↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

В свете нового дня (гет)



Бета:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Исторический, Романтика, Юмор
Размер:
Макси | 167 018 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Читать без знания канона не стоит
 
Проверено на грамотность
Тихое счастье в Пемберли закончилось немного раньше, чем ожидала Элизабет. Впереди — светская скука и новые знакомства, долгая дорога, чужие границы и опасная игра, где на кону стоит не только репутация, но и сама жизнь.
Однако, все это потом. А пока — здравствуйте, мистер и миссис Дарси!
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

Глава XV. Па-де-Кале и новые силы

Пробуждение было довольно странным. Элизабет, открыв глаза, впервые в жизни не сразу поняла, где находится. Друг за другом в мыслях всплывали воспоминания: Кале. Франция. Она не помнила, как очнулась от обморока, но рядом лежал носовой платок, смоченный, кажется, в нашатырном спирте. Она сморщилась от резкого запаха.

Элизабет прислушалась. Из приоткрытой двери в гостиную доносилась тихая французская речь: строгий, с идеальным выговором французский Дарси и торопливое бормотание хозяина гостиницы.

— Merci, Monsieur. Si on a besoin d'autre chose, je descends.(1)

— Bien sûr, bien sûr. (2)

Постепенно в сознании всплыл момент предобморочного состояния. Ей стало невыносимо стыдно: он видел её такой — беспомощной, ослабшей, без сознания, хотя она всегда старалась и желала быть опорой и всячески заботиться о нем, но не наоборот.

Из гостиной донесся звук закрываемой двери. В дверях ее спальни показался Дарси.

Увидев, что Элизабет приподнялась на локтях, он мгновенно оказался рядом и присел у постели.

Джорджиана мелькнула в проеме и, просияв, учтиво прикрыла дверь.

— Слава богу, — выдохнул Фицуильям. Его рука коснулась её ладони, и он сжал её пальцы так сильно, будто боялся, что она снова ускользнет в забытье. — Как ты, милая?

— Я чувствую себя крайне глупо, — пробормотала Элизабет. — Ты, должно быть, крайне разочарован тем, что твоя супруга разучилась ходить по прямой в первый же день.

Дарси приподнял её подбородок, заставляя встретиться с ним взглядом. Его глаза светились редкой теплотой.

— Милая, родная Элизабет. Разочарован? Нет. Я горжусь тобой. Ты держалась дольше, чем многие смогли бы.

— Но я…

— Ты — моя жена. И если тебе нужно будет упасть, чтобы снова подняться, я всегда буду рядом и подхвачу тебя.

Она почувствовала, что глаза влажнеют, и благодарно сжала его руку.

— Ну вот, — слабо рассмеялась она сквозь слезы, — будьте довольны. До чего меня довели?

Он достал из кармана белоснежный платок и осторожно стер слезинку с ее щеки. Она перехватила его ладонь своей холодной рукой, и, кашлянув, перевела тему:

— Постой, ты ведь наверняка чувствуешь себя не лучше.

— Не беспокойся, милая, прошу.

Однако к Элизабет уже вернулась ее твердость. Через несколько минут ее настойчивых уговоров он нехотя поднялся.

— Хорошо. Но…

— Если что-то случится, я позову Лили. Или тебя. Не волнуйся и отдохни, наконец, прошу тебя.

— Я оставлю дверь приоткрытой.

— Если тебе так спокойнее, пожалуйста.

Фицуильям кивнул и, помедлив еще несколько секунд, вышел.

Элизабет прислушалась, убедившись, что он дошел до спальни, а не остался в гостиной. Наконец она была спокойна — он тоже отдохнет. Она перевела взгляд на часы, что висели на стене. Пятнадцать минут восьмого.

Вскоре она вновь провалилась в сон.

Элизабет проснулась спустя несколько часов, почувствовав на себе внимательный взгляд. Открыв глаза, она вновь увидела в кресле у кровати Дарси — закинув ногу на ногу, он смотрел на нее, погрузившись в свои мысли.

— Фицуильям, — укоризненно произнесла она. — Я же попросила тебя…

— Нет, не тревожься. Я только пришел. Уже половина десятого.

— Вы поужинали?

— Джорджиана — да.

Элизабет мягко покачала головой:

— Да, ты неисправим. Но… — она на мгновение умолкла, — …спасибо тебе. Просто за то, что ты рядом.

Он накрыл ее руку своей и с необыкновенной нежностью ответил:

— Всегда.

— А почему..? — начала Элизабет.

— Почему пришел?

Она кивнула.

— Изначально просто проверить, все ли в порядке. А потом задумался.

— И о чем же?

— Как сильно меняются люди. Как изменился я сам. Хотя к этому стремился, но… Благодаря тебе…

Он умолк, с непривычным, чуть растерянным выражением глядя на жену. Но, помимо растерянности, во взгляде его читалась невероятная благодарность.

Элизабет слабо засмеялась:

— О, да! Ты изменился заметно, и, боюсь, непоправимо. Я явно плохо на тебя влияю. Ты шутишь как минимум раз в неделю, а если сравнить это с прошлым годом…

— Разница решительная, — усмехнулся Дарси.

Повисла мягкая тишина. Потом Элизабет села в кровати. Фицуильям, не ожидавший этого, встревоженно посмотрел на нее.

— Элизабет, не стоит…

— Стоит. Я не хочу пролежать в кровати весь завтрашний день, а для этого нужно встать сейчас. К тому же я не могу беспокоить тебя еще больше.

Она решительно встала с кровати. От резкого движения заболела голова. Дарси мгновенно поднялся, подхватив ее руку:

— Осторожнее.

Она слабо улыбнулась. Лицо ее уже приобрело в какой-то мере здоровый оттенок, однако щеки все еще были бледны.

— Я в порядке, правда.

— Ты говорила так же. А потом упала без сознания, — с горькой усмешкой напомнил Дарси. — Больше меня не провести.

— Я просто собираюсь привести себя в порядок.

Он замялся, размышляя, можно ли оставить ее.

— Хорошо… Я подожду в гостиной.

Элизабет позвала камеристку. Та торопливо вошла в комнату.

— Все в порядке, мэм? Ох, да вы все такая же бледная!

— Не волнуйся, Лили, мне уже намного лучше, — сказала Элизабет, и не солгала. Действительно, земля почти не качалась под ногами, а голова была совершенно ясной. Правда, при резких движениях затылок вновь становился тяжелым, но она старалась не предавать этому значения. Камеристка переодела ее в зимнее платье цвета охры, все еще недоверчиво взирая на бледное лицо хозяйки. Вскоре Элизабет вышла в гостиную. Фицуильям тут же поднялся и подошел, подхватив ее под руку.

— Как ты? Только честно, — негромко спросил он.

— Честно — неплохо. Много лучше, чем несколько часов назад.

Дарси приобнял ее, все еще поддерживая другой рукой.

— Подожди немного, я сейчас вернусь. Попрошу, чтобы принесли ужин.

Элизабет хотела было что-то сказать, но он жестом остановил ее:

— И никаких возражений.

Мистер Дарси вышел, предварительно усадив жену в кресло.

Элизабет, оставшись одна, откинула голову на спинку кресла. В висках резкое движение отозвалось пульсирующей болью. Она сморщилась, провела рукой по лицу и вздохнула.

— Элизабет! — раздался голос Джорджианы. Девушка показалась в дверях своей спальни. — Как ты? Я… я так перепугалась!

Элизабет обернулась, мягко улыбнулась:

— Не волнуйся, милая. Я уже в порядке.

Джорджиана опустилась в кресло рядом, с полным участия и искреннего волнения лицом, и взяла в свои руки руку невестки. Та слабо рассмеялась:

— Вот так и начался наш путь на континенте. Извиняюсь, мне жутко неудобно.

— Что ты! — с легким удивлением воскликнула Джорджиана. — Совсем нет!


* * *


После ужина Элизабет встала с дивана, медленно подошла к окну, кутаясь в шаль. Ставни были приоткрыты, и занавески чуть колыхались под дуновениями холодного морского ветра. Вдохнув свежий воздух, она прикрыла глаза.


1) — Благодарю, месье. Если нам что-то еще понадобится, я спущусь. (фр.)

Вернуться к тексту


2) — Конечно, конечно. (фр.)

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 16.05.2026
И это еще не конец...
Обращение автора к читателям
Агата Мертимор: Благодарю за прочтение!
Не окажете ли честь написать комментарий моему скромному труду?
Отключить рекламу

Предыдущая глава
20 комментариев из 39
мисс Элинор, ох, посветит, а потом и дождик пойдет. В прямом и переносном смысле:)
Агата Мертимор
Куда ж без этого!)
Последние две главы – "светские". Как Элизабет входит в мир, который должен был её отвергнуть, но она оказывается сильнее. И она входит в него не потому, что стала "правильной", а потому, что осталась собой: остроумной, смелой, умеющей смотреть в глаза и говорить правду. И у неё есть союзник - муж, который не просто "позволяет" ей быть собой, а гордится этим.
Сцена с графиней, сцена с Кэролайн, вальс, ревность из-за карты – просто здорово. Потому что у них есть главное: подтекст. Люди говорят одно, а думают другое, чувствуют третье, и читатель всё это видит. Спасибо!
Как совпали Дарси и мистер Беннет в своих опасениях, но радует, что все обернулось в противоположную сторону, и это, скорее, Лиззи благотворно влияет на мужа:) Очень теплый у них разговор в конце)) очень нравится эта предрождественская атмосфера, подготовка подарков -в ожидании праздника.
Спасибо!))
Глава, в которой почти ничего не происходит (внешне), но происходит ВСЁ (внутри). Начинается с тайн и секретов и заканчивается тишиной и полной открытостью. Дарси, который в начале так старательно скрывал что-то в ящике, в конце говорит Элизабет слова, которые не скрыть ни за какой дверью.
Рождество обещает быть тёплым - несмотря на холод за окном...
Замечательные подарки)) очень нравится и реакция на них
И призрак забавный. А чего это ему должно быть стыдно?))
Спасибо за праздничную главу!))
А чего это ему должно быть стыдно?))
Нууу, всю семью на ноги поднял))

Спасибо за праздничную главу!))
Спасибо вам!)
Элизабет и мистер Дарси играют в снежки - никогда бы не представила, а между тем это было интересно 😁 ну и как же в Рождество без омелы, это было бы просто обидно лишиться их поцелуя!)
Спасибо за новую главу! 😊
Georgie Alisa, я тоже думала, что не представлю, как вдруг…)))
Две последние главы - главы, в которых вроде бы ничего не происходит в смысле сюжетных перипетий, но происходит всё, что составляет суть жизни: тепло, уют, семейные тайны, общий смех и тихая радость быть вместе.
Явление кота особенно порадовало! А Элизабет... Она тут очень вканонная, живая и настоящая. После шума, гостей, смеха и снежков - последний абзац особенно показателен.
Агата Мертимор
Georgie Alisa, я тоже думала, что не представлю, как вдруг…)))
Персонажи, к счастью, делают, что хотят😁 Мне нравится, как это получилось))
Тихая_Гавань, спасибо!) А насчет сюжетных перипетий - все будет в следующей главе, да еще как!..
Агата Мертимор
Здорово, уже жду :)
Вах! Вы сделали что обещали - ввели в камерную семейную историю внешнюю угрозу, не светские сплетни и не семейные неурядицы, а саму государственную машину с Даунинг-стрит. Которая вторгается в жизнь Дарси и требует его участия. Элизабет, которая, как ШХ, замечает песок на ботинках Дарси, конечно, не останется в стороне!
Ого, вот это поворот! И впрямь, сколько нового мы еще узнаем о Дарси! 😊
Ооо!
Миссис Дарси обладает многими талантами. И практичность — один из самых ценных. Браво, мадам.
Воистину!
Браво, автор!
Ох, какая глава и как обрывается… Элизабет показали не только остроумной и сильной, но и уязвимой, неспособной держать лицо.. Ла-Манш в этой главе стал настоящим испытанием, а не просто дорогой.
Жду развития событий.
Какое непростое для Элизабет путешествие! Но забота Дарси не может не радовать)
Georgie Alisa, моя любимая глава сугубо из-за этого) Как и следующая))
Как же хорошо, что Элизабет уже лучше) Забота Дарси мне по-прежнему нравится))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх