Утро выдалось не менее активным, чем ночь. Почти с рассвета пришлось бегать по Катакомбам в поисках Ноирин, я ведь обещала привести ее к рыцарю-капитану. Китти мне не помогала, ей отчего-то приспичило навестить Рошека, но тут отказалась уже я: и так дел по горло, тащиться вдвоем к гному смысла нет никакого. Раз уж прекрасная леди Ванда вернулась из поездки, пусть сама и сходит пофлиртовать с этим шрамированным типом.
В итоге мы условились встретиться недалеко от его офиса, в закутке, из которого в прошлый раз вместе уходили на поверхность. Я оббежала все укромные места в округе, рискнула даже спуститься на второй уровень, но тщетно: Ноирин как сквозь землю провалилась. Оставалась надежда на демонессу: если повезет, магичку она найдет. Но для этого вначале нужно было дождаться ее саму.
Когда черно-белая красотка, наконец, появилась, я уже извелась. Первым делом она протянула мне небольшой тубус с бумагами, который я тут же спрятала в сумку. Особой добычи я не ожидала, мы договаривались встретиться еще только через пару дней, гном мог и не успеть получить новые донесения. Да и времени сейчас на вдумчивое чтение не было.
— Я предупредила милого Рошека, что в ближайшее время мы можем уехать. Он пообещал продолжить собирать информацию, но не за просто так.
— Само собой, — кивнула я. О том, что кто-то, тем более преступник, будет работать на меня бесплатно, не возникало даже мысли, так что сейчас я совершенно не удивилась. Пожалуй, куда подозрительнее было бы, реши гном помочь просто так, по доброте душевной. — Аванс оставила?
Демонесса кивнула, и в этот момент в нашу нишу влез еще один, неучтенный, персонаж. С иронией осмотрел присутствующих и поинтересовался:
— И с каких это пор, Перчинка, приличные девочки ведут дела с Хартией?
Леди Ванда едва заметно вздрогнула, но почти сразу расслабилась. В отличие от незнакомой храмовницы, знакомый гном у нее отрицательных эмоций не вызывал. Я же, напротив, нахмурилась:
— А с каких это пор ты следишь за мной и подслушиваешь мои разговоры, Варрик?
— Рошек — один из самых приличных типов в Хартии, — подмигнул приятель. — А мне иногда есть о чем поговорить и с ними.
Я чуть расслабилась, но сдаваться все равно не собиралась. Немного подвинулась так, чтобы Варрик освободил выход из закутка, и заявила:
— Предлагаю каждому остаться при своих тайнах. Нам пора.
— Что, даже с подругой не познакомишь? — нахально перебил гном и представился сам: — Варрик Тетрас.
Перехватил руку демонессы, то ли собираясь пожать, то ли поцеловать. Подруга, в отличие от меня, не растерялась, чуть сжала пальчики и почти промурлыкала:
— Леди Ванда. Я многое слышала о вас, мастер Тетрас.
— Жаль, не могу ответить тем же, — насмешливо отозвался он. — Перчинка оказалась куда скрытнее, чем я думал. Да и киркволльская аристократия умеет хранить секреты, как я вижу.
— Я не из Киркволла, — рассмеялась демонесса, лукаво улыбнувшись. Потом мягко освободила руку: — А теперь мне и правда пора.
Кивнула мне и явно для Варрика уточнила:
— Встретимся в обычном месте.
После чего послала гному воздушный поцелуй и выскользнула наружу. Варрик проводил ее заинтересованным, почти хищным взглядом и дернулся следом, но я удержала его за руку.
— Дай леди спокойно уйти, — потребовала я. — И будет лучше, если ты сделаешь вид, что нас сегодня не встречал.
— Ты знаешь, что Хартия — довольно опасные партнеры? — уточнил он, тут же поворачиваясь ко мне. Я буркнула:
— Именно поэтому я с ними дела веду через леди Ванду. Ей причинить вред — еще постараться надо, а про меня никто не знает.
— А с ней дела вести не опасно?
— Мне — нет, — отрезала я. — Но я тебя еще раз прошу никому про нее не говорить. Это будет опасно уже для нее.
— Отступница? — хмыкнул Варрик. Я съехидничала:
— А что, похожа на члена Круга? Ладно, мне тоже пора, дел полно. Могу я рассчитывать на твое молчание?
— Будешь должна разговор, — кивнул он. — Не люблю тайны вокруг меня, к которым не имею отношения.
Я чуть раздосадовано кивнула и вылетела через вентиляцию.
На поиски юной магички ушло почти все утро и изрядный запас нецензурных слов. В итоге мы ее все-таки нашли, причем там, где я и не ожидала: в лавке у Лирен. Заглянула туда уже напоследок, скорее не ради того, чтобы поискать девушку, а чтобы попросить о помощи остальных ферелденцев, но не пришлось.
В магазинчике стоял непривычный шум и гвалт, а между полок носилась орава из почти десятка детей разных возрастов. В основном они были младше меня, причем заметно, но выделялись трое подростков примерно одних лет со мной, два парня и девочка. Они тщетно пытались выловить малышню, но территория лавки была слишком большой, укромных мест в ней достаточно, так что задача казалась невыполнимой. Ноирин за всем этим наблюдала с гримасой отчаяния на лице, прижимая к груди руки и периодически пытаясь дозваться кого-то из детей. Лирен, стоя рядом с ней, на бедлам смотрела спокойно, с философским выражением лица. Я прокралась осторожно, по стеночке, Китти и вовсе не рискнула заходить внутрь.
— Привет, — коротко поздоровалась я, подходя к двум женщинам. Кроме них и стихийного бедствия в помещении больше никого не было, мне подумалось даже, что мужчины разбежались, не зная, как управиться с этим ураганом из цветов жизни. Росяночками, судя по тому, что остается от лавки. — А где Тайта? Я думала, она всегда здесь?
— Ухаживает за Янсеном, — спокойно отозвалась Лирен, привычно обнимая меня за плечи. — А ты ее искала?
— Нет. Вообще-то я искала Ноирин, — девушка с надеждой и опасением на меня взглянула, и я кивнула: — Я же обещала помочь. Леди Ирма Алфорд из Амарантайна, помощница моего брата, согласилась забрать твоих подопечных с собой. Мой брат детей не бросит. А тебя сегодня ждет рыцарь-капитан Каллен.
— Из Амарантайна? — тихо выдохнула она. — Так… далеко.
— Оставь своего брата со мной, — предложила Лирен. — Мои дети остались там… во время Мора.
Я удивленно подняла глаза на торговку: раньше она никогда не заговаривала о прошлом. Я не спрашивала — каждый имеет право на тайны и на боль, и если бы женщина хотела поделиться, то заговорила бы сама. Но мне и в голову не приходило, что у нее могли остаться дети, хотя это и было вполне ожидаемо: лет двадцать пять Лирен точно было, может, даже, чуть больше. Но на Андерса она поглядывала с заметным интересом, а это плохо согласовывалось у меня с трауром. Хотя почти год ведь прошел…
Ноирин кивнула и все-таки вышла из-за стойки, чтобы выловить своих подопечных. А Лирен негромко продолжила:
— Я… отпустила их к Создателю, моих малышей и Лиама. Они не хотели бы, чтобы я годами горевала. Но иногда, особенно ночами, я словно слышу их голоса в темноте, и от этого становится жутко.
— Они говорят что-то плохое? — осторожно спросила я и обняла женщину в ответ. Лирен печально улыбнулась и покачала головой:
— Хорошее. Желают счастья.
— Так, может, и правда слышишь? В Киркволле тонка Завеса. И за ней есть не только демоны, но и добрые духи. Может, и твои родные немного задержались на пути к Создателю, чтобы присмотреть за тобой.
Она не ответила, но объятия стали чуть крепче, а затем исчезли: женщина отправилась на помощь Ноирин, которая явно не справлялась. Я так и осталась за стойкой, наблюдая, как более опытная Лирен почти мгновенно строит малышню.
В Порт мы в итоге отправились все вместе. Детей надо было передать леди Ирме, Ноирин познакомить с сэром Калленом, а ее брат, Маэль, категорически отказался оставаться в лавке с Лирен. Старшие дети быстро поняли, что пришла пора прощаться, и мальчишка хотел немного продлить эти мгновения рядом с сестрой и ставшими родными остальными детьми.
Нас ждали. Рыцарь-капитан уже стоял на причале, и паром мягко покачивался на волнах, ожидая своих немногочисленных пассажиров. Леди Ирма пришла не одна, ее сопровождали брат и тот моряк, Джарлат. Командир охранной команды, если я не путаю.
Первые мгновения все молчали. Дети, даже самые маленькие, почувствовали что-то и теперь жались к своей защитнице, сама Ноирин обнимала малышей, но на рыцаря-капитана смотрела с надеждой. Надо же, я и не думала, что кто-то может настолько бояться собственной магии. Впрочем, это Киркволл, здесь все как-то не так.
Первой, как ни странно, заговорила Лирен. Подошла ближе к Ноирин, обняла ее за плечи и проговорила:
— Не бойся, милая, о них позаботятся. Раз уж решила, чего тянуть?
Девушка кивнула, выпрямилась, руки упали вниз — шла она хоть и с надеждой, но словно на казнь. Я не выдержала, подошла ближе к ней и взяла за руку. Шепнула:
— Не бойся. Айдан никогда не бросит детей. Меня же не бросил.
Она удивленно на меня посмотрела, но отвечать я на этот взгляд не стала. В этот момент мы как раз дошли до храмовника, и я представила:
— Рыцарь-капитан, это Ноирин. Ноирин, это сэр Каллен.
— Меня научат справляться с магией? — тихо, с надеждой поинтересовалась девушка. Храмовник, который поначалу сурово хмурил брови, хотел что-то спросить, но потом бросил взгляд на ее подопечных и только молча кивнул. Потом все-таки проговорил:
— Идем. Тебя всему научат.
— И за детей не волнуйся, — мягко проговорила леди Ирма. — Я присмотрю.
— Ноирин!!! — Маэль оставил остальных под присмотром Лирен и кинулся к сестре. Обнял, уткнулся в живот и, кажется, всхлипнул. Она вздрогнула всем телом, присела, чтобы посмотреть брату в лицо и тихонько проговорила:
— Так надо, Ма.
— Кому? — буркнула мальчишка, из последних сил сдерживая слезы. Ноирин улыбнулась грустно, рукой провела по его волосам, приглаживая растрепавшиеся кудри, и ответила:
— Мне. Ты же не хочешь, чтобы меня забрали демоны?
Маэль помотал головой, смерил рыцаря-капитана подозрительным взглядом и проворчал:
— Лучше тогда храмовники, — потом уставился с вызовом на сэра Каллена и велел: — Будете отпускать мою сестру в город!
— Если она успешно пройдет Истязания — обязательно, — серьезно согласился храмовник. Мальчишка кивнул:
— Пройдет. Моя сестра — самая умная!
Девушка подняла глаза на рыцаря-капитана и спросила:
— Можно я попрощаюсь?
Он кивнул.
За объятиями и слезами я наблюдала, закусив губу. Сердце пронзила такая острая тоска, что и самой хотелось зареветь. Я отчаянно скучала по Айдану, но еще сильнее я скучала по родителям, которые остались в другом мире. По маме, которая точно плакала, когда ей сказали, что я погибла. По отцу. По тому детству, что прошло вместе с ними, с их любовью и заботой…
Отвернувшись, чтобы все-таки не разреветься, я почти минуту молчала, пытаясь протолкнуть ком в горле и снова взять голос под контроль. Потом попросила:
— Сэр Каллен, я могу с вами поговорить?
Он удивленно посмотрел на меня и кивнул. Мы немного отошли, и я замялась. Осторожно начала:
— Я слышала, что вы говорили Хоуку про магов… — пока возвращались в город после ловли Уилмода, храмовник, контрабандист и бывший раб немного обсуждали магов, негромко, но у меня благодаря второй ипостаси слух улучшился. — Что маги — не такие, как вы, и им нельзя доверять. Но маги — такие же, — я увидела, что Каллен хочет что-то ответить, и, схватив его за руку, зачастила: — Им тоже страшно от своей силы. Ноирин плакала от страха, что до нее доберутся демоны, она не оружие, она обычная перепуганная девчонка. Ей нужна помощь. Я знаю, у вас другое мнение и, видит Создатель, вы имеете на него право как никто. Просто не пугайте ее, помогите не стать жертвой. Ей тоже досталось.
— Я не собираюсь ее пугать, — мягко отозвался храмовник и перехватил мою руку. Пожал, словно заключая какой-то договор, и пообещал: — Я сделаю все, что в моих силах, чтобы девушка не стала одержимой.
Я кивнула. Руки мы разжали одновременно.
Детей Ноирин и Лирен уже знакомили с леди Ирмой и сэром Оливером. Джарлат взирал на это без особого энтузиазма и, заметив, что мы с храмовником наговорились, подошел ближе:
— Ты нам сосватала, спасительница?
Я молча кивнула, и он вдруг засмеялся и хлопнул меня по плечу:
— Выше нос, мелочь. Тоже прощаешься, что ли?
— Скучаю, — поправила я. Потом прищурилась и заулыбалась: — А ты умеешь управляться с парусами?
— Не без того, — хмыкнул Джарлат с заметным самодовольством. — А что?
— Научишь меня? Летом брат обещал подарить небольшую яхту, а я не умею ей управлять.
— Попроси свою подружку, — похабно подмигнул воин. — Она что хочешь правильно поставит, и паруса тоже.
Я чуть смущенно фыркнула и отвернулась. Вовремя: из переулка показался знакомый монах… как его… Кероуэн, кажется. Кивнув в знак того, что вижу его, снова обратилась к рыцарю-капитану:
— Я тут больше не нужна. Когда мне надо быть в крепости виконта?
— Леди Ирма говорила, нас ждут к полудню, — отозвался он. Я кивнула, попрощалась и быстрым шагом отправилась в ту сторону, где скрылся монах. Окликать меня никто не торопился, да и неудивительно: для Ноирин я чужая, дети меня вообще не знают, а с Ирмой и Лирен я еще увижусь.
Китти нагнала меня уже у самого поворота: до этого она близко не подходила, опасаясь лишнего внимания, но теперь любопытство снова вышло на первый план. Пристроившись рядом, кошка боднула меня лбом под колено и залилась счастливым смехом, когда нога подогнулась. Я тоже улыбнулась; обычно подобные проявления дружелюбия меня раздражали, хоть и не всерьез, но сейчас казалось, что Китти утешает, как умеет. Может быть, сейчас эти утешения мне и правда были нужны.
За углом нас ждал брат Кероуэн со своей обаятельной улыбкой.
— Поговорим? — предложил он. И тут же добавил: — Не здесь, конечно. В Верхнем городе есть вполне приличная таверна.
Я кивнула и уточнила:
— Где именно? Я лучше туда своим ходом отправлюсь, а то что-то у меня сегодня слишком много случайных встреч и вопросов.
Монах коротко объяснил, я кивнула и пообещала быть там через полчаса. Кероуэн как раз успеет дойти, а я — заскочить в лечебницу и переодеться. Раз уж сегодня ожидаются очередные переговоры с виконтом, стоит опять навести лоска… хотя это, конечно, никуда не годится — лучший, уникальный доспех использовать ради охмурения политического оппонента. Еще и неудачного.
Как бы то ни было, к таверне с поэтическим названием «Рассветная лоза» я шла, сияя белизной чешуи. На этот раз до Верхнего города я добиралась на крыльях, и очень удачно, что недалеко от таверны оказался особняк Фенриса — было где незаметно сменить облик. Кажется, приземляясь на заднем дворе, я даже видела эльфа сквозь щель в занавесках, но уверенности не было.
Таверна и впрямь оказалась очень приличной, особенно по сравнению с «Висельником». Стены из светло-полосатого камня, скорее всего, того самого облицовочного агата из Костяной Ямы, двери из резного дерева, кованые подсвечники, даже скатерти на столах. Официантки скользили по залу услужливыми тенями, обряженные в чистые форменные переднички.
Монах в потертой рясе и долиец-отступник смотрелись здесь как крысы в сокровищнице. Фелестия выглядела чуть уместнее, но тоже на грани. А вот мои доспехи сыграли мне хорошую службу: швейцар при входе вел себя очень предупредительно, даже на кошку внимания предпочел не обращать. Тем более что Китти была чистенькой, в красивом ошейнике и с чешуйкой, лучше всяких слов намекающей, что кошка — моя.
Такое отношение было не слишком привычным, но я постаралась выглядеть естественно: не теряться, не смущаться, говорить уверенно. Но не хамить, высокомерия аристократии мне все-таки не хватало.
Встречу с Бандой трех, напротив, теплой было никак не назвать. Хоть брат Кероуэн и улыбался, но его явно больше интересовала информация, которую я могу дать. Долиец Ванель сидел с равнодушным выражением лица, кажется, его вообще напрягала необходимость торчать в человеческом городе. Фелестия не скрывала скепсиса.
Стоило присесть за столик, как рядом нарисовалась улыбчивая официантка. К моему удивлению, в таверне даже подавали кофе, что моментально подняло настроение и настроило на позитивный лад, даже недоверчивое лицо храмовницы больше не мешало.
Первым я выложила на стол кольцо. Кратко описав, где именно оно было найдено, я разрешила:
— Можете осмотреть, зарисовать, описать, но здесь. Леди Ванда крайне неохотно рассталась с находкой и только под обещание вернуть не позднее вечера. Но могу на время отдать кое-что другое.
Я выложила на стол книгу, найденную в той же комнатке. Ее Китти тоже отдавать не хотела, и сейчас недовольно ворчала где-то на периферии сознания, но я, не обращая внимания, придвинула фолиант ближе к монаху.
— Честно говоря, на тевене я не знаю даже алфавита, так что о чем книга — не скажу. Но буду рада, если вы мне раскроете этот секрет, когда вернете. Если там запрещенные знания, я сама отнесу ее в Круг.
— А если там приход-расход зерна? — подмигнул брат Кероуэн. Я пожала плечами:
— Оставлю на память, моя первая находка, как-никак. Но сомневаюсь: в книге нет разлиновки на графы, а записывать финансовые данные сплошным текстом не очень удобно. Теперь ваша очередь. Что вы ищете?
— Брат Кероуэн, я по-прежнему против, — мрачно сообщила Фелестия. Эльф на этот раз промолчал: видимо, делиться знаниями он тоже не хотел, от меня все, что можно, уже получил, и дальше интерес к разговору потерял. Если он вообще был, конечно — на редкость невозмутимое лицо у этого долийца.
— Не стоит быть неблагодарными, Фелестия, — покачал головой монах. — Вот только здесь может кто-то услышать…
— Об этом не беспокойтесь, — я прикрыла глаза, старательно вспоминая ощущение нужного щита. Получилось с трудом: после неудачи в Костяной Яме уверенность в себе несколько пошатнулась. Но Китти снова помогла, и щит едва заметно засиял вокруг нашего столика. Удовлетворенно кивнув, я сразу достала свиток от дяди Грегора и протянула храмовнице: — Это чтобы сразу исключить лишние расспросы.
Женщина взяла пергамент, пробежала глазами текст и вскинула удивленный взгляд.
— Как это возможно?
— Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам, — процитировала я со смешком. — Давайте не будем отвлекаться.
Но вначале пергамент осмотрели все трое. Причем если брат Кероуэн был так же удивлен, как и его напарница, то в глазах Ванеля мне почудилось понимание. Это слегка напрягло, и Китти успокаивающе прижалась к моей ноге.
«Он все равно ничего не докажет. Ему не поверят».
Кивнув кошке, я поторопила:
— Ну, так что?
Храмовница поджала губы и демонстративно отвернулась. Ванель пожал плечами, и брат Кероуэн заговорил. Начал с вопроса:
— Ты знаешь, кто такие Искатели Истины?
— Церковный орден, который следит за храмовниками, — я отпила кофе и выжидательно посмотрела на мужчину. Уточнять, к чему вопрос, не стала, было видно, что монах и так не собирается молчать.
Он кивнул:
— Отчасти. Искатели Истины претворяют в жизнь волю Верховной Жрицы, и — все верно — они следят за соблюдением храмовниками их долга, равно как и за спокойствием в среде магов. Один из членов Ордена, Искатель Кахейл, задался вопросом, откуда взялась магия крови.
— А этому интересу есть какое-то объяснение? — уточнила я. — А то вообще-то магия крови запрещена.
— Именно поэтому. Возможно, если получится узнать, где корень зла, удастся вырвать его.
Я посмотрела на брата Кероуэна со скепсисом и поинтересовалась:
— Вы когда-нибудь видели грибы?
— Разумеется, — удивленно отозвался мужчина, явно не понимая, чем вызван этот вопрос. Я конкретизировала:
— А грибницу? Ну, знаете, тонкая сеть из белесых нитей, которая может разрастись на несколько километров. Обычно закопана в землю, а наружу как раз торчат только грибы? Вот что-то мне подсказывает, что магия крови похожа на эту грибницу. Чтобы уничтожить ее, придется вырвать каждый корешок, убить каждого мага, сжечь каждую книгу… И рыцарей-командоров каждого Круга тоже убить, создание филактерий магов — тоже магия крови. Вы готовы на это пойти?
— Именно для этого мы здесь, — мягко возразил Кероуэн. — Возможно, удастся сделать так, что магия крови просто перестанет действовать и тогда перестанет привлекать нечистоплотных магов.
«Ну-ну, — хмыкнула из-под стола Китти. — А еще они могут попробовать Завесу укрепить, чтобы магии вообще не было».
Я пожала плечами и ответила обоим:
— Что-то мне не верится, что это сработает, но вдруг вы что-то найдете? В конце концов, поиски — тоже вещь полезная. Но почему в Киркволле?
— Этот город был особенным для тевинтерских магистров, — нехотя проговорила Фелестия. — Сюда стекались знания, инструменты, жертвы. И не уходили дальше. Что-то происходило именно здесь.
— Думаете, здесь — корень всех бед? — с еще большим скепсисом хмыкнула я, а потом вдруг осеклась. — А не поэтому ли… Завеса в городе такая дырявая?
— Прости? — удивился монах. Я чуть растерянно проговорила:
— В Киркволле очень тонка Завеса, мне еще Андерс говорил… Да я и сама вижу. Недавно мы выловили одну одаренную особу, которая вселяла в храмовников демонов — но ведь откуда-то она этих демонов брала? На призыв со всеми заклинаниями и рунами крови не напасешься, но если в Завесе есть прореха, то позвать не так уж и сложно. Опять же, Казематы… Там шепот той стороны даже я иногда слышу, а ведь у меня нет связи с Тенью. Странно, что другие могут спокойно там находиться.
— Откуда ты это знаешь? — требовательно, даже жадно спросила храмовница, наклоняясь ближе. В ее глазах засияла такая жажда знаний, что я впервые усомнилась в главенстве монаха в этой компании. Возможно, главным исследователем была как раз Фелестия.
— Подожди, — попросил Ванель. Теперь и эльф казался заинтересованным. — Неважно, откуда da`len узнала это. Важно, что еще она знает.
— Ответ на первый вопрос не сложен, — я улыбнулась такому преображению собеседников. — Я умею видеть магию, различаю разные ее виды и заклинания.
— Ты сможешь отвести нас туда, где творила магию та отступница, о которой ты говоришь? — Фелестия все же взяла себя и снова откинулась на спинку кресла. — Возможно, осмотрев это место, мы сможем что-то разгадать о Завесе в этом месте.
— Вечером, — предложила я. — Заодно и поговорим, чем я еще могла бы помочь. Скоро мне нужно будет идти к виконту.
* * *
Уже на выходе я почти столкнулась с высоким импозантным мужчиной, явным представителем местной аристократии. Волосы и борода его подернулись сединой, что называется, «перец с солью», а глаза были пронзительно-синего цвета, такого яркого, какой встретишь не у каждого молодого человека. Движения у него тоже были стремительными и в то же время исполненными достоинства — удивительное сочетание молодости и опыта, дерзости и благородства. К сожалению, морщины на лице выдавали почтенный возраст незнакомца, иначе я бы, пожалуй, припомнила какой-нибудь из советов Изабеллы.
Успев подхватить меня под локоть, мужчина улыбнулся и пробормотал извинения, а потом вдруг вгляделся и заулыбался шире:
— Сегодня мне везет. Именно вас я хотел найти в городе все эти дни, сегодня последняя возможность — и как удачно вы падаете прямо мне в руки. Леди Алиена Кусланд, верно? Лорд Хариманн, к вашим услугам.
— Благодарю, — удивленно пробормотала я. — А чем обязана вашему интересу?
— Позволите пригласить вас на чашку кофе? — он глазами указал на один из столиков. — Я с удовольствием объяснюсь.
Пришлось отказаться:
— Увы, я спешу. Через полчаса встреча с виконтом, а еще нужно встретиться с моей… коллегой.
— И снова мне везет, — лорд Хариманн сиял уже как свежеотчеканенный золотой. — Позволите проводить вас до крепости виконта? Мое дело касается как раз его превосходительства, по дороге и расскажу.
Пришлось соглашаться. Впрочем, против я не была. В отличие от того же виконта и его секретаря лорд Хариманн был начисто лишен высокомерия, разговаривал на равных и вообще был крайне приятным собеседником. А уж когда я узнала, зачем я ему!
Как оказалось, лорд с пониманием и сочувствием отнесся к положению Ферелдена после Мора и вовсю продвигал идею отправить гуманитарную помощь южному соседу. Виконт потихоньку прогибался под его уговорами, тем более что семья Хариманнов была достаточно влиятельной и при том не единственной, кто поддерживал эту идею. На словах с ней соглашались даже представители гномьей Торговой гильдии, хотя с предложениями войти в долю не торопились. Впрочем, этого от них лорд Хариманн и не ждал: со скупостью и расчетливостью Торговой гильдии могли соперничать разве что те же качества Хартии, помноженные на открытое пренебрежение законом.
Но, как и у любой подобной идеи, у помощи Ферелдену были и противники. Они упирали на то, что Вольной Марке вообще и Киркволлу в частности стоит развивать свою торговлю, и усиление соседа этому вряд ли поспособствует. На взгляд лорда Хариманна, это было полнейшей чушью: сильный сосед вполне может помочь приструнить обнаглевших пиратов, и уже одно это окупит любую помощь. А ведь можно еще и наладить пошатнувшуюся торговлю между двумя странами.
— К тому же я и без торговых соображений хотел бы помочь, — негромко проговорил аристократ. — Мор — это беда для всего мира, и нам следует быть благодарными за то, что скверна не дошла до наших земель. Один из моих предков был Серым Стражем. Я знаю, им многим приходится жертвовать.
— Жаль, не все это понимают, — с горечью проговорила я, вспомнив банна Эсмерель. — Стоило моему брату приехать в дарованный Его величеством эрлинг, как местные аристократы начали плести против него заговор.
— А ваш брат?..
— Айдан Кусланд, Герой Ферелдена, — на этот раз имя брата я называла без всякой похвальбы. С лордом Хариманном хотелось вести себя на равных, и хвастовство сюда не слишком вписывалось. — Но вы могли бы помочь ферелденцам здесь, в Киркволле. Беженцам живется не очень сладко.
— Увы нам, гостеприимство марчан, судя по всему, преувеличено, — вздохнул мужчина. — Все, чего я смог добиться, — это хотя бы разрешения пройти из Казематов в город. Деньги госпоже Лирен я периодически пересылаю, но один род не сможет обеспечить всех этих людей.
— Спасибо, — искренне отозвалась я. — Возможно, только благодаря вам многие из них еще живы. Но я все еще не понимаю, зачем вам я?
— Мой главный оппонент — лорд Дюран, а я слышал, вы… будем говорить прямо, копаете под него. Я помогу вам убедить виконта, что трогать аристократов вполне можно и нужно, если не ради справедливости, то хотя бы ради репутации. А вы выступите свидетелем моей просьбы о пересылке помощи. Надеюсь, в присутствии представителя ферелденской короны виконт, наконец, уступит.
— А, лорд Дюран… — протянула я и усмехнулась. — Еще бы он с вами соглашался: пираты ведь как раз и работают на него. Сначала нам стоит поговорить с капитаном городской стражи. Она проводила расследование: мне в любом случае стоит выяснить подробности, но, думаю, и вам это будет интересно.
Помощь лорда Хариманна оказалась неоценимой. Узнав о действиях своего оппонента, он пришел в такое негодование, что едва ли не сам теперь тащил нас к виконту. К моему огромному облегчению, переговоры он тоже взял на себя, мне оставалось только кивать головой и периодически поддакивать.
— Я не могу просто так взять и отдать приказ об аресте уважаемого человека, аристократа, — раздраженно отпирался виконт.
— Просто так? Здесь доказательств хватит на смертную казнь, если у нас на то появится желание, — отбрил лорд Хариманн, кивнув на папку с документами, которую держала Авелин. — Ваше превосходительство, этот Дюран в Киркволле меньше десяти лет. Вы рискуете испортить отношения с нашим давним торговым партнером — правда о его развлечениях все равно уже вышла наружу. В конце концов, речь идет уже не только о торговле с одним эрлингом, речь идет о деловой репутации всего города. Кто рискнет связываться с Киркволлом, если преимущества на рынке мы достигаем такими методами?
Виконт сурово нахмурил брови, но промолчал. Встал, прошелся вдоль полок, зачем-то провел по раме одной из картин, словно проверяя наличие пыли, потом, наконец, отозвался:
— Я должен обдумать ситуацию в свете новых подробностей. Вам пришлют приглашение на аудиенцию.
С одной стороны, я понимала, что виконт хочет потянуть время в надежде, что ситуация как-нибудь разрешится сама собой — или хотя бы вмешается ледяной дракон и скажет, что делать. Уже не один человек намекнул, а то и прямо мне сказал, что лорд Думар боится за свое кресло и с комфортом расположился под каблуком рыцаря-командора.
С другой, времени у меня не было. К вечеру Варрик обещал раздобыть первую партию ингредиентов, а значит, послезавтра утром мы уже вполне можем уйти в сторону входа на Глубинные тропы. Леди Ирма и вовсе отплывала сегодня-завтра: корабль ждал ее в порту и так почти целую неделю. Пришлось вмешаться.
— При всем уважении, ваше превосходительство. Леди Ирма, назначенная вести данное расследование, — я кивнула на папки, а Ирма, которую в этот раз пригласили в кабинет, вежливо наклонила голову, — отплывает в Ферелден самое позднее завтра утром. Я покидаю город послезавтра, в крайнем случае, через два дня. Нам нужен хотя бы промежуточный итог расследования. Что доложить Его величеству?
Мне показалось, что наместник скрипнул зубами, но выражение лица не изменилось. Еще пару мгновений он молчал, потом повернулся к Каллену.
— Рыцарь-капитан. А вы что скажете? Вы ведь сопровождаете леди Алиену.
— Скажу о чем? — удивился сэр Каллен. — Дружбу леди и Его величества Алистера я могу подтвердить, если вам это интересно. Но политика лежит вне пределов моей компетенции.
— Неужели вы беспокоитесь о мнении Дюрана? — с едва заметным пренебрежением спросил лорд Хариманн. Кажется, нерешительность правителя его утомляла.
— Я беспокоюсь о равновесии в городе, — отрезал лорд Думар. — У лорда Дюрана много влиятельных союзников, да и сам он не последний человек.
— Перед законом все равны, — напомнила молчавшая до сих пор Авелин. — И мой долг велит арестовать этого человека, даже если все его друзья, пусть и влиятельные, будут против.
— Можно просто обнародовать эти документы, — пожала плечами я. — Если правильно подать информацию, от его репутации камня на камне не останется и без ареста, от него отвернутся все ваши влиятельные союзники.
— Если это обнародовать, пострадать может не только его репутация, — заметил сенешаль Бран. Я снова пожала плечами:
— Опять же, вопрос подачи информации. Если расписать, какой Дюран плохой, наживается на своих компаньонах, якшается с пиратами и так далее, а героический лорд Думар заподозрил его и провел самое тщательное расследование, а потом поступил по букве закона невзирая на, то можно и вовсе в защитники справедливости выбиться.
— Мы не будем ничего обнародовать. Это совершенно недопустимо! — отрезал виконт. Пожевал губу, потом приказал сенешалю: — Подготовьте приказ об аресте лорда Дюрана и его счетов. И назначьте дату закрытого заседания.
Бран Кавин коротко кивнул, кинул не слишком довольный взгляд на нас и кивком велел Авелин следовать за ним. Когда дверь закрылась, лорд Хариманн довольно проговорил:
— В таком случае, у меня есть еще одно дело. Возможно, теперь, когда мой главный оппонент покрыл свое имя подобным позором, вы все-таки рассмотрите мой проект помощи Ферелдену?
— Я слышал, этот Мор и вовсе был ненастоящим, — раздраженно заявил лорд Думар. Я сцепила зубы, чтобы не ляпнуть какую-нибудь совсем не дипломатическую гадость, и медленно досчитала до десяти. Потом на английском. Когда я перешла на немецкий — на нем я как раз только считать и умела — заговорил сэр Каллен.
— Я не был в Денериме в момент битвы, но Круг отправил на помощь Серым Стражам всех боеспособных магов и половину храмовников. И никто из них не подвергал сомнению то, что Мор настоящий. Первый Чародей Ирвинг видел архидемона так же близко, как сейчас я вижу вас.
— Разумеется, архидемон был, — после счета еще и на французском я более-менее успокоилась и проговорила это почти ровным тоном. — Я сама пыталась перебить его хвост, прямо собственными руками пощупала.
— И о том, как леди Алиена сумела прикрыть щитом всех, кто стоял на крыше, Первый Чародей тоже рассказывал, — храмовник мимолетно мне улыбнулся, и я бросила считать вовсе. Было очень приятно услышать благодарность, пусть и такую завуалированную.
Виконт резко отвернулся от картины, взглянул на Каллена почти благодарно и вернулся за свой стол. На удивление спокойным тоном согласился:
— Что ж, хорошо. Вашу идею я принимаю, лорд Хариманн. Размер этой помощи мы обсудим наедине.
Я поклонилась, понимая, что нас не слишком тактично выставляют за дверь, бросила благодарный взгляд на лорда Хариманна и… едва не споткнулась. Аристократ и глава целого рода мне подмигнул!
На мгновение прикрыв глаза, я едва заметно кивнула, уверенная, что мою благодарность лорд поймет и так, и после этого вышла наружу.
Ждать Авелин смысла не было, поэтому мы с леди Ирмой решили возвращаться в «Висельник». Каллен отправился с нами: как минимум до лестницы нам было по пути. До дверей крепости шли молча, переваривая эту высокую политику — по крайней мере, я, — но на улице, вдохнув свежего сырого воздуха, все-таки заговорили.
— Удачно, что виконта удалось дожать, — поделилась леди Ирма. — А вы давно знакомы с лордом Хариманном, леди Алиена?
Я улыбнулась и покачала головой:
— Только сегодня познакомились. Но такое чувство, что уже давно. Потрясающий человек.
Ирма кивнула и перевела тему:
— Доложите Его величеству? Вы ведь уезжаете?
— Я еду не в Денерим. Кстати, сэр Каллен, спасибо, что вступились за Серых Стражей.
— Откровенно говоря, я думал, вы не сдержитесь, — чуть улыбнулся храмовник. Я скривилась и признала:
— Хотелось. Пришлось считать до десяти, чтобы успокоиться. На четырех языках.
— Вы знаете четыре языка? — удивилась Ирма. Я усмехнулась и качнула головой:
— Считаю на четырех, включая родной. И только до десяти.
Впереди показалась площадь, с которой можно было свернуть в сторону «Рассветной лозы». Я не была, конечно, уверена, что троица искателей все еще сидит там, но проверить ничто не мешает. В крайнем случае, можно будет выпить кофе.
— Вы тоже скоро уезжаете? — спросил храмовник у леди Ирмы. Голос был ровным и спокойным, но какие-то нотки в нем проскакивали, потому что женщина грустно улыбнулась:
— Я должна отчитаться эрлу. К тому же мне нужно увезти детей, не дело им болтаться в «Висельнике». Но, думаю, вернусь весной. Киркволл должен быть очень хорош в цветах.
— Думаю, да.
А я в этот момент подумала, что и в этой компании не очень-то нужна, а потому вполне могу слинять, благо, дел было достаточно.