Рискует всякий, кто плывет
К Истерикам(1) на остров:
Они там чокнутые все,
Оружье держат острым.
Стиль действия у них такой:
Сначала убивают,
Потом вопросы задают,
Топор всегда решает.
На праздник Фреи варят суп
В котле большом, как бочка,
И тонну лука в суп кладут
(Но любят суп не очень).
Зимой холодной как-то раз
Дракона два и Иккинг
С воровкой шустрой под шумок
К Истерикам проникли.
Залезли прямо в главный зал
(Точней, не в — на крышу).
Оттуда видно хорошо
Ну и конечно, слышно.
Внезапно дымохода край
Немного отломался,
В тот самый луковый котел
Тут Иккинг и сорвался.
На счастье, суп остыть успел
И был приятно-теплый.
А вот Истерики совсем
Не рады повороту.
Представьте, что вам прямо в суп
Свалился странный викинг!
А что произошло потом,
Узнаете вы в книге.(2)
1) Hysterics, в другом переводе — Истероиды.
2) Четвертая история, называется «Как перехитрить дракона».

|
Спасибо. И с юмором, и что-то от од чувствуется, просто в более разговорном ключе. Получилось очень образно.
1 |
|
|
EnniNova Онлайн
|
|
|
Милота)
1 |
|
|
Веселые и интересные стихи по фандому, который я даже знаю!
Теперь мои знания о викингах,и драконах пополнятся. Мне понравилось! 1 |
|
|
Беззубик не дает скучать оленям, а олени — Беззубику!
Ничего, пусть побегают-полетают, разминка полезна для здоровья! 1 |
|