Название: | Game, set, match |
Автор: | Xrost |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/6814375/1/Game-set-match |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
У слизеринок скорее всего были какие-то амулеты для связи, потому что Дафна Гринграсс и Трейси Девис оказались рядом с Миллисент и Джорджем в ту же секунду, как они вышли из кафе мадам Паддифут. Они увидели, как Джордж держит Миллисент за руку, и как та старается высвободиться, и немедленно подскочили к ней.
— Визжащая Хижина должна быть очень интересной, — сказала Трейси, ухватив Миллисент за свободную руку и ведя за собой. — Дафна знает короткий путь.
Дафна шла впереди них, поигрывая палочкой и выглядя скучающей. Джордж не предполагал, что они тоже в игре. Со стороны всегда казалось, что они вечно ссорятся с Миллисент и Паркинсон. В то же время, со стороны всегда казалось, что Миллисент и Паркинсон постоянно ссорятся друг с другом. Возможно это все часть какого-то плана. Джордж только не мог его понять. И Миллисент отвлекала его внимание от этого тем, что пыталась вырваться из его хватки. Пока она была относительно нежной, чему Джордж был рад. Но она старалась ударить их соединенными руками о каждый фонарный столб, так что Джордж сомневался, что она пожалеет его пальцы и не станет их ломать.
Они прошли через несколько переулков, и он сомневался, что они вели к Визжащей Хижине.
— Хм, — сказала наконец Дафна. — Мы должно быть заблудились. Милли, не попросишь своего красавца Уизли зайти в магазин и узнать, куда идти?
Миллисент тяжко вздохнула и повернулась к Джорджу.
— О нет, я не могу, — тут же ответил он. — Ты останешься одна на улице, совсем без защиты.
Взгляд, посланный ему Миллисент обещал кровь и боль.
— Я должен оставаться с тобой, — сказал он, немного напуганный, но решительный. — Мой нежный цветочек.
— Ты долбанула его по башке? — спросила Трейси, выглядя одновременно ошеломленной и восторженной.
— Амортенция, — мрачно ответила Миллисент.
Девчонки уставились на нее.
— Не поняла, — сказала наконец Дафна.
Миллисент вздохнула:
— Джорджи, было бы так чудесно, если бы ты пошел и спросил, куда идти. И спроси три или четыре раза, чтобы убедиться, что ты понял, — она выглядела так, будто ненавидит саму себя, но все же продолжила. — Если ты меня любишь, то сделаешь это.
Несомненно, в ту же секунду, как он войдет в магазин, Миллисент сбежит и спрячется, пока не закончится действие амортенции. Джордж пожевал нижнюю губу. Может быть она не станет бросать свою подругу, хотя, учитывая, что она слизеринка, он не знал, насколько она может быть предана.
— Может Трейси Девис сходит со мной? Я не очень хорошо ориентируюсь на местности.
— Звучит замечательно, — сказала Дэвис, отпуская руку Миллисент и хватая его. — Расскажешь мне о своем свидании с Милли.
— Как ты думаешь, она любит большие семьи? — спросил Джордж, когда Трейси потащила его в магазин. — У нее бедра вполне для родов.
Миллисент содрогнулась и обернулась к Дафне, когда дверь за Трейси и ДЖорджем закрылась.
— Это больше не смешно, — сказала она. — Мы заканчиваем.
Дафна проигнорировала замечание Миллисент.
— Не знаю, где ты достала амортенцию, но по-моему, это против правил, — на самом деле в розыгрышах Панси и Миллисент не было настоящих правил, но они предпочитали воздерживаться от некоторых шагов, вроде использования магии и зелий, влияющих на людей, а также силовых приемов.
— Конечно, это против правил, — сказала Миллисент, тщательно вытирая руку о мантию, а потом отчищая ее скорджифаем. — В той кофейне продают напитки с любовными зельями. Можешь себе представить?
— А почему нет? Наверняка расходится влет. Держу пари, что хозяйка — слизеринка.
— Нет, пожалуйста, даже не желай, чтобы эта женщина была с нашего факультета, — ответила Миллисент. — А теперь я сваливаю, пока он не пришел.
— Я так не думаю, — заметила Дафна, полируя палочку краем мантии. — До Святочного Бала осталось пять дней. Выдержишь.
— Да я пяти минут уже не выдержу, — сказала Миллисент. — Нет уж, под любовными зельями мы подводим черту.
— Единственное, что тебе осталось обдумать, — ответила Дафна. — Панси. Ты понимаешь, что ты каждое утро будешь получать вопиллеры, если не закончишь это дело.
— Вопиллеры — это хорошо. Вопиллеры мне целовать не надо.
— Нам тоже придется их терпеть. Она станет присылать их в нашу гостиную, — ядовито напомнила Дафна. — Ты хоть понимаешь, что она неделю будет сжигать твои домашние задания? И она трансфигурирует твою кошку во что-нибудь и не скажет, во что. Опять.
— Да, да, — согласилась Миллисент. Панси однажды трансфигурировала Пироженку в подушку на несколько дней, но кошке вроде это не навредила.
— Помнишь, как она подлила Трейси амортенцию за то, что Трейси испортила ее шутку над Малфоем, и Трейси неделю целовала Сквиба Лонгботтома?
Миллисент хотела было ответить, но остановилась и промолчала.
— Паркинсон прощать не умеет, и мыслить рационально тоже, — сказала Дафна. — И если ты выйдешь из игры, она обвинит в этом не только тебя, но и нас с Трейси. Я не собираюсь этого допускать. Так что бери своего Уизли и жди, пока его амортенция выветрится, и Мерлина ради, ничем себя не выдай. Он будет помнить все, что было, когда действие зелья пройдет.
Миллисент с отвращением фыркнула.
— Эта худший розыгрыш в истории.
— Не можешь закончить — не начинай, — без капли сочувствия ответила Дафна.
Миллисент раздраженно фыркнула, и они обернулись к Трейси и Джорджу, которые вышли из магазина.
— Сработало, — улыбаясь сказал Джордж.
— Я только что вспомнила, что нам надо кое-куда зайти, Трейси, — твердо и властно сказала Дафна.
— Хм, — Трейси переглянулась с Джорджа на Миллисент, потом на Дафну, удивленно приподнимая брови. — Правда? Я думала, что...
— Пошли, Трейси, — рявкнула Дафна, щелкая пальцами и разворачиваясь. — Нам надо что-то сделать. Далеко, очень далеко отсюда.
Трейси округлила глаза и побежала за Дафной, даже не оглядываясь.
Дафна определенно ждала немедленного кавалерийского наскока, а потому старалась скрыться из виду, пока не увидит такое, что травмирует ее психику на всю жизнь. Миллисент хотелось тоже умчаться, но Дафна была права. В итоге она могла целую неделю целовать Уизли, если Панси разозлится. Или еще хуже, Сквиба Лонгботтома. Или хаффлпаффца какого-нибудь. Разницы нет.
— Итак, — сказал Джордж, обхватив Миллисент за плечи. Было удивительно, что Миллисент дождалась подругу, но и радостно. У него не было возможности наложить на нее следящее заклятье перед тем, как пойти спрашивать дорогу. — Наконец-то мы одни. Давай пойдем в Визжащую Хижину. Там должно быть так романтично.
— В каком это мире Визжащая Хижина считается романтичной? — разозлилась Миллисент, стараясь сбросить его руку со своих плеч.
Он притянул ее поближе и чмокнул в щеку.
— Я имел в виду, — прошептал он, накладывая следящее заклятье на воротник ее мантии, — что там будет чертовски уединенно.
На этот раз Миллисент удалось вывернуться из его хватки.
— Я бы хотела пойти, Джордж, — сказала она. — Но я пообещала, что оставлю тебя в покое после кофе.
— Я не против забрать назад это обещание, — сказал Джордж. — На самом деле я очень даже хочу, чтобы нарушила это обещание. Пойдем опять в целующееся кафе. Почему мы вообще оттуда ушли?
С лица Миллисент пропали краски, и она резко отступила на несколько шагов.
— Потому что... Э-э-э... Это чересчур для нас? Э-э-э... В сексуальном смысле. Помнишь? Мы... э-э-э... должны держать свои гормоны под контролем, когда мы вместе.
— Да, точно, — сказал Джордж. Миллисент облегченно расслабилась. — Но почему?
Недоверчиво прищурившись, Миллисент отступила еще на шаг.
Джордж решительно кивнул.
— Давай закрепим нашу любовь.
Последние краски пропали с лица Миллисент, она широко раскрыла глаза, мелко трясясь. Джордж задумался, успеет ли ее поймать, если она грохнется в обморок. И удержит ли, если поймает.
— Да, — сказала она хриплым от ужаса голосом. — Когда поженимся. А сейчас мне надо уйти, пока твои предложения не соблазнят меня опозорить мою семью, — и прежде чем он успел ответить, она развернулась и умчалась прочь.
Черт. Даже когда у него было преимущество, она умудрилась его обойти. Он вздохнул, глядя, как она исчезает в одном из переулков, двигаясь куда быстрее обычного. Он наложил на нее следящее, но в этой ситуации оно не могло помочь. Тот, кто находится под воздействием амортенции не может идти против воли объекта его желания.
Он повернулся и пошел было к замку, как вдруг увидел сову, сидящую на жердочке у какого-то кафе, и до него дошло, что еще есть способ получить выгоду из этой ситуации.
![]() |
|
До чего смешной фанфик!) смеялась над последней главой до слез. Особенно, над словами 'на него это особенно сильно подействовало'. Представила лицо Милли в этот момент)
|
![]() |
DinaraKapпереводчик
|
Цитата сообщения Лунная мелодия от 05.05.2014 в 19:22 До чего смешной фанфик!) смеялась над последней главой до слез. Особенно, над словами 'на него это особенно сильно подействовало'. Представила лицо Милли в этот момент) Моя любимая глава - где они над Снейпом издеваются :D |
![]() |
DinaraKapпереводчик
|
Цитата сообщения Лунная мелодия от 16.06.2014 в 22:11 О, какой нежный момент со змеелентой! Милли, оказывается, любит домашних питомцев!) похоже, намечается какая-то заинтересованность между Милли и Джорджем! Это радует! Хочется уже немного искрености и романтики) единственное, я не пойму эту вакханалию с именами близнецов. Зачем Джорджу Фредом притворяться? Даже оборотное зелье принял. А потом Милли влюбится в Фреда, а Джордж будет доказывать Миллесинте, что он изображал брата. Прямо Санта Барбара какая-то!) Спасибо за главу! ЛОЛ, да, Санта-Барбара намечается в полный рост :) |
![]() |
|
Ох, это совершенно потрясающе!!!
|
![]() |
|
"Урааа УраУраУра Ураа Ура"
Вот что звучало в моих мыслях, когда я увидела, что появилась новая глава!) |
![]() |
|
Какой приятный сюрприз!
А розыгрыш кажется перерастает в нечто большее. Панси меня уморила.:) |
![]() |
|
Очень нравится ваш фанфик) Только обновлений бы почаще=)
|
![]() |
|
Как здорово Миллисент и её мать троллили Уизли!
|
![]() |
DinaraKapпереводчик
|
Цитата сообщения Майя Таурус от 04.04.2015 в 13:17 Как здорово Миллисент и её мать троллили Уизли! Ага :) |
![]() |
|
Опечатка:
"Он заметил чересчур невинную улыбку Миллисент, обращенную к его родителям. Судя по их лицам, он(и) не купились." |
![]() |
DinaraKapпереводчик
|
Цитата сообщения Сапсанка от 04.04.2015 в 20:12 Опечатка: "Он заметил чересчур невинную улыбку Миллисент, обращенную к его родителям. Судя по их лицам, он(и) не купились." Спасибо :) |
![]() |
|
Боже, это, конечно, очень забавно, обожаю подростковые истории... Но вычитайте текст, ошибки просто ужасны.
|
![]() |
|
О-о-о. Вот поворот! Интересно он это серьёзно?
Но ситуацию с книгами я не вкурила. |
![]() |
DinaraKapпереводчик
|
Цитата сообщения Майя Таурус от 05.09.2015 в 23:00 О-о-о. Вот поворот! Интересно он это серьёзно? Но ситуацию с книгами я не вкурила. Насколько я поняла, Панси прячет книги, чтобы Гермиона не нашла закон, потому что как закон найдется, их общее дело закончится :) |
![]() |
|
Автор так нечестно, мне очень интересно что же будет дальше в отношениях Милли и Джорджа!!!
|
![]() |
Хэлен Онлайн
|
Улыбнуло)
|
![]() |
|
DinaraKap
А когда продолжение? |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |