↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Формула отомэ профессора Снейпа (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика, Фэнтези, Попаданцы, AU
Размер:
Макси | 748 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС, Читать без знания канона можно, AU
 
Проверено на грамотность
После своей гибели в Хогвартсе, профессор Снейп оказывается в теле ректора магической академии Ханлин, полной попаданцев. Теперь профессору придется привыкать к новой жизни и избегать опасности стать "целью захвата" для очередной любительницы романтических новелл.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 15. Здешние места не гостеприимны к чужакам

Поездка по неровным горным дорогам оказалась не такой приятной, как путь от академии до Ранмара. Поспать не удалось, как и поддержать беседу. Леди Окарина, затаившись в кресле, молча смотрела в окно, за которым проносились темные стволы и заснеженные пейзажи, и профессор предпочитал хранить молчание. По соседству с Артемусом расположилась словоохотливая деревенская старушка с большой корзиной, укутанной белым платком. Пожилая соседка говорила сама, не позволяя юноше и слова вставить, даже если бы тот и хотел, а Снейп не спешил на помощь студенту — сам поехал, теперь пусть терпит.

На удивление, в карете оказалось довольно тепло — дилижанс был сколочен из хорошего дерева, створки и доски плотно подогнаны и утеплены, под сиденьями источали тепло жаровни с углями, кроме того, дыхание пассажиров дополнительно согревало воздух. Профессор расстегнул куртку, и даже Леви, сидящий в тонком плаще поверх ученического сюртука, не жаловался. Но все-же по прибытии нужно будет переодеть его в одежду потеплее — ещё отморозит себе уши, вряд ли премьер-министр будет рад такому обороту.

Дорога, по которой проезжал дилижанс, узкая и каменистая, тем не менее, была хорошо расчищена и путникам удалось не застрять в сугробе. Ближе к городам росли деревья пониже, кое-где заметны были освобожденные от леса участки, предназначенные под посевы, но большинство времени им приходилось ехать в окружении вековых сосен и дубов, поднимаясь постепенно все выше в горы. Дорога петляла, огибая каменистые и обрывистые участки, но пока ее нельзя было назвать классическим серпантином.

Пару раз экипажу пришлось переезжать по надежным каменным мостам через узкие горные реки. Потоки воды, достаточно мощные, чтобы реки не замерзали, с ревом неслись по руслу, разбрызгивая мириады мелких капель. У берегов на скалах намерзали холодные искристые шапки, снег и льдинки мешались в ледяную кашу, а на растениях расцветали снежные узоры и блестели сосульки в тех местах, куда долетали речные брызги. Вполне возможно, реки замерзнут позже, когда морозы станут сильнее, но пока они представляли собой интересное зрелище — жаль, не удалось остановиться и осмотреть все получше.

За несколько часов дилижанс проехал четыре деревни, каждая из которых была меньше предыдущей. Пассажиры входили и выходили, прибывая в пункт назначения, возничий передавал служащим станции мешки с почтой, на ходу они обменивались новостями, после торопливо глотал кофе из кружки, согреваясь от мороза, а после снова занимал свое место на козлах, ворчливо призывая отстающих пассажиров поторопиться.

В одну из остановок лорд Леви пробрался к своим преподавателям и озадаченно поинтересовался:

— А куда мы, собственно, едем? — Похоже, поездка по горам, которая казалась бесконечной, вызвала в юноше любопытство.

— Мы едем в гости к леди Кассии, в ее поместье. Будем там охотиться на монстров, — терпеливо пояснил Снейп, стараясь не улыбаться — вряд ли Артемусу доводилось раньше бывать в подобных местах.

— И сколько же… хм… мы планируем там пробыть?

— Как минимум неделю, но там как получится, — любезно ответил профессор, наслаждаясь чередой эмоций, которые появились на лице у студента.

— Неделю… Охотиться на монстров… В таком месте…

Видимо, у лорда Леви было, что сказать, но он проглотил все свои возмущения и уселся обратно, хотя лицо его заметно побледнело. Снейп переглянулся с Окариной и пожал плечами — а что, нужно было заранее спрашивать о маршруте или соглашаться вернуться в академию, они никого за собой на привязи не тянули.

Ещё через час карета затормозила у небольшого полустанка — там даже людей не было, только сигнальная вышка и продуваемый всеми ветрами сарай, в котором можно было спрятаться от дождя, но и то не слишком успешно. Кучер помог выгрузить багаж, подстегнул коней и очень скоро дилижанс исчез за поворотом, уносясь все дальше.

— Город чуть дальше, в двух километрах к западу. А нам лучше выйти здесь — отсюда проще добираться до поместья, — пояснила Окарина, забираясь в сумку и перебирая нехитрую поклажу. Она внимательно смерила взглядом Артемуса, после выбрала для него пару свитеров, перчатки, теплые носки и кивнула в сторону сарая: — Одевайтесь потеплее и пойдем дальше. Не стоит тянуть, скоро начнет темнеть.

Юноша кивнул и отправился одеваться, а Снейп огляделся по сторонам — кроме дороги и уже названных архитектурных построек, вокруг не наблюдалось ровным счетом ничего, что бы свидетельствовало о близости человеческого жилья.

— Леди Кассия, я и не подозревал, что вы жили в таком отдаленном месте. Теперь понимаю, откуда в вас эта сила духа, терпение и упорство.

— Это был комплимент? Прозвучало, как жалость.

Профессор хмыкнул и забросил на плечи две сумки, вдыхая полной грудью свежий морозный воздух. Лорд Леви появился перед ними, застегивая поплотнее плащ, и тут же получил в качестве ноши остатки провизии. Оглядев его получше, Окарина осталась довольна — теперь была надежда, что студент доберется до поместья целым и ничего себе не отморозит. Жаль, конечно, что обувь оставалась легкой, но с этим ничего поделать нельзя. Нога Окарины была слишком маленькой и узкой, тогда как размер сапог Лайонхарта наоборот поражал своими размерами, отбирая последнюю надежду переобуть юношу в что-то более подходящее.

— Когда придем в поместье, я найду вам подходящие сапоги — обувь моего среднего брата должна подойти.

— А мы не подождем, не перекусим? — Робко заикнулся Артемус, не осмелившись отказаться от поклажи, но внутренне испуганный предстоящим походом и желающий его хотя бы немного отсрочить.

— Нет. Нам и так повезло — по пути никто не напал. Если мы не успеем попасть в дом до темноты, риск оказаться у кого-то на зубах возрастет в разы. Здешние места не гостеприимны к чужакам. Пойдемте.

После этого леди развернулась и нырнула под деревья, туда, где виднелась широкая прогалина, уводящая в кусты. Снега здесь было меньше, чем в долине, под ногами иногда мелькали обломки скал, но Окарина шла вперед уверенно, очевидно, прекрасно зная дорогу. Снейп пропустил лорда Леви идти вторым, а сам замыкал цепочку, подстраховывая сзади. По пути он зорко оглядывался по сторонам, отпустив немного энергии в стороны. Мир уже привычно расцвел звуками и красками, позволяя увидеть больше деталей, и это давало надежду на то, что удастся заметить возможных хищников пораньше.

Теперь он лучше понимал, почему доверенный секретарь настаивала на этой поездке — побывав в Приграничье, он явно наберётся опыта, чтобы не ударить в грязь лицом на весенней практике. Профессор обратил внимание на притаившуюся на дереве рысь — хищница вполне могла напасть на одного, но на группу из трех человек бросаться не стала, и они спокойно прошли мимо. Старшие промолчали, а Артемус и не заметил ничего, занятый тем, что смотрел под ноги, стараясь не споткнуться.

Идти было непросто, иногда тропа проходила по ровным участкам, но по дороге встречались и крутые склоны, и каменистые насыпи, где нужно было ступать особенно внимательно. Послушав, как пыхтит от напряжения лорд Леви, леди Кассия на минуту остановилась, выбрала подходящую крепкую длинную ветку, срубила одним движением ножа и предложила парню в качестве посоха — так, с опорой, идти ему действительно будет легче.

Дорога заняла у них больше часа, солнце начало садиться, окрашивая небо в розовато-багряные оттенки. Тени на снегу синели и удлинялись, подбираясь все ближе к ногам ходоков, а кусты приобретали темные, зловещие очертания. В глазах Артемуса плескалась легкая паника, нос у юноши покраснел и он тяжело дышал, жалея, что пропускал тренировки, на которые его приглашали друзья.

Тропинка в очередной раз вильнула, и впереди показался просвет. На открывшейся перед глазами полянке высился приземистый двухэтажный дом, сложенный из крупных кусков природного камня. Он был крепким и солидным, не выглядел, как лесная хижина, но и благородным поместьем это здание не назовешь. Несколько пристроек цеплялись к основному строению, похоже, их достраивали позже, не заботясь особо об общем виде, но материал для постройки оставался тем же — отличался только оттенок камня да отдельные архитектурные детали — форма окон, карнизов, водостоков. Чуть в стороне от дома виднелись конюшня, пара сараев, голубятня, опутанная поверху колючей проволокой.

Путешественники вынырнули из леса с правой стороны дома, а у переднего крыльца можно было заметить широкую площадку и ведущую к ней дорогу.

— А почему мы не пришли по дороге? — спросил Леви, слегка обиженный, что его заставили тащиться по лесной дорожке, хотя к поместью имелся более цивилизованный путь.

— Это дорога от городка. И она вдвое длиннее, чем путь через лес. Именно поэтому мой дед обустроил тот полустаночек, он не очень любил ходить пешком, и, если возвращался с дилижанса, проходил отсюда. Ну, здесь его однажды вечером и повстречал медведь. Но ходить по тропинке мы так и не перестали.

Снейп кинул косой взгляд на Окарину, но так и не понял, шутит леди или ее дедушкой на самом деле отобедал косолапый. Артемус оглянулся на лесную чащу, которая теперь выглядела еще более угрожающей, и вдвое быстрее заторопился к дому, а преподаватели последовали за ним.

Глухо залаяли собаки, предупреждая хозяев о незваных гостях, но короткий свист Окарины тут же заставил их замолкнуть. Леди Кассия подошла к боковой двери для слуг, несколько раз стукнула ногой об ногу, стряхивая остатки снега и склонила голову:

— Добро пожаловать, прошу, будьте, как дома.

Они вошли и оказались в просторном коридоре, в который выходило несколько дверей — за одной раздавался шум воды, звон посуды — похоже, это была кухня. Другие двери напоминали входы в чулан, кладовую или подвал. Вероятно, здесь располагались хозяйственные помещения, а жилая часть находилась дальше. Не заглядывая в кухню, Окарина сразу повела спутников прямо по коридору, в широкий холл, куда выходили центральные двери поместья, здесь же располагались гостиная, обеденный зал, оружейная и широкая лестница на второй этаж.

— Спальни наверху, пойдемте, найдем вам свободные комнаты. Надеюсь, там найдутся сухие дрова и простыни.

Она начала подниматься по лестнице вверх, когда услышала за спиной шорох — из боковой двери с книгой в руках появился высокий молодой человек с длинными, ниже плеч, волосами, стянутыми в хвост на затылке. Он неуловимо напоминал Окарину, но обладал более горделивыми чертами лица и черные глаза его смотрели пронзительно и враждебно.

— Сестра. Гости? — Поинтересовался он, окинув взглядом стоящих перед ним мужчин.

— Гости, Гобой. Где Фагот?

— В лесу.

Ответив так, мужчина посчитал свои обязанности гостеприимного хозяина выполненными, так как развернулся и снова ушел, не обращая больше внимания на визитеров.

— Он не очень вежливый, но не злой. Мой второй брат Гобой. Фагот старший, наверное, вы увидите его за ужином. Сейчас заселимся и я попрошу Марту принести вам горячей воды для умывания.

Снейп, подготовленный заранее к чудачествам родственников Окарины, сохранял спокойствие, а вот лорд Леви выглядел немного озадаченным, но пока вопросов не задавал.

На втором этаже выстроилось два ряда комнат, не менее двенадцати дверей, но везде заметны были следы мрачности и запустения. Они дошли до самого конца коридора, и леди Кассия, открыв несколько дверей, предоставила своим гостям на выбор две спальни. Профессору было безразлично, где спать, поэтому он отдал право выбора Артемусу, занимая оставшуюся. Леди Кассия оставила свою сумку на полу в последней спальне в самом конце коридора и пошла раздавать распоряжения слугам.

Комната, в которой остановился профессор, была обставлена скромно, без особых излишеств, добротной, крепкой мебелью, но заметно было, что здешнему интерьеру не один десяток лет. Широкий камин был потушен, на каминной полке стояла керосиновая лампа, а рядом в стальном ящике лежали дрова и уголь. Стулья в спальне оказались неудобными, спартанскими и жесткими, а столбики кровати немного напоминали древесные бревна — такое и зашибить может, если упадет. На окнах изнутри были установлены крепкие ставни, а дополнительно окна занавешивались тяжелыми шторами, защищающими от холодов.

Места в шкафу для одежды оказалось предостаточно — в выдвижных ящиках хранились комплекты белья, переложенные бумажными листами и душистыми травами, но остальные полки оставались пустыми.

Небольшая дверь вела в отдельную уборную с зеркалом, раковиной и удобствами, но вода из крана потекла холодная, похоже, ванну наполняли по старинке, притаскивая горячую воду с кухни в больших металлических жбанах.

Когда гость развесил одежду, в дверь постучали и вошла пожилая служанка с подносом, на котором высились чашка с чаем и кривоватые бутерброды с большими кусками мяса. За ней следом прошмыгнул жилистый старик с хитрым взглядом, нагруженный ведром с горячей водой, от которого поднимался пар.

— Сударь, вам вечером ванну готовить? — Поинтересовался старик, оставляя воду в ванной и неожиданно изящно кланяясь.

— Таз с водой, чтобы умыться. Не думаю, что комната сегодня прогреется настолько, чтобы купаться. И смените белье, будьте любезны.

— Это конечно, леди Окарина уже распорядилась. Ужин будет в семь, отдыхайте пока с дороги.

Горничная со стариком в четыре руки споро сменили на постели простыни, достали откуда-то пару теплых меховых одеял, растопили камин. Дополнительно старик сбегал на кухню и принес железную жаровню с углями, которую сунул куда-то в изножье кровати — похоже, так здесь спасались от морозов. Профессор поежился — он уже отвык от холодов, и был только рад, что спальня небольшая и успеет накопить тепло до того, как он отправится спать.

Окарина заглянула к нему, когда профессор уже переоделся к ужину и пытался завязать на шее узел шейного галстука. Оценив его старания, женщина подошла и начала перевязывать галстук, попутно смахнув с плеча пиджака пару пылинок.

— Мы отправимся в лес завтра утром, советую вам после ужина хорошенько отдохнуть. Лорд Артемус выразил желание отправиться с нами — видимо, у него нет желания сидеть в четырех стенах. Жаль, это будет довольно хлопотно.

— Вы уверены, что с ним ничего не случится? Он не выглядит подготовленным к подобным нагрузкам.

— Посмотрим. В первый день я и не планировала уходить далеко. Поводим кругами по окрестностям, вдруг юноша так испугается, что в дальнейшем предпочтет засесть в библиотеке, а не носиться по чаще.

Снейп кивнул и они отправились в столовую, по пути прихватив и Леви, который изнывал, сидя на стуле в ожидании — ему особо и нечего было разбирать, поэтому парень успел умыться и переодеться в свежую рубашку, переданную ему служанкой, но других занятий для себя найти не смог.

Столовая, обшитая дубовыми панелями, выглядела мрачноватой из-за плотно закрытых ставень, задернутых штор и редких канделябров, стоящих на столе и у стен. За широким столом уже сидели братья Окарины — знакомый уже Гобой и высокий, широкоплечий Фагот. Старший брат обладал фактурной, примечательной внешностью — шрам на щеке, шрам у глаза, отсутствие мизинца на правой руке. Длинные волосы Фагота цвета красного дерева были заплетены в косу и спускались по спине почти до талии — странно, как он в этом захолустье ухаживал за своей шевелюрой. Глаза у Фагота были такими же, как у Окарины, но светлее, прозрачнее, как вода в горном ручье. Медленно окинув взглядом гостей, он кивнул, приглашая их усесться, но не задал ни одного вопроса. Тогда профессор сам поклонился и представился:

— Меня зовут Сейлард Лайонхарт, я ректор академии Ханлин. А этот молодой человек — студент академии, лорд Артемус Леви. От всей души благодарим за ваше гостеприимство.

— Пожалуйста. А теперь давайте есть, — отрезал Фагот, не отрываясь от жаркого на своей тарелке. Леди Окарина многозначительно приподняла брови, будто говорила, что не стоило и пытаться, и указала своим гостям на два накрытых для них места.

За ужином гости ощущали себя неуютно — братья Кассии, похоже, не планировали поддерживать беседу, погруженные в свои мысли, поэтому все присутствующие сосредоточенно жевали, уделяя максимальное внимание содержимому своих тарелок. Давно уже Снейп так тщательно не пережевывал пищу. Еда была неплохой, простоватой, но вполне сытной, чтобы накормить сильных мужчин. Похоже, хозяева дома не были избалованы гастрономическими излишествами и довольствовались малым. А вот он сам уже начал ощущать тоску по разнообразной, душистой и вкусной до одурения еде в академии.

После обеда мужчины обычно собирались, чтобы выпить рюмочку вина или чего покрепче, но Фагот, завершив трапезу, тут же встал и вышел, а Гобой, прихватив книгу, ушел к камину и спрятался там в кресле, всем видом говоря: "Не трогайте меня". Профессор заметил, что иногда тот все-же посматривал на пришельцев поблескивающими от любопытства глазами, но не изменял своей манере, стараясь скрывать свой интерес.

Окарина, видя этот спектакль, раздраженно бросила салфетку на стол и заявила громко:

— Мы уже уходим, — адресуя свое замечание дрогнувшему брату в углу. Никто не возражал — даже Артемус с готовностью вскочил, не заикаясь о десерте.

Втроем они вышли из столовой, но леди Кассия не стала подниматься наверх, указывая на дверь с другой стороны холла:

— У нас еще осталось небольшое дело, прошу, проходите в оружейную.

Оружейная в поместье оказалась такой же мрачной, оформленной в кроваво-красных тонах, зато разнообразие колющего и режущего вооружения поражало воображение. Видимо, комнату посещали часто, так как камин был растоплен, а в стороне на столике стояли бутылка коньяка и несколько широких бокалов. Окарина прошла к стене и сняла с креплений несколько мечей, взвешивая их в руке. После обернулась и смерила взглядом лорда Леви:

— Насколько вы опытны в обращении с этим?

Артемус неуверенно поправил очки и развел руками:

— Все студенты в той или иной мере умеют обращаться с мечом, но я не могу назвать себя в этом особым мастером. Все же, от аналитиков ожидают немного другого.

— У вас будет прекрасная возможность немного подтянуть свои навыки.

— Не могу сказать, что я этому рад…

— Но и бесполезным такой опыт не назовете.

Артемус хмыкнул, внезапно хитро прищурившись, и Снейп понял, что за фасадом зануды и изнеженного аристократа явно прятался хулиган, который только и ждал удобного случая показать себя. Недаром же лорд Леви согласился на безумную авантюру отправиться в Приграничье без денег, где и заснул в первом попавшемся кабаке. Однако, юноша был достаточно умен, чтобы не портить отношения с руководством и вредить собственной репутации. Теперь Леви немного освоился, оценил ситуацию и позволил безукоризненной маске немного соскользнуть, проявляя его внутреннюю сущность.

— Так что вы выберете?

Юноша внимательно посмотрел на оружие в руках Окарины, шагнул в сторону и снял со стены скрамасакс с тисненой кожаной рукоятью.

— Наверное, с этим я смогу справиться. И, если можно, подберите мне дубинку по руке — но не ожидайте многого, я буду всецело полагаться на вашу защиту.

— Мы постараемся сделать так, чтобы вам и не пришлось участвовать в сражении, — кивнул Снейп, мысленно обещая себе в будущем не поворачиваться к Леви спиной. Он подспудно не доверял людям, которые выбирают такое мясницкое, разбойничье оружие. И откуда только сын премьер-министра такого набрался?

Получив свою экипировку, Артемус отправился к себе, а после и преподаватели разошлись по своим спальням — завтра их ожидал длинный, утомительный день, и следовало набраться сил перед очередными приключениями.

_______

Скрамасакс — небольшой меч, название которого расшифровывается как "большой нож" или "саксонский убийца". Использовался в качестве вспомогательного оружия. Длина в среднем от 35 до 55 см, но встречались экземпляры и покрупнее. У скрамасакса скошенный обух и прямая часть со стороны острия. Рукоять у оружия достаточно длинная, до 10 см. Скрамасаксы редко использовали для боя, но они хорошо подходили для резки мяса. Информация с описанием взята с портала Пикабу.

Изображение скрамасакса: https://cs9.pikabu.ru/post_img/2018/07/28/5/1532763960164395435.jpg


Примечания:

Откровенно говоря, лорд Леви даже не должен был оказаться в этой локации — его появление оказалось неожиданностью, так же, как и характер (предполагалось, что он занудная "петрушка" без воображения). Очень хотелось по приезде запихнуть его в библиотеку, чтобы не мешал, но теперь мне просто интересно узнать, что он будет делать дальше.

Глава опубликована: 30.07.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
10 комментариев
Очень мило и легко написано. спасибо автору
Larik-lanавтор
nyutike
Спасибо, приятно )
random000 Онлайн
Спасибо, интересная и увлекательная работа. Очень понравилось!
Larik-lanавтор
random000
Спасибо за прочтение, рада, что по душе )
В главе 25 «В прошлом отчаянный одиночка и экстраверт...» Может, интроверт? Снейп - экстраверт - это какое-то неведомое чудо, у меня мозг сломался, пытаясь представить такое.
Larik-lanавтор
DWfan
Да, спасибище огромное за замечание, конечно, интроверт, поправила)
Веселый, жизнерадостный и общительный канонный Снейп-экстраверт - страшно )))
Ну это же не Снейп, а хз знает кто...
Larik-lanавтор
Anton Гришин
Потому что это и "не совсем Снейп", а человек в других обстоятельствах, с другим телом и, по факту, другим мозгом )
Как говорится, на вкус и цвет )
Кайфовая вещь. Отличный язык и интересный сюжет
Larik-lanавтор
it4toot2
Спасибо! ≽^•⩊•^≼
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх