Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Поезд Хогвартс-Экспресса мерно покачивался, унося студентов на рождественские каникулы. Генри сидел у окна, рассеянно глядя на проплывающий за ним зимний пейзаж. Внутри все кипело от тревоги. Письмо Эмилии застало его врасплох. Замужество? Новый человек в его жизни? После всего, что они пережили вместе, эта новость казалась громом среди ясного неба.
Драко, Пэнси и Блейз пытались разрядить обстановку. Драко, как всегда, сыпал колкостями в адрес гриффиндорцев, оставшихся в Хогвартсе, Пэнси рассказывала забавные истории о профессоре Снейпе, а Блейз делился новостями о последних квиддичных матчах. Генри слабо улыбался, стараясь поддержать разговор, но мысли его были далеко.
"Генри, расслабься, — Драко хлопнул его по плечу. — Эмилия любит тебя, ничего не изменится. Просто у тебя появится еще один… член семьи. Или кто он там будет".
"Да, Генри, — подхватила Пэнси. — В конце концов, хуже Рона Уизли он точно не будет". Она подмигнула, и Генри невольно рассмеялся. Пэнси умела находить смешное даже в самых мрачных ситуациях.
Блейз достал из сумки колоду карт. "Давайте сыграем во что-нибудь? Отвлечемся". Генри кивнул, чувствуя благодарность друзьям. Они были его опорой, его семьей. Даже если предстоящая встреча с новым отчимом вызывала тревогу, он знал, что не одинок. Вместе они справятся с чем угодно.
Игра в карты немного отвлекла Генри от мрачных мыслей. Они играли в "Взрыв-Дурак", придуманный Блейзом, с нелепыми правилами и штрафами. Пэнси жульничала с невозмутимым видом, Драко ворчал на каждую проигранную партию, а Блейз торжествовал над их неудачами. Генри впервые за несколько дней почувствовал себя немного легче.
Когда поезд начал замедляться, приближаясь к платформе Кингс-Кросс, тревога снова вернулась. Он посмотрел в окно, пытаясь разглядеть в толпе встречающих лицо Эмилии. Сердце бешено колотилось в груди. Что его ждет? Как он отнесется к этому человеку?
На платформе царила суматоха. Студенты высыпали из вагонов, обнимались с родителями и друзьями. Генри увидел Эмилию, стоящую в окружении семьи. Она выглядела такой же, как всегда: с мягкой улыбкой и лучистыми глазами. Но рядом с ней стоял незнакомый мужчина. Высокий, с седеющими волосами и добрым лицом.
Эмилия заметила Генри и поспешила к нему навстречу. Она крепко обняла его, и на мгновение все тревоги отступили. "Генри, познакомься, это Ричард, мой отец", — сказала она, указывая на мужчину, стоявшего позади нее. Ричард протянул руку Генри. "Рад познакомиться, Генри. Эмилия много о тебе рассказывала". Генри пожал его руку, стараясь скрыть волнение. Впереди его ждало новое, неизведанное будущее.
Дорога домой прошла в приятной тишине, нарушаемой лишь редкими вопросами Ричарда о Хогвартсе. Генри старался отвечать как можно более развернуто, чувствуя необходимость произвести хорошее впечатление. Эмилия с улыбкой наблюдала за ними, словно дирижер, умело направляющий беседу.
Когда они прибыли в дом, Генри был поражен его уютом и теплом. В воздухе витал аромат свежей выпечки, а в гостиной горел камин. Ричард провел небольшую экскурсию, показав Генри его комнату — просторную и светлую, с видом на сад. "Надеюсь, тебе здесь понравится, Генри. Чувствуй себя как дома", — сказал он с искренней улыбкой.
Первые дни пролетели как во сне. Генри знакомился с новой жизнью, привыкал к Ричарду, который оказался очень добрым и понимающим человеком. Они много разговаривали, гуляли в парке и играли в шахматы. Эмилия, как и прежде, была его опорой и поддержкой, но теперь он чувствовал, что у него есть еще один близкий человек.
Конечно, порой возникали моменты неловкости и непонимания. Все-таки они были совершенно разными людьми, с разными жизненными опытами. Но благодаря терпению и взаимному уважению им удавалось преодолевать все трудности. Генри понимал, что ему очень повезло. У него появилась семья, о которой он всегда мечтал.
Он смотрел на Эмилию и Ричарда, сидящих рядом у камина, и чувствовал тепло и благодарность. Он больше не был один. У него был дом, где его ждали и любили. И это было самое главное.
Эмилия обернулась к Генри, и в голосе ее прозвучала теплая нотка: "Завтра приедет твоя бабушка, Генри. Она очень соскучилась, мечтала тебя увидеть, но, увы, здоровье пока не позволяло — она сейчас в лечебном санатории."
Генри вздрогнул от неожиданности, но тут же почувствовал волну тепла, разливающуюся по всему телу. Бабушка!
"Правда? — воскликнул Генри, стараясь скрыть дрожь в голосе. — А какая она?"
Эмилия улыбнулась и присела рядом с ним на диван. "Она замечательная, Генри. Очень добрая и мудрая. Она много пережила, но всегда сохраняла оптимизм и веру в лучшее. Уверена, вы быстро найдете общий язык."
Ричард кивнул, подтверждая слова Эмилии. "Твоя бабушка — сильная женщина, Генри. Она очень ждет встречи с тобой. Мы постараемся сделать все, чтобы тебе было комфортно у нас."
На следующий день Генри с нетерпением ждал приезда бабушки. Он волновался, не зная, чего ожидать. Но когда машина остановилась у дома и из нее вышла пожилая женщина с тростью, Генри почувствовал необъяснимую тягу к ней. В ее глазах он увидел тепло и любовь, и все страхи мгновенно исчезли. Бабушка улыбнулась ему, и Генри понял, что теперь его семья стала еще больше и крепче.
Эмилия оборвала нить трогательной близости, повисшую в воздухе. "Как бы я ни радовалась вашей идиллии, предлагаю вернуться к теме завтрашнего ужина, мама, завтра я вас с Генри познакомлю со своим женихом". Генри вздрогнул от этих слов, словно от ледяного душа. Точно! В потоке нахлынувших чувств от встречи с бабушкой и дедушкой он напрочь забыл о той тревоге, что терзала его последние дни.
Эмилия вздохнула и взяла его за руку. "Генри, я знаю, это может показаться неожиданным, но я хочу быть счастливой. Я встретила человека, с которым мне будет хорошо, и я хочу, чтобы ты его знал. Он хороший, поверь мне, он понравится тебе".
Ричард мягко положил руку ей на плечо, поддерживая. "Генри, мы понимаем, что тебе нужно время, чтобы привыкнуть к этой мысли. Мы не торопим тебя. Но мы надеемся, что ты дашь ему шанс. Он действительно хороший человек, и он хочет, чтобы ты был счастлив".
Генри молчал, переваривая услышанное. В голове крутились вопросы и опасения. Сможет ли он принять еще одного человека в свою жизнь? Будет ли он ему как отец? Не разрушит ли это их с Эмилией связь? Но, глядя в ее глаза, полные надежды и любви, он понял, что должен попытаться. Ради нее, ради ее счастья. И, возможно, ради себя самого.
Ричард махнул рукой с отеческой теплотой. "Фики, проводи Генри. Юноша, должно быть, измотан дальней дорогой." Тут же, словно из воздуха, возник домовой эльф. "Молодой хозяин, за мной, за мной! Фики покажет вам ваши покои."
Генри оглянулся на Ричарда, тот подмигнул ему, и неуверенно последовал за Фики. Эльф, казалось, парил в воздухе, его огромные глаза блестели в полумраке коридора. Они миновали несколько массивных дверей, украшенных замысловатой резьбой, пока не остановились перед одной из них.
Фики, шамкая, открыл дверь и посторонился, пропуская Генри. Комната оказалась на удивление просторной и уютной. Большой камин потрескивал дровами, отбрасывая танцующие тени на стены, увешанные гобеленами с изображением охотничьих сцен. В центре комнаты стояла огромная кровать с балдахином, укрытая расшитым покрывалом. Рядом располагался письменный стол, заваленный новыми книгами и свитками.
"Фики принесет молодому хозяину ужин, когда он пожелает," — пропищал эльф, кланяясь до земли. Генри кивнул, чувствуя себя неловко от такого обилия внимания. "Спасибо, Фики. Мне бы сначала немного отдохнуть." Эльф снова поклонился и исчез, оставив Генри одного.
Он медленно прошелся по комнате, рассматривая детали. Все здесь дышало историей и аристократизмом. Он присел на край кровати, чувствуя усталость от долгого путешествия и переполнявших его впечатлений. Ему было трудно поверить, что все это происходит с ним на самом деле.
В голове мелькали обрывки разговоров, взгляды, запахи. Он закрыл глаза, пытаясь собрать мысли в кучу. Ему предстояло многое узнать и понять, и, несмотря на усталость, он чувствовал волнение и предвкушение.
* * *
Фики неловко теребил край своей наволочки, служившей ему одеждой. "Молодой хозяин, пора вставать! Госпожа Эмилия велела разбудить вас к завтраку."
Генри с трудом разлепил глаза, чувствуя себя разбитым. Он сел в кровати, потягиваясь и разминая затекшие мышцы. Комната, залитая утренним солнцем, казалась еще более впечатляющей, чем накануне вечером. "Спасибо, Фики. Я сейчас встану," — пробормотал Генри, стараясь придать своему голосу бодрости.
Спустившись вниз, Генри обнаружил, что за столом его уже ждут. Эмилия сияла, Ричард выглядел спокойным и уверенным, а бабушка, представившаяся как Роуз, одарила его теплой улыбкой. Завтрак прошел в приятной беседе. Роуз рассказывала о своей жизни, о путешествиях и увлечениях, а Ричард с Эмилией с интересом слушали ее. Генри чувствовал себя немного скованно, но старался поддерживать разговор.
После завтрака Эмилия предложила Генри прогуляться по саду. "Хочу показать тебе мои любимые цветы в детстве," — сказала она, подмигнув ему. Они долго бродили по аллеям, любуясь яркими красками и вдыхая аромат роз. Эмилия рассказывала о каждом цветке, о его истории и особенностях. Генри слушал ее, чувствуя, как напряжение постепенно отступает. Он понимал, что Эмилия старается создать для него комфортную обстановку и помочь ему адаптироваться к новой жизни. И он был ей за это очень благодарен.
Генри нервно поправлял ворот рубашки, глядя в зеркало. Эмилия выбрала ему элегантный костюм, который, как она сказала, ему очень идет. Но ни один костюм не мог скрыть его волнение. Он не знал, чего ожидать от этой встречи. Будет ли жених Эмилии строгим и неприступным, или, наоборот, попытается сразу же наладить с ним дружеские отношения?
Наконец, дверь открылась, и в комнату вошел Ричард. "Пора," — сказал он с ободряющей улыбкой. Генри глубоко вздохнул и последовал за ним. В гостиной уже собрались все. Анна сидела в кресле у камина, Эмилия стояла рядом, держа за руку высокого, статного мужчину. Северуса Снейпа.
"Генри, это Северус мой жених," — представила Эмилия. Генри замер, словно громом пораженный. Северус Снейп? Тот самый Северус Снейп, чье имя вызывало у него восторг? Невозможно. Но это был он. Его черные глаза, пронизывающие насквозь, худое, аскетичное лицо, неизменная черная мантия, казалось, сотканная из самой тьмы. Генри почувствовал как его тело отпускает напряжение, а на лицо вылазит дурацкая улыбка.
Северус слегка кивнул в знак приветствия, и в его глазах мелькнуло что-то, похожее на веселье. "Здравствуй, Генри", — произнес он своим низким, бархатным голосом, от которого по коже побежали мурашки. Генри почувствовал, как кровь прилила к щекам. Он не мог поверить, что стоит перед своим кумиром, и что этот человек скоро станет частью его семьи. "Здравствуйте профессор," — пробормотал Генри, чувствуя себя полным идиотом. Эмилия улыбнулась, видя его замешательство. Северус лишь едва заметно усмехнулся. "Можно просто Северус, мы же не в Хогвартсе".
Эмилия, сияя от счастья, обняла обоих мужчин. "Ну вот и отлично! Я так рада, что вы нашли общий язык." Она знала, что для Генри было важно принять Северуса, и теперь, когда это произошло, ее сердце наполнилось покоем и радостью. Вечер завершился тепло и душевно, оставив после себя приятное послевкусие.
В последующие недели Генри и Северус проводили много времени вместе. Они обсуждали научные открытия, философские вопросы и даже делились личными переживаниями. Генри был поражен тем, как много у них общего. Северус оказался не только гениальным ученым, но и человеком с богатым внутренним миром, способным на глубокие чувства и сопереживание.
Эмилия наблюдала за их сближением с тихой радостью. Она видела, как Генри расцветает под влиянием Северуса, как его горизонты расширяются и как он становится более уверенным в себе. Она понимала, что Северус стал для Генри не только другом, но и наставником, человеком, который помогает ему расти и развиваться.
Однажды вечером, сидя у камина, Генри вдруг осознал, что Северус стал для него настоящим отцом, которого у него никогда не было. Он почувствовал огромную благодарность к этому человеку, который вошел в его жизнь и изменил ее к лучшему. "Северус," — тихо сказал Генри, — "спасибо тебе за все."
Северус посмотрел на него с теплотой в глазах. "Не за что, Генри. Я рад, что могу быть рядом с тобой и Эмилией. Вы стали для меня настоящей семьей." Он обнял Генри за плечи, и в этот момент они оба почувствовали, что между ними возникла особая связь, связь, основанная на уважении, доверии и любви.
Когда пришло время возвращаться в Хогвартс, Генри подошел к Северусу и протянул ему руку. "Я рад, что вы станете частью нашей семьи," — искренне сказал он. Северус пожал его руку в ответ, и в его глазах мелькнула искорка теплоты. "Я тоже рад, Генри," — ответил он.
Мама, с нежностью, словно храня его тепло, поцеловала сына в лоб. "Как бы я хотела, чтобы летние каникулы наступили поскорее, милый. Я уже скучаю по тебе."
Дедушка пожал Генри руку, вложив в это рукопожатие всю свою отеческую заботу, и попросил писать ему письма, делиться своими новостями.
Попрощавшись с мамой и дедушкой, Генри юркнул в вагон, надеясь отыскать свободное купе. Вскоре дверь купе распахнулась, и на пороге возникли Драко, Блейз и Пэнси. Лицо Драко омрачала недовольная гримаса. "Генри, дружище, да мы весь поезд обегали в поисках тебя!"
Генри виновато улыбнулся. "Просто хотелось немного побыть одному, собраться с мыслями". Драко плюхнулся рядом с Генри, а Пэнси и Блейз расположились напротив.
"Как прошли каникулы, Генри?"
Генри глубоко вздохнул, вспоминая последние недели. "Лучше, чем я мог себе представить," — ответил он, и в его голосе звучала искренняя радость. Он рассказал друзьям о Северусе, о том, как они подружились и как много времени провели вместе. Драко слушал внимательно, периодически переглядываясь с Блейзом и Пэнси.
"Ну, Северус Снейп в качестве отчима — это что-то новенькое," — протянул Драко, усмехнувшись. "Но если он делает тебя счастливым, то я только рад за тебя, Генри." Блейз и Пэнси поддержали его, выразив свои поздравления. Генри почувствовал тепло и благодарность за поддержку друзей.
Поезд тронулся, и за окном замелькали пейзажи. Генри откинулся на спинку сиденья, чувствуя, как приятная усталость окутывает его. Он был рад возвращению в Хогвартс, к учебе и друзьям. Но теперь, в его жизни появился еще один человек, который делал его мир ярче и полнее.
В голове всплыл образ Северуса, его пронзительные глаза и едва заметная усмешка. Генри знал, что впереди его ждет много интересного и неожиданного. Он был готов к новым вызовам и приключениям, зная, что у него есть поддержка семьи и друзей. И, кто знает, может быть, профессор Снейп научит его паре новых заклинаний.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |