Название: | Game, set, match |
Автор: | Xrost |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/6814375/1/Game-set-match |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
У слизеринок скорее всего были какие-то амулеты для связи, потому что Дафна Гринграсс и Трейси Девис оказались рядом с Миллисент и Джорджем в ту же секунду, как они вышли из кафе мадам Паддифут. Они увидели, как Джордж держит Миллисент за руку, и как та старается высвободиться, и немедленно подскочили к ней.
— Визжащая Хижина должна быть очень интересной, — сказала Трейси, ухватив Миллисент за свободную руку и ведя за собой. — Дафна знает короткий путь.
Дафна шла впереди них, поигрывая палочкой и выглядя скучающей. Джордж не предполагал, что они тоже в игре. Со стороны всегда казалось, что они вечно ссорятся с Миллисент и Паркинсон. В то же время, со стороны всегда казалось, что Миллисент и Паркинсон постоянно ссорятся друг с другом. Возможно это все часть какого-то плана. Джордж только не мог его понять. И Миллисент отвлекала его внимание от этого тем, что пыталась вырваться из его хватки. Пока она была относительно нежной, чему Джордж был рад. Но она старалась ударить их соединенными руками о каждый фонарный столб, так что Джордж сомневался, что она пожалеет его пальцы и не станет их ломать.
Они прошли через несколько переулков, и он сомневался, что они вели к Визжащей Хижине.
— Хм, — сказала наконец Дафна. — Мы должно быть заблудились. Милли, не попросишь своего красавца Уизли зайти в магазин и узнать, куда идти?
Миллисент тяжко вздохнула и повернулась к Джорджу.
— О нет, я не могу, — тут же ответил он. — Ты останешься одна на улице, совсем без защиты.
Взгляд, посланный ему Миллисент обещал кровь и боль.
— Я должен оставаться с тобой, — сказал он, немного напуганный, но решительный. — Мой нежный цветочек.
— Ты долбанула его по башке? — спросила Трейси, выглядя одновременно ошеломленной и восторженной.
— Амортенция, — мрачно ответила Миллисент.
Девчонки уставились на нее.
— Не поняла, — сказала наконец Дафна.
Миллисент вздохнула:
— Джорджи, было бы так чудесно, если бы ты пошел и спросил, куда идти. И спроси три или четыре раза, чтобы убедиться, что ты понял, — она выглядела так, будто ненавидит саму себя, но все же продолжила. — Если ты меня любишь, то сделаешь это.
Несомненно, в ту же секунду, как он войдет в магазин, Миллисент сбежит и спрячется, пока не закончится действие амортенции. Джордж пожевал нижнюю губу. Может быть она не станет бросать свою подругу, хотя, учитывая, что она слизеринка, он не знал, насколько она может быть предана.
— Может Трейси Девис сходит со мной? Я не очень хорошо ориентируюсь на местности.
— Звучит замечательно, — сказала Дэвис, отпуская руку Миллисент и хватая его. — Расскажешь мне о своем свидании с Милли.
— Как ты думаешь, она любит большие семьи? — спросил Джордж, когда Трейси потащила его в магазин. — У нее бедра вполне для родов.
Миллисент содрогнулась и обернулась к Дафне, когда дверь за Трейси и ДЖорджем закрылась.
— Это больше не смешно, — сказала она. — Мы заканчиваем.
Дафна проигнорировала замечание Миллисент.
— Не знаю, где ты достала амортенцию, но по-моему, это против правил, — на самом деле в розыгрышах Панси и Миллисент не было настоящих правил, но они предпочитали воздерживаться от некоторых шагов, вроде использования магии и зелий, влияющих на людей, а также силовых приемов.
— Конечно, это против правил, — сказала Миллисент, тщательно вытирая руку о мантию, а потом отчищая ее скорджифаем. — В той кофейне продают напитки с любовными зельями. Можешь себе представить?
— А почему нет? Наверняка расходится влет. Держу пари, что хозяйка — слизеринка.
— Нет, пожалуйста, даже не желай, чтобы эта женщина была с нашего факультета, — ответила Миллисент. — А теперь я сваливаю, пока он не пришел.
— Я так не думаю, — заметила Дафна, полируя палочку краем мантии. — До Святочного Бала осталось пять дней. Выдержишь.
— Да я пяти минут уже не выдержу, — сказала Миллисент. — Нет уж, под любовными зельями мы подводим черту.
— Единственное, что тебе осталось обдумать, — ответила Дафна. — Панси. Ты понимаешь, что ты каждое утро будешь получать вопиллеры, если не закончишь это дело.
— Вопиллеры — это хорошо. Вопиллеры мне целовать не надо.
— Нам тоже придется их терпеть. Она станет присылать их в нашу гостиную, — ядовито напомнила Дафна. — Ты хоть понимаешь, что она неделю будет сжигать твои домашние задания? И она трансфигурирует твою кошку во что-нибудь и не скажет, во что. Опять.
— Да, да, — согласилась Миллисент. Панси однажды трансфигурировала Пироженку в подушку на несколько дней, но кошке вроде это не навредила.
— Помнишь, как она подлила Трейси амортенцию за то, что Трейси испортила ее шутку над Малфоем, и Трейси неделю целовала Сквиба Лонгботтома?
Миллисент хотела было ответить, но остановилась и промолчала.
— Паркинсон прощать не умеет, и мыслить рационально тоже, — сказала Дафна. — И если ты выйдешь из игры, она обвинит в этом не только тебя, но и нас с Трейси. Я не собираюсь этого допускать. Так что бери своего Уизли и жди, пока его амортенция выветрится, и Мерлина ради, ничем себя не выдай. Он будет помнить все, что было, когда действие зелья пройдет.
Миллисент с отвращением фыркнула.
— Эта худший розыгрыш в истории.
— Не можешь закончить — не начинай, — без капли сочувствия ответила Дафна.
Миллисент раздраженно фыркнула, и они обернулись к Трейси и Джорджу, которые вышли из магазина.
— Сработало, — улыбаясь сказал Джордж.
— Я только что вспомнила, что нам надо кое-куда зайти, Трейси, — твердо и властно сказала Дафна.
— Хм, — Трейси переглянулась с Джорджа на Миллисент, потом на Дафну, удивленно приподнимая брови. — Правда? Я думала, что...
— Пошли, Трейси, — рявкнула Дафна, щелкая пальцами и разворачиваясь. — Нам надо что-то сделать. Далеко, очень далеко отсюда.
Трейси округлила глаза и побежала за Дафной, даже не оглядываясь.
Дафна определенно ждала немедленного кавалерийского наскока, а потому старалась скрыться из виду, пока не увидит такое, что травмирует ее психику на всю жизнь. Миллисент хотелось тоже умчаться, но Дафна была права. В итоге она могла целую неделю целовать Уизли, если Панси разозлится. Или еще хуже, Сквиба Лонгботтома. Или хаффлпаффца какого-нибудь. Разницы нет.
— Итак, — сказал Джордж, обхватив Миллисент за плечи. Было удивительно, что Миллисент дождалась подругу, но и радостно. У него не было возможности наложить на нее следящее заклятье перед тем, как пойти спрашивать дорогу. — Наконец-то мы одни. Давай пойдем в Визжащую Хижину. Там должно быть так романтично.
— В каком это мире Визжащая Хижина считается романтичной? — разозлилась Миллисент, стараясь сбросить его руку со своих плеч.
Он притянул ее поближе и чмокнул в щеку.
— Я имел в виду, — прошептал он, накладывая следящее заклятье на воротник ее мантии, — что там будет чертовски уединенно.
На этот раз Миллисент удалось вывернуться из его хватки.
— Я бы хотела пойти, Джордж, — сказала она. — Но я пообещала, что оставлю тебя в покое после кофе.
— Я не против забрать назад это обещание, — сказал Джордж. — На самом деле я очень даже хочу, чтобы нарушила это обещание. Пойдем опять в целующееся кафе. Почему мы вообще оттуда ушли?
С лица Миллисент пропали краски, и она резко отступила на несколько шагов.
— Потому что... Э-э-э... Это чересчур для нас? Э-э-э... В сексуальном смысле. Помнишь? Мы... э-э-э... должны держать свои гормоны под контролем, когда мы вместе.
— Да, точно, — сказал Джордж. Миллисент облегченно расслабилась. — Но почему?
Недоверчиво прищурившись, Миллисент отступила еще на шаг.
Джордж решительно кивнул.
— Давай закрепим нашу любовь.
Последние краски пропали с лица Миллисент, она широко раскрыла глаза, мелко трясясь. Джордж задумался, успеет ли ее поймать, если она грохнется в обморок. И удержит ли, если поймает.
— Да, — сказала она хриплым от ужаса голосом. — Когда поженимся. А сейчас мне надо уйти, пока твои предложения не соблазнят меня опозорить мою семью, — и прежде чем он успел ответить, она развернулась и умчалась прочь.
Черт. Даже когда у него было преимущество, она умудрилась его обойти. Он вздохнул, глядя, как она исчезает в одном из переулков, двигаясь куда быстрее обычного. Он наложил на нее следящее, но в этой ситуации оно не могло помочь. Тот, кто находится под воздействием амортенции не может идти против воли объекта его желания.
Он повернулся и пошел было к замку, как вдруг увидел сову, сидящую на жердочке у какого-то кафе, и до него дошло, что еще есть способ получить выгоду из этой ситуации.
До чего смешной фанфик!) смеялась над последней главой до слез. Особенно, над словами 'на него это особенно сильно подействовало'. Представила лицо Милли в этот момент)
|
DinaraKapпереводчик
|
|
Цитата сообщения Лунная мелодия от 05.05.2014 в 19:22 До чего смешной фанфик!) смеялась над последней главой до слез. Особенно, над словами 'на него это особенно сильно подействовало'. Представила лицо Милли в этот момент) Моя любимая глава - где они над Снейпом издеваются :D |
DinaraKapпереводчик
|
|
Цитата сообщения Лунная мелодия от 16.06.2014 в 22:11 О, какой нежный момент со змеелентой! Милли, оказывается, любит домашних питомцев!) похоже, намечается какая-то заинтересованность между Милли и Джорджем! Это радует! Хочется уже немного искрености и романтики) единственное, я не пойму эту вакханалию с именами близнецов. Зачем Джорджу Фредом притворяться? Даже оборотное зелье принял. А потом Милли влюбится в Фреда, а Джордж будет доказывать Миллесинте, что он изображал брата. Прямо Санта Барбара какая-то!) Спасибо за главу! ЛОЛ, да, Санта-Барбара намечается в полный рост :) |
Ох, это совершенно потрясающе!!!
|
"Урааа УраУраУра Ураа Ура"
Вот что звучало в моих мыслях, когда я увидела, что появилась новая глава!) |
Майя Таурус Онлайн
|
|
Какой приятный сюрприз!
А розыгрыш кажется перерастает в нечто большее. Панси меня уморила.:) |
Очень нравится ваш фанфик) Только обновлений бы почаще=)
|
Майя Таурус Онлайн
|
|
Как здорово Миллисент и её мать троллили Уизли!
|
DinaraKapпереводчик
|
|
Цитата сообщения Майя Таурус от 04.04.2015 в 13:17 Как здорово Миллисент и её мать троллили Уизли! Ага :) |
Опечатка:
"Он заметил чересчур невинную улыбку Миллисент, обращенную к его родителям. Судя по их лицам, он(и) не купились." |
DinaraKapпереводчик
|
|
Цитата сообщения Сапсанка от 04.04.2015 в 20:12 Опечатка: "Он заметил чересчур невинную улыбку Миллисент, обращенную к его родителям. Судя по их лицам, он(и) не купились." Спасибо :) |
Боже, это, конечно, очень забавно, обожаю подростковые истории... Но вычитайте текст, ошибки просто ужасны.
|
Майя Таурус Онлайн
|
|
О-о-о. Вот поворот! Интересно он это серьёзно?
Но ситуацию с книгами я не вкурила. |
DinaraKapпереводчик
|
|
Цитата сообщения Майя Таурус от 05.09.2015 в 23:00 О-о-о. Вот поворот! Интересно он это серьёзно? Но ситуацию с книгами я не вкурила. Насколько я поняла, Панси прячет книги, чтобы Гермиона не нашла закон, потому что как закон найдется, их общее дело закончится :) |
Автор так нечестно, мне очень интересно что же будет дальше в отношениях Милли и Джорджа!!!
|
Улыбнуло)
|
DinaraKap
А когда продолжение? |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |