↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Повелитель Тайн (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Мистика, Приключения, Детектив
Размер:
Макси | 15 126 566 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Насилие, Пытки, Читать без знания канона можно, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
В волнах пара и машин — кому дано коснуться Потустороннего? В тумане истории и тьмы — чей слышится шёпот?

Я пробудился из Тайны и, открыв глаза, узрел этот мир: огнестрельное оружие, пушки, исполинские корабли, дирижабли, разностные машины; зелья, гадания, проклятия, Повешенный, Запечатанные Артефакты… Свет всё так же ярок, но тайна не отступала никогда.

Это — легенда о «Шуте».
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

1427. В наши дни (25)

Я честно рассказал полицейскому о своих подозрениях насчёт соседней компании. В конце концов, эта фирма существовала ещё до того, как я устроился в нынешнюю. Если им удавалось столько лет не попадаться, значит, они точно умеют прятать улики и заметать следы.

К тому же у меня и правда не было доказательств, что соседняя компания занимается финансовой пирамидой.

Странные костюмы и чудаковатое поведение ещё не состав преступления.

Позвонил в полицию я главным образом потому, что переживал за безопасность господина А. Он ведь съел того мутировавшего человека-гриба. Кто знает, что случилось бы с ним чуть позже. Не мог же я следить за ним и вовремя решать проблему.

А вот в том, что полиция сумеет разобраться с чем-то сверхъестественным, я был вполне уверен.

Это очень простой логический вывод.

Мадам Дейли, медиум, отлично умеющая изгонять нечисть, — невеста офицера Дэна;

Старый Нил, который помогает полиции, тоже чувствителен к призракам и явно умеет с ними обращаться;

а загадочный культ, о котором офицер Дэн советовал мне помнить, способен создавать сверхъестественных существ.

Из этого нетрудно заключить, что полиция разбирается в сверхъестественных силах куда глубже обычных людей.

А раз разбирается глубже, значит, у них наверняка есть и силы, и способы с этим справляться.

Убрав телефон, я покосился на всё ещё «нормальную» соседнюю компанию и, подавив беспокойство, вернулся к рабочему месту заниматься делами.

Всё утро меня мучили всевозможные мелочи по последнему проекту. Я был так занят, что даже в туалет за счёт компании сбегать не успел.

Ближе к полудню телефон вдруг завибрировал.

Я взял его и увидел незнакомый номер.

Кто это? Мошенники? Рекламщики? Номер не определяется… — бормочу я, всё-таки принимая вызов.

— Алло, это вы звонили в полицию? Вы сказали, что компания «Аврора» по адресу Фэнфэй-роуд, дом 188, этаж 10, подозревается в создании финансовой пирамиды? — раздался в трубке слегка усталый голос.

Полиция уже на месте? Они уже всё проверили? В этот миг у меня в голове сразу вспыхнуло несколько вопросов, а следом всплыла одна картинка:

господин А, похожий на красавца-культиста из косплея, весь покрыт золотисто-пятнистыми грибами и, пошатываясь, идёт на полицейских.

Жуть какая… Я невольно поёжился и поспешно ответил: — Да, это я звонил.

— Их поведение показалось мне очень подозрительным. Вы… вы что-нибудь нашли?

— Это законная компания, — вздохнул полицейский на том конце. — Нельзя же считать, что они строят финансовую пирамиду, только потому, что с утра пораньше устраивают собрания. Полно фирм, которые по утрам и лозунги скандируют, и танцуют.

— Но с одного взгляда видно, что у них там всё ненормально, — машинально возразил я.

Полицейский на другом конце беспомощно сказал: — А что, им нельзя косплеить по утрам? Нельзя устраивать маскарадные вечеринки по утрам?

— Вы можете пожаловаться на нарушение общественного порядка, но не говорить, что они строят финансовую пирамиду.

— Они уже объяснили, что это часть корпоративной культуры.

А можно ли назвать фирму с такой корпоративной культурой сектой? Я сначала хотел именно это и сказать, но, вспомнив новости о компаниях, где сотрудников наказывают и заставляют ползать на четвереньках, почувствовал, что соседи, пожалуй, ещё не зашли так далеко.

— Да, простите. Я слишком остро отреагировал, — торопливо извинился я.

Полицейский на том конце явно вздохнул с облегчением.

— Больше так не делайте…

Не дожидаясь, пока он договорит, я резко перебил: «Вы точно ничего не нашли?»

Может, кто-то всё-таки отравился грибами?

— А что мы должны были найти? У них все усердно работают, — нетерпеливо ответил полицейский.

Он ещё раз подчеркнул, что мне не стоит быть таким чувствительным, и повесил трубку.

Похоже, с господином А всё в порядке… Я с облегчением поднялся и огляделся по сторонам.

В этот момент в офисе оставались только два-три человека, дожидавшиеся доставки еды. Остальные коллеги уже ушли в корпоративную столовую на втором этаже.

Гендиректор Хуан всегда был щедр к сотрудникам. Он выдавал хорошие дотации на питание, но все деньги переводились на нашу рабочую карту. Потратить их можно было только в столовой.

Конечно, уровень у корпоративной столовой и правда был вполне приличный. И по ингредиентам, и по размеру порций, и по мастерству поваров всё было на уровне.

Проблема была только одна: выбор основных блюд там был не слишком богатый — только рис, лапша и вонтоны. Если кому-то хотелось рисовой лапши или блинчиков, приходилось заказывать доставку.

Для меня это проблемой не было. Пока гарниры и блюда меняются, не так уж важно, что именно лежит в основе.

Не воспользоваться дотацией на питание было бы просто расточительством. Всё равно ведь вне столовой её не потратишь!

Погладив живот, я открыл ящик, достал рабочую карту и помчался к лифту.

Войдя в столовую, я первым делом присмотрел место у окна.

И тут через стекло увидел внизу строй людей.

Во главе шёл гендиректор Хуан.

Гендиректор Хуан быстро сел в Rolls-Royce, и тот двинулся вслед за другой машиной.

Ведущую машину я знал. Я сам сидел в ней вчера — она принадлежала Розаго из компании-партнёра.

Подумав об этом гонщике, я вдруг снова ощутил лёгкую тошноту. Меня будто укачало.

«Ч-что? Господин Заратустра уже прибыл на скоростном поезде? Гендиректор Хуан лично поехал его встречать… Похоже, он придаёт этому огромное значение.» Я вовремя одёрнул себя и снова перевёл взгляд на раздаточное окно.

К тому же проект я уже передал. Что будет дальше, меня больше не касается!

Отлично пообедав, я неторопливо вернулся в офис и устроился, подложив под шею подушку.

У меня была привычка немного поспать в обед, иначе во второй половине дня я бы ходил как сонная муха.

А ещё на дневной сон я обязательно включал музыку в наушниках, чтобы меня не тревожили случайные звуки в офисе.

Я быстро вставил внутриканальные наушники, открыл музыкальный плеер и начал искать сегодняшнюю колыбельную.

Хм? Новая песня. Заграничная, да ещё и неплохо заходит. Я мельком глянул на неё и заинтересовался.

Для дневного сна я всегда предпочитал песни на иностранных языках: если специально не вслушиваться, смысл всё равно ускользает, а значит, и текст не будет слишком отвлекать. Воображение не разыграется.

Отзывы вроде ничего… Я быстро решил купить трек.

Если перевести название, песня называлась «Вперёд! Вперёд!».

Исполнял её Элджер Уилсон.

Я просмотрел информацию об этом певце и выяснил, что история у него довольно вдохновляющая. Когда-то он был всего лишь моряком, которого носило по морям, а потом, пройдя через немало испытаний, стал певцом.

Глава опубликована: 02.07.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
9 комментариев
Надеюсь и верю, что это будет окончательный и лучший ру перевод Повелителя Тайн.
И я определённо намерен его ещё раз, теперь в этом окончательном переводе, прочитать.
И всем советую прочитать. Особенно тем, кто посмотрел адаптацию и ничего не понял. Или подумал, что всё понял.
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
По_Читатель_Книг
Вы не поверите... х)
Lady Cheekпереводчик
По_Читатель_Книг
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
Не бойся, я друг.
По_Читатель_Книг
Это вы просто не распробовали :)
Lady Cheek
По_Читатель_Книг
Не бойся, я друг.
"Be not afraid" ПТ-версия)
По_Читатель_Книг
Вкус действительно хорош.
Тегуй
Ну думаю если в переводе нет благородных сангвиников, то уже не так плох
Здесь по рекомендации Насти Кишо.
Ну... Нормально. Только вот, "призрачные силы" в начале главы сбивают с толку. Я понимаю, что имелось ввиду, но....
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх