




| Название: | Lord of Mysteries |
| Автор: | Cuttlefish That Loves Diving |
| Ссылка: | https://www.webnovel.com/book/lord-of-mysteries_11022733006234505 |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
— Почему бы вам самой не записаться? — Мне, если честно, не очень хочется вмешиваться в дела мисс Хуан.
С одной стороны, гендиректор Хуан и бабник, и при этом одержимый дочерью отец в одном лице. Стоит ему увидеть, что рядом с мисс Хуан крутится какой-нибудь мужчина, как у него в голове тут же воют сирены, и он начинает слишком бурно реагировать. А это всё-таки неплохой источник дохода, так что лишаться работы из-за такого мне совсем не хочется. Да, хотя в последнее время я постоянно пашу сверхурочно, переработки мне оплачивают честно. В вопросах денег гендиректор Хуан всегда был щедр.
С другой стороны, ходить на какие-то курсы — это жутко муторно. Если у меня есть свободное время, разве не лучше потратить его на что-нибудь другое?
Конечно, если мне надо всего лишь собрать информацию и при этом не тратить свои деньги, то на самих занятиях я могу заниматься чем угодно, лишь бы не мешать другим ученикам.
Мисс Хуан указывает на девушку в очках в чёрной оправе и говорит: — Её семейная фирма конкурирует с этой компанией, так что они друг друга знают. Ни она сама, ни кто-то из её сотрудников в этом учебном центре точно не сможет туда записаться.
— Тогда вы можете… — И тут я замечаю слепое пятно в этой логике.
Мисс Хуан качает головой:
— Я тоже не могу.
— Хозяйка и по совместительству преподаватель этого центра меня знает.
— Да ладно? — невольно спрашиваю я.
Мисс Хуан бросает взгляд на шайку гопников, раздающих листовки, и говорит: — Она внучка дядюшки Ая.
Директора Ая? Я усмехаюсь:
— Это уже какой-то дружественный огонь. Конфликт между своими.
Не дожидаясь, пока мисс Хуан и её «дочь» что-нибудь скажут, я совершенно искренне предлагаю:
— Если честно, зачем вам вообще засылать кого-то на их курсы?
— Вы же можете объединиться.
— Пусть все со всеми завяжут косвенные отношения. Вы вложитесь в меня, я вложусь в вас. Разве слияние не лучше?
— Только став больше и сильнее, можно бодаться с другими сетями учебных центров!
Сказав это, я мысленно тут же извиняюсь.
Простите, в последнее время я просто слишком много читаю всяких бизнес-отчётов.
— Я подумаю. Но сначала нам всё равно нужно понять, какой у них стиль занятий и какой уровень преподавания, — по-деловому отвечает мисс Хуан.
Вот что значит домашнее воспитание… Я внутренне вздыхаю и небрежно говорю:
— Тогда найдите какого-нибудь случайного прохожего.
— Ненадёжно. Всё равно пришлось бы проверять биографию. Нанимать для этого профессиональную компанию слишком дорого. Издержки выйдут непомерными, — мисс Хуан отвечает на вопросы, которые я даже не успел толком сформулировать.
Потом добавляет: — Вам не придётся ходить туда часто. Достаточно посетить четыре-пять занятий. Дальше уже как захотите.
Четыре-пять занятий, то есть один-два выходных. Можно считать это сверхурочкой… Я колеблюсь пару секунд и говорю: — Я спрошу.
Мисс Хуан и девушка в очках в чёрной оправе тут же одновременно отвечают: — Спасибо.
После этого я направляюсь к компании гопников и останавливаюсь перед парнем с выжженно-жёлтыми бровями и волосами.
Дани… Ну и кличка, конечно. Явно не из тех, которыми стоит разбрасываться. Лучше его так не называть, а то ещё подерёмся на месте. Хотя я теперь и Убийца, и вообще мне нет равных, но всё равно ни к чему… Я слегка покашливаю и спрашиваю: — Сколько у вас стоят курсы?
Гопник с жёлтыми бровями заметно оживляется и говорит: — Это зависит от ситуации. Например, какие именно курсы вы хотите? Вечерние, по выходным или дневные? У всех цены разные.
— И ещё зависит от того, что именно вы хотите изучать: иностранный язык, математику, китайский, историю? Или всё сразу? И какой у вас сейчас уровень?
Ну, очевидно, только по выходным. В обычные дни у меня времени нет. После работы я каждый вечер выжат как лимон. Хочется только отдохнуть… Вспомнив, что однажды мне уже пришлось сопровождать иностранного VIP-гостя, я отвечаю: — По выходным, иностранный язык, больше разговорная практика, для взрослых. Лучше с уклоном в деловое общение.
— Легко, без проблем. — Гопник по кличке Дани переворачивает листовку в руке и протягивает её мне. — Курс делового английского по выходным, один семестр — восемь тысяч восемьсот восемьдесят восемь юаней…
И дальше начинает долго расписывать подробности.
— Я подумаю, — беру у него листовку и спрашиваю: — А записаться когда можно?
— Сейчас как раз идёт набор. Если записаться прямо сейчас, будет скидка. Всего шесть тысяч шестьсот шестьдесят шесть… Адрес указан на листовке. Оформление с девяти утра до пяти вечера, — подробно объясняет Дани.
— Вот как… — Я оглядываюсь по сторонам и как бы между прочим спрашиваю: — Первый раз вижу, чтобы кто-то ночью раздавал листовки. Вы что, совсем не отдыхаете?
— Мы всё равно ждём шашлык, так что заодно раздаём листовки. К тому же ночью здесь самый большой поток людей, — равнодушно отвечает Дани.
— Понятно. — Я спрашиваю: — А как вас зовут? При записи нужно назвать ваше имя?
Хочу проверить, полагается ли им хоть какая-то комиссия за приведённых учеников.
— Не надо, не надо. — Дани слегка растерянно мотает головой.
— Вам что, вообще не платят процент? Просто раздаёте листовки и всё? — недоумённо допытываюсь я.
Не слишком ли профессионально для такой работы?
И потом, если ты гопник, разве нет занятий получше, чем раздавать листовки?
Услышав это, Дани на секунду замирает, потом улыбается: — Вообще-то моя основная работа — преподаватель в этом учебном центре.
— Я веду иностранные языки.
— … — В этот момент доверия к этому центру у меня почему-то становится заметно меньше.
Как раз в этот миг у них дожаривается шашлык. Остальные гопники перестают совать людям листовки и бегут к ларьку.
Дани тут же паникует:
— Чёрт!
— Подождите меня!
На бегу к шашлычной он ещё оборачивается и кричит мне: — Моя фамилия Да!
— Зовите меня учителем Да!
Вот произношение у него и правда довольно аутентичное… Я качаю головой и возвращаюсь к другой шашлычной, где сидят мисс Хуан и её общежитская «дочь».
— В эти выходные схожу посмотрю, — коротко говорю я.
— И сколько стоит? — спрашивает девушка в очках в чёрной оправе.
— Говорят, сейчас у них скидка. Шесть тысяч шестьсот шестьдесят шесть, — ничего не скрываю я.
Мисс Хуан кивает:
— Возможно, будут ещё какие-то мелкие траты. Я дам вам в общей сложности двадцать тысяч. Остальное считайте платой за вашу работу.
Да не нужно так много… Я уже собираюсь из вежливости отказаться, но мисс Хуан предлагает слишком щедро.
— Ладно, — выдыхаю я.
— Добавьте меня в WeChat, я переведу деньги, — мисс Хуан достаёт телефон.
Но ровно в тот момент, когда я уже собираюсь отсканировать её QR-код, мне в голову приходит одна мысль:
— А почему бы не перевести деньги сначала ей, а уже она переведёт их мне?
Под «ей» я имею в виду общежитскую «дочь» мисс Хуан.
— А? — мисс Хуан слегка не понимает, к чему я клоню.
— Если гендиректор Хуан узнает, что вы в частном порядке переводили мне деньги, может получиться немного неловко… — подумав, объясняю я.
Когда такое случится, я не только лишусь работы — меня, того и гляди, ещё и машиной гендиректора Хуана переедут.
— Хорошо. — Мисс Хуан наклоняет голову и говорит девушке в очках в чёрной оправе: — Цзяцзя, добавь его и переведи ему двадцать тысяч.
Девушка, очевидно, прекрасно знает, что у мисс Хуан денег куры не клюют, поэтому совершенно не переживает, что та может кому-то не заплатить.
Она достаёт телефон и добавляет меня в WeChat.
Хуан Цзяцзя… Такое имя звучит так, будто она и правда какая-то родственница… Я мельком смотрю на её ник в WeChat и мысленно бормочу себе под нос.
Получив деньги, я указываю в сторону:
— Пойду куплю шашлыка.
— Может, поедим вместе? — предлагает мисс Хуан.
— Нет-нет, не стоит. — Я очень трусливый.
В этот момент Хуан Цзяцзя — та самая студентка в очках в чёрной оправе — достаёт два пакетика закусок:
— Спасибо вам за помощь. Это наш фирменный продукт из учебного центра.
— А это что? — Я бросаю взгляд на оба пакетика.
— Сушёные грибы. Ничего особенного, не очень дорогие. Их делает преподаватель биологии, который у нас работает. У его семьи грибная ферма, — объясняет Хуан Цзяцзя.
— Тогда ладно, спасибо. — Раз это не что-то ценное, я без особых церемоний принимаю подарок.
Правда, эти чёрные штуки в пакетике почему-то вызывают у меня стойкое ощущение, будто они ядовитые.






|
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
|
|
|
По_Читатель_Книг
Вы не поверите... х) 1 |
|
|
Lady Cheekпереводчик
|
|
|
2 |
|
|
По_Читатель_Книг
Это вы просто не распробовали :) 2 |
|
|
3 |
|
|
По_Читатель_Книг
Вкус действительно хорош. 2 |
|
|
Тегуй
Ну думаю если в переводе нет благородных сангвиников, то уже не так плох 2 |
|
|
Здесь по рекомендации Насти Кишо.
Ну... Нормально. Только вот, "призрачные силы" в начале главы сбивают с толку. Я понимаю, что имелось ввиду, но.... 1 |
|