↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Голодные игры: Экскоммуникадо (джен)



Автор:
Рейтинг:
R
Жанр:
Попаданцы, Приключения, Фантастика, AU
Размер:
Макси | 638 426 знаков
Статус:
Закончен
 
Не проверялось на грамотность
Вторая часть истории о Пите Мэлларке с памятью Джона Уика. «Нейтральная территория» Деревни Победителей нарушена - Капитолий вынес приговор, и теперь победители Голодных игр прошлых лет вынуждены возвращаться на арену. Их главный враг - система, чье оружие — армия миротворцев, технологии, и безжалостная пиар-машина, ведущая их на арену, превращённую в смертельные часы. Их цель — Сойка-пересмешница. Питу придется вспомнить, какого это - воевать в одиночку против системы.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 15

Серебристый парашют опустился на песок в нескольких метрах от Пита — беззвучно, грациозно, словно подарок с небес. Он подошёл, отстегнул контейнер и открыл. Внутри лежала катушка провода — тяжёлая, с характерным металлическим блеском — именно то, что он заказывал.

Он поднял катушку, проверил вес, качество. Провод был идеальным — сверхпроводящий кабель, способный выдержать экстремальные нагрузки. Кто-то в Центре управления либо был очень щедр, либо играл в свою собственную игру.

Пит подозревал второе.

— Эй!

Голос Джоанны прорезал тишину — хриплый, настороженный, с оттенком чего-то, что могло быть как страхом, так и в равной ему степени восхищением.

— Пекарь! Ты закончил там? Или нам продолжать прятаться, пока ты решаешь, убивать нас или нет?

Пит повернулся к ней. Джоанна стояла, прислонившись к ящику, её здоровая рука сжимала топор, раненое плечо было прижато к телу. Кровь просачивалась сквозь ткань, но она держалась — упрямо, зло, как и следовало ожидать от победительницы, которая выжила, притворяясь слабой.

— Убивать вас было бы контрпродуктивно, — сказал Пит, и его голос был спокойным, почти скучающим. — У меня есть провод. У вас есть план, как его использовать. Математика простая.

— Простая математика, — Финник вышел из-за укрытия, его трезубец был направлен в сторону Пита — не угрожающе, но и не расслабленно. — Ты только что убил троих людей за... сколько? Тридцать секунд? И говоришь о математике.

— Двадцать три секунды, — поправил Пит. — Я считал.

Финник моргнул. Потом, неожиданно, рассмеялся — коротким, нервным смехом человека, который не знает, плакать ему или смеяться.

— Боги. Ты серьёзно.

— Я всегда серьёзен.

Китнисс появилась из-за своего укрытия, и её глаза встретились с глазами Пита. Она смотрела на него так, словно видела впервые — или, может быть, видела наконец того, кем он был на самом деле, без масок и притворства.

— Пит, — она сказала, и в её голосе было что-то хрупкое, что-то, что балансировало на грани между облегчением и страхом.

— Китнисс.

Она подошла к нему — медленно, осторожно, как подходят к дикому зверю, который может оказаться другом или врагом. Остановилась в метре, её рука поднялась, коснулась его лица — там, где стрела Кашмир оставила красную полосу.

— Ты ранен.

— Царапина.

— У тебя кровь на лице.

— Не моя.

Она отдёрнула руку — рефлекторно, быстро. Потом взяла себя в руки и кивнула:

— Он с нами. Я за него ручаюсь.

Джоанна фыркнула:

— Ты ручаешься за парня, который только что устроил бойню так небрежно, как будто резал хлеб в своей пекарне?

— Именно за него я и ручаюсь, — Китнисс ответила твёрдо. — Он мой партнёр. Мой... — она запнулась, — ...друг.

Пит посмотрел на неё, и что-то мелькнуло в его глазах — что-то тёплое, что-то человеческое, что пробилось сквозь холодную эффективность убийцы.

— Друг, — повторил он тихо. — Да. Это... подходящее слово.


* * *


Битти лежал за ящиком, его нога была залита кровью, лицо — бледным от боли и потери крови. Пит опустился рядом с ним, его руки уже доставали содержимое аптечки, которую он нашёл среди припасов карьеров.

— Не двигайся, — сказал он, разрезая ткань штанов вокруг раны.

Битти смотрел на него широко раскрытыми глазами:

— Ты... ты умеешь это делать?

— Базовая полевая медицина. — Пит осмотрел рану — стрела была запущена с такой силой что прошла почти насквозь, что было даже хорошо: не нужно было причинять излишнюю боль при ее извлечении. — Повреждение мышечной ткани, артерия не задета. Повезло.

— Не чувствую себя везучим, — Битти простонал.

— Живой — значит везучий. — Пит достал бинт, антисептик, обезболивающее. — Игры научили меня как минимум этому.

Он работал быстро и уверенно — очистил рану, наложил давящую повязку, вколол обезболивающее. Его руки не дрожали, движения были точными, отработанными. Где-то в глубине памяти, которая не была полностью его, знания о том, как латать человеческие тела, были такими же естественными, как знания о том, как их разрушать.

— Готово, — он сказал. — Но ходить ты не сможешь. По крайней мере, не быстро и не далеко.

Битти попытался пошевелить ногой и скривился от боли:

— Я понял. Значит, я остаюсь здесь.

— Битти... — начала Китнисс.

— Нет, он прав. — Битти покачал головой, и на его лице было странное спокойствие — спокойствие человека, который принял неизбежное. — Я буду обузой. Замедлю вас. А вам нужно двигаться быстро.

Пит кивнул. Он уважал людей, которые могли видеть ситуацию ясно, без самообмана.

— Расскажи мне всё, что знаешь о плане. Детали. Тайминг. Всё.

Битти начал говорить — быстро, чётко, как человек, который знал, что времени мало. Пит перешёл к Джоанне, которая сидела, прислонившись к Рогу Изобилия, и смотрела на него с выражением, которое было странной смесью настороженности и чего-то ещё.

— Твоя очередь, — сказал он.

— Я в порядке.

— У тебя стрела в плече.

— Я сказала — в порядке.

Пит присел перед ней, и их глаза встретились. Джоанна не отвела взгляд — она была не из тех, кто отступает.

— Джоанна, — он сказал спокойно, — ты можешь притворяться сколько угодно, но, если я не обработаю эту рану, через несколько часов начнётся заражение. Через сутки ты будешь в горячке. Через двое — мертва. Это не угроза, это человеческая физиология.

Она смотрела на него долго. Потом усмехнулась — кривой, болезненной усмешкой:

— Ты всегда такой романтик, пекарь? Неудивительно, что Китнисс от тебя без ума.

— Я практичен.

— Это я заметила. — Она вздохнула и кивнула. — Ладно. Делай своё дело. Но если потрогаешь что-то лишнее — у меня всё ещё есть топор и одна рабочая рука.

— Справедливо.

Он работал над её раной так же методично, как над раной Битти. Стрела застряла неглубоко — больше царапина, чем серьёзное ранение, хотя крови было много. Джоанна не издала ни звука, пока он очищал рану и накладывал повязку, только её челюсть была сжата так крепко, что мышцы на скулах вздулись.

— Готово, — сказал он наконец.

— Неплохо. — Она пошевелила плечом, проверяя подвижность. — Может, если выберемся отсюда, откроешь медицинскую практику? «Доктор Мелларк: режу хлеб, режу людей, зашиваю раны».

— Заманчивое предложение.

Финник наблюдал за этой сценой, и на его лице было странное выражение — не враждебность, скорее переоценка взглядов.

— Ты полон сюрпризов, Мелларк, — сказал он.

— Стараюсь не быть предсказуемым.

— Это я тоже заметил. — Финник подбросил трезубец, поймал его, крутанул в руках — нервная привычка, способ занять руки. — Итак, Битти остаётся. У нас есть провод. Вопрос: как мы его используем?

Все посмотрели на Пита.


* * *


Пит развернул примитивную карту, которую Битти нацарапал на куске ткани — круг, разделённый на двенадцать секторов, с Рогом Изобилия в центре.

— Молния бьёт в сектор два, — он сказал, указывая на соответствующий сегмент. — Каждые пять минут, как часы. Есть дерево в центре сектора — самое высокое в джунглях. Молния всегда бьёт в него.

— И нам нужно протянуть провод от этого дерева до силового поля, — Китнисс закончила за него.

— Нет. — Пит покачал головой. — Не протянуть. Выстрелить.

Он посмотрел на неё:

— Провод нужно привязать к стреле. И выстрелить в барьер за секунду до того, как ударит молния. Точно за секунду — не раньше, не позже, иначе гейм-мейкеры обо всем догадаются. Раньше — провод не успеет натянуться. Позже — молния уже ударит впустую.

Китнисс нахмурилась:

— Выстрелить в барьер? Но я не вижу его. Он невидимый.

— Почти невидимый. Если смотреть под правильным углом, можно заметить мерцание. Искажение воздуха. — Пит помолчал. — Ты лучший стрелок, которого я знаю. Если кто-то и может попасть в цель, которую почти не видно, это ты.

— Лестно, — Джоанна вставила. — Но есть проблема. Как добраться до дерева? Соседний сектор — тот, с живыми корнями. Мы еле прошли через него в прошлый раз.

— Мы не пойдём через него, — Пит сказал. — Мы пойдём над ним.

Финник поднял бровь:

— Над?

— По деревьям. Корни реагируют на вибрацию, на давление на землю. Но у них нет глаз. Если мы большую часть пути будем двигаться по ветвям, над землёй, они нас не почувствуют. Где-то придется рисковать, конечно, но такова жизнь.

— А потом? — Китнисс спросила. — Даже если мы доберёмся до дерева с молнией, как мы выстрелим в барьер и не поджаримся сами?

Пит указал на карту:

— Молния бьёт каждые пять минут. У нас есть окно. Мы ждём на дереве, в безопасной зоне — на границе секторов, где корни не достают. Как только молния ударит, у нас ровно пять минут, чтобы спуститься, добежать до позиции для выстрела, и приготовиться к следующему удару.

— Пять минут, — Финник повторил медленно. — Чтобы спуститься с дерева, пробежать до середины сектора с молниями, и занять позицию у барьера.

— Четыре минуты на всё, — Пит поправил. — Последняя минута — на прицеливание и выстрел.

— Это безумие, — Джоанна сказала.

— Это единственный шанс. — Пит посмотрел на небо. — К тому же, если он не сработает — нас всех поджарит, и Битти станет счастливым победителем Квартальной бойни. Сколько времени до конца часа активности молний?

Битти, который слушал их разговор, проверил свои расчёты:

— Около сорока минут. Потом сектор деактивируется на одиннадцать часов.

— Значит, нам нужно успеть к последнему удару. Если пропустим — придётся ждать почти половину суток. А за это время гейм-мейкеры придумают что-нибудь новое — и скорее всего, заставят нас убивать друг друга.

Китнисс кивнула. Она понимала логику, понимала риски.

— Я смогу попасть, — сказала она. — Если увижу цель — попаду.

— Я знаю, — Пит ответил просто.

Их глаза встретились, и на мгновение — только на мгновение — всё остальное перестало существовать. Арена, опасность, план — всё отступило, оставив только их двоих. Потом момент прошёл, и реальность вернулась.

— Выдвигаемся, — Пит скомандовал. — У нас мало времени.


* * *


Битти остался у Рога — бледный, с перевязанной ногой, с выражением человека, который знал, что, возможно, видит их в последний раз.

— Удачи, — он сказал тихо.

— Нам не нужна удача, — Джоанна ответила. — У нас есть психопат-пекарь и девочка, которая почти не промахивается.

— Это должно было прозвучать обнадёживающе? — спросил Финник.

— Это прозвучало честно.

Они двинулись к джунглям — четверо, оставляя пятого позади. Пит вёл, за ним — Китнисс с луком наготове, потом Финник, и Джоанна замыкала, несмотря на раненое плечо.

Край сектора один начинался сразу за линией берега. Земля здесь была другой — мягче, темнее, и, если присмотреться, можно было заметить, как она едва заметно шевелится. Корни ждали под поверхностью, голодные и терпеливые.

Пит нашёл подходящее дерево — массивное, с толстыми ветвями, которые уходили в сторону сектора два. Он забрался первым, тестируя каждую ветку прежде, чем перенести вес.

— Идём след в след, — он сказал негромко. — Наступаем только туда, где наступал я. Если ветка выдержала меня, выдержит и вас.

— А если не выдержит тебя? — Джоанна спросила.

— Тогда вы об этом сразу же и узнаете.

Они двигались по ветвям — медленно, осторожно, как канатоходцы над пропастью. Внизу, под ними, земля шевелилась. Корни чувствовали их присутствие — не точное местоположение, но общее ощущение добычи. Они двигались лениво, сыто, как змеи после охоты, но Пит знал — стоит кому-то оступиться, и эта лень мгновенно сменится смертельной быстротой.

— Не смотри вниз, — сказал он Китнисс, которая следовала за ним.

— Я и не собиралась.

— Ты уже смотришь.

Она фыркнула, но её глаза вернулись к ветвям перед ней. Финник двигался следом, несмотря на высокий рост он был неожиданно грациозным — сказывалась жизнь у моря, годы лазания по мачтам и скалам.

— Знаешь, Мелларк, — он сказал негромко, — я начинаю понимать, почему Китнисс выбрала тебя на первых Играх.

— Она не выбирала. Она пыталась меня спасти.

— Это я и имел в виду. — Пауза. — Хотя сейчас я не уверен, кто кого спасает.

— Может, мы спасаем друг друга.

— Романтично.

— Практично.

Джоанна замыкала цепочку, и её раненое плечо явно причиняло ей боль — Пит видел, как она морщилась при каждом движении — но она не жаловалась. Просто двигалась вперёд, шаг за шагом, ветка за веткой.

— Эй, пекарь, — она окликнула негромко.

— Да?

— Когда выберемся отсюда... если выберемся... я угощаю тебя выпивкой.

— Я не пью.

— Тогда я выпью за нас обоих. Ты просто будешь красиво сидеть рядом и выглядеть смертельно опасным.

Китнисс обернулась через плечо:

— Джоанна.

— Что? Я просто ценю компетентность. — Пауза. — И крепкое тело. Ты видела его руки? Пекарня явно идёт на пользу телосложению.

— Мы посреди вражеской территории, — Китнисс сказала сквозь зубы.

— Именно. Если умру, хочу умереть, флиртуя с симпатичным убийцей. У девушки должны быть приоритеты.

Пит не ответил, но Китнисс заметила, что уголок его губ едва заметно дёрнулся.


* * *


Студия вечернего дайджеста Голодных игр сияла тем особенным светом, который бывает только на финальном этапе Игр — не просто ярким, а каким-то торжествующим, праздничным, словно само освещение понимало важность момента и старалось соответствовать. Голографические экраны парили в воздухе, образуя полукруг вокруг главной сцены, и на каждом из них замерла картинка: джунгли арены, схваченные в момент затишья перед бурей, которая должна была вот-вот разразиться.

Цезарь Фликерман восседал в своём кресле — том самом легендарном кресле, которое за годы его карьеры стало таким же символом Игр, как сам Рог Изобилия, — и его улыбка была безупречной, как всегда, а волосы в этом сезоне отливали глубоким индиго, почти чёрным, с искрами серебра, которые вспыхивали при каждом движении головы. Он выдержал паузу — ту самую паузу, которой он славился, которая заставляла миллионы зрителей затаить дыхание, — и заговорил голосом, в котором было всё: предвкушение, интрига, обещание незабываемого зрелища.

— Добрый вечер, дорогие друзья, добрый вечер, Панем, и какой же это вечер, — он развёл руками, словно обнимая невидимую аудиторию, и его глаза сияли тем особым блеском профессионала, который знает, что сегодняшний эфир войдёт в историю. — То, что мы с вами видели сегодня, то, что мы продолжаем видеть прямо сейчас, в эту самую минуту — это, без преувеличения, одна из самых захватывающих страниц в истории Голодных игр, и я счастлив, невероятно счастлив, что могу разделить этот момент с вами.

Он повернулся к экранам, на которых появилось изображение острова с Рогом Изобилия, снятое с высоты птичьего полёта — камеры-дроны кружили над ареной, ловя каждую деталь, каждое движение.

— Но прежде, чем мы перейдём к главному блюду этого вечера, позвольте мне представить наших экспертов, которые помогут нам разобраться в тонкостях происходящего, — Цезарь указал на троих человек, сидящих в креслах по правую руку от него. — Лукреция Вейн, бывший стратег Центра подготовки Первого дистрикта и автор книги «Анатомия победы»; Тиберий Кросс, военный аналитик и консультант нескольких предыдущих Игр; и, наконец, Аврора Сильвер, наш постоянный эксперт по психологии трибутов, чьи комментарии всегда добавляют глубины нашему пониманию того, что происходит на арене.

Эксперты кивнули — каждый в своей манере: Лукреция холодно и профессионально, Тиберий с военной чёткостью, Аврора с тёплой улыбкой, которая, впрочем, не достигала её внимательных глаз.

— А теперь, — Цезарь снова повернулся к камере, и его голос понизился, стал более интимным, словно он делился секретом с каждым зрителем лично, — позвольте мне напомнить вам, где мы находимся в этой истории, потому что история эта, друзья мои, разворачивается с такой скоростью, что легко потерять нить.

На экранах появилась карта арены — знакомый круг, разделённый на двенадцать секторов, с Рогом в центре.

— Семьдесят пятые Голодные игры, Квартальная бойня, третий день, — Цезарь начал отсчёт, и с каждым словом на карте загорались отметки. — Из двадцати четырёх трибутов осталось восемь. Альянс карьеров — три человека, Кашмир и Глосс из Первого, Энобария из Второго — контролирует Рог Изобилия. Альянс, который наши зрители уже окрестили «группой Сойки», — четыре человека: Китнисс Эвердин из Двенадцатого, Финник Одэйр из Четвёртого, Джоанна Мейсон из Седьмого и Битти из Третьего. И где-то в джунглях, невидимый для наших камер, бродит еще один — наш загадочный Пит Мелларк, который, напомню, вырезал свой трекер и превратился в призрака арены.

Он сделал паузу, позволяя информации осесть.

— И вот здесь начинается самое интересное, — его голос приобрёл тот особый оттенок, который предвещал драму. — Потому что несколько часов назад гейм-мейкеры сделали беспрецедентное объявление: они предложили запросить один предмет из припасов спонсоров.

На экране появилось изображение — дерево с вырезанными в коре словами «КАТУШКА ПРОВОДА», снятое камерой сбитого дрона.

— И он ответил, — Цезарь улыбнулся так, будто лично гордился находчивостью трибута. — Сбил дрон камнем, извлёк камеру, использовал её, чтобы передать своё послание. Катушка провода. Зачем пекарю из Двенадцатого дистрикта понадобился провод — этот вопрос мучает наших экспертов и, я уверен, всех вас, дорогие зрители.

Тиберий Кросс подался вперёд, и Цезарь повернулся к нему с выражением искреннего интереса:

— Тиберий, вы изучали тактику Мелларка с первого дня этих Игр, какие у вас предположения насчёт провода?

— Если честно, Цезарь, я в тупике, — признал аналитик, и в его голосе было что-то похожее на уважение, смешанное с раздражением. — Провод — это не оружие в традиционном понимании, не еда, не медикаменты. Это инструмент, и инструменты предполагают план, но какой план может требовать именно провода? Ловушки? Возможно, но для ловушек есть более простые решения. Сигнализация? Маловероятно в джунглях. Я вынужден признать, что Мелларк думает на несколько ходов вперёд, и я не вижу, куда он целится. Вполне возможно, что он назвал этот предмет просто из озорства, так как на данный момент, мне кажется, он способен разобраться со всеми оставшимися участниками Игр не повредив прическу.

— Загадка, обёрнутая в тайну, — Цезарь кивнул с удовлетворением человека, который любит хорошие загадки. — Но провод доставлен на Рог Изобилия, и это означает, что, если Мелларк хочет его получить — а он, как мне кажется, явно хочет, иначе зачем запрашивать — ему придётся прийти туда, где его ждут карьеры.

Экраны сменились, показывая группу Сойки, пробирающуюся через джунгли — съёмка была получена с камер-дронов около часа назад, судя по метке времени.

— А сейчас, прежде чем мы перейдём к главному событию вечера, — Цезарь поднял палец, и его голос приобрёл тот особый ритм рассказчика, который умеет держать аудиторию в напряжении, — давайте посмотрим, как развивались события, шаг за шагом, минута за минутой.


* * *


— Итак, друзья мои, перенесёмся на час назад, — Цезарь откинулся в кресле, и на экранах появилось изображение джунглей, снятое с нескольких углов одновременно. — Группа Сойки движется к центру арены, и посмотрите на их формацию — Китнисс Эвердин впереди, Финник Одэйр рядом, Джоанна Мейсон прикрывает тыл, а Битти, наш техник из Третьего, идёт в центре.

Камера приблизилась, показывая лица трибутов — напряжённые, сосредоточенные, с тем особым выражением людей, которые знают, что идут навстречу опасности.

— Лукреция, что вы можете сказать об их тактике? — Цезарь повернулся к эксперту.

Лукреция Вейн наклонила голову, изучая изображение с профессиональным интересом:

— Классическое построение для небольшой группы в условиях ограниченной видимости, Цезарь, хотя с некоторыми интересными модификациями. Эвердин впереди — логично, она лучший стрелок в группе и может среагировать на угрозу первой. Одэйр рядом с ней — страховка, его трезубец эффективен на средней дистанции. Мейсон в тылу — она предпочитает ближний бой, и её топор идеален для того, чтобы отбить атаку сзади. А Битти в центре, защищённый со всех сторон, потому что он, очевидно, важен для их плана, каким бы он ни был.

— Но они движутся к Рогу, — Цезарь подчеркнул, — где их ждут три опытных карьера, которые уже подготовили засаду. Четверо против троих, и карьеры на своей территории.

— Шансы не в их пользу, — согласилась Лукреция, — но они, кажется, это понимают, и всё равно идут, что говорит о том, что у них есть причина, достаточно веская, чтобы рисковать.

На экране появилась карта арены с отметкой, показывающей позицию группы Сойки — они были в секторе одиннадцать, близко к берегу, до острова с Рогом оставалось не больше нескольких сотен метров.

— И вот они достигают края джунглей, — Цезарь нарастил голос, добавляя драматизма, — они видят воду, они видят остров, они видят Рог Изобилия, сияющий в свете костров карьеров, и в этот момент, в этот самый момент, дорогие зрители...

Он сделал паузу, и его улыбка стала шире, предвкушающей.

— В этот момент гейм-мейкеры решают, что пора сделать вечер по-настоящему интересным.


* * *


Экраны вспыхнули, показывая арену целиком — все двенадцать секторов одновременно, каждый на отдельном мониторе, и зрители могли видеть, как джунгли начинают меняться.

— Несколько минут до запланированной доставки провода, — Цезарь объявил, и его голос приобрёл тот особый темп аукциониста, который отсчитывает последние секунды торгов. — И Центр управления принимает решение, которое, я уверен, войдёт в учебники по тактике Игр.

На экране сектора двенадцать земля раскололась, и из трещин вырвались струи раскалённого пара, белые столбы, шипящие и свистящие, от которых деревья начали дымиться и чернеть.

— Сектор двенадцать — паровые гейзеры, — Цезарь начал отсчёт, указывая на экраны один за другим. — Сектор один — и посмотрите на это! — живые корни, наши старые знакомые, просыпаются и начинают шевелиться. Сектор два — молния бьёт с удвоенной частотой, небо раскалывается каждую минуту. Сектор три — ядовитый туман выползает из-под земли, зелёный, густой, смертельный.

Тиберий Кросс присвистнул — непрофессионально, но искренне выразив охватившие его эмоции:

— Они активировали все секторы одновременно, Цезарь, я такого не видел за двадцать лет наблюдения за Играми. Обычно опасности чередуются по расписанию, это даёт трибутам возможность планировать, но сейчас...

— Сейчас планировать нечего, — закончил Цезарь с удовлетворением. — Сейчас есть только одно безопасное место на всей арене, и это...

— Центральный остров, — Аврора Сильвер вступила в разговор, и её голос был задумчивым, почти восхищённым. — Гейм-мейкеры не просто активировали опасности, Цезарь, они создали воронку, водоворот, который засасывает всех оставшихся трибутов в одну точку. Это гениально с точки зрения драматургии — все выжившие будут вынуждены сойтись в одном месте, хотят они этого или нет.

— И группа Сойки оказывается прямо в эпицентре этой воронки, — Цезарь указал на экран, где четыре фигуры бежали через джунгли, а позади них земля взрывалась паром и корнями.

Камера приблизилась, показывая их лица — Китнисс с луком наготове, Финник с трезубцем за спиной, Джоанна, которая рубила корни топором, расчищая путь, и Битти, который еле поспевал, его поврежденная нога явно причиняла страдания.

— Посмотрите на Мейсон, — Лукреция Вейн наклонилась вперёд, её глаза блестели профессиональным интересом. — Она прикрывает отступление, рубит корни, которые пытаются схватить Битти!

— Характер победителя, — Цезарь кивнул. — Джоанна Мейсон, Семьдесят первые Игры, выжила, притворяясь слабой, а потом показала свою истинную природу. И сейчас мы видим ее характер во всей красе.

На экране группа выбежала на дорожку-спицу, которая вела к острову, и камера переключилась на вид сверху, показывая их бег по узкой полоске земли между двумя массами тёмной воды.

— Они достигают острова, — голос Цезаря набирал скорость вместе с событиями на экране, — они видят Рог, они видят припасы, они ищут карьеров глазами, и карьеры...

Он сделал драматическую паузу.

— И вот здесь, дорогие зрители, начинается то, ради чего мы все собрались сегодня вечером, — Цезарь встал со своего кресла и подошёл к главному экрану, на котором застыло изображение острова с Рогом Изобилия. — Группа Сойки на острове, они задыхаются, они измотаны бегом через активированные секторы, и они не знают, где враг.

Он щёлкнул пальцами, и изображение ожило — камера показывала Китнисс, которая сканировала территорию взглядом, её лук был натянут, стрела готова.

— Смотрите на её глаза, — Цезарь понизил голос почти до шёпота, создавая интимность момента. — Она знает, что что-то не так, она чувствует ловушку, но не видит её, и это, друзья мои, самый страшный момент для охотника — когда ты понимаешь, что стал добычей.

Стрела вылетела из-за груды ящиков — камера замедлила съёмку, позволяя зрителям увидеть каждый момент полёта, — и вонзилась в плечо Джоанны Мейсон, которая закричала и упала на одно колено.

— Первая кровь! — воскликнул Цезарь, и его голос взлетел на октаву выше. — Кашмир из Первого дистрикта открывает огонь из укрытия, и Джоанна ранена!

Хаос на экране развернулся во всей красе — трибуты метались, ища укрытие, стрелы летели из трёх разных направлений, и Битти упал, схватившись за ногу, в которую попала вторая стрела.

— Три стрелка, три позиции, — Тиберий Кросс комментировал быстро, его военный опыт позволял читать тактику как открытую книгу. — Кашмир слева, Глосс справа, Энобария сзади — классический треугольник, группа Сойки в перекрёстном обстреле, шансы на выживание падают с каждой секундой.

— Китнисс отвечает! — Цезарь указал на экран, где Китнисс выстрелила в ответ, её стрела пролетела мимо укрытия Кашмир. — Она не попадает, но заставляет карьеров пригнуться, даёт своим время!

Камера переключилась на общий план — группа Сойки была прижата к краю острова, раненые, в меньшинстве, и казалось, что исход битвы предрешён.

— И вот здесь, — Цезарь повернулся к аудитории, и его улыбка стала загадочной, — вот здесь, дорогие друзья, мне передают мои коллеги, что мы должны вспомнить о человеке, которого все забыли в этом хаосе.

На экране появилось изображение воды — тёмной, спокойной поверхности лагуны, которая окружала остров.

— Потому что пока карьеры стреляли в группу Сойки, пока группа Сойки пыталась выжить под градом стрел, один человек приближался к острову совсем с другой стороны, — Цезарь сделал паузу, наслаждаясь моментом. — Невидимый, незамеченный, смертельно опасный.

Камера нырнула под воду — специальный подводный дрон, который следил за происходящим ниже поверхности — и показала тёмный силуэт, который двигался через воду с плавностью хищной рыбы.

— Пит Мелларк, — Цезарь произнёс имя так, будто представлял главного героя эпоса, — подплывает к острову с противоположной стороны, пока все смотрят в другую сторону.

Аврора Сильвер покачала головой с выражением искреннего изумления:

— Это невозможно, Цезарь, трибуты из Двенадцатого дистрикта не должны уметь хорошо плавать, у них нет водоёмов для тренировки, откуда он...

— Откуда он знает, как двигаться в воде как профессиональный пловец? — Цезарь закончил за неё. — Это один из многих вопросов, которые окружают Пита Мелларка, и на которые у нас нет ответов. Пока нет.


* * *


— А теперь, дорогие зрители, приготовьтесь, — Цезарь вернулся в своё кресло, но сел на самый край, подавшись вперёд, как будто не мог усидеть на месте. — Я уверен, то, что мы сейчас увидим, войдёт в историю Игр как один из самых... — он поискал слово, — самых впечатляющих боевых эпизодов за все семьдесят пять лет.

На экране Пит выбрался из воды на пустой стороне острова — бесшумно, вода стекала с его одежды, но он уже двигался, уже скользил между ящиками и грудами припасов как тень.

— Смотрите на его движения, — Тиберий Кросс подался вперёд, и в его голосе было что-то похожее на благоговение. — Это движения профессионала, человека, который годами оттачивал искусство незаметного перемещения.

— Он приближается к Энобарии, — Цезарь комментировал, понизив голос, создавая атмосферу саспенса. — Она стоит спиной к нему, она смотрит на группу Сойки, она целится из лука, который подобрала среди припасов, и она не знает, что смерть уже рядом.

Камера приблизилась — крупный план лица Энобарии, её заточенные зубы блестели в свете костров, она улыбалась улыбкой хищника, который загнал добычу. А за её спиной, в размытом фоне, появился силуэт Пита.

— И вот, — Цезарь прошептал, и миллионы зрителей по всему Панему затаили дыхание.

Нож вошёл в спину Энобарии так быстро, что камера едва успела зафиксировать движение — один удар, точный, смертельный, и победительница из Второго дистрикта начала падать, её глаза расширились от удивления, которое она унесла с собой в могилу.

— Первая смерть! — Цезарь воскликнул, и его голос взлетел от возбуждения. — Энобария мертва, и Глосс слышит пушечный залп, он оборачивается и видит Мелларка над телом своей союзницы!

На экране Глосс развернулся, его меч уже был в движении, рассекая воздух на пути к голове Пита, и это был удар мастера, удар, который убил бы большинство людей.

— Но Мелларк уходит под удар! — Тиберий Кросс почти кричал, его профессиональная сдержанность рассыпалась под натиском происходящего. — Смотрите, он не отступает, он идёт вперёд, в мёртвую зону меча, туда, где длинное оружие бесполезно!

Локоть Пита врезался в солнечное сплетение Глосса, и одновременно его нога подсекла опорную ногу карьера, и Глосс начал падать, а нож уже летел к его горлу.

— Господи, — прошептала Лукреция Вейн, и это было, возможно, первый раз, когда эта женщина показала эмоцию за весь вечер.

Глосс ударился о землю, и кровь хлынула из его перерезанного горла, и пушка прогремела снова, и Цезарь считал секунды вслух:

— Пять секунд! Два карьера за секунды! И остаётся Кашмир!

На экране Кашмир закричала — звук был нечеловеческим, криком раненого животного, — и она выскочила из укрытия, её лук был натянут, стрела летела к Питу.

— Она стреляет от горя, от ярости, — Аврора Сильвер комментировала быстро, — она потеряла брата, потеряла союзницу, она не думает, она реагирует, и это...

— Это её ошибка, — закончил Цезарь.

Пит качнулся в сторону — стрела прошла в сантиметре от его виска, и камера замедлила съёмку, показывая, как оперение задело его кожу, оставив красную полосу, — а его рука уже метнула нож, и лезвие полетело через воздух, вращаясь, сверкая в свете.

Нож вонзился в горло Кашмир по самую рукоять, и она замерла на полувздохе, её глаза были широкими, удивлёнными, не верящими.

Третья пушка.

— Двадцать три секунды с момента появления из воды, — Цезарь произнёс, и его голос был почти благоговейным. — Три карьера, три победителя предыдущих Игр, три смерти за двадцать три секунды. Пит Мелларк из Двенадцатого дистрикта только что уничтожил альянс карьеров в одиночку.

Тишина в студии была абсолютной — эксперты молчали, не находя слов, и даже Цезарь позволил себе момент молчания, позволил зрителям осознать то, что они только что увидели.

— Тиберий, — наконец сказал он, поворачиваясь к аналитику, — за все ваши годы наблюдения за Играми, вы видели что-либо подобное?

Тиберий Кросс покачал головой, и его лицо было бледным:

— Нет, Цезарь, никогда. Я видел карьеров, которые доминировали на арене, я видел неожиданных победителей, которые брали хитростью или удачей, но это... — он указал на экран, где Пит стоял посреди трёх тел, его дыхание было ровным, его лицо — спокойным. — Это что-то совершенно иное. Это не трибут, который выживает, это... это профессиональный убийца, который выполняет работу.

— Аврора, — Цезарь повернулся к психологу, — что происходит в голове человека, который способен на такое?

Аврора Сильвер молчала несколько секунд, изучая изображение Пита на экране — его спокойное лицо, его ровное дыхание, его расслабленную позу среди мёртвых тел.

— Я не знаю, Цезарь, — призналась она наконец, и в её голосе было что-то похожее на страх. — Диссоциация, возможно, отделение себя от своих действий, но это обычно сопровождается признаками стресса, а он... он выглядит так, будто только что закончил обычную работу в пекарне. Это не нормально, Цезарь, это выходит за рамки всего, что я видела в своей практике.

— Загадка, — Цезарь кивнул, и его улыбка вернулась, хотя теперь в ней было что-то задумчивое. — Пит Мелларк остаётся загадкой, которую мы, возможно, никогда не разгадаем, если он не выживет.

На экране серебристый парашют опустился на песок рядом с Питом — катушка провода, которую он запросил, прибыла точно по расписанию.

— Но одно мы знаем точно, дорогие зрители, — Цезарь повернулся к камере, и его голос набрал силу, готовясь к финальному крещендо. — Эти Игры только что изменились навсегда. Альянс карьеров уничтожен, группа Сойки выжила, и Пит Мелларк получил свой загадочный провод.

Он сделал паузу, позволяя словам осесть.

— Что будет дальше? Зачем ему провод? Какой план скрывается за этим непроницаемым лицом? — Цезарь улыбнулся своей фирменной улыбкой. — Оставайтесь с нами, друзья мои, потому что что-то подсказывает мне, что самое интересное ещё впереди.

Музыкальная отбивка заиграла, и экраны начали показывать повтор боя — замедленный, с разных углов, с комментариями экспертов, которые пытались разобрать каждое движение Пита, каждый удар, каждый шаг этого танца смерти.

А где-то в глубине Капитолия, в залах, где принимались настоящие решения, люди смотрели на те же экраны с совсем другими мыслями — не с восхищением зрителей, а с холодным расчётом тех, кто понимал, что мальчик на экране был не просто трибутом. Он был чем-то гораздо более опасным. И провод в его руках был частью плана, который они ещё не могли увидеть — лишь предполагать.


* * *


В Центре управления Играми царила атмосфера, которую можно было бы назвать контролируемой паникой, если бы кто-то осмелился произнести эти слова вслух.

Сенека Крейн стоял у панорамного окна своего кабинета, глядя на главный зал, где техники лихорадочно работали за консолями, пытаясь отследить передвижения трибутов, которые теперь — после уничтожения карьеров — сместили весь баланс Игр. На экранах мелькали кадры: Пит Мелларк, поднимающий катушку провода; группа Сойки, выбирающаяся из укрытий; тела карьеров на песке острова.

Коммуникатор на его столе завибрировал — личная линия, та самая, номер которой знали лишь несколько человек во всём Панеме, и один из них никогда не звонил просто так, чтобы поболтать.

Сенека глубоко вздохнул, расправил плечи и принял вызов, стараясь, чтобы его голос звучал уверенно и спокойно:

— Добрый вечер, господин президент, я рад, что вы нашли время связаться со мной лично.

Он слушал несколько секунд, и его лицо оставалось неподвижным, хотя костяшки пальцев, сжимавших край стола, побелели от напряжения.

— Да, господин президент, я понимаю, что события развиваются... неожиданно, но уверяю вас — всё под контролем. Мелларк получил свой провод, и теперь мы знаем, где он, мы можем отслеживать его передвижения, и когда он предпримет следующий шаг, мы будем готовы.

Снова пауза, и что-то в голосе на том конце линии заставило Сенеку слегка побледнеть.

— Зачем ему провод? — он повторил вопрос, очевидно заданный президентом. — Мы анализируем возможные варианты, господин президент, и наиболее вероятная гипотеза... наши аналитики считают, что они могут попытаться использовать его как инструмент давления. Собраться вместе, обмотать провод вокруг себя, подключить к какому-нибудь источнику энергии на арене и пригрозить коллективным самоубийством, как Эвердин и Мелларк пытались сделать с ягодами на прошлых Играх. Шантаж, господин президент, попытка заставить нас объявить нескольких победителей.

Сенека слушал ответ, и его челюсть напряглась, но он кивнул, хотя собеседник не мог этого видеть.

— Да, господин президент, я понял. Совершенно ясно понял. Мы не должны поддаваться на подобные угрозы, какими бы они ни были. Правила есть правила, и если они решат... — он сглотнул, — если они решат умереть вместе, то так тому и быть. Игры закончатся без победителя, и это будет урок для всех дистриктов, что Капитолий не ведёт переговоров с террористами.

Ещё одна пауза, короче предыдущих.

— Да, господин президент. Я не подведу вас. Доброй ночи.

Он отключил коммуникатор и несколько секунд просто стоял неподвижно, глядя на экраны, где Пит Мелларк разматывал провод, проверяя его длину и качество. Провод для шантажа системы жизнями выживших. Это объяснение имело смысл, это было логично, это вписывалось в линию поведения, которую они уже видели.

Но что-то в глубине сознания Сенеки Крейна шептало, что он упускает что-то важное, что-то очевидное, что-то, что превратит его логичное объяснение в пепел. Он отогнал эту мысль и вернулся к работе. У него были Игры, которые нужно было контролировать, и президент, которому нужно было угодить. Всё остальное могло подождать.

* * *

Больше глав и интересных историй на https://boosty.to/stonegriffin. Графика обновлений на этом ресурсе это никак не коснется — работа будет обновляться регулярно, и выложена полностью : )

Глава опубликована: 17.02.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
6 комментариев
Сегодня 19 февраля мой день рождения,спасибо автору за то,что выложил новые главы 2-й книги!к сожалению,являюсь инвалидом по зрению и нет средств покупать новые главы,смиренно ожидая ,когда автор выложит их на бесплатных ресурсах.Прослушала 9 глав и сегодня , только проснувшись ,зашла на фанфикс и ура!20 глав!спасибо,спасибо,спасибо!уже скачала и уже слушаю!о,боги!это замечательно,что выкладка была вчера ,прекрасный подарок ко дню рождения!
Очень интересно,ведь история голодных игр написана от лица Китнис Эвердин,девочки 16 лет,а другие ФФ написанные от лица Пита Мелларка,просто пересказ того же самого.
Но вот узнать подоплеку и подводные камни политики и пропаганды Капитолия,все действия распорядителей и Кориолана Сноу от лица взрослого,умного,очень опасного человека,бывшего в своем мире киллером-очень захватывающе,придает старой истории новое звучание!
Мне кажется это самый лучший кроссовер по голодным играм(не то их было много), который делает историю выживания двух подростков намного интересней для взрослой аудитории,чем оригинальная история!
До Вашей работы, фэндом Голодные игры меня интересовал ,совсем не интересовал ,если честно.Сейчас ,после Контракта я скачала все ФФ и тут и на АОЗ и на автор Тудей и на авидридерз,и если найду где ещё есть и там скачаю.Мне стало интересно.Истории жизни Хеймитча ,Эффи,Сноу,Койн,многих других,таких как Финик О Дейр,истории дистриктов,кто они,как жили,что с ними случилось,стало интересно и все из-за Вашей работы!
Желаю Вам успеха в творчестве и в реале,желаю вдохновения и удачи и много других работ!Вы пишете прекрасно и увлекательно и такой талант нельзя закапывать!и пусть муза не покинет Вас!
Показать полностью
stonegriffin13автор
Каприз2019
Огромное спасибо)
Неординарная, интересная работа. Если бы не некоторые нюансы, могла бы получиться вообще замечательной. Речь идет о разных мелких логических нестыковках или чем-то подобном.

По первой части сейчас уже не скажу, помню только, что там Китнисс два раза обрабатывает Питу раны, и оба раза по-разному.

Во второй сильно споткнулась в главе 5. В тренировочном зале Пит ведет себя так, как будто никто не видел его выступления на предыдущих ГИ. Так что его поведение и вот эта вот фраза: "К концу дня Пит был усталым, но удовлетворённым. Он не впечатлил ни одного тренера, не выделился среди других трибутов, не сделал ничего, что привлекло бы особое внимание гейм-мейкеров. Он был посредственным, забываемым, неопасным. Именно таким, каким хотел казаться" - кажутся странными. Да сама эта Бойня ради них с Кит задумывалась, какое тут "посредственно" и "незаметно"? Да с них глаз не должны были спускать.
Огнище и годнота)))
Дочитала и с огромным предвкушением жду следующую часть)))
Читала про ТАКОГО крутого Пита с огромным кайфом)))

P. S. Если что, подожду, сколько надо - я на сайте 13 лет, проды многих фанфиков жду годами:))
stonegriffin13автор
n001mary
не беспокойтесь, годами ждать не придется)
просто буду обновлять здесь по мере возможности, без напряга - выдавать сразу несколько глав раз в 2-3 недели)
stonegriffin13
n001mary
не беспокойтесь, годами ждать не придется)
просто буду обновлять здесь по мере возможности, без напряга - выдавать сразу несколько глав раз в 2-3 недели)
Круть:))
Это быстрая выкладка))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх