Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Яксли всё только испортил. Вместо того, чтобы провернуть дело тихо и прикончить наконец Блэка, он вызвал ещё большее волнение.
— Сириус Блэк исчез, сэр! — докладывал главный в группе мракоборец, зайдя в кабинет начальника отдела магического правопорядка. — А вместе с ним исчез и ваш сотрудник, Корбан Яксли!
— То есть это похищение? Сириус Блэк скрылся от вас и похитил нашего сотрудника? — напористо спрашивал Крауч.
— Боюсь, что всё не так, сэр… его лечащий целитель утверждает, что Сириус Блэк слишком слаб и это, скорее, наш сотрудник мог его похитить. Судя по тому, что мы слышали, а блокировку трансгрессии никто из нас не снимал, кто-то из них призвал домовика — они ведь оба чистокровные волшебники — и тот унёс их из палаты.
Мракоборец докладывал, что его люди уже отправились к дому Яксли и к дому Блэков. Вот только если в доме Яксли они смогли побывать и узнать, что Корбан туда не возвращался, то в дом Блэков они даже не попытались войти: как только почувствовали мощные чары, которыми тот укреплён, то решили, что подобные крайне опасные предприятия, вроде взятия дома штурмом, должны быть подкреплены соответствующими документами за подписями влиятельных лиц. Мракоборцы, может, и были исполнительными, но всё же умели понимать, где можно действовать смело и идти напролом, а где можно лишиться работы, а то и свободы или жизни за своё самоуправство.
— Но ведь эта защита доказывает, что Блэкам есть что скрывать, — пытался переубедить главного в группе мракоборца Крауч.
— Может и так, сэр, но законом она не запрещена, а мы не имеем права врываться и снимать её без распоряжения главного мракоборца.
Говорить с главным мракоборцем, который будет требовать ему всё объяснить, Краучу, конечно же, не хотелось, и пока он согласился с тем, что мракоборцы подежурят у дома Блэков. Согласился, чтобы хотя бы обдумать, как же ему быть. Вот только не успел он как следует поразмыслить над этим, как министр магии, Миллисента Багнолд, вызвала его к себе. Не то чтобы Крауч не отчитывался перед госпожой министром… но обычно Миллисента вызывала его только по крайне важному поводу. Она всё-таки была неглупой женщиной — не зря же когда-то училась на Когтевране — его меры и действия по борьбе с Пожирателями смерти она никоим образом не поощряла, но и в то же время никак не останавливала.
— Вызывали, госпожа министр?
Крауч застал её в кабинете не одну и, к своему недоумению, узнал того, кто сидел на стуле возле её стола, да и как было его узнать… у Крауча имелась целая картотека на всех членов чистокровных семей и даже на их незаконных отпрысков. На стуле возле стола госпожи министра сидел Сигнус Блэк. Сидел с таким надменным видом, как будто он тоже наделён властью и зашёл в гости к своей подруге.
— Вызывала, — коротко ответила Миллисента, не поднимаясь из-за стола, и жестом предложила занять противоположный стул от Блэка.
Бартемиус невозмутимо опустился на предложенное ему место и сделал вид, будто не заметил, каким презрительным взглядом его окинул гость.
— Чем могу быть полезен, госпожа министр?
— Бартемиус, извольте, пожалуйста, объяснить, на каком основании вы преследуете Сириуса Блэка?
— Мой племянник и так очень слаб, — мрачно прибавил к этому Сигнус Блэк, — пострадал из-за Пожирателей смерти, которых вы всё никак не можете упечь за решётку, а теперь ещё и…
— Да-да, это несправедливо, нам понятно ваше возмущение, мистер Блэк, — остановила его госпожа министр и выразительно посмотрела на Бартемиуса.
— У меня есть основания полагать, что Сириус Блэк может быть причастен к похищению или же даже убийству Альбуса Дамблдора, — холодно ответил Крауч. — Они не поделили Гарри Поттера и, насколько я знаю, Сириус Блэк был последним, кто видел Дамблдора перед исчезновением и мог…
— Да как вы смеете! — резко перебил его Сигнус Блэк, по-хозяйски стукнув кулаком по столу министра магии. — Какие у вас основания очернять имя моего племянника?! Сириус бы ни за что не опустился до того, чтобы убивать Дамблдора из-за одного несчастного ребёнка! Какой-то выживший из ума старик не мог помешать Сириусу взять под опеку сына Поттеров, тем более что…
Миллисенте снова пришлось вмешаться, чтобы попросить его успокоиться. Бартемиус готов был отдать голову на отсечение, что Сигнус Блэк не настолько хорошо относится к племяннику, как это пытается показать, и он наградил того не менее презрительным взглядом.
— Дело в том, Бартемиус, что у нас тоже имеются основания полагать, что вы преследуете Сириуса Блэка без видимой причины, — вдруг сказала госпожа министр.
Крауч растерялся на мгновение, но быстро взял себя в руки.
— Вовсе нет, я всё проверил, прежде чем принимать решение о задержании Сириуса Блэка, — невозмутимо возразил он.
Сигнус Блэк засопел и надулся, едва сдерживая гнев.
— А судя по этому документу, вы проверили не всё, — возразила Миллисента и пальцем оттолкнула какую-то бумагу от себя к краю стола.
— Что это? — не понял Крауч.
— Справка, — мрачно сказал Сигнус Блэк.
Крауч, не понимавший, что такого важного может содержаться в «справке», лишь сдвинул брови и посмотрел на госпожу министра.
— Бартемиус, нам хорошо известно, где находится Альбус Дамблдор, — сказала она, — Сириус Блэк не имеет никакого отношения к его заключению в маггловскую лечебницу. И да, предвосхищая ваш вопрос, я направила в данное заведение наших людей, чтобы всё проверить, и они подтвердили, что Альбус Дамблдор нарушил покой в пригороде Лондона и был взят под стражу. Магглы обследовали его и постановили, что он не здоров.
От услышанного изумлённый Крауч едва успел открыть рот, но решил не выглядеть глупо и сомкнул губы. Здоров Альбус Дамблдор или не здоров, ему было совершенно не интересно, вот только одно его существование напрочь убило прекрасный предлог подобраться к Сириусу Блэку.
— Магглы, конечно, не наделены магией, но ведь они не глупы и в своих технологиях преуспели куда больше нашего. Мы часто что-то у них заимствуем, да и кто мы такие, чтобы с ними спорить? — тем временем продолжала говорить министр, видимо, решив прояснить, что она не видит никакого смысла нарушать Статут и вызволять Дамблдора из маггловской лечебницы. — Так на каком основании вы решили, что Сириус Блэк причастен к похищению или же убийству Альбуса Дамблдора?
— Вот-вот, с какой это стати вы не даёте покоя моему бедному племяннику? — сердито прибавил к этому Сигнус Блэк.
Крауч наградил его ещё одним недружелюбным взглядом, но решил сохранить лицо.
— Не уверен, что могу разглашать подобные сведения в присутствии посторонних лиц… — заметил было он, но Миллисента перебила:
— Я настаиваю, Бартемиус.
По её крайне доброжелательному тону стало понятно, что её слова всё равно что приказ, за неисполнение которого можно ожидать не очень приятных последствий.
— Ко мне на стол попал донос, — наконец сказал Крауч, — в котором некое лицо изложило…
— «ДОНОС»?! — вдруг громко подхватил Сигнус Блэк и вскочил со стула. — То есть вы посмели преследовать моего племянника на основании какого-то доноса?! Я требую назвать имя доносчика! Я завтра же тоже на него «донесу» в Визенгамот! Пусть этот мерзавец ответит за клевету! — яростно прибавил он и посмотрел на Миллисенту.
В этот раз она не стала просить его успокоиться и лишь перевела вопросительный взгляд на Крауча.
— Не могу сказать, — ответил тот и, заметив, как она вскинула брови, прибавил: — Дело в том, что доносчик пожелал остаться неизвестным…
— То есть вы не даёте покоя моей бедной сестре и племяннику на основании анонимного доноса?! — побагровев, возмутился Сигнус Блэк. — Да я вас завтра же!..
Миллисенте пришло подняться из-за стола, чтобы обратиться к нему.
— Мистер Блэк, прошу вас, не кипятитесь. От лица всего Министерства магии приношу вам и вашей семье глубочайшие извинения за ложные подозрения. Всякое преследования по отношению к вашему племяннику сегодня же будет остановлено, — прибавила она и выразительно посмотрела на Крауча.
— Так точно, — нехотя сказал тот и отвёл взгляд.
— Анонимный донос… Подумать только!.. Бедная моя сестра… и так мужа и младшего сына потеряла, а теперь ещё и это… — гневно повторял Сигнус Блэк перед уходом и нагло хлопнул дверью.
— Бартемиус, ещё одно такое грубое нарушение и я забуду, сколько всего вы для нашего блага сделали, — как только гость ушёл, строго предупредила министр магии.
— Я вас понял, — только и сказал хмурый Крауч и тоже покинул её кабинет.
Яксли всё только испортил, думал он на обратном пути, не справился с простейшей задачей. Возможно, его уже нет в живых. С Блэков станется ещё одно мёртвое тело магглам подкинуть. Нет, нельзя ничего поручать другим! Хорошо сделать работу можно только самому. Осталось лишь решить как. Уйдя в свой кабинет, Крауч тоже от всей оскорблённой души хлопнул дверью и тяжело опустился на стул.
* * *
После полудня Вальбурга по обыкновению сидела в столовой и пила чай. Судя по лаю и визгу наверху, Сириус развлекал крестника как мог, возможно, он не мог вставать с постели, но зато всё ещё мог превращаться в псину и лаять. Возможно, мальчик теперь крутился возле него с игрушками и был всем доволен. В любом случае беспокоиться было не о чем. Как раз после полудня Вальбургу навестил брат и не отказался выпить с ней чай. Он рассказал ей о том, как прошёл разговор в Министерстве. По его словам, он поставил Крауча на место и тот больше не будет к ним лезть.
— Доносчик? — переспросила его Вальбурга.
— Да, Крауч так и сказал, — подтвердил Сигнус. — Кто-то утверждает, что последним Дамблдора видел твой Сириус, а значит, он мог быть причастен к его исчезновению.
Вальбурга хмыкнула и ненадолго задумалась. Так-то доносчик был отчасти прав… Перед тем, как «исчезнуть», Дамблдор отправлялся к ним, по крайней мере, собирался забрать от Блэков Гарри Поттера. Получается, доносчик — это кто-то из его соратников или друзей? Кто-то из ближнего круга, с кем Дамблдор мог поделиться своими делами. Вот только кто? Вальбурга подумала и вдруг вспомнила, что Дамблдор к ним так-то приходил всего один раз и, видно, очень хорошо тот раз запомнил… особенно твёрдость ступенек на их крыльце… За ребёнком ведь явился не он сам, а его человек, как Дамблдор писал в записке. Вот этот человек точно мог знать, что Блэки причастны к исчезновению Дамблдора, как и мог что-то рассказать кому-то другому или же властям.
— Кикимер!
— Да, госпожа?
— Напомни-ка мне, кто к нам заходил за полукровкой не так давно?
Домовик описал худосочного человека с бледной кожей, тёмными сальными волосами, доходящими до плеч, и крючковатым носом.
— Старик называл его Северус, госпожа, а большего Кикимер о нём не знает.
— Хорошо.
Вальбурга тоже не знала, что это за Северус такой и мог ли Сириус ему чем-то насолить, но решила, что лучше бы с этим Северусом поговорить и заодно спросить сына, возможно, он больше знает о «своих людях» Дамблдора. Клевета тоже дело пренеприятное и за него надо бы ответить, а то другие могут осмелеть и подумать, что о Блэках можно болтать невесть что.
— А что это за гавканье? Ты собаку завела? — оторвавшись от чашки, поинтересовался Сигнус.
— Да это Сириус дитя Поттеров развлекает, — отмахнувшись, ответила Вальбурга.
— Сириус собаку завёл? — удивился её брат, но она решила не развивать эту тему и промолчала. — Лучше бы он кошку завёл, они чистоплотнее и благороднее, чем эти… Сама слышишь, один только шум. Вот мой Плутон, если резвится, так его не слышно и не видно, а Юпитер так уже не в том возрасте, чтобы...
Ближайшие минуты Сигнус принялся восхвалять своих несравненных котов, названных в честь планет. Вальбурга только из уважения к нему пару раз кивнула и не стала возражать. По правде говоря, она не питала особой любви ни к кошкам, ни к собакам. Послушав брата немного, она допила остатки в своей чашке и поставила её на стол.
— Кикимер, а что там наш вредитель? Живой? Начал что-нибудь говорить? — поинтересовалась она у домовика.
Кикимер ненадолго сходил на кухню и, вернувшись, остановился возле стола.
— Трясётся за свою шкуру, госпожа, — доложил он.
— Значит, созревает, хорошо, подождём, — подытожила Вальбурга.
Торопиться вроде было некуда, срочных дел не имелось, поэтому через какие-то минуты она распрощалась с братом и отправилась в гостиную, чтобы разобрать почту, отдохнуть и почитать. В течение дня Вальбурга пару раз подумывала подняться к сыну, но потом отталкивала от себя эту глупую мысль. Она ведь не из этих… бестолковых матерей, которые трясутся над каждым чихом или ушибом ребёнка. Она над Сириусом, когда тот был маленьким, не тряслась, разве что иногда начинала закипать после его очередных выходок и брала в руки розги. Теперь-то уж и подавно над ним незачем трястись, отдыхает он в своей комнате и хорошо, пусть набирается сил.
Однако после ужина Вальбурга передумала и изменила себе. Она вспомнила, что у неё есть важное дело к сыну. Надо же узнать у него, что из себя представляет некий Северус. Да, надо подняться к Сириусу и поговорить, а заодно посмотреть, как он там, удаётся ли Добби ему помогать и ухаживать за полукровкой. Вальбурга отправилась к лестнице и двинулась наверх.
* * *
Голова у Яксли болела так, как будто накануне он не только выпил, но ещё и хорошенько подрался.
— М-м… — простонал Яксли и, открыв глаза, понял, что лежит в полутёмном помещении.
Он шевельнулся и ощутил, как верёвки, находившиеся на нём, ещё крепче его окутали. В то же мгновение он всё вспомнил… Он был в Мунго, вот-вот мог прикончить Сириуса Блэка, но объявившийся домовик его забрал в дом на Гриммо. Здесь его пытала при помощи Круциатуса Вальбурга Блэк и здесь же… Здесь же что-то с ним произошло, из-за чего он отключился. Возможно, из-за того же Круциатуса или же из-за удара. Домовик миссис Блэк охотно размахивал кочергой и вполне мог неслабо его треснуть.
— Эй! Кто-нибудь! — крикнул Яксли и снова попробовал пошевелиться.
Верёвки снова не дали ему сдвинуться с места.
— Гримпи! Эй, Гримпи! Гримпи, явись! — стал звать домовика Яксли и сплюнул: — Твою мать…
Похоже, его бросили куда-то, где имелись защитные чары, распространяющиеся даже на домовиков. Вот же гиблое место!
— Эй, вы там огло?.. — хотел было крикнуть Яксли, но внезапно застыл.
В комнате вдруг сделалось светлее, словно кто-то зажёг лампу или огонёк на конце волшебной палочки. Он кое-как извернулся и наконец-то увидел источник света. В стороне стоял шкаф, на котором располагалась клетка. Она была настолько небольшой, что у феникса, сидевшего в ней, перья хвоста торчали между прутьев.
— Что за ерунда? — пробормотал Яксли и прищурился.
Глаза его не подводили. Бедный феникс крутился, пытался повернуть голову в одну сторону или в другую, но он всё равно видел ужасающие его вещи. В стороне от него лежали в железной миске куриные головы, в соседней тарелке находилась горка куриных сердечек и желудочков, в другой стороне тарелку наполняли куриные лапки и крылышки, а в ещё одной глубокой чаше лежали куриные бёдрышки, насаженные на шампур. Феникс смотрел то туда, то сюда, крутился и лил слёзы.
— И угораздило же тебя, — сказал ему Яксли и невольно задержал дыхание.
Дверка шкафа скрипнула… и что-то вылезло наружу.
Хлоп! — и в полутьме комнаты появился он… тот, чьего появления, точнее, возвращения Яксли желал и одновременно страшился.
— Хотел убраться от меня на другой конец света, Корбан? — ледяным голосом вопросил Волан-де-Морт.
— Нет-нет-нет, этого не может быть… — испуганно пробормотал Яксли, но Волан-де-Морт подходил всё ближе и ближе.
— Так вот настолько ты мне предан! Видимо, зря я дал тебе Метку…
Он взмахнул волшебной палочкой, и Яксли задрожал. Его ударил не Круциатус, а что-то похлеще. То, что открыло его разум. Снова он был маленьким ребёнком… снова терпел унижения в школе…
— Давай-ка их приумножим, — решил Волан-де-Морт и взмахнул палочкой.
Маленький Яксли брыкался и кричал, звал друзей на помощь, но их не было. Грязнокровки и полукровки били его ногами, хватали за шиворот и совали головой в унитаз. Яксли хотел бы выбраться из этого ужаса и как-то противостоять видению, но оказался перед ним совершенно беспомощным. В своём состоянии он не мог слышать ни то, как открывалась дверь в подвал, ни то, как за ней периодически кто-то ворчал.
— Как же госпожа добра… — между тем твердил домовик, вот уже в который раз прислушиваясь к тому, что происходит в подвале. — Кикимер мог бы накалить кочергу и выудить из вредителя всё, что тому известно, но госпожа не хочет утруждать Кикимера и использует боггарта… Бедная госпожа, сколько на её долю выпало испытаний, а Кикимер не может помочь…
Нежный яд
DBQ Да ладно. Такие, как я, как раз внимательно читают. И чего толком объяснять, когда автор сам признал косяк?Какое обоснование вы ждете? Квиррел жив, дух в нем остался. В Поттериане же Гарри сжег тело. Где остаться Володе? В пепле? Бесполезно что-то говорить таким, как вы. Вы и сами то не можете толком объяснить. |
У Лили явно кровь Блэков в жилах бурлит. Вот так мимоходом взяла и прокляла весь род. )))
1 |
enorienавтор
|
|
Kairan1979
Достойная смена бабушке подрастает:) |
А следующая часть будет? Интересно про Гарри в школе и про Лили и Джеймса Блэков.
|
enorienавтор
|
|
стася86
Нет, такого не предвидится. |
Кикимер, возьми кочергу. Это прекрасно, это до слёз
2 |
Благодарю автора за волшебную историю! Читала с удовольствием!
1 |
enorienавтор
|
|
optemus
Кикимер, возьми кочергу. Это прекрасно, это до слёз Да, подходит на все тяжёлые времена:)Светлана- Svetlana Благодарю автора за волшебную историю! Читала с удовольствием! Большое спасибо за добрые слова. 🥰 Рада, что понравилось. |
Спасибо Вам, Дорогой Автор !У Вас легкий слог, искромётный юмор, летящая фантазия! Пишите еще, буду ждать встречи с новыми приключениями ваших героев!
1 |
MordredMorgana Онлайн
|
|
Спасибо! Было очень весело!
1 |
enorienавтор
|
|
nicdem
Спасибо Вам, Дорогой Автор !У Вас легкий слог, искромётный юмор, летящая фантазия! Пишите еще, буду ждать встречи с новыми приключениями ваших героев! Спасибо большое за рекомендацию и добрые слова! Очень рада, что понравилось.MordredMorgana Спасибо! Было очень весело! Это хорошо. И вам спасибо:) |
Огромное спасибо. Это просто потрясающе
1 |
enorienавтор
|
|
Алекси Снейп
Спасибо. Рада, что понравилось:) |
Яна Л Онлайн
|
|
Спасибо!Читала с удовольствием.Легко читается,приятно написано.
1 |
enorienавтор
|
|
Яна Л
Это хорошо, и вам спасибо за добрые слова!:) |
Спасибо большое что довели эту прекрасную работу до конца! Такое тёплое послевкусие, как будто пледом укрыли. Обязательно пишите, у вас это прекрасно получается)
1 |
Отличный фанфик! Прекрасное качество текста! Одно удовольствие.
Однозначно подписка! 1 |
enorienавтор
|
|
Флэшка
Спасибо большое что довели эту прекрасную работу до конца! Такое тёплое послевкусие, как будто пледом укрыли. Обязательно пишите, у вас это прекрасно получается) Спасибо за столь добрые слова и высокую оценку!❤️Dj_Novik Отличный фанфик! Прекрасное качество текста! Одно удовольствие. Спасибо!Однозначно подписка! |
Шедевр!🤩😍🤤
Только за Рона немного обидно) 1 |
enorienавтор
|
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |