↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Повелитель Тайн (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Мистика, Приключения, Детектив
Размер:
Макси | 15 126 566 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Насилие, Пытки, Читать без знания канона можно, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
В волнах пара и машин — кому дано коснуться Потустороннего? В тумане истории и тьмы — чей слышится шёпот?

Я пробудился из Тайны и, открыв глаза, узрел этот мир: огнестрельное оружие, пушки, исполинские корабли, дирижабли, разностные машины; зелья, гадания, проклятия, Повешенный, Запечатанные Артефакты… Свет всё так же ярок, но тайна не отступала никогда.

Это — легенда о «Шуте».
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

1435. Тот уголок (2)

Парви бросила на него взгляд.

— Людей не хватает!

— Нет-нет-нет, не это. Это я знаю. — Веймер серьёзно покачал головой.

Его глаза загорелись.

— Я понял, чего не хватает!

— Чего? — хором спросили капитан Грей и первый помощник Старый Китон.

Веймер рассмеялся.

— Денег, банкнот и золотых монет!

Он выпрямился и продолжил объяснять:

— Мы, конечно, не заходили в дома и не обыскивали их подробно, но по моему опыту даже снаружи хоть что-то должно было бы броситься в глаза. А здесь вообще ничего!

— Возможно, здешние люди просто были небогаты и не имели привычки разбрасывать деньги где попало, — Парви не согласилась.

Вопрос был не так уж важен. Четверо быстро переключили внимание. Войдя на муниципальную площадь, они посмотрели на самое высокое здание.

Это был собор с чёрным шпилем.

Из трещин в кирпичах собора упорно пробивались грибы. Одни были простыми и невзрачными, другие — яркими и пёстрыми. Они тянулись цепочками, и их невозможно было не заметить даже на фоне зелёных лоз.

— Это место кажется заброшенным ещё дольше. — Парви сделала паузу. — Судя по архитектурному стилю, похоже на собор Богини. Неужели здешние жители тоже верили в Богиню?

Это показалось ей довольно странным.

Жители такого скрытого острова и странного городка, похоже, верили в Богиню Вечной Ночи...

Старый Китон несколько секунд смотрел на собор и сказал:

— Похоже на то.

Затем он тут же добавил:

— Такое ощущение, что чем ближе к площади и собору, тем дольше всё выглядит заброшенным.

Сорняки на дороге, зелёные растения на стенах зданий, всевозможные грибы — чем ближе они подходили к центру городка, тем гуще всё это становилось. А собор будто покрывался зелёным плащом со множеством пёстрых дыр.

После короткого молчания Парви предложила:

— Пойдём к собору. Пока Богиня всё ещё взирает на эту землю, там не должно быть особенно серьёзных проблем.

Капитан Грей и Старый Китон не возразили, но первый снова напомнил правила этой разведки:

— Войдя в собор, можно только смотреть глазами и слушать ушами. Больше ничего не делать.

— Без проблем. — Веймер направился к собору у края площади.

Парви оставалось лишь начертить на груди круг и коротко попросить защиты Богини.

Поскольку времени оставалось немного, четверо ускорились и быстро добрались до входа в собор.

Они не спешили толкать дверь и входить. Каждый по-своему «осмотрел» окрестности.

— Очень тихо, — заключил капитан Грей.

Остальные трое тоже сказали, что не обнаружили никаких проблем.

Дверь чёрного собора была приоткрыта. Когда Веймер нажал на неё обеими руками, она медленно распахнулась.

Из-под чёрной повязки капитана Грея тут же загорелся свет, помогая ему отчётливо увидеть картину внутри.

В зале не было ни столов, ни стульев. По обе стороны были окна, через которые проникал свет, а наверху всё было тёмно-красным.

Кап, кап, кап. С неба падали капли вязкой бледно-жёлтой жидкости и били по полу, как дождь. Возникало ощущение, будто купол сильно повреждён и теперь его заливал ливень.

Прежде чем Грей успел заговорить, он увидел, как вязкая отвратительная жидкость растекается лужами.

Лужи ходили ходуном, безостановочно пузырясь.

Пузыри лопались, и наружу выползали уродливые младенцы с влажной кожей, покрытой бледно-жёлтой грязью.

Эти младенцы стремительно росли, с них стекало ещё больше вязкой жёлтой жидкости, рождая новые лужи и поднимая новые пузыри...

— Уа-а! Уа-а! Уа-а!

Они начали плакать.

От одного вида этой сцены из глаз Грея потекла кровь. Повязка стала тёмно-красной, будто он растрогался до слёз при рождении жизни.

Его разум опустел. Он почувствовал, что каждая часть его тела вынашивает новую жизнь.

Острая боль привела его в чувство, и он инстинктивно отступил на шаг.

Картина перед глазами Грея вернулась к норме. Это по-прежнему был пустой зал собора с широкими неухоженными окнами и высоким величественным куполом. Не было ни вязкой жидкости, падающей дождём, ни бесчисленных уродливых младенцев, ни луж повсюду.

— Ха... ха... — Грей тяжело дышал.

В следующую секунду он развернулся и, уже убегая, крикнул:

— Бегом!

Топ-топ-топ!

Грей рванул прочь с муниципальной площади.

Ему было не до Парви, Старого Китона и Веймера.

В нынешних обстоятельствах его уже можно было счесть ответственным капитаном хотя бы потому, что он ещё помнил: товарищей нужно предупредить.

Топ! Топ! Топ!

Грей не смел остановиться ни на миг. Несмотря на расплывающееся зрение, он положился на своё крепкое тело и добежал из странного городка до простенького порта, а затем поднялся на свой корабль.

Старый Китон, Парви и Веймер ворвались обратно меньше чем через десять секунд.

— Поднять паруса! — приказал Грей.

Только дождавшись, когда корабль тронется, Грей стал проверять, ранен ли он. Он поднял руку к глазу и сразу почувствовал влагу.

Однако, поднеся руку к глазам, он понял, что это не кровь, а всего лишь слёзы.

Пока он бежал, он всё время плакал.

Грей нахмурился, поражённый и настороженный.

Вскоре он убедился, что совсем не ранен.

— Что вы видели? — Он повернулся к Старому Китону и остальным.

Веймер смотрел на капитана. Глаза у него были красные, словно он только что плакал.

Ещё не оправившись от страха, он сказал:

— Я видел огненные шары. Один за другим.

— Они со свистом падали с крыши и взрывались!

— Свет. В глазах был один свет. Мне казалось, я сейчас ослепну. Нет, я уже ослеп! Потом я почувствовал, что плавлюсь. Было больно. Правда больно.

Веймер с облегчением выдохнул.

— К счастью, капитан в тот момент меня разбудил.

Он потёр глаза и сказал с растерянной радостью:

— Сейчас всё нормально. Просто сначала я всё время плакал, а потом прошло. Как дурной сон.

Он имел в виду, что сон был очень настоящим: проснувшись, всё ещё испытываешь остаточный страх, но через некоторое время приходишь в норму.

Капитан Грей кивнул и внимательно осмотрел глаза Веймера.

Убедившись, что проблем действительно нет, он посмотрел на первого помощника Старого Китона.

— А ты?

Старый Китон смотрел на далёкую береговую линию и уменьшающийся порт. В его голосе звучало воспоминание:

— Весь собор обрушился. Я падал вместе с колоннами и каменными кирпичами вокруг.

— Там не было дна. А ещё моя голова, плоть и кожа падали с разной скоростью. Они начали растягивать друг друга. Было больно, правда больно...

Слегка обвисшая кожа и глубокие морщины на лице Старого Китона дрожали, будто он больше не хотел вспоминать это происшествие.

Он выдохнул и через некоторое время сказал:

— Всё моё тело вот-вот должно было разорваться. Затем вокруг словно появились невидимые руки. Они с огромной силой прижимали мои руки, ноги, голову, кожу, плоть и кости к внутренностям...

— Я хотел умереть как можно скорее. К счастью, в следующую секунду я проснулся благодаря тебе, капитан.

Веймер со вздохом заметил:

— Это ещё больнее, чем то, что случилось со мной. Если бы ты не проснулся вовремя, возможно, увидел бы, как превращаешься в кровавый мясной шар.

Парви тихо слушала, а затем с благодарностью сказала:

— Мне было не так больно.

— Я видела тьму. Тьму, в которой мне было спокойно.

— Потом я уснула. Будто вернулась в свою кровать, пока ты не разбудил меня, капитан.

Капитан Грей медленно кивнул.

— Судя по всему, каждый из нас столкнулся с чем-то своим и пережил разное. И при этом мы не получили никаких ран.

— Просто стресс, — подтвердил слова капитана Старый Китон.

Затем он высказал догадку:

— Возможно, мы попали под иллюзию или по другой причине начали галлюцинировать. А поскольку у всех разные характеры и опыт, увиденное и пережитое тоже оказалось разным.

Старый Китон не успел договорить, как Парви выпалила:

— Грибы! Может, дело в грибах? Эти грибы были самыми странными!

— Да, точно! — после секундного замешательства согласился Веймер.

То, что от некоторых грибов можно отравиться и начать видеть галлюцинации, было общеизвестно. В таком странном месте не было бы ничего удивительного, если бы они пострадали, просто приблизившись к грибам.

Капитан Грей серьёзно задумался и сказал:

— Возможно. В воздухе стоял очень слабый сладковатый запах... аромат каких-то грибов?


* * *


В центре маленького городка под названием Утопия, на поверхности собора, предположительно принадлежавшего Церкви Богини Вечной Ночи, грибы внезапно ожили.

Они зашевелились и неистово выбросили огромное количество спор. Ещё не долетев до земли, те прямо в воздухе проросли разными грибами. Затем грибы продолжили создавать новые споры.

А в щелях между чёрными кирпичами, занятыми грибами и зелёными растениями, начали выдавливаться бледно-белые крохотные уродливые ладошки, похожие на младенческие.

Беззвучно весь собор обрушился, и в земле появилась бездонная яма.

Огромная яма стала расширяться, утягивая здания, руша и разбивая их на части.

В других местах городка множество домов, ещё недавно стоявших на месте, уже исчезло, оставив после себя большие пятна разноцветных следов, похожих на стекло.

В глубине земли один за другим раздались глухие звуки.

Всего через несколько секунд место полностью стихло.

Здания одно за другим поднялись из земли, и городок быстро восстановился, словно обладал собственной жизненной силой.

Обстановка в домах была почти такой же, как прежде, но в деталях появились различия. То, что было слева, оказалось справа; далёкое стало близким.


* * *


Поздняя ночь, на корабле.

Веймер, не способный уснуть из-за дневного происшествия, вышел на палубу и вдохнул влажный морской ветер.

— Ты тоже не спишь? — Он увидел боцмана Парви.

Парви всё ещё была в одежде, которую носила днём. Она смотрела на тёмное море вдали и сказала:

— Я собиралась лечь, но, закрыв глаза, внезапно вспомнила кое-какие детали.

— Какие детали? — с любопытством спросил Веймер.

Лицо Парви отсвечивало красным лунным светом, когда она сказала:

— Под той тьмой, которую я видела в соборе, было что-то ещё...

Не дожидаясь вопроса Веймера, она пробормотала как во сне:

— Там было много скелетов: детских и младенческих. Некоторые были нормальными, другие выглядели как чудовища. Ими всё было плотно забито, они были повсюду.

— И ещё в глубине тьмы, кажется, прятался ворон.

Глава опубликована: 02.07.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
9 комментариев
Надеюсь и верю, что это будет окончательный и лучший ру перевод Повелителя Тайн.
И я определённо намерен его ещё раз, теперь в этом окончательном переводе, прочитать.
И всем советую прочитать. Особенно тем, кто посмотрел адаптацию и ничего не понял. Или подумал, что всё понял.
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
По_Читатель_Книг
Вы не поверите... х)
Lady Cheekпереводчик
По_Читатель_Книг
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
Не бойся, я друг.
По_Читатель_Книг
Это вы просто не распробовали :)
Lady Cheek
По_Читатель_Книг
Не бойся, я друг.
"Be not afraid" ПТ-версия)
По_Читатель_Книг
Вкус действительно хорош.
Тегуй
Ну думаю если в переводе нет благородных сангвиников, то уже не так плох
Здесь по рекомендации Насти Кишо.
Ну... Нормально. Только вот, "призрачные силы" в начале главы сбивают с толку. Я понимаю, что имелось ввиду, но....
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх