Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Рей
Пойманы.
На лице застывает выражение страха и ужаса, и это не удивительно, ведь нас только что поймали за обсуждением грандиозных планов. Хан с Чубаккой переводят взгляд сначала на нас, а потом на дроида. Я буквально слышу, как в их головах шевелятся шестерёнки. Осознание всего приходит к ним очень быстро. Наша маленькая компания дружно вздрагивает, когда Соло яростно кричит:
— Вы хотели украсть мой корабль?!
Думаю, ему не нужно подтверждение, чтобы понять, что мы действительно хотели это сделать.
— Мы всё можем объяснить, Хан, — поднимает руки вверх Джек, стараясь успокоить его.
— Джек, как ты мог! — возмущению Соло нет предела.
Тот устало вздыхает:
— Вы всё не так поняли… — он пытается успокоить Хана, но тот выглядит таким разъярённым, что становится аж не по себе.
Я решаю прийти на помощь бывшему официанту:
— Пожалуйста, выслушайте нас.
Хан теряет терпение семимильными шагами. У него нервно дёргается глаз, и я понимаю, что мне стоит выложить всё, как есть, и побыстрее.
— Мы не хотели красть ваш корабль. Всего лишь… одолжить, — Эмма пытается сказать мне что-то, но я понимаю её и без слов: «быстрее», а потому лихорадочно продолжаю, а от напряжения сердце стучит чаще: — Нужно спасти Лили Браер. Она в опасности и совершенно точно не в себе…
— И ради этого вы украли стратегически важного дроида, пробрались ко мне на корабль… — загибает пальцы Соло, перечисляя всё из того, что мы успели сделать.
Ярость сквозит из голоса недавнего спасителя. Он оглядывает нас, одного за другим, с такой тщательностью, что мой желудок невольно сводит. Я хочу захныкать от отчаяния, ведь всё поначалу шло идеально.
— Вы чуть не умыкнули мой корабль прямо из-под носа. На что вы надеетесь, ребятня?! Я думал, что ты, — указывает пальцем на Джека. Тот выдерживает тяжёлый взгляд, даже бровью не поведя. — намного благоразумнее этих девочек.
— Я знаю, что это звучит очень… сомнительно. Однако мы должны это сделать.
Хан косится на меня:
— Ах, вы должны!..
Эмма взрывается бурным потоком слов, который сейчас никто не сможет остановить, даже если постарается:
— Да, мы должны! На кону стоят жизни и не только наши. Мама работала на Новую Республику с момента моего рождения. Я никогда не видела её, даже не слышала о ней…
Я с беспокойством поворачиваю голову к ней. В её серых глазах пляшут молнии. В гневе сестрица всегда была страшна…
— В любом случае, я не могу сидеть на месте, когда знаю, что она в опасности, — Эмма с вызовом смотрит на Чубакку и Хана. — Мы уничтожим орудие Империи, чтобы никто и никогда не попал под его влияние. Работа моей матери не должна пропасть зазря.
— Значит, вы подумали, что вам под силу пробраться на самую охраняемую базу теми способностями, которыми обладаете?! — он продолжает на нас кричать.
— Мы готовы, — я невольно достаю из кармана и выставляю перед собой вещь Леи, зажигая его.
На мостике появляется новый источник света.
У Хана буквально открывается рот от изумления:
— Ты взяла меч моей жены? — Соло хочет подойти ко мне и забрать световой меч, однако я направляю острие на него.
Глубоко внутри просыпается абсолютная решимость, и я ощущаю небывалый ранее прилив энергии.
— Да, — громко изрекаю я. — Это вынужденная мера.
— Выслушай нас, старик, — подхватывает Джек, прося попутно потушить меч.
— Я уже слушаю, — ворчливо отзывается Хан, присаживаясь в кресло. Видимо, слегка успокоился.
— Мы решили взять всё в свои руки не потому, что не верим, что Сопротивление не справится с задачей, — нам с сестрой нужно перевести дух, поэтому всё остальное мы оставляем на Джека, — а потому, что прикинули: маленький отряд будет гораздо мобильнее целого войска. Мы без лишней шумихи проберёмся в стан врага, спасём маму Эммы и уничтожим прототип.
В словах Джека есть толк. Соло что-то понимает для себя, и его взгляд потихоньку становится более заинтересованным.
— Однако мы сразу поняли, что такую миссию нам не дадут.
Мы все внимательно слушаем Джека. В его голубых глазах сияет безоговорочная уверенность. Джек пытается выпрямится, чтобы выглядеть ещё более презентабельней и внушительней. Его голос очень успокаивает, а в интонации не заметно ни тени раздражения. Он так красив, когда кого-то пытается уговорить… Я заглядываюсь на него, а чувства, которые я испытываю к нему, ненароком вновь захватывают меня. Крифф.
— Мы знали, что нас не послушают, и придумали собственный план.
— И каков план?
Джек хмыкает, наверное, радуясь, что Соло наконец повёлся на уговоры:
— Координаты базы Первого Ордена находятся в дроиде, как и схемы…
— Нет, — прерывает его Соло. — В этом дроиде больше нет планов и схем базы Первого Ордена.
У меня на секунду вся краска с лица слетает. Я поворачиваюсь к Эмме и вижу идентичное выражение лица. Неужели всё, что мы делали, впустую? Я присаживаюсь на кресло, а в глазах всё темнеет. Мы столько сил потратили ради того, чтобы всё организовать. Я пошла на то, чтобы украсть меч самого генерала. Джек и Эмма схватили дроида, рискуя быть пойманными. Ради чего нужны тренировки, если способности и новые умения нельзя применить на практике? Гнев, который я затолкала далеко в себя, начинает прорываться наружу. Моему разочарованию нет предела. Мы так сильно старались помочь, но в итоге вновь оказываемся беспомощны.
— Неужели это конец? — подавленный голос сестры разрезает тишину, причиняя боль.
Я не могу на неё смотреть, поэтому взгляд направляю в пол.
— В зависимости от того, что вы считаете концом, — голос Хана удивляет меня, так что я поднимаю глаза. Я не слышу раздражения или ярости, он абсолютно спокоен и в некоторой степени даже весел. Он потирает виски, распихивает нас всех по бокам и садится за штурвал. — Чубакка, готовься к вылету.
Пушистик что-то рычит и срывается с места. Мы все изумлённо хлопаем глазами, глядя на Соло, как на какое-нибудь диковинное существо.
— Чего вы так на меня смотрите?
— Неожиданно, — меня хватает только на одно слово. Я шокирована дважды за этот час.
— Почему вы помогаете нам? — Джек в недоумении пялится на него.
— Без меня вы точно помрёте, — железный аргумент! — Я не могу отпустить этих прекрасных дам с тобой, — второй не менее стоящий аргумент.
Недовольное лицо Джека вызывает у меня нервный смешок, а Хан лишь ухмыляется ему. — К тому же у меня есть то, чего нет у вас.
— Неужели? — у Эммы сверкают глаза. — Вы самый лучший, мистер Хан Соло, — она аж от восторга заговаривается.
— Помогите Чуи принести сюда схемы, — кивает он Джеку и Эмме. — Рей, останься, — друзья многозначительно смотрят на меня и быстренько уходят. — Давай заведём двигатели.
— Специально избавились от них, — усмехаюсь я.
— Будет лучше, если они не услышат этот разговор, — заговорщически наклоняется к панели управления Соло.
— Вы хотите мне сказать что-то предостерегающее? — бодро задаю вопрос, готовясь к новой порции советов.
— Не совсем, — он качает головой. Я слышу какой-то пикающий звук. — Просто хочу сказать, что ты ненормальная, — я, насупившись, скрещивая руки на груди.
Хан внимательно поглядывает на панель управления, а потом на меня:
— И не смотри на меня так, — он замечает мою реакцию. — Мало того, что ты летишь с этой штукой в самое опасное место в Галактике, так ещё планируешь размахивать ею.
— Да, что не так?!
— Я скажу тебе, что не так, девочка, — Хан надменно кривит губы. — Знаешь, на что это будет похоже? Ты будто объявляешь себя живой мишенью, — я с негодованием опускаю руки, а в его взгляде проскальзывает беспокойство. —«Посмотрите, я джедай. Поймайте меня», — у Соло очень хорошо получается пародировать мой голос.
— И что? — мне всё ещё не понятно.
— На тебя начнётся настоящая охота, — его взгляд мрачнеет. На минуту он отвлекается от панели управления, глядя мне прямо в глаза, — И поверь, нет ничего хуже того, когда тебя пытается убить целое государство.
— Но ведь охота на джедаев была и раньше?
— Безусловно, — и Хан продолжает: — Раньше Империя охотилась на джедаев, но сейчас ситуация ровно такая же и куда хуже.
— Я ничего не понимаю…
— Послушай, — Хан разворачивается ко мне, заглядывая прямо ко мне в глаза. — Аскаделия, да, та самая, терпеть не может джедаев. После того, как она пришла к власти, многие джедаи, даже те, кто отошёл от дел, были убиты, а многих убили уже после… Не суть, — он прерывается, чтобы откашляться. — В Империи и в Новой Республике практически не осталось последователей старого и нового Ордена.
— Вот как, — теперь мне ясна его взволнованность. Но я не собираюсь умирать. Более того, я не собираюсь встречаться с этой женщиной в ближайшее время. — Я буду осторожной.
— Как только ты применишь это оружие в бою, тебя никто и никогда не оставит в покое, — Хан цокает языком. — Особенно эта стерва.
— Вы ведь знаете её? — прищуриваюсь я и, кажется, угадываю, так как лицо Соло на секунду каменеет.
— Ну, мне довелось однажды, скажем, встретить её, — Соло наконец заканчивает что-то тыкать по кнопкам и поворачивается ко мне. В его глазах искреннее отвращение. — В тот день она пришла к нам с контрактом. Мы тогда были наивными и не совсем понимали, чем это обернётся нам в будущем, — что ж, по крайней мере, в моей голове наконец выстраивается полноценная цепочка событий. — А потом произошёл тот самый кошмарный совет.
— Я уже слышала об этом событии от Леи, — припоминая наш последний разговор, я вновь чувствую, как во мне просыпается любопытство. Что же тогда случилось?
— Она не рассказывала тебе? — в голосе смесь горечи и некоего удивления.
Я настойчиво качаю головой:
— Генерал упомянула, что этот совет прошёл очень… не очень, в общем, — мой язык в какой-то момент заплетается узелком.
— Мне не хочется тебя пугать, но тот день действительно был самым ужасным днём на моей памяти, — Хан устало качает головой. — Девять лет назад на Корусанте состоялся полномасштабный совет, на котором присутствовали самые важные шишки со всех концов Галактики. Понимаешь, насколько всё было грандиозно?
— Ага, — я быстро замолкаю.
— Обсуждалось буквально всё, — Соло потирает виски. — Не буду вдаваться в эти скучные подробности, — махает рукой. — Пока все обсуждали всякую политическую отсебятину, никто не заметил, как на это сборище пробрался убийца.
Дыхание спирает на этом моменте, а где-то холодеет от неожиданных подробностей.
— В тот день убийца пришёл за жизнью уже бывшей главы Империи, Исанн Айсард, — голос Хана немного дрожит. Видимо, ему неприятно вспоминать о тех событиях. — И он получил то, что хотел.
— И что? Никаких расследований? Что было дальше? — я не сдерживаюсь, но он предупредительно смотрит на меня, поэтому я тут же замолкаю.
— Расследования были. Поверь, их было настолько много, что я чуть не умер, — он прикрывает глаза. — Стрелок был метким, поэтому Исанн умерла прямо на месте. Сам же он задушился с помощью собственной одежды, — его абсолютно спокойный голос очень сильно меня смущает. — Скандал был раздут до небывалого масштаба. Сенаторы были недовольны… Чуть было всю плешь не проели.
— Кошмар.
— Это точно, — спокойно продолжает Соло, лишь изредка сжимая ручки кресел: — В этот же день Империя получила нового лидера в лице Аскаделии, а в придачу к этому проблемы для Новой Республики, — выдыхая, говорит он. — К слову, именно её обвиняют в смерти Айсард. Говорят, Аскаделия давно планировала это покушение. Старые и новые союзники для этой женщины всего лишь пешки, которые время от времени нужно менять, — и с печалью смотрит куда-то вдаль. — Что только после этого ни случилось… Новая холодная война, уничтожение джедаев. Люку пришлось очень тяжело.
— Кстати, куда он делся? — в голове потихоньку усваивается информация, которую я получаю от Хана.
Теперь я знаю, что случилось с Новой Республикой. Хотя и никогда не видела эту женщину, но я проникаюсь к ней искренним отвращением. Каким же нужно быть человеком, чтобы вот так просто уничтожать людей? Отвратительно.
— Не могу сказать, — усмехается Соло. — Возможно, после этой миссии мы отправимся за ним.
— Отправимся за Люком Скайуокером? — лёгкое волнение отражается на моем лице. Я и не думала, что когда-нибудь встречу великого мастера.
— Да, — мы слышим шаги, которые раздаются за дверью. — Я должен сказать ему кое-что важное.
— Что?
— Секрет, — он подносит ко рту палец, улыбаясь.
Джек и Эмма входят с несколькими прозрачными листами, на которых обозначены разные проходы и помещения. Я подхожу к ним, беря в руки загадочные схемы.
— Чубакка дал нам планировку базы, — вкрадчиво произносит Джек, уводя меня за собой. — Это всё нужно заучить, а Эмма пока поможет. Побудет вторым пилотом.
— А Чубакка?
— Проверяет гипердвигатель, — я киваю Хану, благодаря за новую историю о мире, в котором мне посчастливилось родится.
— Эмма в восторге, — я вижу, как она радостно болтает с мужчиной и садится рядом. Он показывает ей, что делать, и она быстро за ним повторяет. — Я рада, что у неё появился шанс наконец полетать.
Джек лишь усмехается в своей необычной манере, а потом берёт листки из моих рук. На секунду наши руки сталкиваются, и по мне проходит электрический ток.
Пока мы идём по коридору, он начинает мне объяснять, что и где на этих листках находится. Каждый раз ловлю себя на том, что плавлюсь от этого долгого взгляда, который он бросает на меня. Глупые чувства, которые вернулись в самый неподходящий момент.
* * *
Я выучила практически все схемы, несколько раз проговорила вслух всё, что рассказал мне Джек о базе Первого Ордена. Через иллюминаторы я смотрю на гиперпространство и впервые за несколько часов обдумываю всё, что узнала. Парень оставляет меня на некоторое время в одиночестве. Он снова очень молчалив, но теперь меня это не сильно трогает. Я сосредоточиваюсь на своих переживаниях и размышлениях.
Чем больше я думаю обо всём, тем яснее понимаю, что я зашла туда, куда мне не следовало заходить. Политические распри, холодная война, опасные орудия смерти… Я невольно стала заложником большого противостояния, к которому не была готова ни морально, ни физически. Во мне поселилось сомнение, которые я бы не смогла выкорчевать самостоятельно. Ради чего нужно сражаться? И я знаю ответ на вопрос. Впервые я уверена в том, за что сражаюсь. Вот только цель несколько расплывчата. И это не даёт мне покоя.
Хан сказал, что мы вернём Люка Скайуокера после этой миссии. Великий мастер джедай, который избавил Галактику от тирании. Он и его друзья победили в гражданской войне. Мои знания о Люке ограничены, однако я могу представить себе, насколько он могуч.
Где же он?
Мысли вновь возвращаются к тому, о чём я запретила себе даже думать. Та женщина. Аскаделия. Что же ей на самом деле нужно? Странно, но при упоминании этого имени я практически каждый раз я чувствую дежавю. Я ощущаю непонятное волнение, будто бы раньше…
Я знала её.
И это осознание одновременно пугает и изумляет. Каждый раз я задаюсь одним и тем же вопросом: что со мной и почему я могу знать эту женщину? Удивительно, но я не нахожу ответа. Память не даёт никаких подсказок, словно противится моим вопросам. Но чувства же не обманешь. Ощущения не обмануть.
Я знакома с этой женщиной, видела её и когда-то мы точно разговаривали. Вот только это всё, что у меня есть. Невыносимо то, что ничего не могу вспомнить, и не могу даже понять, как я могу быть связана с ней. Что меня связывает с лидером Империи?
И почему я этого не помню?..
— Полегче, — голос Джека быстро доходит до меня, и я расслабляюсь. — Ты сейчас прожжёшь дырку.
— Я задумалась, — отвечаю ему я, поворачивая голову.
Он выглядит утомлённым и сосредоточенным:
— О чём?
— Обо всём.
Темноволосый парень хмурит брови и присаживается ко мне.
— Только сейчас я вдруг задумалась о том, что не помню своего детства.
— Это нормально, — рассеянно пытается успокоить меня Джек.
Я поджимаю губы.
— Нет, ты не понимаешь, — и покачиваю головой. — Я совершенно не помню себя. Я помню, когда меня удочерили Браеры, помню, как знакомилась с Эммой. Но до этого дня я ничего не помню. В моей голове абсолютная пустота.
— Как это возможно? — искренне удивляется Джек, проводя по мне взглядом.
— Я не знаю, — в голосе сквозит удручённость. — Все всегда помнят самые яркие моменты детства. У меня же в голове зияет дыра.
— Ну, возможно, что-то повлияло на твою память и ты не помнишь, что было до удочерения, — Джек подсаживается поближе, заглядывая в глаза. — Иногда лучше не вспоминать то, что было в прошлом.
На секунду я словно замираю в оцепенении, но потом отмираю.
— Наверное, ты прав.
Джек улыбается мне уголками губ, а в его голубых глазах я продолжаю тонуть.
— Может, тебя беспокоит что-то ещё? — я чувствую заботу в его голосе, и меня это пленяет.
— Как долго нам ещё лететь?
Джек ласково глядит на меня, а потом переводит взгляд на иллюминаторы.
— Ещё немного.
— После того, как спасём маму Эммы, — его долгий взгляд вновь обращён ко мне, а тон моего голоса обретает твёрдость. — Мы будем искать Люка Скайуокера.
Джек заметно бледнеет, хотя на самом деле это не особо и заметно. У него такая светлая кожа, что я иногда поражаюсь данной особенности. На его лице возникает тень улыбки, которая означает, что он очень рад этой новости.
— Это же прекрасно, — его голос торжествующий, и он бодро продолжает: — У Сопротивления наконец появится шанс.
— Это точно, — я начинаю вставать, чувствуя некоторое смущение.
Джек слишком близко.
— Пора собираться.
Тот ещё пару мгновений смотрит на меня, с его рта не сходит улыбка. Он моргает, а потом встаёт, удаляясь к двери.
— Пора, — шепчет Джек и уходит, оставляя меня со своими мешающими чувствами наедине.
* * *
Мы подлетаем к самому страшному месту, которое только могло быть создано в Галактике. Я вижу тёмную станцию издалека, но уже ощущаю себя дурно. Тёмная крепость вдалеке встречает нас холодностью и страхом, который на многие километры распространяется с ужасающей силой. Глаза закрываются от дурмана, но кто-то поддерживает меня за плечо, чему я очень благодарна. Мы останавливаемся, замираем в космическом пространстве, готовясь к высадке. Проверяем, что взяли, проговариваем наш план по новой, вспоминаем схемы. Я неотрывно впиваюсь в базу врагов. Как только они могли придумать нечто столь мрачное? Станция похожа на маленький спутник, со всех сторон окружённый защитным полем, что не удивительно. Рядом с ней маячит пояс астероидов и прочие отходы.
Впечатление производит неизгладимое, что у меня просто в какой-то момент спирает дыхание. Чувствую волнение друзей, поэтому стараюсь отвлечься от этого спутника. Давление, которое я ощущаю даже кончиками пальцев, нисколько не сходит. Мне дурно, я чувствую нарастающую тревогу и опасность, но пути назад уже нет.
Мрачное логово змея ожидает нас ошеломительной тишиной. Я надеюсь лишь на то, что эти змеи не вылезут раньше времени из своих нор. Иначе мы не сможем пережить этот день.
Хотелось бы мне иметь спокойствие Джека, который сейчас чинно перебирает листки со схемой, совершенно не обращая внимания на спутник. Иногда мне кажется, что его ничего не волнует и ничто не может пошатнуть внутреннюю уверенность парня. Эмма смотрит, какое оружие с собой взять. Хан с Чубаккой следят за обстановкой снаружи, обдумывая, куда нам следует приземлиться. BB-8 я вообще не вижу, но я надеюсь, что он в порядке. Я молюсь, чтобы мы все выбрались живыми и невредимыми.
Что бы меня ни ждало дальше, я знаю, что с такой командой мы всё сможем преодолеть. Страх и тревога потихоньку отходят на второй план. Я сжимаю в руках оружие генерала, которое наполняет меня невидимой смелостью.
Я готова.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |