↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Золотая осень Гермионы Грейнджер (гет)



Гермионе больше не нужно куда-то бежать, разгадывать загадки или драться. Зато у нее наконец-то появилось время для себя. Как им распорядиться? Вопрос, конечно, открытый - обнаружилось, что Золотая девочка даже близко не представляет, кто она и чего хочет. Оказывается, мир не крутится вокруг Гарри и Рона, вечеринки с подругами бывают важнее учебы, вокруг полно классных ребят, а сделка со слизеринцем порой предпочтительнее разговора со старым добрым... другом?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава №16, в которой Гермиона Грейнджер показывает фокусы, заводит противоречивое знакомство и краснеет (но не от стыда)

27. Профессор Грейнджер

Понедельник стал очередным днем «Икс» в моей жизни.

После того как я поговорила с Эшли, мне удалось сосредоточиться на учебном плане и подготовиться к уроку достойно, а чтобы ничего не отвлекало от занятия наверняка, записку Малфою я решила отправить на обеде.

План сработал, поэтому в кабинет второкурсников я заходила будучи собранной и не обремененной лишними переживаниями. Однако не могу сказать, что я не волновалась — волновалась, и еще как, но моя нервозность хотя бы не была усилена личными причинами.

Я стояла посреди класса перед своими первыми учениками и прижимала к полу квадратик солнечного света подошвами ботинок. Они смотрели на меня с ожиданием, а я думала о том, что с весны предмет у них вел профессор Голэм, человек весьма далекий от такого понятия как любовь к ученикам.

Что они могли ждать от меня? Явно ничего хорошего.

И как мне быть?

Решение пришло ко мне внезапно и легко: я просто улыбнулась им. Затем поздоровалась и вывела золотыми буквами по воздуху свое имя, посадив на закорючки внутри буквы G разноцветных движущихся птичек.

Маленький фокус вызвал у детей столько восторгов, будто они только что стали свидетелями того, как я возвела при них если не Хогвартс, то Нурменгард, как минимум.

Видимо, Голэм, как и другие преподаватели, совсем не баловал их чудесами, а времени с мистером Коэном было для них слишком мало. Как ни странно, от этих мыслей я ощутила небывалый прилив энтузиазма, ведь именно мне было под силу исправить это досадное упущение.

Душу заполнило легкое и радостное чувство, и дальше урок полетел как по маслу.

Помня о наставлениях Коэна, я не стремилась уместить в один урок все, что знала сама. В конце концов, моей целью было не похвастаться знаниями, а дать детям основу для самозащиты. Это было труднее всего, но я справилась. Ну, почти.

Следуя плану и стараясь говорить неспешно, я рассказывала ребятам про корнуоллских пикси и постоянно колдовала, заставляя оживать картинки в их учебниках. Удивительно, но увлеченные второкурсники без споров записывали за мной все, что я им говорила, хотя подспудно я, конечно, готовила себя к худшему.

В какой-то момент я все-таки увлеклась и рассказала ребятам про случай на втором курсе, без имен, конечно. Опыт мистера Локхарта позабавил класс, однако, вовремя опомнившись, я поведала, как он едва не угробил Невилла.

Дети моментально стали серьезнее, осознав, что пикси — это не просто забавные проказники, а действительно могут быть очень и очень опасны.

Все-таки правильно расставленные акценты творят чудеса, если подавать информацию уместно строгим тоном.

После мы перешли к отработке простых заклинаний, которые могут помочь при встрече с синебрюхими вредителями. Прекрасно помня реакцию Рона на высокомерный тон, когда на первом курсе я указала ему на неправильное произношение Вингардиум Левиоса, теперь я старалась следить за своим голосом и говорить так же мягко, но уверенно, как Эшли.

Позднее, когда мы обсуждали с ним итоги моего первого урока, Коэн сказал, что чувство, которое вело меня за собой на уроке, очень похоже на особую форму вдохновения. Я была в таком восторге, что забыла об этом почти сразу, ведь уже тогда понимала, что с выбор, какую выбрать профессию после окончания школы, для меня больше не актуален.

Тот день был для меня счастливым, одним из самых счастливых в сентябре, хоть их и без того было немало. Я надеялась, что моя преподавательская деятельность продлится как можно дольше в таком же плотном графике, но моим чаяниям не было суждено сбыться.

Потому что вечером того же дня в Хогвартс прибыл он, наш новый профессор ЗоТИ Оливер О’Риордан.

28. Домашнее животное

Мне довелось познакомиться с Оливером О’Риорданом после урока для третьего курса. На тот момент Драко еще не ответил мне на записку, но я не беспокоилась об этом — насколько я знала, он был занят в теплицах, помогал своему отцу.

Кстати говоря, в обед мистер Малфой прислал обещанный рецепт фирменного яблочного пирога Нарциссы. Мне не терпелось узнать, что же в нем такого особенного, но ответственность победила, и, проводив последних учеников, я осталась в кабинете.

Я хотела прибраться к завтрашнему дню и отнести мистеру Коэну пергаменты с домашним заданием уже рассортированными, но дверь неожиданно открылась, и в кабинет вошел молодой человек в старомодной одежде.

Нахмурившись, я смотрела, как он неспешно ставит свой дорожный саквояж на парту, снимает пальто и поворачивается ко мне, стягивая с рук перчатки. Все это он проделал абсолютно безмолвно, даже не удосужившись поздороваться, не то что назваться.

Я уже догадывалась, кто он, но упорно молчала, ожидая, когда он соизволит заговорить. Вот только вопреки любым прогнозам, развернувшись, он начал медленно аплодировать, глядя мне прямо в глаза.

Цвет у его радужки был очень странный: ярко-желтый, будто переливающаяся охра или золото. Совершенно звериный взгляд у человека с плавной грацией хищника.

В руку скользнула палочка. Мозг быстро перебирал все известные виды темных существ, чье описание могло бы подойти этой персоне, но вскоре я пришла к неутешительному выводу: существо передо мной не подпадает ни под одно из них.

Этот факт насторожил еще больше.

Видимо, заметив мою нервозность, молодой человек соизволил наконец представиться:

— Доброго вечера, профессор Грейнджер, — голос его был глубоким, но еще не утратившим молодого звона. — Я наблюдал за вами, и должен сказать, что преподавание — ваш талант. Вы — поистине учитель от бога.

Он тонко улыбнулся, подходя ближе.

Несмотря на то, что он говорил вполне приятные вещи, не знаю почему, но буквально кожей я чувствовала исходящую от него опасность. Я продолжала молчать, цепко наблюдая за его передвижениями.

— Меня зовут Оливер О’Риордан, новый преподаватель ЗоТИ.

Легче не стало. Я по-прежнему чувствовала себя очень неуютно.

Он протянул мне руку ладонью вверх, звериные глаза смотрели внимательно.

Необъяснимо чувствуя себя кроликом, запертым в клетке с удавом, я протянула руку в ответ, ожидая рукопожатия… и вот на что я точно не рассчитывала, так на то, что моих пальцев коснутся мягкие губы.

Горячие, очень, и еще горячее от контраста прохладного воздуха и этого преступно жаркого прикосновения.

Мерлин! Я сгорела на месте от смущения!

Как же хорошо, что долго этот момент не продлился — будто не произошло ничего особенного, О’Риордан отстранился и выпустил мою ладонь. Как между прочим.

Но я-то прекрасно почувствовала, как подушечки его аристократично-холеных пальцев провели по моей коже, мимолетно приласкав.

Сказать, что у меня глаза на лоб полезли — не сказать ничего. Вот это, черт его дери, приветствие!

Новый профессор, тем временем, перевел взгляд на стопку пергамента, которую я собиралась отнести к Эшли, и снова улыбнулся:

— Думаю, что вам не следует утруждать себя проверкой домашнего задания. Я готов приступить к своим обязанностям сейчас, — и снова ужалил меня из-под ресниц.

— Да, будет отлично… — нерешительно протянула я. — Только нужно предупредить мистера Коэна, что ему не нужно будет заниматься этой задачей.

— Мистера Коэна? — О’Риордан вопросительно приподнял бровь.

Я вздохнула:

— Да, это профессор трансфигурации, — встретив непонимание в золотых глазах, я поспешила пояснить: — Директор Макгонагалл попросила его организовать замену, и он попросил меня провести занятия. Ну, в рамках профориентации.

Пока я говорила, О’Риордан все больше выглядел так, будто на него постепенно снисходило не иначе как божественное откровение.

Тем не менее, благостное выражение лица ему удалось вернуть довольно быстро:

— Вот как, значит. Что ж, рад знакомству… мисс Грейнджер.

Я не разобрала, какой именно интонацией был пропитан его голос, но тонкая улыбка неуловимо превратилась в теплую и широкую, открытую. Незримое напряжение резко схлынуло.

Хлопнув глазами от неожиданности, я уставилась на О’Риордана, в который раз за сентябрь напоминая сама себе ошалевшую сову.

Вот это да: еще секунду назад я видела перед собой хищника, а сейчас передо мной стоял обычный парень. Свой в доску. Совершенно неопасное — да простит мне Оливер-надеюсь-он-не-владеет-интуитивной-легилименцией — домашнее животное.

— Подскажите, где я могу найти учебные планы своего предшественника?

Огорошенная внезапными переменами, не сразу сообразила, что мне следует ответить:

— Э-э… а, у мистера Голэма не было учебного плана. Мы составили его вчера. Правда всего на неделю.

Оливер задумчиво кивнул:

— Хорошо, я понял. Могу я попросить вас об одолжении? Мне хотелось бы подготовиться к своему первому рабочему дню… ну, знаете… не хотелось бы ударить в грязь лицом и все такое, — он сделал такое умильное лицо, что я едва не рассмеялась. — Проводите меня к мистеру Коэну, пожалуйста?

Я больше не чувствовала рядом с ним опасное предвкушение, а потому с готовностью ответила:

— Да, профессор. Конечно, я вас провожу.

Оливер просиял. Палочка вернулась в кобуру.

Ситуация не могла не вызвать вопросы, и шагая рядом с О’Риорданом по темным коридорам Хогвартса, я все думала о внезапных переменах в его поведении, необыкновенных противоречиях и собственных ощущениях от него.

Очевидно, он сразу потерял ко мне интерес как только узнал, что я являюсь ученицей, но объяснить это странное напряжение, которое я поначалу ощутила физически, у меня не получилось.

Что это? Какая-то особая форма магии?

Тут на ум пришел случай на празднике: густой воздух, жар, спертое дыхание, Драко совсем рядом…

Вот черт. Проверив украдкой, заметил ли Оливер мои пылающие щеки, я поспешила отогнать от себя неуместные мысли. Вроде бы не заметил.

Я так ни к чему и не пришла — или не хотела приходить — но в одном была уверена на сто процентов: если бы в нашем преподавательском составе были девушки или молодые женщины, хоть сколько-нибудь, то Хогвартс имел бы все шансы приобрести настоящую головную боль в лице нового преподавателя.

В этом я могла бы поклясться коллекцией карточек из шоколадных лягушек Рона.

Болтая обо всем и ни о чем, мы постепенно дошли до класса трансфигурации.

Коэн открыл нам быстро — в неверном пламени свечей за его спиной я видела огромную кипу пергамента: домашка от всех курсов по трансфигурации и ЗоТИ. Несмотря на усталость и красные от напряжения глаза, Эшли тепло улыбнулся, приветствуя нас.

Что ж, мое дело было сделано. Попрощавшись с профессорами, я собралась уходить, случайно мазнула взглядом по лицу О’Риордана…

О! Щеки вспыхнули второй раз за последние десять минут, и под удивленным взглядом зеленых глаз я спешно ретировалась.

Вот как, просто ка-ак Эшли ничего не заметил? Или… сделал вид?

Кажется, головная боль Хогвартсу обеспечена в любом случае… но это уже совсем другая история.


Примечания:

Город приватных писем — https://t.me/private_letters

Иногда городская легенда появляется на Чердаке — https://t.me/my_little_cherdak

Глава опубликована: 28.11.2024
Обращение автора к читателям
private letters: Город приватных писем - https://t.me/private_letters

Иногда городская легенда появляется на Чердаке - https://t.me/my_little_cherdak
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх