↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Восставшая из пепла (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Фэнтези, Кроссовер, Приключения
Размер:
Макси | 414 942 знака
Статус:
В процессе
Предупреждения:
От первого лица (POV), Гет
 
Проверено на грамотность
Её выдернули из привычного спокойного мира, вынудили занять должность, которую она не желала, заставили повзрослеть и взять на себя ответственность. А затем швырнули во тьму, как отбракованный материал.
Ей вырвали когти и обломали клыки, разорвали душу на части и разбили сердце вдребезги. Заставили замолчать на долгие годы.
Но они забыли, чем славится род Славинских. Она ушла. Ушла, чтобы зализать раны, но каждый день, проведенный в изгнании, она помнила о тех, кого у неё отобрали.
Что ж, они сами выбрали эту судьбу. Она никому не желала зла, но теперь пусть пожинают плоды того, что посеяли.
- Надоело быть хорошей, - прошептала она, и птицы, сидящие на деревьях, испуганно взмыли в воздух.
По земле обоих миров, мирно дремавшей все эти годы, прошла волна, по ошибке принятая за короткое землетрясение. И лишь некоторые обитатели двух миров знали истинную причину произошедшего.
Виринея Блэк жива. И она возвращается.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

В каждом мире свои проблемы

— Тётя Нея! Тётя Нея! — радостные крики Адары заставили меня отвлечься от волшебных шахмат.

— Лиза, подменишь? — обернулась я к крестнице.

Девочка тут же уселась напротив Алёны, и игра разгорелась с удвоенной силой. Я спустилась вниз.

— Адара… — быстрый чёрный вихрь чуть не сбил меня с ног. Обхватив меня за талию, моя старшая крестница издавала непонятные радостные звуки.

— Тебя оправдали! — наконец сказала она.

Я на мгновение замерла.

— Когда? Откуда знаешь?

— Саша сказала, — пожала плечами девочка, будто это всё объясняло.

В комнату вдруг ворвались тени, разлетевшись по всему дому, следом, ворча себе под нос, вошла Саша.

— Я кому сказала, — нахмурилась она, и её спутницы тут же вернулись, облюбовав плечи девочки. — Привет.

— Здравствуй, Сашка. Так откуда информация? Подслушиваешь?

— И подглядываю, — серьёзно ответила она, впрочем, тут же улыбнулась. С годами она постепенно оттаивала, открываясь своей семье. Поэтому её холодную маску видели нечасто, разве что в обществе. В этом девочка была очень похожа на своих крёстных. И Белла, и Эрис — оба ледышки. Но свои ледышки.

— Тогда давай подробнее, — попросила я, усаживая девочек за стол.

— Чтобы обелить тебя, загасили дядю.

Я поперхнулась.

— Во-первых, что за жаргончик? Во-вторых, по порядку.

— В общем, упирали на то, что ты была не в себе, слишком его любила, ну и так далее. Короче, придётся тебе в невинную овечку поиграть. Только не думаю, что это получится. От тебя скепсисом за километр веет. Уверена, и на лице всё написано.

— Ещё как, — подтвердила Адара, ехидно улыбаясь. — Смотри.

Не отвлекаясь от разговора, она показала Саше, как я выгляжу. Мысленно, разумеется. Возможно, это и было главной причиной их дружбы. Сашка всё же видела мир не так, как мы, более образно, а вот с помощью Адары её взор становился точнее. Она видела то, что видит подруга. Тени же Саши могли помочь Адаре распространять свой метальный дар на более длинные расстояния, охватывая огромные участки. Именно поэтому разум Саши был постоянно открыт, для Адары, разумеется. Задача крестницы состояла в том, чтобы защищать его от других. Пока это делал Мирион, но и от Адары он требовал полной отдачи. Когда-нибудь ей придётся делать это постоянно. И в мирное время, и тем более во время битвы.

— И как же, спрашивается, теперь оправдать Сириуса?

— Так далеко ещё никто не заглядывал. Правда, теперь есть веская причина для его побега. Эрис «честно признался» в том, что как только ты забеременела, он по просьбе твоего дедушки выкрал тебя из Азкабана. Всё это время вы с дочерью жили тут. Что до Сириуса, Эрис сказал, мол, знать не знает, в какой дыре тот побывал, но обязательно выяснит.

— А Сириус, стало быть, сбежал, чтобы найти меня, поняв, что я жива…

— Именно.

— Н-да, лёгких путей мы не ищем.

— Так что завтра вы с дядей Эрисом отправляетесь в Министерство Магии…

— Как завтра? — от неожиданности я чуть не выронила чашку. — Я до завтра в святую невинность превратиться не успею.

— Тёть, ну будем честными, — посмотрела на меня Саша.

Я закатила глаза. Она права, конечно. Я вообще в принципе вряд ли когда-нибудь смогу превратиться в святую невинность. Вся надежда на Эриса.

— Ладно, это лучше, чем ничего. Матери скажи, что Фейра на ней.

— Не получится, — покачала головой Адара. — Она тоже идёт как свидетель.

— Так там ещё и суд будет?

— Крёстная, смирись, — произнесла Адара, — это надолго.

Да, впервые я, кажется, поняла, как хорошо, что время у нас теперь течёт быстрее. Остаётся надеяться, что я успею.

— А вы почему не в школе? — осенило меня, девчонок как ветром сдуло.

Сириус, чуть было не сбитый с ног, прошёл в комнату, удивлённо глядя им вслед.

— Ты чего такая кислая?

— Да так. Мне теперь изображать обманутую невинность. Тобой обманутую.

Я кратко пересказала ему случившееся. Выслушав, он пожал плечами:

— Тебе важнее, я потерплю.

— Ну ты учти, тебе в эти дни за детьми присмотреть придётся, пока нас всех не будет.

— Да ладно, пару дней потерплю.

— Ну-ну.


* * *


Не знаю, как справился Сириус с детьми, а вот я до конца суда еле досидела. Скучно. Мне поговорить хотелось, а не дали. Говорил за меня Эрис. До начала суда я спрашивала, на что ссылаться мне, если будут задавать вопросы. Что он, что Игнатиус махнули рукой, мол, а скажи, что память потеряла.

Хотя ко мне и не сильно приставали. Шумиха-то поутихла, да и не было против меня каких-либо серьёзных улик. Гораздо больше всех интересовало то, как я выжила. Вернее, кто внушил Блэку, что я мертва, и кто сообщил о том, что жива. А главное — зачем?

Этого никто из наших, разумеется, «не знал». А если кто и догадывался… На Дамблдора мы внимания не обращали, а вот невыразимцы удивили. Хотя глупо было полагать, будто только Дамблдор мог догадаться о кукловоде.

Так что после того, как меня реабилитировали, жизнь стала поинтереснее. Хотя от репортеров я, пожалуй, предпочла бы избавиться.

— Леди Блэк, не уделите минутку? — произнес высокий пожилой человек с яркими желтыми глазами. — Лорд Пруэтт может присоединиться, — добавил он с улыбкой, глядя на сощурившегося Эриса, — мы не будем против.

— Лорд Пруэтт с удовольствием присоединится, — подтвердил Эрис, подавая мне руку.

Вразрез с бытующим мнением у невыразимцев были обычные кабинеты для посетителей. Однако, судя по необжитости этого, бывали они здесь нечасто.

— Поговорим о погоде или…

— Будьте любезны, перейдите сразу к сути вопроса.

— Эрис, — укорила я его. — Чуть менее грубо.

Невыразимец не обиделся.

— К делу так к делу, — произнес он, усаживаясь напротив. — Моё имя Элтон Элдерберри, и из-за вас, юная леди, мне пришлось покинуть уютный архив Отдела тайн.

— Ну вот, — обратилась я к Эрису, — а ты говорил, только у русских принято с наезда начинать.

— Каким образом моя сестра связана с вашей сменой деятельности? — поинтересовался фэец, проигнорировав мою подколку.

— Леди Блэк по неопытности своей полагает, что смогла убить так называемого кукловода, тогда как мы, я в частности, осмелюсь предположить, что он затаился. Вновь. Воскрешение Тома Реддла не станет для вас неожиданностью?

— Не станет, — серьёзно ответила я, мигом стерев с лица всю мнимую растерянность. — Как и ваши слова о кукловоде. Убивала его не я.

— Выходит, лорд Блэк всё же был с вами в тот день. Что ж, у него были веские причины разозлиться.

— Могу я поинтересоваться, откуда такая уверенность в живучести моего врага?

— Скажем так, у нас есть приборы, помогающие отслеживать такого рода паразитов.

Я мысленно усмехнулась на такую реплику. Однако ответ меня не порадовал. Впрочем, в эту игру могут играть двое.

— Между тем должен признаться, что его личность, настоящую личность, нам так и не удалось раскрыть. Леди известно что-нибудь об этом?

— Вполне возможно, — улыбнулась я.

Какое-то время мы молча смотрели друг на друга. Затем Элтон перевел взгляд на Эриса. Тот пожал плечами.

— Каков привет, таков ответ, господин невыразимец. Сообщите нам, если захотите продолжить беседу.

Эрис совершил переброс прямо из кабинета. Я осмотрелась, нахмурившись.

— А с меня сегодня не хватит? — жалобно поинтересовалась я.

— Чем быстрее мы с этим закончим, тем лучше, — ответил он, поднимаясь по ступенькам дома номер 12.

Шкверчок встречал нас в узком коридоре. Видимо, бурное выражение эмоций ему сегодня было запрещено, поскольку он ограничился вежливым приветствием и взглядами, полными восторга. Что ж с ним будет, когда он Алёнку увидит?

В прихожей показался Орион. Происходящее сказалось на нём серьёзно. Осунулся, постарел. А ведь всего несколько лет прошло. Впрочем, в каноне он и вовсе умер к этому времени, а так ничего, выходит.

— Здравствуй, Нея, — спокойно сказал он. — А мы уж и не надеялись.

Стоило мне подумать, что всё будет очень непросто, как раздался недовольный голос свекрови.

— И как долго ты собиралась прятать от нас внучку? — осведомилась она, вставая рядом с мужем. Мне сразу стало легче.

— И вам здравствуйте, — ответила я.

— Ты посмотри! И хамить не стыдно.

— В её оправдание могу сказать, что она была без памяти, — вмешался Эрис.

— Ты вообще молчи, — велела ему леди Блэк. — А ты за мной. Думать будем, — тише сказала она мне.

— Обниматься не будете? — не удержалась я, следуя за ней.

— Кочергой могу отходить, хочешь? — услужливо предложила она.

Шкверчок подал чай, и я с грустью посмотрела на эти маленькие чашечки. Мелькнуло далёкое воспоминание, и я невинно поинтересовалась:

— С ядом?

— Твой любимый.

— Когда-нибудь я привыкну к их особому стилю общения, — пообещал Орион Эрису. — Но явно не в этой жизни.

Ответом ему было веселое фырканье Эриса и гневный взгляд супруги.

— И все же я рад, что ты вернулась, — продолжил Орион. — Однако, думаю, нам пора узнать, что же все-таки произошло.

И мне вновь пришлось объяснять то, что я и сама не до конца понимала.


* * *


Первое задание Фейры завершилось не самым благополучным образом. И хотя Ласэн достаточно быстро пришёл в себя, но очень скоро понял, что магии его вновь лишили. Однако способность усилителя Амаранта забрать не могла. Он всё ещё мог помочь Фейре, но тут вмешался Эрис. Таким злым он редко бывал, но Ласэн умел выводить его из себя мастерски. Подлец поставил его перед выбором: либо Ласэн помогает Фейре сам, но тогда Эрис умывает руки, либо это делает Эрис, а Ласэн, дословно, сидит на попе ровно. Пришлось признать, что у Эриса возможностей больше. Однако братец всё равно ему не поверил.

Ласэн хоть и понимал, что брат действует из соображений о его же безопасности, простить всё равно не мог. Это же надо — запереть его в комнате! Зато Амаранта довольна. Эта дама, видимо, полагала, что Эрис найдёт на него управу. Щас!

— Всё дуешься?

Лёгок на помине. Ласэн не ответил.

— Она жива, еду и лекарства получает. В камере у неё тепло и сухо. Что тебя не устраивает?

— Ризанд.

— Очевидно, у него свои резоны помогать ей.

— Это должно меня успокоить? — Ласэн обернулся. — За Нею ты бы ему глотку перегрыз.

— Понадобится, и за Фейру перегрызу, — спокойно ответил Эрис, встретив недоверчивый взгляд Ласэна. — Что? Ты подарил ей кольцо. Хочу я того или нет, она теперь часть нашей семьи. А моё отношение к семье ты знаешь.

Ласэн вздохнул. Он знал. Конечно, знал.

— У меня нехорошее предчувствие, — продолжил Эрис, — возможно, тебе не стоит сегодня появляться на празднике.

— Я пойду.

— Как знаешь. И, Ласэн, я действительно пытаюсь тебя защитить. Ты, уж прости, не отличаешься сдержанностью.

— Ты прям эталон!

Эрис пожал плечами.

— Ты знаешь, что для тебя так безопаснее.

— Знаю, — нехотя отозвался Ласэн. — И тем не менее…

— Готов признать свою вину, но после победы, а пока ты под домашним арестом, и это не обсуждается. Собирайся.

Ласэн махнул на него рукой. Он знал, что спорить бесполезно.

— Ну могу я хотя бы в камеру к ней ходить?

Эрис задумался.

— Ладно, но только с моего разрешения.

Ласэн обрадовано кивнул. Большего ему и не было надо. Настроение, правда, быстро упало, стоило ему войти в зал и увидеть там Фейру. Вместе с Ризандом. В этот момент уверенность Ласэна в его благих намерениях пошатнулась.

Ей подрумянили губы, подвели глаза, покрыли веки золотой пудрой, волосы закрепили небольшой золотой диадемой. А вот платье… Если, конечно, это можно было назвать платьем. Её наряд представлял собой две полосы тонкой, прозрачной ткани. На плечах он скреплялся золотыми брошками. Полосы опускались к бедрам, перехваченным поясом, который щедро украшали драгоценные камни. Ниже шла одна широкая полоса белой ткани, прикрывавшая причинные места. Спина была почти открыта, и Ласэн физически ощущал, насколько Фейре холодно. Но и это было не самым страшным. Всё её тело покрывали синие узоры. Узоры Двора ночи.

Злость поднималась волной. Тихой, неспешной, но неотвратимой. Рядом тут же оказался Эрис.

— Спокойно. Я что-нибудь придумаю. Если ей и придётся быть здесь, то я обещаю тебе, слышишь, обещаю, что она сделает это дважды. Первый и последний раз.

— Её нужно увести.

— Для начала послушаем, что скажет Ризанд.

Ласэн обернулся к тронам. Тамлин сидел рядом с Амарантой. Всё такой же холодный. Вот умеет же держать себя в руках, когда хочет!

— С праздником середины лета! — сказал Ризанд, кланяясь Амаранте.

— Что ты сделал с моей пленницей? — спросила Амаранта, слегка улыбнувшись одними губами.

Фейра глядела только на Тамлина, пытаясь мысленно докричаться до него.

— Мы заключили уговор, — пояснил Ризанд.

Фейра вздрогнула, когда его пальцы убрали ей за ухо выбившуюся прядь, затем провели по щеке. Присутствующие молчали, наблюдали за разгорающимися страстями, а Ласэн старался держать себя в руках.

— После первого задания состояние Фейры оставляло желать лучшего. Я помог ей вернуть здоровье. В обмен на это она согласилась каждый месяц проводить одну неделю при Дворе ночи, со мной.

Ризанд поднял её левую руку, показывая татуировку. Её узоры заблестели.

— И так — до конца ее жизни, — небрежно добавил он, внимательно глядя на Амаранту.

Самозваная королева Притиании чуть подалась вперед. Гнев Ласэна не утих, но на мгновение замер.

До конца её жизни. Ризанд считал, что Фейра справится и с двумя оставшимися заданиями. Какую же игру он ведёт?

— Веселись на моем празднике, — ответила ему Амаранта.

Ризанд повёл Фейру в середину зала, подальше от Тамлина. Нет, её срочно надо уводить отсюда. Пока Ласэн пробирался к ней, Ризанд заставил выпить её фэйриского вина, а дальше наступил ад.


* * *


Эрис был прав, он никогда не был сдержанным, но и Ласэн не ошибся, Эрис тоже не эталон. Он не знал, каким брат был в каноне, но теперь всё изменилось. У Эриса другие взгляды, другие принципы, его воспитывал другой отец, а потому во время очередного танца… Если это непотребство можно называть танцем. Во время одного из них, когда Фейра уже теряла сознание у всех на глазах, Эрис ленивой походкой подошел к ним, встав вплотную к девушке.

— Негоже лишать удовольствия других, — сказал он Ризанду.

Ласэн заметил, как тот напрягся. Отдавать Фейру он явно не хотел.

— Видишь ли, Эрис, я очень не люблю, когда чужие лапают то, что принадлежит мне.

Эрис какое-то время смотрел на него с нечитаемой эмоцией на лице. Двор и Амаранта наблюдали за ними с интересом. Ласэн как можно аккуратнее пробирался к Фейре.

— Тебе, значит, — вымолвил брат почти неслышно, а затем без предупреждения врезал тому по лицу. Ласэн выхватил из толпы Фейру и увел ее от разгорающейся драки.

— Это тебе за девчонку, — услышал Ласэн французскую речь, — а это за Ласэна.

Вмазал ли Эрис Ризанду второй раз, Ласэн не знал, так как уже вел Фейру по длинному коридору, укутав в свой камзол. Открыв дверь камеры, он поёжился.

— Да здесь настоящий ледник!

Фейру это не волновало. Она добралась до угла, где ее вывернуло. Затем еще раз. И ещё. Она шарила рукой по стенке, явно пытаясь что-то найти. Ласэн отнял ее руку от стены и вынул кирпич. Этот тайник он заметил не сразу. Там лежали лекарства, принесенные Эрисом. Быстро найдя нужное, он помог Фейре выпить. Затем махнул рукой, убирая то, что она извергла из себя.

Усадив ее на пол, он приземлился рядом.

— Придурок, — произнес Ласэн.

— Что произошло? — спросила Фейра, придя в себя.

— Не думаю, что ты действительно хочешь это знать, — ответил он.

Она рассматривала смазанные места на талии.

— Кто это сделал? — тихо спросила она.

— Ризанд нарочно это затеял, чтобы позлить Тамлина.

— Его расчет оправдался? — спросила она, избегая взгляда Ласэна.

— Нет, не оправдался.

Фейра хмуро улыбнулась:

— А что я делала все время, пока была там?

Ласэн шумно выдохнул.

— Он без конца заставлял тебя танцевать с ним. В остальное время ты сидела у него на коленях.

— Что это были за танцы? — продолжала допытываться сестра.

— Они… не похожи на те, какие ты танцевала с Тамлином в праздник солнцестояния, — смог найти более мягкий ответ Ласэн.

— Мы танцевали на виду у всех?

— Да.

Он чувствовал, как она злится, считая, что он ее жалеет. Вздыхая, Ласэн взял её за левую руку и стал разглядывать татуировку.

— О чем ты думала? Неужели ты не верила, что я приду сразу же, как смогу? — нужно было заставить её выговориться, она имеет право на него злиться.

— Я умирала! — крикнула она, выдергивая руку. — У меня воспалилась рана. Я горела в лихорадке и едва что-то соображала! Откуда мне было знать, что ты придешь? Ты хоть понимаешь, что люди устроены по-другому? И от заражения крови они умирают гораздо быстрее, чем ты думаешь. Помнится, когда я звала на помощь в лесу, ты мешкал. Потом сам признавался.

— Фейра, я обещал тебе…

— У меня не было другого выбора! Думаешь, я могу тебе доверять после всего, что наслышалась от тебя в поместье?

— Подсказка во время твоего поединка с червём могла стоить мне головы. Тебе этого мало? Ты спасла мне жизнь, назвав Амаранте свое имя. После всего, что я тебе говорил, после дрянного обращения с тобой, ты все-таки решила меня спасти и ответила сама. Неужели ты не понимала, что я обязательно помог бы тебе с рукой? Давал я клятву или нет — значения не имеет.

Ласэн не мог на неё злиться. Сам виноват. Она действительно не могла ему доверять. Пока нет.

— У меня не было выбора, — повторила она, глотая воздух ртом.

— Знаешь, моя подруга, та, о которой я рассказывал, говорила мне, что выбор есть всегда. Просто иногда он нам не нравится. Тогда мы говорим себе, что его нет, и успокаиваемся.

Фейра молчала.

— Это правда, что твой старший брат запер тебя?

Ласэн удивленно вскинул брови. Откуда она могла узнать?

— Это не должно тебя волновать, но да. Поэтому я и не смог прийти. Хотя это меня, конечно, не оправдывает. Ты злись, Фейра. Кричи, можешь даже ударить меня. Я заслужил.

— Что случилось, то случилось. Тебе незачем придерживаться клятвы, которую ты дал Тамлину или мне. И не думай, будто ты передо мной в долгу за то, что я спасла тебя от Амаранты. Я видела, как ухмылялись твои братцы, и согнала ухмылку с их физиономий. Даже ради этого мне стоило назвать свое имя.

Ласэн прищелкнул языком.

— Рад, что ты не продала Ризанду живую человеческую душу и непревзойденное упрямство. С этим, — он вновь взял её за руку, — мы что-нибудь придумаем. А пока, Фейра, знай, я давал клятвы Тамлину и тебе не потому, что должен, а потому, что сам этого хотел. И защищать тебя я продолжу по мере своих сил. Больше никаких танцев.

— Ты не сможешь…

— Ты должна поверить в то, что смогу, — он взял ее холодные ладони в свои и сжал.

— Почему?

— Потому что для того, в кого верят, невозможного нет, — сказал он, глядя Фейре в глаза. — И не прячь больше кольцо. Раз Ризанд посмел сделать заявление, посмею и я. Пускай все видят. Верь мне, Фейра.

— Я верю, — тихо выдохнула она.

Щёлкнули замки.

— Мне пора, — Ласэн поддался порыву и поцеловал её в лоб, как маленькую. — Скоро нас начнут искать.

— Ласэн, я… В общем, я знаю… Тебя наказали за помощь мне. И еще я слышала… — Она едва выталкивала слова из горла. — Я слышала, наказывать тебя она заставила Тамлина. А потом… Потом у тебя отобрали магию, и брат тебя запер.

Ласэн пожал плечами.

— Спасибо, что помог мне.

Он прошел к двери.

— Это кольцо… При Дворе осени есть традиция. Брат дарит его сестре в знак того, что она навечно под его защитой и защитой его семьи. До свадьбы и после нее. Я не прошу называть меня братом, но сам уже назвал тебя сестрой. И я сделаю всё, чтобы ты выжила и не сломалась. Всё, что в моих силах.

Фейра явно хотела спросить его о чем-то, но после откровения замерла, ошарашено глядя Ласэну вслед. Он же направлялся в зал. Если он не сможет защитить ее от Ризанда, то сможет она. Как бы не пряталась эта девушка, он ощущал ее магию повсюду. И она помогала Фейре. Почему же не показывалась остальным? Ласэн знал, как бы там ни было, причины более чем веские.

_________________________________

https://biblioteka-online.org/book/korolevstvo-sipov-i-roz/reader?page=207 — вечер с Ризандом, разговор с Ласэном. Глава 39. Страницы 207 — 208.

Глава опубликована: 07.02.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Автор ограничил возможность писать комментарии

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх