↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Настойка полыни (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика, Повседневность
Размер:
Макси | 317 752 знака
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Читать без знания канона не стоит
 
Проверено на грамотность
Привычный мир медленно рассыпается на части.
Джейн борется за свою свободу плечом к плечу с Джорджем Уизли — и трепетно хранит дружбу с Драко Малфоем, которого знает с самого детства.

Джордж любит, но ничего не может обещать.
Драко держит рядом и обещает невозможное.
Им всем придётся переступить через свои страхи и предрассудки. И кто первым осмелится сделать это ради ее сердца?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

Глава 14. Есть поцелуи как сны свободные

Долорес Амбридж, издав всевозможные правила поведения для студентов, взялась за преподавателей. Они проводили открытые уроки, на которых генеральный инспектор вела себя вызывающе: что-то громко чиркала в блокноте, перебивала на полуслове профессоров неожиданными вопросами, бродила между партами и заглядывала студентам в пергаменты.

Джейн старалась не обращать на нее внимания, но, когда эта женщина достала мерную ленту на занятии профессора Флитвика, у девушки лопнуло терпение. Она уже готова была высказать все, что думает о ней, но Гермиона вовремя прикрыла ей рот, а Рон отобрал у нее волшебную палочку. Поэтому, когда Драко в очередной раз похвастался ей о том, как они с Инспекционной дружиной поймали очередного нарушителя, Джейн не выдержала: и так видела, что часы Слизерина ломятся от изумрудов.

— Драко, мне совсем не интересно слушать про эту жабу, — устало выдохнула девушка, вытирая заляпанные чернилами пальцы: они делали домашние задания в библиотеке. Как и всегда.

Она встала, чтобы сложить книги на место, и Драко последовал за ней. Он помогал молча, а потом вдруг сказал:

— Если ты будешь ее так называть, мне придется снять с тебя баллы, — парень заметно побледнел, все всматривался в трещинки старого стеллажа.

— Да пожалуйста, можешь меня сдать, — прошипела Джейн, рассматривая его профиль: на скуле еще были заметны следы от ударов Уизли. — Я бы хотела отдохнуть от этого тюремного режима. Хотя бы с тобой.

— Да? — Драко вдруг посмотрел на нее, и его серые глаза заблестели. — Прости, я не хотел.

Джейн улыбнулась, собираясь возвращаться к столу, но парень мягко взял ее за руку и притянул к себе. Она замерла, не желая подчиниться, но и не сопротивлялась, наблюдала, что будет дальше. Драко не отпускал ее руку, перебирая ее холодные пальцы. Когда он снова сделал попытку поцеловать ее, девушка отстранилась, опуская голову. Драко побледнел еще сильнее, Джейн заметила, как его ладони сжались в кулак.

— Я тебя не понимаю, — процедил он сквозь зубы. — Что я делаю не так?

— Не могу, — ответила Джейн после длительного молчания. — Мне страшно, все слишком быстро закрутилось.

Она не стала говорить, что их дружбе — а тем более отношениям — может прийти конец в любую минуту. Если лорд Волан-де-Морт захватит власть, то о какой любви к маглорожденной может идти речь? Еще Джейн подумала о мистере Малфое, его презрительном взгляде и ухмылке, которая не скрывала отвращение к окружающим. Но Драко увидел в ее словах совсем иное.

— Может между нами стоит твой рыжий дружок? Нищие в твоем вкусе?

— Лучше бы ты не упоминал Уизли, — вспыхнула Джейн. — После всего, что ты наговорил, я не питаю к тебе большого уважения.

— А мне оно и не нужно, — Драко горделиво вздернул подбородок.

— Ты, похоже, совсем никого не слышишь, — Джейн отошла на пару шагов. — Но пойми: сейчас мы не будем встречаться.

— Значит, я подожду, — его голос за спиной был слишком самоуверен, и Джейн фыркнула.

Возвращаясь из библиотеки в башню, девушка на середине пути остановилась и хлопнула себя по лбу: неужели она дала Малфою надежду? Как бы ни было лестно его внимание, Джейн приходилось годами оправдывать самую мерзкую часть его личности, которую он так непринужденно демонстрировал окружающим. Но девушка знала и о другой его стороне, более чуткой, с тихим смехом, с интересными разговорами. Она поклялась себе ни за что не давать ему больше повода думать, что он ей нравится.


* * *


— Спасибо всем, вы отлично потрудились! — сказал Гарри собравшемуся на занятии Отряду Дамблдора. — После каникул мы попробуем заклинание Патронуса.

Ребята оживились. Это было их последнее собрание в декабре. Близнецы нагнали Джейн у выхода, прошмыгнув втроем из Выручай-комнаты на восьмой этаж замка.

— Как твои дела? — непринужденно спросил Фред. — Много домашки?

— Нет, я все сделала, — хитро улыбнулась Джейн. — А что?

— Нам нужны твои золотые руки, — сказал Джордж.

— И мозги, — продолжил Фред. — В общем, нужна помощь.

— С радостью, — Джейн быстро взглянула на Джорджа. — И?

— В наших Забастовочных завтраках есть нюанс: они не готовы. И вскоре понадобится новая партия, потому что заказов очень много, — Фред не мог сдержать радости, едва ли не подпрыгивая на этих словах.

— С уроков Жабы хотят уйти буквально все, — добавил Джордж, провожая Джейн через тайный ход на седьмой этаж, в старый класс. Тот был заперт на ключ, который хранил у себя Фред. Внутри оказалась маленькая лаборатория по производству конфет: они занимались чем-то подобным и в прошлом году. Здесь стояли котлы с уже готовыми зельями, коробки с ингредиентами, упаковка из рыжего картона, которую оформляли фиолетовой буквой «W».

— За работу? — Джордж жестом пригласил девушку к столам, где лежала посуда и инструменты.

Джейн трудилась с ними до самой ночи в течение недели. В один из таких вечеров она сидела над новыми формулами и подбирала противоядия, черкала пером по тетрадке и шелестела страницами справочников. Джордж сидел рядом, медленно замешивая смесь для конфет. Фред за их спинами что-то ваял волшебной палочкой, бормоча ритмичные заклинания: парень не хотел рассказывать о своей идее, пока она не будет готова. Но периодически чертыхался, когда результат не оправдывал его ожиданий.

— Честно говоря, я скучал по этому, — Джордж сказал это так тихо, что Джейн едва расслышала.

— По чему? — уточнила она, быстро глянув на него и продолжив записывать мысль, пока она окончательно не выпрыгнет из головы.

— Ты, я, Фред. Работаем вместе. Мне нравится, — парень задумчиво постучал ступкой по миске, которую держал в руках. — Не хочешь уйти с нами?

Джейн не успела ответить, так как за их спинами вдруг что-то хлопнуло, запахло гарью. Фред, размазывая по щекам сажу и слезы, жестами попросил не обращать внимания. Девушка с беспокойством посмотрела на Джорджа.

— Творческий процесс, — он лишь пожал плечами. — Так что?

— Я не уверена, — девушка отложила перо, откинувшись на спинку стула. — У меня даже С.О.В. не сдано. Поэтому сейчас — нет.

— А потом?

— Не знаю.

— Пойдем с нами.

— Зачем? — Джейн постучала ногтями по столешнице. — Вы прекрасно справляетесь.

Джордж поджал губы, опустив взгляд на свои ладони: они слегка тряслись. Джейн заметила его волнение и осторожно взяла его руку. Их пальцы переплелись, а ладони согревали друг друга. Слова не шли на ум. Джордж медленно наклонился к девушке. Джейн слегка улыбнулась, быстро и коротко поцеловав его.

За спиной раздался очередной взрыв и ругательства Фреда, о котором, казалось, все забыли. Джейн отстранилась, отпустив Джорджа. Она закрыла горящее лицо волосами и схватилась за перо, которое стало выводить каракули на полях, похожие на хаос в ее голове.

Джордж снова взялся за свою работу, сосредоточенно помешивая патоку, которая уже загустела.

— Прости, я не специально, — начала оправдываться девушка, все еще прячась за волосами.

— Все в порядке, — его голос звучал глухо, но было слышно, что он улыбается. — Со всеми бывает.

— Ой, тебя прям каждый день целуют девушки?

— Конечно, в моих фантазиях происходит все что угодно.

— Страшно представить, — хохотнула она.

— Я сделал это! — Фред подскочил к ним, размахивая длинной трубкой, закрытой металлической пленкой, к одной из сторон была прикреплена нитка, за которую парень тут же дернул. — Это мои лучшие шутихи.

Из трубки с визгом и демоническим хохотом брызнули маленькие крылатые существа, напоминающие фей, но состоящие из сверкающих искр. Красные, зеленые, желтые — они взмыли под потолком, взрываясь там фонтаном звезд и осыпая сиянием замерших внизу людей. Джейн никогда не видела такого: в ее зеленых глазах застыло удивление и веселье. А Джордж наблюдал за ней, не обращая внимания на шоу под потолком.

— Это так красиво! — воскликнула она, быстро переглянувшись с Джорджем.

— Да. Это точно, — ответил он, так и не взглянув вверх.

Они делали вид, что ничего не случилось в тот вечер, но Джейн частенько вспоминала о вкусе его губ перед сном: они точно были слаще чая с бурбоном, который она пила летом с Сириусом.

На следующий день Джейн, стащив из лаборатории Кровопролитную конфету, использовала ее на очередном скучном уроке ЗоТИ. Профессор Амбридж ходила между парт, заглядывая в конспекты учеников. Джейн, потерев уставшие пальцы, украдкой достала красный кусочек батончика. Не думая, она проглотила его, отметив с удивлением приятный клубничный вкус: когда-то эти же конфеты были просто сладкими. С ее носа тут же потекла струйка крови, заляпав одобренный министерством учебник и исписанный пергамент. Девушка подняла руку, привлекая к себе внимание, а второй пыталась остановить кровь, хоть и знала, что это не поможет.

Профессор Амбридж с отвращением оглядела Джейн и отправила ее в Больничное крыло. Девушка, едва выскочив из кабинета, быстро съела вторую половинку с противоядием, почувствовав себя намного лучше. Она зашла в уборную, где тщательно смыла кровь с лица и рук.

Джейн спешно спустилась по лестнице, пройдя запутанными коридорами во двор Трансфигурации, и пересекла его чуть ли не бегом. Остановилась перед дверью. За ней стояла полная тишина, что по расчетам Джейн должно было означать отсутствие студентов внутри. Девушка постучала.

Внутри копошились животные и птицы в клетках, стоящих вдоль стен. Минерва МакГонагал сидела за своим столом и писала. Женщина остановилась, оглядев посетителя из-под своих очков.

— Мисс Барлоу, у вас сейчас занятие по Защите от Темных искусств. Вас прислала профессор Амбридж?

— Нет, мэм, — Джейн почувствовала, как у нее пересыхает в горле, но подошла к столу профессора. — Мне стало плохо, и меня отпустили.

— Но здесь вам не Больничное крыло.

— Признаться, мне стало лучше, когда я вышла оттуда, — пролепетала Джейн, собираясь с силами. — Мэм, я хотела задать вам пару вопросов.

— Насколько я знаю, это вы делаете с близнецами Уизли те удивительные и вредные конфеты? — профессор МакГонагал покачала головой. — Но в этот раз я не стану делать вам выговор. Что вы хотели?

— Уточнить у вас про анимагию.

— Эта тема в школе под запретом.

— Но почему? — Джейн не унималась, твердо решив добиться ответа. — Я знаю, что анимагия тесно связана с так называемой силой духа, силой воли. Я смотрела на десятки волшебников и думала о причинах их неудач. Уверена, что справлюсь с такой магией.

— Не смейте учиться этому самостоятельно! — строго отрезала профессор, но всматриваясь в упрямое лицо студентки, смягчилась: — Да, эта тема очень тесно связана с силой духа. И потому маг с плохой концентрацией может не вернуть себе человеческий облик. Это опасно, почти необратимо.

— Тогда научите меня.

— Не могу.

— Дайте совет?

Профессор сжала губы в тонкую нитку, с раздражением отставив свои бумаги в сторону. Джейн видела, что женщина погрузилась в воспоминания: она ненадолго уткнулась невидящим взглядом в стену напротив.

— Хорошо, я расскажу вам некоторые аспекты, что может заставить вас передумать. Но это очень опасно, прошу вас, не делайте глупостей.

— Были же студенты, которые справились с этим самостоятельно.

— Они были глупцами. Но очень умелыми.

— Я не хуже, — твердо сказала Джейн, вежливо, но запоздало добавив: — Мэм.

— Вы можете в себе ошибаться.

— Профессор, я лучшая студентка по трансфигурации после Грейнджер. Я прочитала «Философию трансформации» несколько раз, погрузившись в тему, по вашему совету. Это уже стало моей целью, и, наверное, если вы не согласитесь, мне придется просить помощи у Бродяги.

Профессор МакГонагал одним взглядом заставила Джейн замолчать и слушать. Она, после некоторого размышления, рассказала о трех ступенях освоения анимагии: последняя ступень позволяла трансформироваться без дополнительных магических предметов, по типу волшебной палочки, а также сохранять на теле одежду, которую не так-то просто спасти при использовании формы животного. Несмотря на все озвученные в ходе рассказа предостережения, Джейн слушала ее с горящими глазами и затаив дыхание, мечтательная улыбка вспыхнула на лице против воли. Профессор вздохнула и сняла очки, чтобы потереть глаза.

— Подумайте хорошенько, мисс Барлоу. Действительно ли вы хотите этого.

— А если хочу, вы научите меня?

Женщина выдержала паузу.

— Возможно.

Джейн поблагодарила ее, обещав «подумать» над давно принятым решением, и выпорхнула из кабинета.


* * *


За пару дней до каникул Джейн спустилась в Большой зал и с удивлением не обнаружила за столом никого из ярко-рыжего семейства Уизли. Она быстро подошла к побледневшей Гермионе. Рядом сидел осунувшийся Гарри, который сразу же отвел взгляд от подруги, когда она к нему обратилась.

— Да что случилось? — у Джейн перехватило дыхание в ожидании худшего.

— На мистера Уизли ночью напала змея Волан-де-Морта. Я видел это, — Гарри вдруг запнулся: — во сне. Но это оказалось по-настоящему. Всех Уизли отправили порталом на площадь.

— Все будет хорошо, — твердила, как заведенная, Гермиона. — Все будет в порядке, ему должны помочь.

Джейн задумчиво ковыряла ложкой в каше: если змея напала на мистера Уизли в Министерстве, что она там вообще делала? Как туда пробралась? И почему Гарри увидел это во сне? Вопросы оставались без ответа.

Профессор Амбридж стояла у выхода из Большого зала и останавливала гриффиндорцев, что-то у них спрашивая. Она остановила и Джейн, тогда как Гарри и Гермиона успели прошмыгнуть мимо. Девушка вопросительно посмотрела на женщину, пытаясь выдавить из себя подобие вежливой улыбки.

— Мисс?

— Барлоу.

— Мисс Барлоу, точно, девочка со слабым здоровьем, — Амбридж придирчиво оглядела ее с ног до головы. Джейн проглотила смешок, вспомнив свое баловство с Кровопролитной конфетой. — Вы не знаете, куда сегодня утром делись все представители семейства Уизли?

— Понятия не имею, мэм.

— И вам ничего не рассказывал ваш друг?

— Кто, мэм? Вы имеете ввиду Поттера? — Джейн наигранно округлила глаза, словно подобное предположение было ошибкой. — Мы с ним всего лишь знакомые. Не больше. Спросите его об этом сами?

— Минус десять очков Гриффиндору, — прошипела Амбридж. — Свободны.

— За что? — девушка не ожидала такой реакции.

— За дерзость, — профессор отвернулась от нее, продолжая сверлить взглядом выходящих студентов.

Джейн оглянулась: вся стена уже была усыпана сотней невероятно мелочных правил поведения для студентов Хогвартса. Если эти декреты в тяжелых старомодных рамках сбить, то весь холл будет усыпан осколками.

На каникулах Джейн прибыла на площадь Гриммо, 12 вместе с Гермионой и Гарри. Рон писал им, что с его отцом пока еще все в порядке, но Рождество они будут встречать в Лондоне, так как отсюда ближе всего к больнице. Миссис Уизли отсутствовала, но ее семья сосредоточилась на кухне. Они уже несколько дней жили на бутербродах и чае в ожидании новостей. Джейн поняла это по беспорядку на кухне: крошки, грязные стаканы и закопченный огнем чайник.

Первым делом из поля зрения исчез Гарри: он прятался в своей комнате, предпочитая проводить все свободное время в одиночестве. Гермиона, разрываясь между ним и испуганным Роном, выбрала второго — она вела с ним тихие беседы и старалась его накормить, потому что у парня пропал аппетит. Близнецы бесконечно сидели за длинным кухонным столом, раскидывая партии в карты — они просто ждали новостей. А вот Джинни с опухшими от слез глазами занималась рутинными домашними делами вместе с Джейн.

Потому что Джейн взвалила на себя домашнее хозяйство: она — как умела и могла, — готовила на всю их большую компанию нормальную еду: варила картошку и крупы, тушила мясо и заставляла всех есть. Предлагала выпить чай, когда видела, что друзья погружаются в тревожные мысли. Руками мыла посуду, если Сириуса, как самого взрослого волшебника в доме, не было рядом, чтобы накинуть парочку хозяйственных заклинаний. Она больше молчала в тени, изо всех сил стараясь верить в хороший исход.

И вот, спустя несколько таких тревожных дней, они получили громкоговоритель от миссис Уизли: Артур справился с кровотечением и вскоре его можно будет навестить. Реакция его семьи была бурной: близнецы плясали вместе с Джинни вокруг Рона, который украдкой вытирал слезы. Гермиона обнимала его за плечо, что-то весело говоря.

Джейн со вздохом облегчения села за стол, где также сидел Сириус. Он курил, пока миссис Уизли не было на кухне и никто не мог его остановить. Они переглянулись.

— Как хорошо, что все обошлось, — плечи Джейн опустились.

— Да, я тоже очень рад, — Сириус изящным жестом сбросил пепел с кончика сигареты. — Балуешься?

— Иногда, когда совсем нет сил, — девушка улыбнулась. — Ты обещал рассказать, как ты стал анимагом.

— Зачем тебе? — Сириус прищурился.

— Хочу знать, что меня ждет. Я попросила МакГонагал о помощи.

— Она не станет учить, — убежденно парировал Сириус.

— Мне сказала, что это возможно.

Сириус смерил Джейн недоверчивым взглядом. Она же спокойно сидела напротив, уверенная в собственных словах. Мужчина выдохнул дым и собрался уходить.

— Пойду сообщу Гарри хорошую новость. А ты, если и правда расколола МакГонагал, то поступила умнее, чем мы когда-то.

— Так ты расскажешь?

— Позже, — мужчина махнул рукой, не обернувшись, и вышел из комнаты.

Джейн встала из-за стола, громко хлопнув в ладоши и радостно спросила:

— Кому сделать чай?


* * *


Утром следующего дня они всей большой компанией отправились в Больницу Святого Мунго. Их сопровождало несколько волшебников из Ордена Феникса: они провели ребят на оживленную лондонскую улочку, полную магазинов. Толпы маглов сновали всюду, и Джейн с большим удовольствием представила себе, как также ходит и выбирает себе одежду, пьет кофе, делает приятные покупки.

Но ее мысли оборвались перед запущенной витриной давно закрытого магазина «Чист и Лозоход лимитед». В темном помещении за пыльными окнами виднелись лишь манекены в старомодных платьях, пустые полки да мусор на полу: куски штукатурки, провода, осколки кафеля. Джейн показалось это подозрительным, так как рядом сияли начищенные до блеска витрины всевозможных модных бутиков. Но люди вокруг ничего не замечали.

Вход в больницу волшебников находился прямо за стеклом: они пересекли барьер и оказались в просторном помещении, белом от пола до потолка. Уровни больницы располагались глубоко под землей, что показалось Джейн не очень здоровым, но вполне оправданным из соображений секретности.

Палата мистера Уизли на втором уровне больницы нашлась довольно быстро: они четко следовали инструкции, выданной миловидной целительницей в приемной. Мистер Уизли не был похож сам на себя: бледный, похудевший, с темными кругами под глазами. Но неизменной была его счастливая улыбка, когда он увидел своих детей. Джейн стояла в стороне вместе с Гермионой и Гарри, наблюдая, как Артур Уизли обнимает свою дочь и взъерошивает волосы Рона. Близнецы успели рассмотреть отцовские раны: на месте повязки виднелись свежие пятна крови.

— Неужели вы снова проводили «эксперименты» с тем молодым целителем? — строго уточнила миссис Уизли, пока ее муж отводил виноватый взгляд.

— Нет, ничего такого, дорогая. Просто попробовали зашить рану, но яд змеи разъедал швы.

Миссис Уизли принялась отчитывать мужа за халатное отношение к здоровью, а потому дети отправились найти что-нибудь перекусить в буфете на шестом уровне.

— Снова папа балуется магловскими изобретениями, — вздохнула Джинни.

— Многие магловские изобретения очень полезны, — попробовала возразить Джейн. — Мой отец, например, психиатр, он лечит душевнобольных…

— Что? Твой папа работает с психами? Круто. И как они их лечат? — наперебой спрашивали близнецы, шедшие за девушками.

— Дают им что-то вроде наших зелий, только в форме таблеток, и проводят специальные беседы: многие возвращаются к обычной жизни, — Джейн смутилась под скептическими взглядами друзей. — Можете не верить, но это правда работает!

Джинни снисходительно улыбнулась и запрыгнула в лифт, который отвез их вчетвером к буфету.


* * *


Мистер Уизли выписали из больницы под Рождество. Миссис Уизли ходила по дому и напевала нежные мелодии, пока занималась праздничным ужином. Гермиона и Рон вызвались оформить рождественскую ель: они нашли в одной из комнат украшения довольно мрачного характера: зеленые стеклянные шары, потускневшие от времени гирлянды и колокольчики — близнецы магией сделали их вновь сияющими золотом.

И пока они со смехом занимались декором дома, Джейн копалась в старых вещах семьи Блэк. Она плохо помнила, где во время уборки они оставили старый патефон, но продолжала искать, уверенная, что точно видела его. На помощь ей пришел хозяин. Сириус постучал костяшками по двери, пока девушка рассматривала вещи в одном из комодов. Джейн резко подскочила, ударившись макушкой о перекладину.

— Что такое? Нашел? — Джейн потирала ушибленное место и морщилась.

— Да, командир, — Сириус потряс небольшим чемоданчиком в руках. — А еще я нашел неплохую музыку из своей коллекции. Она чудом уцелела после матушкиной зачистки.

— Это когда ты сбежал из дома? — уточнила Джейн, подскочив к мужчине, чтобы рассмотреть прибор и старые пластинки.

— Уже двадцать лет прошло. С ума сойти.

— Не знаю ни одной песни и исполнителя, но это лучше, чем тишина, — заключила Джейн, забрав у Сириуса часть вещей.

— Не зря спрятал их под половицей, — хмыкнул мужчина, наблюдая за довольной девчонкой. — Хоть пригодились.

— Спасибо, мистер Блэк, — промолвила она, указывая на дверь, а после добавила командным тоном: — А теперь вперед, устраивать праздник!

— Как скажешь, — Сириус последовал за ней на кухню.

Там уже сиял каждый сантиметр от обилия украшений, а елка разносила по помещению свежий запах хвои. Джейн отдавала команды, как правильнее расставить мебель на ее взгляд, чтобы расчистить место под танцы. Миссис Уизли и Джинни, готовившие ужин, поддержали эту идею. Поэтому Гарри и Рон, обливаясь потом, таскали тяжелые дубовые лавки и передвигали не менее тяжелый стол, чтобы все было идеально.

Джордж наблюдал за Джейн: как она поправляет спадающий с плеча свитер миссис Уизли, который был большеват для ее хрупкой фигуры; как она хмурится, когда ей не нравится расположение мебели, как наматывает прядки волос на палец, задумчиво поджимая губы. И чем дольше он смотрел, тем сложнее было оторвать взгляд. Джейн заметила его внимание, вопросительно поглядывая на спокойно наблюдающего за ней друга: ее ладони вспотели, и пришлось украдкой вытирать их об юбку.

На праздничный ужин собрались некоторые представители Ордена Феникса: Римус Люпин, Аластор Грюм и Нимфадора Тонкс. Ненадолго заглядывали и Кингсли Бруствер, и Наземникус Флетчер. Когда все наелись вкуснейших блюд и сонно переговаривались, Джейн подскочила к патефону и поставила одну из пластинок. Общий гул прервали хрустящие, теплые звуки музыки.

Джейн протянула руку Сириусу. И мужчина, слегка удивленный, не отказался потанцевать с ней. Римуса, отчаянно сопротивляющегося, вытащила за собой Тонкс. Фред повел за собой Гермиону, а Джинни — Джорджа. Пока молодежь веселилась, миссис Уизли украдкой вытирала глаза, а мистер Уизли, еще не пришедший в себя после больницы, нежно обнимал жену за плечи.

Во время танца Сириус постоянно переглядывался с кем-то за спиной Джейн. Она обернулась, чтобы понять, куда он смотрит, но видела лишь другие танцующие пары. Мужчина ничего не говорил, поэтому девушка, в очередной раз заметив его странное поведение, уточнила.

— Все в порядке?

— Более чем. Не переживай, — Сириус посмотрел в лицо недоверчивой Джейн. — Но ты должна танцевать не со мной.

— А с кем? — удивилась она, и в этот момент Сириус повернул ее лицом к Джорджу.

Джинни проскочила мимо с хитрой улыбкой. Они с Сириусом отошли на несколько шагов, чтобы не мешать новоиспеченной паре веселиться. Джейн растерянно смотрела на Джорджа, не зная, что делать. Музыка подходила к концу, оставив их в неловком положении. Девушка почувствовала, как щеки вспыхивают от смущения, как на нее смотрят сейчас его родители, как неприятно ей стало от того, что Джинни и Сириус решили посводничать, хотя их никто не просил. Прозвучал последний аккорд, и Джейн, не глядя по сторонам, вышла из кухни.

Она добежала до верхнего этажа, даже не подумав спрятаться в комнате с Клювокрылом. Распахнула дверь на балкон и свесилась вниз, подставляя лицо морозному воздуху. Наступала ночь. Девушка прерывисто дышала, вперив взгляд в грязную землю внизу. Как вдруг пошел снег.

Невесомые снежинки падали на покрасневшую ладонь: Джейн наблюдала, как они тают, превращаясь в капельки воды. Пальцы дрожали. Сердце отчаянно колотилось, словно в ловушке. Девушка заметила открытую пачку сигарет, которую забыл здесь Сириус. Заглянула — там лежала последняя штука.

Джейн с сожалением покрутила сигарету в пальцах: зажечь ее нечем, а колдовать ей нельзя. За спиной послышались шаги. Джейн ожидала увидеть Сириуса, но это был Джордж. Он подошел к замершей девушке, которая следила за каждым его движением.

— Чудное место, — промолвил он, разглядывая тонкую полоску ночного неба. — Не знал о нем.

— Ты много чего не знаешь. У тебя волшебная палочка с собой? Зажги, — девушка протянула ему сигарету. Джордж вместо того, чтобы достать палочку, щелкнул пальцами, и создал маленький огонек и поднес к ней. Девушка похлопала глазами, не веря тому, что видит. — Спасибо.

Она сделала затяжку, дрожащими пальцами стряхивая первый пепел. Джордж улыбался.

— Ты не замерла?

— Нет.

— А мне кажется да, дай, — он взял сигарету из ее холодных пальцев и сделал затяжку, выпустив дым, он выкинул окурок с балкона. Джейн наблюдала, как огонек затухает под хлопьями снега и исчезает в темноте. — Иди сюда.

Он притянул Джейн к себе, крепко обняв ее и гладил по спине. Джейн некоторое время не решалась, но все же обняла его в ответ, слушая, как громко колотится его сердце в груди. Она почувствовала слабость в ногах. Джордж ласково погладил ее по щеке, наблюдая, как снежинки тают на ресницах.

— Ты так красива. Умна. Добра. Я тебя недостоин.

— Тогда почему ты здесь? — Джейн задыхалась.

— Потому что уже не могу по-другому, — Джордж убрал с лица выбившуюся прядь. — И ты дважды уже целовала меня. Незабываемые ощущения, знаешь ли.

— Тогда за тобой должок? — девушка приподняла брови.

Он ответил ей поцелуем, в котором она чувствовала всю давно сдерживаемую страсть: с нежностью, с жадностью они целовались под падающим снегом, а светом им был лишь осколок луны. Стало жарко. Они оторвались друг от друга со счастливыми улыбками.

— Я очень боюсь не оправдать твоих ожиданий, — лицо Джорджа оттенили сомнения. — Но и думаю только о тебе, о нас…

Джейн приложила ему палец к губам, заставив замолчать. Она была опьянена его близостью, так что слова, столь легкомысленные, прозвучали между ними:

— Давай проживем вместе хоть какое-то мгновение? А там посмотрим?

Джордж ничего не ответил, наклонившись к ее лицу. Она поцеловала его в ответ.

Глава опубликована: 27.05.2026
И это еще не конец...
Обращение автора к читателям
Мисс_Дарси: Рада вашим отзывам!
Отключить рекламу

Предыдущая глава
5 комментариев
Как классно написано!
Жду продолжения с нетерпением
Indil_
Здравствуйте! Большое спасибо за добрые слова! Скоро будет продолжение))
Ура! Продолжение!
Герои такие настоящие :)
Indil_
Сегодня тоже будет продолжение)
Спасибо, мне приятно, сто лет отзывов не получала =)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх