Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Лука нëсся на всех плавниках к самой глубокой подводной пещере, которую он только знал. Он волновался, он торопился, словно совершал подвиг. На глубине, а тем более, внутри пещеры, было очень холодно, но вовсе не холод заставлял дрожать оборотня. Дрожал он от мысли, что найти целебное животное в такой темноте едва ли будет возможно. Вот последний луч поверхностного света ускользнул из пещеры — и выход стал недоступен зрению... Кругом непроглядная темнота, словно в океанской впадине... Чтобы напустить смелость, Лука властно произнëс «Страх долой!», постарался представить друзей, ради жизней которых опустился сюда, и стал шарить по водорослям руками, в надежде нащупать хоть что-нибудь живое. Но вот что-то выскользнуло у него из-под ладони; Лука стал ловить странное существо, однако оно проворно ушло, исчезнув в глубоководной тьме.
— Погодите, хитрюги! — прошипел сквозь зубы оборотень. — Я подозреваю, что именно вы для лекарства и будете использованы!
Но сколько не попадались ему скользкие существа, темнота безжалостно скрывала их и без того юркие движения. Лука из последних сил продолжал отчаянные поиски и тщетную ловлю, хотя его надежда с каждой неудачей иссякала всë больше. Но вдруг... сзади блеснул свет и послышался голос, от которого тяжесть с сердца спала мгновенно:
— Лука, я здесь!
Вне всякого сомнения, это был Альберто! От света его водонепроницаемого фонарика всë сразу стало таким ясным и нестрашным!
— Я узнал, что это за лекарство такое! — радостно сообщил он. — Синьор Марковальдо прочитал в журнале, что оно делается из сока медузы, который имеет особое свойство восстановления серьëзных повреждений!
— Точно! — вскричал Лука. — Спасибо, Берто! А я-то думаю, что это мягкое и скользкое мне под руку попадается?
Теперь охотиться за медузой оборотням не составляло труда — пока Берто светил фонарëм, Лука выследил медузу в водорослях и настиг еë там же. И из пещеры они тоже выбрались легко — свет от фонаря, казалось, сам прокладывал вперëд дорогу.
— Что за чудесная у тебя штука? — восхитился Лука, поднимаясь с другом на поверхность. — У синьора Марковальдо небось взял?
— Да у него ещë полно всяких полезных вещей, с которыми нигде не пропадëшь! — ответил Берто и стремительно вылетел из воды. На берегу их ждала Джулия, которая так и ахнула, увидев в ладонях Луки драгоценную медузу. Девочка подпрыгнула и обняв обоих, вскричала:
— Наконец-то! Добыли-таки! Скорее несите еë в аптеку, там должны к завтрашнему утру из неë лекарство сделать. Вот только чем бы нам за изготовление заплатить? Цена ведь недешëвая...
— За деньги не волнуйтесь, — заверил Альберто, — я их сегодня уже выручил.
— Ай да Берто! — восхитился Лука. Он хотел узнать, каким образом друг выручил деньги, но Джулия потянула их в город:
— Нету времени на радость, пошли быстрей. И помните, что с жизнью Эрколе мы спасëм не только свои жизни, но и многих других.
В палате городской больницы вот уже третий день находился в коме сын порто-росского босса Эрколе Висконти. Врачи делали всë, чтобы вернуть его к жизни, но все усилия оказывались тщетными. И чем больше способов было испробовано, тем меньше надежды оставалось у реанимационной бригады, а медицинские братья и сëстры боязливо обходили палату Висконти стороной.
— Вам кого? — спросил молодой медицинский брат Луку, Джулию и Альберто.
— Нам, видите ли, нужно навестить больного по фамилии Висконти, — сообщила Джулия. Брат лишь безнадëжно покачал головой:
— Травма его настолько страшна, что даже навещать нету смысла. Его часы на исходе...
Что-то больно ударило Луке в сердце... Джулия же отчаянно взмолилась:
— Но нам просто необходимо его видеть! Нам...
Еë голос оборвался при виде хмурого лица медбрата. Лука понял, что шанс нельзя упускать ни в коем случае, и сказал:
— Нам сам дон приказал!
Услышав такое заявление, медбрат покорился и назвал номер палаты. Уже возле неë ребят поразила могильная тишина. А когда они с замиранием сердца вошли внутрь, то так и застыли: среди белых стен и странных аппаратов лежал под капельницей Эрколе. Острая жалость, доселе к нему не испытываемая, пронзила Луку; не в силах смотреть, он перевëл взгляд на стоящий рядом чëрный экран, который показывал линию. Тонкую, голубую, едва трепетавшую.
— Его жизнь держится лишь на этой линии, и без того едва заметной, — тихим голосом пояснила Джулия. — Каждое движение на экране — сердцебиение.
— Вот что значит, между жизнью и смертью! — прошептал Альберто, глядя на колыхания линии.
— Джулия... — с трудом выговорил Лука. — Когда лекарство в аптеке будет готово?..
— В десять часов. — вспомнила девочка. — Время уже подошло. Беги скорей в аптеку, беги так быстро, как только можешь! Чует моë сердце, что только наше снадобье и поможет!
Лука ринулся прочь из палаты. А Альберто не мог понять, почему волнуется за жизнь врага, которого ему следует презирать. Этот мафиози ведь пытался убить их, и его самого постигло должное возмездие. Но отчего же мучительно сжимается сердце, когда видишь этого человека, лежащего теперь так безнадëжно? Может быть оттого, что смерть так страшна для каждого?.. Берто подошëл к Джулии, нервно вздрагивающей у окна, и приобнял еë за плечо:
— Как думаешь, Джулия, умрëт Эрколе?
— Не знаю, но это было бы само по себе очень страшно. Ведь жизнь так прекрасна... для всех...
Девочка ещë раз обернулась на экран и увидела вдруг, что показатель жизни на нëм становится всë тоньше и меньше... Бледный голубой цвет сделал ещë несколько слабых скачков по монитору, и — пошла прямая линия...
Примечания:
😰
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |