




| Название: | Lord of Mysteries |
| Автор: | Cuttlefish That Loves Diving |
| Ссылка: | https://www.webnovel.com/book/lord-of-mysteries_11022733006234505 |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Класс!
Я не сдерживаюсь и щёлкаю пальцами свободной рукой.
Для человека, который никогда в жизни даже утешительный приз не выигрывал, получить именно тот напиток, который хотелось, — это просто восторг.
И главное, я потратил всего пять юаней. Не повезло бы сразу — я бы наверняка стал выбивать нужный результат ещё раз десять подряд.
Эту бутылку надо сохранить как следует! Я убираю телефон, открываю бутылку и делаю глоток.
В следующую секунду у меня вдруг немеет голова. Всё вокруг становится неестественно расплывчатым, а всё тело делается лёгким, словно вот-вот превратится в перо.
Сквозь это странное ощущение я смутно слышу приглушённое бормотание, будто кто-то скребёт ногтями по школьной доске:
«На вкус Демонесса не так уж плоха…»
«На вкус Демонесса не так уж плоха…»
«На вкус Демонесса не так уж плоха…»
Меня пронзает неописуемая боль, и я полностью теряю способность соображать.
Когда эта пытка заканчивается, я уже не помню, что происходило под конец, но прекрасно понимаю: лицо у меня в тот момент наверняка было перекошенным и жутким.
Чёрт. Что это вообще за напиток такой? Я яростно оборачиваюсь к торговому автомату.
В этот миг у меня всё кружится в голове, глаза распирает, и я чувствую, что вот-вот рухну.
Однако даже это не мешает мне заметить один факт:
Торговый автомат, который ещё мгновение назад стоял на месте, исчез!
…Ни хрена себе… Не в силах терпеть головокружение и ломоту в глазах, я поспешно снимаю очки и уже собираюсь сжать переносицу.
Но стоит мне их снять, как всё тут же приходит в норму. Голова больше не кружится, а глаза не болят.
И зрение у меня остаётся ясным, даже яснее, чем до близорукости.
…Я окидываю взглядом всё вокруг, и каждая мелочь отчётливо отражается у меня в глазах. Даже неподвижный комар на чёрном камне в нескольких десятках метров отсюда виден мне так ясно, будто перед самым носом.
У меня что, близорукость прошла? А тот приступ был из-за очков? Я ещё раз осматриваюсь по сторонам и почему-то чувствую, что моё зрение стало даже лучше обычного человеческого.
Изо всех сил пытаясь вспомнить, я постепенно начинаю кое-что понимать:
Я могу ненадолго менять структуру отдельных частей своего тела. Могу становиться лёгким, как перо. Даже если спрыгну с большой высоты, не разобьюсь…
Зрение, как у ястреба, способное видеть в темноте…
Умение прятаться в тенях…
Лёгкие шаги, гибкое тело, мгновенный взрыв силы…
Умение собрать всю мощь в один-единственный удар…
Это… С одной стороны, я подозреваю, что только что выпитый напиток «Убийца» на самом деле был каким-то психотропом, вызывающим галлюцинации; с другой — из-за внезапного исцеления близорукости чувствую, что со мной действительно могло что-то произойти.
Я снова надеваю очки и понимаю, что от них у меня и правда мутится сознание.
Да ну, не может же это быть правдой… Автомат исчез… Он только что был на месте… Неужели мне правда выпал судьбоносный шанс? Я перевожу взгляд за двери вестибюля и вижу, как под проливным дождём одни люди бегут с зонтами, а другие несутся по своим делам, прикрывая голову рюкзаками.
Раньше в такой сцене я мог различить лишь силуэты, а теперь вижу черты лица каждого прохожего.
Разумеется, если они не в масках.
Судьбоносный шанс… Неужели это и правда он? Иногда я, конечно, фантазировал о внезапной удаче — например, о выигрыше в лотерею на десять-двадцать миллионов юаней, — но никак не ожидал, что однажды случится такое!
И это ещё и способность Убийцы — та самая, которую я хотел больше всего!
Даже если всё это фальшивка, уже одно только исцеление близорукости заставляет меня поставить этой удаче высший балл! Я с трудом сдерживаю восторг и радость и начинаю внимательно прислушиваться к своему телу.
Убедившись, что ничего не болит, я закрываю глаза и тихо бормочу себе под нос: «Спасибо тебе, Бог!
Спасибо тебе, торговый автомат!
Спасибо тебе, лутбокс!»
Надо найти место и проверить Прыжок веры… Хм, да я, похоже, ещё и от простуды оправился… Ладно, сначала дождусь, пока дождь утихнет… Я снова оглядываюсь по сторонам, сгорая от желания испытать, что такое лёгкие шаги, ловкость и взрывная сила.
Конечно, как нормальный человек с нормальным интеллектом, я понимаю, что в такие моменты лучше держаться подальше от чужих глаз, чтобы не раскрыть свой счастливый шанс и не навлечь на себя череду непредсказуемых последствий.
Тем более сейчас из-за сильного дождя люди из здания либо задержались на работе, либо уже ушли. У кого не было зонта, те либо смирились с реальностью, либо ещё не покинули офис. Кто-то вернулся обратно, кто-то стиснул зубы и рванул к остановке. Так что, кроме двух охранников, стоящих ко мне спиной, в вестибюле никого нет.
Можно попробовать. Да и собака тут… Ха, ну увидит меня пёс — и что? Он же ничего не понимает. Не побежит ведь никому рассказывать? Я тут же ускоряюсь и бегу к лифту.
Я отчётливо ощущаю, как изменилось моё тело.
Если сравнивать с механизмом, раньше моё тело было заржавевшей машиной, которую ещё и в воде подержали. Теперь же это новый, хорошо смазанный механизм.
Но, пробежав всего несколько шагов, я внезапно вспоминаю одну вещь: раньше несколько компаний в этом здании уже обворовывали. По записям с камер полиция вычислила преступника.
Иными словами, в вестибюле есть камеры наблюдения, и каждое моё движение сейчас записывается.
Терпи, терпи… Я прекращаю попытку и оборачиваюсь, чтобы понять, где могут висеть камеры.
Мой взгляд скользит по огромному золотистому ретриверу у входа. Он по-прежнему невозмутимо смотрит на дождь снаружи.
Подожду, пока доберусь домой… Я медленно выдыхаю, сжимаю очки в руке и иду к лифту.
От коллег-сплетников я слышал, что кражи в здании устроил молодой старьёвщик из соседних кварталов.
Раньше он вроде бы был сыном богатого человека. Потом семья разорилась, и ему пришлось зарабатывать на жизнь сбором старья.
Впрочем, полиция его так и не нашла.
Я поднимаюсь на лифте обратно на десятый этаж, а в голове у меня уже крутится, каково это — быть Убийцей, скрывающимся в тенях большого города.
«Ничто не истинно, всё дозволено!» — повторяю я себе под нос пару раз этот лозунг и выхожу из лифта.
Бросив взгляд по сторонам, я замечаю у окна в лифтовом холле фигуру.
У него необычные длинные серебристые волосы. Черты лица очень запоминающиеся.
Поэтому я сразу его узнаю. Это вице-президент соседней компании по фамилии У.
Впрочем, У может быть только его китайской фамилией, потому что сам он либо иностранец, либо смешанного происхождения.
Какая жалость, что он не айдол. Он настолько хорош собой, что даже девушки из нашей компании часто стараются «случайно» столкнуться с ним, дарят цветы и приносят еду. Такое чувство, будто в игре жизни ему всё досталось на сверхлёгкой сложности… У босса соседней компании определённо ужасный вкус. Будь у меня такой сотрудник, я бы уже давно бросил всё и открыл развлекательное агентство… Я вообще не понимаю, чем они там заняты каждый день. До сих пор даже не знаю, чем именно занимается их компания. Все там какие-то загадочные, словно не от мира сего. А ну как у них и впрямь, как в шутку говорит Розанна, финансовая пирамида? Я быстро отвожу взгляд и не собираюсь с ним здороваться. Всё-таки мы не знакомы.
Но в этот самый момент я вижу, как он оборачивается и идёт прямо ко мне.






|
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
|
|
|
По_Читатель_Книг
Вы не поверите... х) 1 |
|
|
Lady Cheekпереводчик
|
|
|
2 |
|
|
По_Читатель_Книг
Это вы просто не распробовали :) 2 |
|
|
3 |
|
|
По_Читатель_Книг
Вкус действительно хорош. 2 |
|
|
Тегуй
Ну думаю если в переводе нет благородных сангвиников, то уже не так плох 2 |
|
|
Здесь по рекомендации Насти Кишо.
Ну... Нормально. Только вот, "призрачные силы" в начале главы сбивают с толку. Я понимаю, что имелось ввиду, но.... 1 |
|