↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Я - Вальбурга Блэк (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Фэнтези
Размер:
Миди | 246 Кб
Статус:
В процессе
Предупреждения:
ООС
 
Проверено на грамотность
Попаданка в Вальбургу Блэк. Без знания канона.

Написаны две части. Третья - в стадии написания.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Часть 3. Осмысление. Глава 3

Когда Эфрусина вернулась, напряжение, в котором мы пребывали, немного спало. Отправив Реддла отдыхать с наказом обязательно выпить зелье Сна-без-сновидений, она позвала меня в оранжерею. Усевшись на плетёный диван, я рассматривала светящиеся орхидеи, ожидая начала разговора.

— Что бы ты хотела за помощь? — наконец спросила бабушка.

Я не стала утверждать, что ничего особенного не сделала, поскольку знала: бабушка имеет в виду не столько моё сегодняшнее скромное участие, сколько плату за расчёт ритуалов для Реддла.

— Две унции крови Пустого.

Бабушка внимательно посмотрела на меня. Помолчав, она вынула два флакона из поясной сумочки и протянула мне. Я спрятала один, а второй влила в склянку с зельем, которую достала из браслета с расширением пространства. Эфрусина пристально следила за моими действиями. Я взмахнула палочкой, невербально активируя смесь, и протянула флакон бабушке. Она проверила его чарами, и её лицо неуловимо изменилось.

— Это ты назвала Реддлу мою прежнюю фамилию? — задала она вопрос, который я ожидала.

— Нет, — спокойно ответила я. — Твою фамилию, скорее всего, он нашёл в одном из старых выпусков «Магического вестника». Там публикуются все сведения о помолвках и браках чистокровных.

— Вот как?

— Я не говорю о своей семье с теми, кто в неё не входит. И не делюсь догадками с теми, кого они не касаются.

— И какие же у тебя догадки, Вальбурга?

— В списке чистокровных родов мира есть Ганэ. Но ты не можешь быть из их рода.

— Почему же?

— Они вампиры. И никому доселе не разрешали пользоваться своей фамилией. Ты не первородный, то есть рождённый вампир, иначе тебя не выпустили бы не то что из Румынии, из родового замка.

— Возможно, я сбежала?

— Нет, первородные — короли вампиров, никто не отдаст подобную силу на сторону. И ты не вампир, повторяю. Очень сильный маг крови, да, но не вампир. У меня есть предположение, что тебя обучали Ганэ. Поэтому у тебя перед ними большой долг: за укрытие, помощь и дарованную фамилию.

— От кого же я укрывалась?

— От врагов, конечно. И от могущественных, если тебе понадобилась помощь вампиров, в долгу перед которыми не хочет оказаться ни один маг.

— Это все догадки?

— Нет. Полагаю, Пустой станет отличной выплатой долга. Если же его недостаточно, я постараюсь помочь тебе закрыть долг окончательно.

— Бескорыстно?

— Нет, конечно. Я полагаю, иначе твой долг придётся выплачивать мне.

— Умная девочка. Ты повзрослела, Вальбурга. Не беспокойся, Пустого хватит. Ты же знаешь, почему?

— Рождение первородного сродни чуду. Однако, если Пустой добровольно станет яблоком крови вампира, тот сможет зачать или понести ребёнка, в зависимости от своего пола. Полагаю, согласие раба не требуется, достаточно желания хозяина.

— Неплохо. По поводу моего настоящего имени у тебя тоже есть догадки? Ты поэтому сварила Абсолютную Чистоту?

Я видела на гобелене Блэков блёклую вязь фамилии бабушки. Её же имя — Эфрусина — сияло золотом, указывая, что она из очень древнего рода, скорее всего, старшего, чем род Блэков. Но про гобелен я сказать не могла.

— Я знаю только, что вы с дедушкой познакомились в Лионе. Здесь тебя считают француженкой, не задумываясь, откуда у тебя румынская фамилия, которую маги не носят.

— О этот британский снобизм! Конечно, из-за него я и приехала сюда. Британцам дела нет до других, они обожают вешать ярлыки и не собираются отказываться от предубеждений.

— Дедушка Сигнус до сих пор не любит всё французское. Полагаю, из-за тебя.

— Я была против брака Ирмы, потому что боялась раскрытия своей тайны, а этот заносчивый старик решил, что Блэки для меня не слишком хороши. Боюсь, из-за меня у твоей матери было несколько довольно тяжёлых лет.

— Почему же ты её не предупредила?

— Она сама хотела выйти за Блэка! — воскликнула бабушка. — Глупо было бы думать, что ей не придётся платить за своё решение. Но это в прошлом. Итак, Абсолютная чистота?

— Ты сама всё понимаешь. Твои враги живы?

Кивок был мне ответом.

— Они опасны и могущественны? Я так и предполагала. Не думаю, что с лёгкостью, но рано или поздно ты нашла бы девственницу из тёмного рода, которая смогла бы сварить это зелье, но зачем? Я могла это сделать — и сделала.

— У тебя прекрасно получилось, Вальбурга. Сколько применений Абсолютной чистоты ты знаешь?

— Два. Можно использовать флакон с ним как артефакт, после доработки, или само зелье, которое в сочетании с кровью Пустого станет ядом Абсолютного бесплодия.

— Это подарок или аванс?

— Второе. Мне хотелось бы, чтобы ты оставалась на моей стороне... по-родственному.

— Хорошо... внучка. Это, случайно, не связано с тем, что больше всего на свете твой отец мечтает о будущем наследнике от Сигнуса и внуках от любимой дочери — тебя? А ты, полагаю, не спешишь замуж и заранее готовишься к буре возмущения?

— Ты права, бабушка. Пусть сначала Альфард его внуками порадует.

— Альфард? Всё-таки ты ещё такая глупышка, — улыбнулась Эфрусина и не стала пояснять свои слова, несмотря на мои расспросы.

Я не сказала всей правды. В первую очередь я не желала такого врага, как бабушка, во вторую я хотела многому у неё научиться. И я не думала, что мои соображения были секретом для Эфрусины. Скорее, она могла видеть ещё какие-то выгоды от моей помощи. Как для меня, так и для себя.


* * *


Когда мы вернулись домой, Реддл засобирался на пару дней к Малфоям, где гостил кто-то из его приятелей. Мне было как-то неспокойно, но причин останавливать Тома у меня не было. Мне казалось, что он, несмотря на внешнюю невозмутимость, тяжело перенёс всю эту ситуацию с родными. Точнее, не мог смириться с тем, насколько он им оказался не нужен. Взяв с Реддла обещание, что он завтра присоединится к нам вместе с Абраксасом Малфоем и Корбаном Яксли, я попрощалась с ним и из каминной направилась в Сиреневую гостиную.

Гости постепенно начали собираться. На миг мне показалось, что я в нашей слизеринской гостиной, но несколько учеников других факультетов и как-то сразу повзрослевшие выпускники разрушили это впечатление.

После приветствий разговор постепенно свернул на общую для всех тему.

— Войска Гриндевальда продвигаются. Вся Европа пала к его ногам. Французы не продержались и месяца, — тревожно сказала Эстер Крауч.

— Некоторые успели укрыться, часть сбежала к нам, остальные… — Оливия Гойл замолчала, впрочем, все и так знали: или перешли к Гриндевальду, или мертвы.

— Говорят, в Хогвартсе будет много новых учеников, — сказал Рейнард Мальсибер и кивнул Нэйтану Крэббу. — Ты говорил, что приедут не только французы?

— Есть… сочувствующие, скажем так. Они помогают эвакуировать детей и женщин из Бельгии, Голландии… много откуда. Часть учеников примет Дурмстранг, но он в любой момент может оказаться в осадном положении, поэтому большинство будут учиться в Хогвартсе.

— А мы не окажемся тоже в осадном положении? — Ванесса Буллстроуд озвучила всеобщие страхи.

— Отец говорит, что Попечительский совет лично проверит защиту Хогвартса и обеспечит охрану, — сказала я. — Однако это не значит, что мы можем расслабиться.

— Он идёт к Британии, в Хогвартсе могут оказаться сочувствующие ему или шпионы, — пожал плечами Мальсибер. — Какое тут расслабление.

— Часть светских мероприятий отменили. Только на вторую половину августа что-то осталось, — грустно сказала Ифа.

— Не думаю, что готов сейчас думать о балах, — мрачно сказал Крэбб.

Я не успела развеять гнетущую атмосферу, потому что в гостиную вошли мои родители.

— Вижу, Вальбурга собрала практически всех, — благосклонно оглядев присутствующих, мой отец улыбкой ответил на их поклоны. — Мы и ваши родители решили, что негоже детям даже в столь суровое время оставаться без отдыха, поэтому послезавтра вы отправляетесь на один уютный тропический остров.

— Для отдыха там уже всё приготовлено, — сказала моя мать. — Внимательно пересмотрите свои вещи, возьмите только самое необходимое. Расстояние большое, портключи рассчитаны с запасом, но не стоит брать с собой все свои парадные туалеты, дамы.

— Поедут только присутствующие?

— Мы понимаем, что вы привыкли справляться без присмотра родителей. Но не расслабляйтесь слишком сильно. Без пригляда вы не останетесь, — отец взглянул прямо на меня и улыбнулся.

Сюрприз удался: кто-то принялся оживлённо гадать, куда нам предстоит отправиться на ближайшие три недели, кто-то, в основном девушки, срочно вспоминали содержимое своих аптечек и оживлённо спорили, что из одежды обязательно понадобится. Переглянувшись сначала с Оливией, потом с Мальсибером, я поняла, что они разделяют мои подозрения. В ближайшее время затевалось что-то опасное, раз родители столь согласованно решили на время спрятать нас.

Глава опубликована: 19.09.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
9 комментариев
Какой интересный рассказ.
Нравится. Спасибо.
Спасибо за интересную историю и необычный ракурс) Мне понравилось, жду продолжения.
Дивно.
Очень хорошо и очень интересно.
Спасибо, Автор.
ylleannaавтор
Bombus
Спасибо за отзыв!
Очень красивый язык и повествование, мне нравится. Все вот эти аристократические интриги - прямо песня!!
ylleannaавтор
k_olova
Спасибо за отзыв)
Неожиданно очень интересная работа. Спасибо. Ждём продолжения.
ylleannaавтор
Спасибо большое!
Ух, какая красота! Очень нравится!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх