

Но как долго его холодное спокойствие продлится?

Прошли недели.

Я продолжала стройку приюта, но теперь за мной везде таскалась свита — даже в туалет я ходила с нянь Байюй под руку. Не жаловалась.

Я понимала Цзиня. Сама бы перегибала палку, если бы его украли.

Однажды, беседуя с женщиной, которую выгнали из дома после смерти мужа, я услышала:

— Вы добрая и великодушная императрица! Скоро и у вас дети будут!

Я улыбалась, благодарила... а в голове лихорадочно считала дни.

Две недели задержки.

Рассеянно попрощавшись, я затащила лекаря в паланкин — того самого, что теперь везде следовал за мной «на случай, если императрица поранится».

— Проверьте мой пульс.

Он приложил пальцы к запястью, и глаза его заблестели.

— Поздравляю, ваше величество! У вас будет дитя!

Я хмыкнула:

— Крови были полтора месяца назад.

— Тогда впереди семь с половиной месяцев волшебства, — почти шепотом ответил он.

Я строго наказала ему молчать — хотела сказать Цзиню сама.

Но не учла одного.

Мой муж — параноик.

Птички, что всегда кружили рядом, были его шпионами.

Не успела я войти в покои, как меня снёс тайфун по имени Таньтай Цзинь.

Он подхватил меня на руки, отнёс к кровати и сжал в объятиях, как плюшевого мишку.

Я не знала, то ли смеяться, то ли плакать.

— Ты уже знаешь? — прошептала я.

Он прижал ладонь к моему животу, и в его глазах впервые за долгое время появилось что-то похожее на мир.

— Знаю.

И этого было достаточно.

Цзинь," — позвала я, нежно поглаживая его по голове.

Молчит.

"Цзинь, пожалуйста..."

Он только крепче сжал меня в объятиях.

— Любимый, я крепче, чем ты думаешь. В моей семье все рожали по несколько детей, и всё было хорошо. Напомню, моя мать умерла не от родов, а от простуды.

Он резко поднял голову.

— Нет, от простуды я не умру. У меня лекарь за спиной вечно маячит, и муж демонами управляет. Если я чихну, вы меня из-под одеял не выпустите.

Он кивнул.

— Ну вот. Напомню, у меня ещё и брат имеется. Так что всё будет хорошо. Я рожу здорового ребёнка, который будет похож на нас с тобой, и никуда от тебя не денусь. Ну хочешь — ещё даоса в мою свиту засунем, и ещё одного демона, и святого какого-нибудь тоже найдём. Ну, чтоб совсем зоопарк был.

Я снова провела пальцами по его волосам.

— Если я найду святого, то и он там будет.

Он хмыкнул.

— Конечно будет. Я разве против? Лишь бы ты был чуточку спокойнее.

Помолчав, я осторожно добавила:

— Я хотела один момент обсудить.

— Какой?

— Лекарь сказал, что с любовными утехами надо будет потише.

Цзинь нахмурился.

— Это как?

— Ну, вот помнишь наш первый раз на свадьбе? И первый раз после моего похищения?

Он ожидаемо разозлился.

— Ну так вот, — продолжала я, как ни в чём не бывало, — надо так, как на свадьбе. Чтобы не навредить ребёнку. Ну и мне заодно. Хорошо?

Он кивнул, но в глазах читалось недовольство.

— Ну а теперь... — я чмокнула его в нос, — если мы со всем разобрались, может, попрактикуемся, как это повторить, чтобы было как в первый раз?

Цзинь моргнул, не сразу поняв, о чём я, а потом медленно улыбнулся.

— Всё что хочешь, жена. Всё что пожелаешь.

Но, кажется, зря я привела пример про свадьбу.

Я такой неспешности и нежности не ожидала.

Это было на грани. Я орать хотела под ним от переполнявших меня чувств. Он так был нежен, так внимателен к любому моему вздоху, что я думала — это слишком.

Как же он меня любит.

Я даже представить себе не могла. Раньше думала, что максимум похоти от него добьюсь, а любить буду за двоих. Но Цзинь, кажется, ничего наполовину не делает.

Мой любимый бог-дьявол.

Глава опубликована: 22.06.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх