




| Название: | Lord of Mysteries |
| Автор: | Cuttlefish That Loves Diving |
| Ссылка: | https://www.webnovel.com/book/lord-of-mysteries_11022733006234505 |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Я машинально поднимаю голову и бросаю взгляд в сторону.
И тут же чувствую лёгкую неловкость.
Не потому, что там стоит ослепительная красавица, а потому, что это дочь гендиректора Хуана.
Хуан Бэйбэй, та самая юная мисс Хуан!
У этой барышни прямые брови, высокий нос и ярко-голубые цветные линзы. В сочетании с чуть вьющимися волосами, выкрашенными в каштановый цвет, в её облике есть что-то от иностранки.
Поймав её взгляд, я рефлекторно уже хочу поздороваться.
Нет, словечко «мисс» нынче совсем заездили…
Барышня Хуан?
Слишком вычурно, прямо как в туповатой дораме…
Да и для юной девушки это совсем не годится. Ещё и разозлится…
Она же ещё студентка…
Пока у меня в голове проносится весь этот поток мыслей, юная Хуан Бэйбэй вдруг кивает мне.
— Здравствуйте, — отзываюсь я машинально, словно по условному рефлексу.
— Папа у себя в кабинете? — тихо спрашивает мисс Хуан.
— Ох, простите, не знаю. Я только что вернулся с выезда и в офис ещё не заходил, — честно отвечаю я.
Мисс Хуан слегка кивает и больше ничего не говорит, потому что лифт, которого мы ждём, уже доехал до первого этажа.
Пока лифт поднимается, я изо всех сил пытаюсь придумать тему для разговора, чтобы не было так неловко, но заговорить первым о чём попало всё же не решаюсь.
Гендиректор Хуан души не чает в своей дочери. Если я ляпну что-нибудь не то и её задену, меня сегодня же вышвырнут!
— Чжоу… — В этот момент мисс Хуан поворачивается ко мне и с лёгким колебанием произносит, явно пытаясь вспомнить моё имя.
— Чжоу Минжуй, — поспешно подсказываю я.
Хотя мисс Хуан нередко приходит в офис помочь матери присмотреть за отцом, я уверен: такого рядового сотрудника, как я, она знать не обязана. Уже то, что она запомнила мою фамилию, говорит о памяти просто невероятной.
— Мистер Чжоу, мне нужна ваша помощь, — вежливо говорит мисс Хуан.
— Без проблем. Если это в моих силах, я обязательно помогу! — без колебаний отвечаю я.
Если мисс Хуан останется довольна, повышение и прибавка к зарплате точно не за горами.
Пока мы разговариваем, лифт доезжает, и мы выходим в офис.
— Помогите мне перевести кое-какие документы, — говорит Хуан Бэйбэй, шагая в кожаных сапогах.
— Перевести?.. С какого языка? — торопливо спрашиваю я.
— Со скорописи, — просто отвечает мисс Хуан.
Скоропись… Я такого раньше не учил… Я уже собираюсь ответить, но мисс Хуан вдруг ускоряет шаг.
Мы уже подошли к кабинету гендиректора Хуана.
Эта барышня совсем не считается с гендиректором Хуаном. Она проходит мимо секретарши, дежурящей у двери, ловко протягивает руку и мягко толкает дверь.
«Только бы гендиректор Хуан не занимался с утра пораньше своими любовными делами…» — молча молюсь я про себя и незаметно отступаю чуть в сторону, чтобы не оказаться втянутым в семейные дела начальства.
Впрочем, я не то чтобы очень уж нервничаю. Всё-таки гендиректор Хуан человек опытный. Если бы он и правда творил в кабинете что-нибудь неприглядное, то уж точно запер бы дверь изнутри.
Как и ожидалось, в кабинете никого нет.
— Гендиректор Хуан на совещании, — секретарша нервно встаёт и сообщает это мисс Хуан.
— Тогда я подожду его внутри, — кивает мисс Хуан и заходит в кабинет.
Сделав шаг, она оборачивается и говорит: — Мистер Чжоу, заходите.
— Хорошо. — Я быстро подхожу и тут же добавляю: — Только я почти не разбираюсь в скорописи.
— Сначала взгляните, — останавливаясь у двери, отвечает мисс Хуан.
Когда я вхожу, она небрежно закрывает дверь.
Потом роется в своей сумке через плечо и достаёт стопку бумаг.
— Попробуйте посмотреть, сможете ли вы это прочесть. Если сможете, зачитайте мне.
— Хорошо. — Я принимаю бумаги из её рук.
— … От одного взгляда у меня всё тело цепенеет.
Если я не ошибаюсь, эта скоропись принадлежит самому гендиректору Хуану!
Мне уже не раз попадались на глаза его пометки на документах!
«Ч-что… Это дневник гендиректора Хуана? Да ладно, неужели он записывает туда все свои интрижки? Какой вообще приличный человек ведёт такой дневник?» У меня тут же выступает пот.
Прочту это — обижу гендиректора Хуана.
Не прочту — обижу мисс Хуан.
Вот она, настоящая безвыходная ситуация!
Стоп. Я ведь не умею читать скоропись. Ха-ха. Я не могу это разобрать! Пусть я и могу кое-как угадать отдельные места, но скоропись я действительно не знаю! Я тут же открываю рот:
— М-мисс Хуан, я не мо…
Но не успеваю договорить, как дверь кабинета распахивается.
Бах!
Внутрь врывается гендиректор Хуан и, вытаращив глаза, быстро оглядывает нас обоих.
Потом отводит взгляд от промежутка между мной и мисс Хуан и улыбается.
— Бэйбэй, почему не позвонила мне заранее? Я бы сам спустился тебя встретить.
— Я уже взрослая, — мисс Хуан косится на меня уголком глаза. — Я просто попросила мистера Чжоу помочь мне кое с чем.
Я мгновенно понимаю, что она задумала. Тайком прячу бумаги за спину.
— Называй его дядюшкой Чжоу, — с улыбкой подчёркивает гендиректор Хуан. Затем поворачивается ко мне: — Можешь идти. Если понадобится, я позову.
— Хорошо. — Я пользуюсь случаем, чтобы немедленно выйти из кабинета, вернуться к своему месту и спрятать бумаги.
Но не успеваю я даже включить компьютер, как Ло Шань наклоняется ко мне и приглушённым голосом шепчет: — Тебе конец.
— А? — тупо смотрю я на неё.
— Ты что, не знаешь, что гендиректор Хуан обожает свою дочь почти до помешательства? Больше всего он ненавидит, когда к ней лезут другие мужчины. Во время прошлых визитов мисс Хуан все, кто пытался первым предложить ей помощь, либо внезапно «увольнялись», либо их переводили в филиалы в каких-нибудь третьесортных городах, — посмеиваясь, говорит Ло Шань.
— …Да не может быть. Я просто рядом с ней стоял. И вообще, я в основном хотел угодить гендиректору Хуану. — Услышав это, я невольно стискиваю зубы.
— Цк, ты разве не знаешь, что за человек гендиректор Хуан? По его мнению, все мужчины такие же, как он сам. Если у человека есть деньги, он обязательно будет бегать по бабам, любить каждую встречную… нет, не любить, а тащить в постель каждую встречную. А если денег нет, то он попытается окрутить богатую красавицу, занять кресло гендиректора и взобраться на вершину жизни. Так что, по мнению таких мужчин, как он, мисс Хуан для вас самая лакомая добыча, — полушутя бросает Ло Шань.
— Да ничего подобного! Просто мисс Хуан сама попросила меня помочь. Я вообще не заигрывал! — возмущённо говорю я.
— Точно не заигрывал? — небрежно уточняет Ло Шань.
— Конечно. — Я тут же поднимаю пальцы, будто приношу клятву. — Ты сама подумай. Чтобы завести отношения и поддерживать их, нужно по два-три часа в день, верно? Если отношений две штуки, то уже четыре-пять часов. Семь часов сна ночью, час дневного сна, девять часов работы, три приёма пищи, которые в сумме тянут ещё на час. Это уже восемнадцать часов, остаётся только шесть. Если бы я ещё и мутил сразу с двумя, у меня бы просто не осталось времени ни играть, ни смотреть видосы, ни читать романы! Это же утомительно. И скучно.
— Логично… — Ло Шань медленно кивает, а потом с улыбкой добавляет: — Тебе сейчас впору книжку по тайм-менеджменту покупать.
Не давая мне ответить, она продолжает:
— Но как тогда гендиректор Хуан умудряется крутить сразу столько романов?
— Он другой. Если партнёрша одна, то он может выделять на поддержание отношений всего по часу раз в два-три дня, — задумчиво отвечаю я.
Ло Шань коротко хмыкает.
— Вот именно. Гендиректор Хуан не такой, как мы. Он красивый и богатый…
— Эх… — одновременно вздыхаем мы оба.
Ло Шань, как настоящая любительница сплетен, вдруг тут же втягивает голову.
— Старина Ай идёт. Я лучше вернусь на своё место.
Едва она отходит, как передо мной останавливается старина Ай, правая рука гендиректора Хуана и директор административного офиса.
Он уже в годах. Волосы совсем белые, лицо бледное.
— Всё, что тебе сегодня нужно оформить к возмещению, сразу отправь в финансы. Больше не надо встречать господина Заратустру, — говорит мне старина Ай, пока я поспешно встаю.
«…Да ладно… Меня уже увольняют? Мне ещё и выходное пособие дадут?» На миг я застываю от шока.
Старина Ай протягивает мне документ и продолжает: — Свяжись с участниками проекта. Компания ведёт этот проект совместно с полицией.
А… вот оно что. Поворот событий такой резкий, что я даже не сразу понимаю, как реагировать.
Осознав, что завтра мне не придётся больше ехать вместе с Розаго, я почему-то испытываю странное чувство: а ведь это, кажется, даже не худший исход.






|
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
|
|
|
Найтари Онлайн
|
|
|
По_Читатель_Книг
Вы не поверите... х) 1 |
|
|
Lady Cheekпереводчик
|
|
|
2 |
|
|
По_Читатель_Книг
Это вы просто не распробовали :) 2 |
|
|
3 |
|
|
По_Читатель_Книг
Вкус действительно хорош. 2 |
|
|
Тегуй
Ну думаю если в переводе нет благородных сангвиников, то уже не так плох 2 |
|
|
Здесь по рекомендации Насти Кишо.
Ну... Нормально. Только вот, "призрачные силы" в начале главы сбивают с толку. Я понимаю, что имелось ввиду, но.... 1 |
|