| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Иной мир, зачарованное королевство, несколько лет назад,.. Стояла глубокая ночь, принц Джейк вместе с Шапочкой весь день бежали от преследовавших их рыцарей короля Георга, и смогли оторваться ближе к закату, разбив лагерь посреди леса, чтобы слегка перевести дух, когда вдалеке услышали голоса приближающихся королевских стражей, им пришлось сматывать лагерь и бежать.
В их сторону летели стрелы, острие которых горело ярким пламенем. Принц Джейк в одну секунду отражает удар своим мечом, закрывая собой Шапочку.
— Красная Шапочка! — крикнул он, отражая удары летящих стрел,..вскоре он понимает, что стражи Георга во главе с ним самим совсем близко и им нужно скорее сматываться, если они хотят вовремя найти Мариссу и при этом не будучи схваченными или убитыми, — Они близко! Скорее! Надо бежать!!
Они вдвоём рванули бежать в сторону леса, вскочив на лошадь, но внезапно Шапочка останавливается, бросив многозначительный взгляд на принца.
— Беги! — сказала она, коснувшись его руки, что сжимала поводья, встретившись с ним глазами, — Найди её! Я их задержу!
— Как?! — не понял принц.
— Увидишь, — сказала Шапочка, — Всё, ступай, сейчас главное найти Мариссу! Не стоит волноваться обо мне, я справлюсь! Иди!
Джейк чуть кивнул, встретившись с ней глазами, уловив её решимость, дёрнул поводья, подгоняя коня, рванул в сторону леса. Вскоре после того как принц скрылся в тени деревьев, Шапочка сбросила свой ярко красный плащ, беря на себя армию короля Георга, её глаза загорелись кроваво красным светом, в небе поднялась полная луна, что было как нельзя кстати.
Девушка обнажила свои волчьи клыки, обращаясь в волчицу, бросается на стражников, разрывая их всех на части, перегрызая им глотки в один укус.
В это время принц скакал по заснеженному лесу, уходя от погони, до него доносились лишь едва слышимые крики и ужасающие стоны королевских стражников Георга, и последующий волчий вой, он поднял взгляд на лик полной луны, свет пробивался сквозь заснеженные ветви елей и осин.
Принц Джейк дёрнул поводья, подгоняя лошадь, умчал прочь, спеша найти свою возлюбленную.
....
Сторибрук, наши дни.
Участок шерифа, некоторое время спустя,.. Мэри Кейт задерживают по обвинению в убийстве Кэтрин Нолан, хотя пока кроме косвенных улик, указывающих на её причастность в этом деле, прямых доказательств её вины нет.
— Повернись направо, — сказала Дана.
— Дана, ты ведь не думаешь, что это я убила Кэтрин?! — спросила Мэри Кейт.
— Разумеется нет, — ответила Дана, — но дружба дружбой, но я ещё и шериф, и должна проверить все ниточки.
— А они ведут ко мне, — сказала Мэри Кейт, тяжело вздохнув, опустила взгляд, она приблизилась к ней, — Дана, ещё вчера это был Дэвид, что-то тут не чисто.
— Я знаю, но внутри ящика нашли твои отпечатки, не его, — сказала Дана, — необъяснимо, но факт.
— По твоему, это я пошла, вырезала сердце Кэтрин, и закопала его в лесу, — сказала Мэри Кейт, — Это даже звучит безумно, не находишь.
— Если я тебя отпущу, при таких то уликах, меня обвинят в пристрастности, — сказала Дана, — и тогда Нора найдёт человека, который тебя уж точно посадит, и не будет разбираться, что да как. Поэтому, просто доверься мне и потерпи, ещё даже не подтвердилось, что сердце принадлежало Кэтрин. Давай дождёмся результатов экспертизы, ну а пока, пожалуйста, не обижайся, но мне нужно задать тебе пару вопросов.
— Бред какой-то, — сказала Мэри Кейт, закатив глаза, — Я подозреваемая.
.....
Годами ранее.
Дом семи гномов, где-то в лесу, в это же время, Марисса прибывала в доме у своих новых друзей, гномов. Она занималась уборкой, напевая себе под нос, когда на её руку приземлилась маленькая синяя птичка, одновременно с девушкой насвистывая, будто они пели дуэтом. Марисса чуть улыбнулась.
Но внезапно её будто бы переклинило и она сильно бьёт метлой по столу, птичка отлетает в сторону, кружась по комнате. Марисса всеми силами пыталась её оттуда достать. Позднее птичка и вовсе вылетает прочь через открытое окно комнаты. Марисса тут же затворяет створки окна.
— Марисса?! — сказал появившийся в комнате Ворчун, бросив на девушку немигающий взгляд, — Что ты делаешь?
— Прогоняю из дома паразитов! — сказала Марисса, довольно резко, — А ты зачем пришёл?
— Пора на обед. — ответил Ворчун, пожимая плечами.
— Мне не хочется. — ответила Марисса.
— Пойдём, сегодня у нас нео обед, а просто праздник, — сказал Ворчун, беря её за руку, он потянул девушку за собой, та закатила глаза, с неохотой последовав за гномом.
...
Чуть позже, в главной горнице,.. Марисса вместе с Ворчуном появились в горнице, где собрались все остальные гномы.
— Что, кто-то помер?! — резко спросила Марисса, окинув из взглядом, заметив их мрачные лица.
— Марисса, — начал Ворчун, — ты изменилась, стала злобной, вспыльчивой, и попросту злой.
— Изменилась, — сказала Марисса, закатив глаза, бросив взгляд на гнома, — кто бы говорил о переменах.
— Вчера ты принесла зачем-то тюк соломы, хотя знаешь, что у меня на него аллергия, — сказал Чихун, — Апчхи..
— У тебя аллергия на всё на свете! — парировала Марисса.
— Мою кружку разбила, — сказал Весельчак.
— Скажи спасибо, что не об твою тупую башку. — ответила Марисса.
— Злобная, жестокая, коварная, ужжжасная! — сказал Весельчак.
— Довольно. — остановил его Ворчун, бросив на него немигающий взгляд, бросил взгляд на девушку, — И это наш Весельчак. Ты выпила зелье, чтобы стереть из памяти принца, и после него тебя словно бы подменили!
— Оно помогло мне забыть всё то, о чём помнить не нужно! — парировала Марисса, — Освободило от боли. Оно принесло мне облегчение, я будто бы заново родилась, прозрела! — её взгляд изменился, гномы встревожено посмотрели на девушку, переглянувшись друг с другом. — Беда моя в том, что я живу в хижине битком набитом гномами,.. не во дворце, у отца, как принцесса, но что поделать, ведь его убили,.. убила та, что приказала охотнику убить и меня. Та, кого я ошибочно считала своей сестрой,.. и я отомщу ей за всё!
Марисса направилась к выходу из хижины, но тут же её останавливают Ворчун и другие гномы. Ворчун коснулся её запястья, встретившись с ней глазами.
— Марисса, постой, — сказал он, — что ты надумала?!
Марисса взяла в руку свой лук, стоящий у дверей хижины и колчан со стрелами, бросила на гнома решительный полный ненависти немигающий холодный взгляд.
— Убить королеву! — сказала Марисса ровно, ни один мускул не дрогнул на её белоснежном лице.
Она покинула хижину гномов, с силой хлопнув дверью.
....
Наши дни.
Участок шерифа, чуть позже,.. Дана вместе с Мэри Кейт входят в допросную, где сталкиваются с мэром Норой Миллс. Дана и Нора встречаются взглядами, женщина чуть заметно ухмыльнулась, бросив взгляд в сторону стоящей позади девушки Мэри Кейт, женщина выглядела напуганной, судя по тому, как та прятала взгляд.
— Здравствуйте, мисс Олсен, — сказала Нора, бросив взгляд на Мэри Кейт.
— А она здесь зачем? — спросила Мэри Кейт, бросив на Дану немигающий взгляд, полный смятения.
— Попросилась поприсутствовать, — сказала Дана, — чтобы убедиться в моей беспристрастности. Впрочем, это нам даже на руку.
Мэри Кейт села напротив Норы за столом в допросной, стараясь не показывать перед ней своей тревоги, или любых других эмоций, которых она от неё ждёт, готовая вцепится в глотку, фигурально выражаясь, конечно же.
— Скрывать мне нечего. — ровно ответила Мэри Кейт, глядя на мэра и подругу, — Спрашивайте.
Дана включила диктофон, что лежал на столе.
— Сердце было найдено вблизи старого моста, вырезано насколько могу судить охотничьим ножом. Ты когда-нибудь была на том мосту? — сказала Дана.
— Да, и не раз, — ответила Мэри Кейт, чуть сглотнув ком, застрявший в горле, — на нём мы встречались с Дэвидом.
— С мистером Ноланом? — уточнила Дана, поднявшись со своего места, она обошла стол.
— Да. — ответила Мэри Кейт.
— А какова была цель этих встреч? — спросила Дана, подходя к шкафу позади девушки, она достала с полки старую резную шкатулку для украшений, что Руби нашла на берегу реки под мостом.
— У нас был... роман, — ответила Мэри Кейт, поймав взгляд Норы, та приподняла бровь, ухмыляясь, — Я говорю это не с гордостью, с сожалением, но могу поклясться чем угодно, я не убивала... Кэтрин. — её голос дрогнул, по щеке скатилась слеза, упав на металлический стол.
— Вещь знакома? — спросила Дана, показав ей шкатулку, поставив её на столе рядом с девушкой.
— Да, это мой сундучок, — сказала Мэри Кейт чуть слышно, подняв на Дану немигающий взгляд, её глаза расширились от шока.
— В нём обнаружили сердце. — сказала Дана, её голос тоже казался спокойным и ровным.
— Получается меня просто подставили! — выпалила Мэри Кейт, — Кто-то украл сундучок, положил в него сердце! Я тут совершенно не при чём! Я невиновна!
— Мисс Олсен, не волнуйтесь, я вас прекрасно понимаю, — сказала Нора, ухмыляясь, но внешне сохраняя невозмутимость, она положила свою руку на ладонь Мэри Кейт, отчего-то девушка почувствовала в этом жесте нечто зловещее, угрожающее, она чуть вздрогнула, отняв ладонь. Дана также уловила взгляд Норы, но виду не подала, — Я тоже однажды испытала предательство, публичное унижение, боль, что заставляет переродиться. Могу представить, как предательство Дэвида вас задело.
— Но не изменило! — парировала Мэри Кейт, встретившись с ней глазами, уже не скрывая своих подлинных эмоций, — Я та, кем была всегда, порядочная! Повторяю, я не убийца!
— Выйдем на пару слов, — сказала Дана, бросив взгляд на мэра, — в коридор. Нужно поговорить, наедине.
Вскоре Дана вместе с Норой вышли из допросной, чтобы поговорить наедине.
— Я просила предоставить допрос мне! — резко сказала Дана, встретившись с ней глазами.
— А может это её рук дело, — сказала Нора, — если шкатулку действительно украли, значит должны быть следы взлома, вы её соседка, мисс Стивенс, так скажите, взлом был?.. Женщина, чьё сердце разбито, поверьте, способна на невероятные поступки.
Дана смерила её немигающим взглядом, Нора покинула участок,а Дана проводив её взглядом, задумалась кое-над-чем, изменившись в лице, она бросила краткий взгляд в сторону сидящей в допросной Мэри Кейт, полной отчаяния. Женщина опустила голову на свои руки, прикрывая глаза. Дана помрачнела.
....
Годами ранее.
Глубокой ночью, где-то в лесу, на дороге, Марисса выжидала, спрятавшись в тени деревьев, проезжающую мимо карету своей сводной сестры, сжав в руке лук, она потянулась в колчан за своей спиной, чтобы взять стрелу.
Но она видит всадника, что ехал в её сторону, девушка решает выяснить у него местонахождение королевы. Подъехав ближе, всадник вскоре попадает в ловушку разбойницы Мариссы и падает с лошади.
Из тени деревьев вскоре появляется сама девушка, держа при себе лук и стрелы, направляя натянутую стрелу прямо в лицо всаднику. Позднее, она с силой вонзает стрелу в ногу всадника, из раны хлынула кровь.
— Заживёт. — резко сказала она, — Возможно...
— Чего ты хочешь? — спросил всадник, закрывая рану рукой, его рука обогровела от крови. Он поднял взгляд на разбойницу, глаза девушки были жестокими, холодными, почти пустыми, в которых не было ни чего кроме гнева на королеву Нариссу, ни один мускул не дрогнул на её лице.
— Информации. — ответила она, ровным тоном, — Где сейчас моя сестрица?
— Так я тебе и сказал, — сказал всадник, ухмыляясь.
Марисса приблизилась к нему, порезав своим кинжалом лицо, смерила холодным стальным взглядом.
— Повторяю, для особо умалишённых, где сейчас Нарисса? — вновь спросила Марисса, глядя на него немигающим взглядом, — Коль скоро не заговоришь, следующая стрела окажется у тебя там, не скажу где. Так, где она, моя дорогая сестра? И не советую мне лгать.
Она приставила нож к его горлу, чуть порезав кожу.
— Ладно,.. ладно, она у меня во замке, — сказал всадник, — но только до утра, с рассветом отправится в летний дворец.
Марисса с силой врезала ему про меж глаз.
— Этот дворец мой отец построил для моей матери, не её! — процедила Марисса, бросив на того холодный взгляд, и с силой пнула его по рёбрам и в живот, оглушив, повалила лицом в грязь, — Твоё счастье, что я спешу и мне некогда тратить время на такую мерзость, как ты!
Она забрала его одежду и оружие, оставив мужчину валятся на земле в неглиже.
Позднее её нагнал на тропе один из гномов, Ворчун, встав у девушки на пути.
— И далеко собралась?! — сказал он, стоя на тропе, и загородив ей дорогу.
— Я уже говорила, — сказала Марисса, отводя взгляд, — иду убивать королеву.
— В краденных рыцарских доспехах, — сказал Ворчун, окинув девушку взглядом.
— Неважно в чём, надо попасть в замок. — сказала Марисса, отталкивая гнома в сторону, — Так что уйди прочь с моей дороги! Не путайся по ногами! Я должна успеть, пока она там.
— Ты ополоумела! — сказал Ворчун, — Думаешь, этот наряд тебе как-то поможет!? Ты не сможешь в одиночку подобраться к королеве, могущественной колдунье, она тебя убьёт, а не ты её!
— Я знаю, что делаю. — сказала Марисса.
— Ты сама не своя, — парировал Ворчун, — тобой движет жажда мести и крови, у тебя на глазах словно шоры!
— Вот уж чего мне точно не надо, нравоучений ворчливого гнома, — сказала Марисса.
— Я здесь не с нотациями, — сказал Ворчун, встретившись с ней глазами, — я пришёл помочь.
— Помочь?! — спросила Марисса, меняясь в лице, — Как?
— Отведу тебя обратно к Леонарду Хейлу, это же он дал тебе то зелье, — сказал Ворчун, — зелье, что напрочь стёрло память о принце, если кто её и вернёт, так только он.
— Я не хочу ничего вспоминать! — парировала Марисса, срываясь на крик, — Поэтому и приняла то зелье!
— И стала другой! — сказал Ворчун, — Может, он сумеет разбудить в тебе прежнюю Мариссу. Для него ведь нет ничего невозможного, его власть безгранична.
— Безгранична, говоришь, — сказала Марисса, чуть ухмыльнувшись, она встретилась с ним глазами.
....
Наши дни.
Лофт Мэри Кейт и Даны, некоторое время спустя,.. Дана пыталась найти в квартире следы взлома, проверяя окна, косяк двери, на наличие чужого присутствия, но пока безуспешно.. Вскоре в квартире появляются Люси и Стэфан, Дана бросила на них взгляд.
— Люси, ты почему не в школе?.. — спросила Дана, бросив взгляд на дочь, она подошла к парню, целуя в щёку, — Привет,..
— Надо помочь мисс Олсен, школа подождёт. — сказала Люси.
Дана сразила дочь взглядом, чуть улыбнувшись.
— Я и помогаю, — сказала Дана, — вот осматриваю квартиру, так что детка, ступай домой, пока мама не хватилась, она меня убьёт, потом тебя, и снова меня. Стэфан, какого чёрта!
— Я тут вообще не при чём, — сказал Стэфан, подняв руки в примирительном жесте, встретившись с ней глазами.
— Ну да, а кто дал ей ту книгу, — сказала Дана, смерив его немигающим взглядом, чуть улыбнулась, тяжело вздохнула, потерев пальцами переносицу, — Ох, ладно, только чур не мешать.
Люси кивнула, улыбаясь.
— Так, что мы тут ищем? — спросила Люси, бросив взгляд на родную мать, осматривая лофт.
— Я пытаюсь найти следы взлома квартиры, — сказала Дана, — развороченный замок, разбитое стекло, отпечатки сапог, в таком ключе.
— Думаешь, кто-то её подставляет? — спросил Стэфан.
— Не думаю, уверена, — сказала Дана, — всё это уж слишком странно да и просто, а когда просто, значит, дело не чистое, богом клянусь.
— Я тебе верю. — сказал Стэфан, — И сделаю всё, чтобы выяснить правду. — он коснулся её плеча рукой, встречаясь с девушкой глазами, она чуть кивнула. Люси поймала их взгляды.
— Спасибо, Стэфан, — сказала Дана, — знать бы только, кому это надо, подставлять Мэри Кейт.
— Моей маме, например. — сказала Люси, встревая.
— О, — сказала Дана, улыбнувшись, — ну, конечно, ага, может для вас двоих Нора и повинна во всех грехах этого города, да и ведёт она себя крайне подозрительно и надменно, но вряд ли аргумент, она ненавидит Мариссу, прокатит в суде.
— А что на счёт Бойда, я проверил этого типа, — сказал Стэфан, — вот кто точно способен... ну, на убийство.
— Не думаю, Нику нет резона подставлять Мэри Кейт, или как бы то ни было вредить Кэтрин, — сказала Дана, — мы уже это обсуждали, Стэфан, помнишь,.. почему ты вообще на него так взъелся? Что вы не поделили?
— Это не столь важно, — сказал Стэфан, — я просто, к слову, что не мешало бы проверит все возможные ниточки.
Дана сразила его многозначительным взглядом.
Они принялись осматривать лофт, проверяя каждый угол в квартире, кухню, гостиную, и спальню. Дана бросила краткий взгляд на фото на туалетном столике, у зеркала, на нём была Мэри Кейт, она широко улыбалась с фото, прикрываясь огромным букетом полевых цветов. Дана чуть замешкалась, слегка улыбнувшись. Стэфан бросил на девушку взгляд, поймав её взгляд, чуть улыбнулся.
Девушка взяла фото в руки, в отчаянии рухнула на кровати. Тут же она слышит таинственный стук, доносящийся откуда-то поблизости, из-под пола, она меняется в лице. Стэфан и Люси замечают её взгляд.
— Что-то не так? — спросила Люси, бросив тревожный взгляд на родную мать, заметив её беспокойство.
Дана поднялась с постели и обойдя кровать, подошла к вентиляционному стволу, в полу спальни, откуда и доносился жуткий стук.
— Что там? — спросил Стэфан, подходя к девушке вместе с Люси, и поймав её встревоженный и слегка напуганный взгляд.
— Сейчас и узнаем, — сказала Дана, осторожно опустившись над вентиляционным стволом, убрала решётку. Она достаёт из люка в полу шарф подруги, что весь был испачкан кровью, дрожащей рукой девушка развернула шарф, в него был завёрнут охотничий кинжал, на рукояти была эмблема большой буквы «Р», из чего Стэфан точно понял, кому принадлежал этот нож.
— Что это? — сказала Люси, уловив тревожные взгляды Стэфана и Даны, поняв, что дело приняло весьма пугающий поворот.
— Орудие убийства, — сказала Дана, чуть слышно, она уловила взгляд своего парня, то как он смотрел на кинжал, будто бы узнал его, — Что-то не так?
— Ничего, просто... я точно знаю, чей это нож, — сказал Стэфан, встретившись с ней глазами, — И вот что я вам скажу, проблемы не только у Мэри Кейт, правда, при чём весьма серьёзные.
Дана бросила на парня немигающий взгляд, переглянувшись с Люси.
...
Кафе «У Бабушки», чуть позже,..
Руби приготовила Люси какао с корицей, девочка сидела у стойки, мрачная словно тень, на ней не было лица.
— Горячий шоколад сам себя не выпьет. — сказала Беверли, подсаживаясь рядом с девочкой за стойкой бара, бросила на девочку взгляд, уловив её печальные глаза, — Переживаешь из-за учительницы?
— Они не понимают, она невиновна! — сказала Люси, подняв на Беверли взгляд.
— Люди редко видят дальше собственного носа, и склонны верить лжи, оттого, что либо не желают признать истину, либо боятся. — сказала Беверли, — и на дне этой кружки вряд ли найдутся все ответы.
— Тогда где? — спросила Люси, уловив загадочную улыбку незнакомки.
— Может, в той ниге, — сказала Беверли, бросив краткий взгляд в сторону лежащего рядом на стойке рюкзака девочки, заметив край книжного переплёта, — что ты вечно носишь с собой.
— Так, это были вы?! — сказала Люси, посмотрев на девушку.
— Я, что? — не поняла Беверли, сделав глоток виски.
— Вы её забрали, а после подбросили под колёса моей маме. — пояснила Люси, раскрыв её хитроумную уловку.
— А ты умная девочка, Люси, — сказала Беверли, с улыбкой, встретившись с ней глазами, — и ты конечно права,.. но давай сейчас не будем об этом, ладно.
— Ладно, — сказала Люси, — да это собственно и неважно, от книги толку мало. Перечитала её вдоль и поперёк, ничего, что могло бы помочь Мэри Кейт.
— Да что ты, — сказала Беверли, ухмыляясь, — так уж и ничего?!
— Что? — не поняла Люси, встретившись с ней глазами, девочка загорелась любопытством, — Так вы во всё это верите?
— Я тебе больше скажу, детка, — сказала Беверли, приблизившись к ней, снизила голос до шопота так, чтобы слышала только Люси, — я её прожила.
— Не понимаю. — сказала Люси.
— Не бери в голову, зайка, — сказала Беверли.
— Так, вот зачем вы здесь, из-за заклятия! — догадалась Люси, широко улыбаясь.
— Ага, но не совсем, — сказала Беверли, — мои цели куда как масштабнее, малышка, и боюсь, ты вряд ли сможешь меня понять.
— Так, расскажите мне. — сказала Люси, встретившись с ней глазами.
— Как скажешь, я тут по душу Даны, — сказала Беверли, придвинувшись к девочке, — хочу помочь ей поверить, раз это единственный для меня путь попасть домой, чтобы помочь моим родным.
— Почему просто не поговорить с ней, — сказала Люси, — постараться всё объяснить?
— Не могу. — сказала Беверли, меняясь в лице.
— Почему? — спросила Люси.
— Обещала кое-ому, — сказала Беверли, — да и не выйдет, тому есть ряд препятствий, это для нас с тобой всё просто, но Дана, дело другое, ей нужны доказательства, улики, то что можно увидеть, она не готова взять вот так и поверить всему на слово, слишком много всего в её жизни случилось,.. да и опасно это, она может запаниковать, испугаться, и сбежать из города, а этого допустить никак нельзя.
— Понимаю. — сказала Люси, опустив взгляд, — но только когда я в прошлый раз пыталась достать доказательства, то оказалась в ловушке в шахте, а моя няня теперь отныне прикована к креслу.
— Да, я слышала, печальная история, — сказала Беверли, она подалась к ней ближе, изменившись в лице, — но правда не для всего нужно прям уж так рисковать жизнью, если хочешь найти то, чего нет, всмотрись в то, что есть.
Она подмигнула девочке, вновь бросив взгляд на её рюкзак, откуда торчал корешок книги сказок.
Вскоре после того как она вышла из закусочной, Беверли на мобильный приходит сообщение от Стэфана:
— «Нам надо поговорить. Жду тебя у себя. Это срочно!» — прочла она, закатив глаза, подумала — И что там опять случилось?!
...
Дом Стэфана, некоторое время спустя,..
Беверли поднялась по ступеням дома старого друга, постучала в двери, когда парень открыл ей, она прошла за ним в гостиную, уловив его недобрую ауру. Стэфан прошёл к камину, взяв с кофейного столика шарф со следами высохшей крови, в который был завёрнут нож, что принадлежал Беверли, и с которым она рассталась разве что в гробу, и то не факт.
— Что у тебя случилось? В чём срочность? — спросила Беверли, уловив его напряжённый взгляд.
— Скажи, что ты тут не при чём. — сказал Стэфан.
— В чём?! — не поняла Беверли, пожимая плечами, — Скажи, что произошло?
— А то, что твой нож Дана нашла в вентиляции в их квартире, — сказал Стэфан, — не объяснишь, как он туда попал?
— Клянусь, я не знаю! — сказала Беверли, приходя в ужас, увидев свой кинжал в руке парня, когда он бросил его на стол, — Я правда не знаю, я обыскалась его, сам знаешь, что этот нож значит для меня! Я бы никогда не рассталась с ним добровольно, и уж точно не стала бы никого убивать и подставлять Мэри Кейт, я бы никогда не сделала ничего, что могло бы навредить родным Даны, Стэфан, ты же меня знаешь!
— Именно потому что я тебя знаю, потому я тебе верю, ты расчётлива, упряма, бес тормозов, но уж точно не убийца, нет, — сказал Стэфан, — даже у тебя есть какие никакие но принципы, но ты серьёзно влипла, Би. Сейчас никто не знает, что нож принадлежит тебе, и вряд ли его свяжут с тобой, но если ты попытаешься вернуть его, то можешь сделать хуже, и для Мэри Кейт и для себя самой, у неё мотив и возможность, у тебя орудие убийства, всё предельно чётко. Ты недавно в городе, и Кэтрин исчезла как раз после твоего приезда. Нарисса без труда может повесить всех собак на тебя также, как она сейчас пытается очернить Мэри Кейт, чтобы в случае чего самой остаться чистой и не при делах.
— Да уж, как говориться, не стоит недооценивать противника, — сказала Беверли, — всё продумала, сучка. Но что ты предлагаешь, я не могу так просто оставить, я должна вернуть кинжал, это семейная реликвия!
— Я знаю, и всё понимаю, правда, но сейчас тебе лучше не высовываться, — сказал Стэфан, — просто поверь, попытаешься сейчас забрать важную улику в деле об убийстве, можешь сделать только хуже. Дана совсем разберётся, она здесь шериф, а ты прошу тебя не лезь, на рукояти ножа эмблема твоей подлинной семьи «Рал», не Беверли Джеймс, ты не местная и твоих пальчиков в городской базе нет, если не будешь делать глупости, может ещё всё обойдётся. Просто хотел предупредить тебя, по дружески, для пользы дела, если хочешь завершить свою миссию, схоронись и не делай глупостей, ладно.
— Да,.. да, ты прав, конечно же, — сказала Беверли, прикрыв глаза, — если мы хотим добиться успеха в нашем деле, сейчас будет лучше для всех мне отсидеться в стороне.
— Ух, я думал будет сложнее. — сказал Стэфан, встретившись с ней глазами.
— Ну, я же не совсем дура, Стэфан, и всё понимаю, — сказала Беверли, — я знаю, как важна наша миссия.
— Да, — сказал Стэфан, чуть улыбнувшись ей, встретившись с ней глазами, — я знаю.
.....
Годами ранее.
На рассвете следующего дня, принц Джейк напав на след любимой на снегу, на тропе сталкивается с человеком, на которого напала Марисса прошлой ночью, мужчина был полностью голым, так как разбойница позаимствовала его броню.
— Руки вверх! — сказал принц, направляя на него свой меч, но когда повернулся к нему лицом, отвёл смущённый взгляд, — Хотя нет, лучше не надо, оставь там...
Джейк бросает ему попону, чтобы прикрыть его достоинство, заметив на щеке мужчины глубокий порез и фингал под глазом.
— Кто тебя так? — спросил принц.
— Она бешеная, ненормальная... чокнутая.. — сказал мужчина.
— Кто?! Королева?! — спросил принц.
— Не королева, — сказал мужчина, — Марисса,.. она напала в ночи, избила и отобрала одежду.
В тот же миг Джейк в секунду выхватив меч, преодолел расстояние между ними, наставляя клинок к горлу мужчины, припечатал к стволу дерева, прожигая холодным взглядом.
— Что?! — не понял он.
— Говорит, что убьёт королеву. — сказал мужчина, — Я таких злобных ещё никогда не встречал.
— Нет, я не верю, Марисса не такая, — сказал Джейк, — она и мухи не обидит, я её знаю.
— Видать, плохо знаешь. — сказал мужчина, встречаясь с ним глазами, Джейк переменился в лице, мрачнея.
....
Наши дни.
Офис мэра Миллс, чуть позже,..
Нора разбирала бумаги в своём офисе, когда к ней с неожиданным визитом нагрянул Дэвид, весьма неожиданным.
— Можно? — спросил Дэвид, — Есть разговор.
— Конечно, — сказала Нора, подняв на него взгляд, чуть ухмыльнулась, оторвавшись от бумаг, — Проходите, мистер Нолан,.. Дэвид, чем могу?
— Эти обвинения против Мэри Кейт мне не дают покоя, — сказал Дэвид, подходя к Норе, — она не убийца!
— Я могу понять ваши чувства, мистер Нолан, — сказала Нора, обходя стол, она подошла к нему, встретившись с ним глазами, — ужасно, когда близкий человек тебя предал.
— Она хороший человек, — сказал Дэвид, — я знаю.
— Сомневаюсь, — парировала Нора, — Вы видите только то, что хотите, тьма есть в душе у каждого, Дэвид.
— Возможно, — сказал Дэвид, — но далеко не каждый человек пойдёт на такое вот ужасное преступление. Я уверен, это не она.
— Не знаю, — сказала Нора, — но точно знаю, злыми не рождаются, становятся.
— Простите, Нора, но вам ли судить о зле?! — сказал Дэвид, бросив на неё немигающий взгляд.
— Ну, так если убийца не она, так кто же?! — спросила Нора, пожав плечами.
— Не знаю, — сказал Дэвид, — но постараюсь разобраться. Провалы в моей памяти, из-за них всё как в тумане...
— ВОт только не надо винить во всём себя. — сказала Нора.
— Нет, я не о том, — сказал Дэвид, — я к тому, что возможно, если я восполню пробелы, появится какая никакая, но ясность, и я смогу доказать, что Мэри Кейт невиновна.
— Вы благородны, не сомневаюсь, но также и наивны, — сказала Нора, — порой зло не всегда маскируется, иногда оно смотрит нам прямо в глаза, но мы его в упор не замечаем, желая видеть лишь хорошее в людях, которых мы когда-то любили.
Дэвид встретился с ней глазами, изменившись в лице.
— Если бы я вас не знал, то решил бы, что вы намеренно хотите мне внушить мысль, что Мэри Кейт убийца, чтобы очернить её в моих глазах, — сказал Дэвид, Нора лишь усмехнулась.
— Зачем бы мне это делать?! — спросила Нора.
— Не знаю. — сказал Дэвид, вскоре он покинул её офис, оставляя её, Нора проводила её взглядом, сжав в руке своё кольцо.
...
Участок шерифа, в это же время,..
Мэри Кейт находилась за решёткой в камере участка, не находя себе места, после того как Дана сообщила ей последние новости, о своей находке в их квартире.
— Вентиляция!? — не поняла Мэри Кейт, уперев руки в бока, — Дана, я даже не знаю, где в моей спальне вентиляционный ствол!
— Но кто-то знает, и подбросил туда нож Беверли, — сказала Дана, — Я тщательно проверила квартиру, взлома нет.
— Постой, нож принадлежал Беверли, той самой, что недавно приехала в город?! — сказала Мэри Кейт, изменившись в лице, — Так может она сама это и сделала, а теперь заметает следы?
— Не думаю, Стефан её знает, и ручается за неё, скорее она такая же жертва, по словам Стэфана, нож был ей важен и принадлежал её покойному брату, она бы вряд ли добровольно с ним рассталась. Скорее всего кто-то украл нож из её гостиничного номера, или она его потеряла, где-то...
— Хочешь сказать, я украла её кинжал, убила Кэтрин, а после спрятала нож и шкатулку с сердцем, — сказала Мэри Кейт, — Понимаешь, что это даже звучит безумно, я даже не знаю, где именно Беверли хранила этот клинок в своём номере.
— Конечно, я это знаю, и я тебе верю, — сказала Дана, — но сейчас одной веры недостаточно, улик чем дальше, тем больше...
— Что ты хочешь этим сказать?! — сказала Мэри Кейт, встретившись с ней глазами.
— То, что пора подумать над тем, чтобы нанять адвоката. — сказала Дана.
— Блестящее предложение, мисс Стивенс, — сказал Ник Бойд, появившись в участке шерифа, Дана бросила на него взгляд.
— Ник Бойд, — сказала Мэри Кейт, бросив взгляд на стоящего в дверях Ника, поймав его едва заметную улыбку.
— Что вам нужно? — спросила Дана, скрестив руки на груди, смерив того немигающим взглядом.
— Хотел предложить свои услуги. — сказал Ник, пожимая плечами, он приблизился к ним, встретившись с ними глазами.
— Вы что юрист?! — спросила Дана, скептически посмотрев на Ника.
— А почему нет, — сказал Ник, пожав плечами, — я могу быть кем угодно, к тому же за моими плечами огромный опыт, и два года юрфака, я ас.
— Да что вы?! — сказала Дана.
— Я слежу за обстоятельствами вашего дела, мисс Олсен, — сказал Ник, бросив взгляд на Мэри Кейт, — вы поступите разумно, доверив мне свою защиту.
— Почему это? — спросила Мэри Кейт.
— Когда меня задержали за избиение человека до полусмерти, — сказал Ник, Дана слегка закатила глаза, — мне удалось убедить судью снять с меня все обвинения.
— Нам не нужны ваши связи и влияние, Ник, — сухо сказала Дана, смерив его холодным взглядом, — нам нужна справедливость.
— Для установления которой как раз нужны связи, — сказал Ник.
— Нужно честное расследование. — сказала Дана.
— Так и расследуйте, я лишь предложил помощь. — сказал Ник.
— Поговорим, — сказала Мэри Кейт, — наедине.
— Слышали. — сказала Дана, бросив холодный немигающий взгляд на Ника.
— Нет, это я ему, — сказала Мэри Кейт, бросив взгляд на подругу, встретившись с ней глазами, поймав её немигающий взгляд, — Пойми, Дана, Ник прав, мне нужна помощь. Пожалуйста, разберись со всем, иначе я пропала! Просто, сделай всё, что должна, докажи, что я невиновна, ну а я воспользуюсь его предложением.
— Поверьте, это в интересах самой мисс Олсен, — сказал Ник, встретившись глазами с Даной, чувствуя её недоверие.
Дана вновь закатила глаза, бросив взгляд с Бойда на подругу, тяжело вздохнула.
— Что ж, удачи, Мэри Кейт, — сказала Дана, — очень надеюсь, он исходит из твоих интересов.
Дана пронзила Ника взглядом, он чуть ухмыльнулся и Дана вскоре покинула участок, оставляя их наедине.
— Мне нечем платить, — сказала Мэри Кейт, бросив взгляд на Ника.
— Я не ради денег. — сказал Ник, приблизившись к решётке и взглянув в медно карие глаза.
— Тогда ради чего? — не поняла Мэри Кейт.
— Считайте это моим вкладом в ваше будущее. — сказал Ник, ухмыльнувшись, встретившись с ней глазами.
....
Годами ранее.
Замок Леонарда Хейла, какое-то время спустя,.. Марисса вместе с Ворчуном появляются на пороге замка тёмного мага.
— Зелье, что ты дал Мариссе,в нём зло,она изменилась. — сказал Ворчун, обращаясь к Леонарду, тёмный прял злато из соломы, не глядя на гнома.
— Естественно, изменилась, — сказал Леонард, усмехнувшись, поднял на него взгляд, — оно отняло любовь, в её душе пустота. И увы, это неизлечимо, ей уже не стать прежней. Невозможно возвратить любовь. — он прошёл к своему шкафу, где стояли на полках разные флаконы с зельями, и лишь одно место было пустым, разгадку чего ему не удалось сыскать вовек, волшебство подлинной любви, — оно само по себе волшебство, и лишь её магия мне не подвластна. Тот, кто раскрыл её секрет, сможет править миром. — он бросил взгляд в сторону Мариссы, — но вам это неинтересно, верно? Так, зачем вы здесь?
— За помощью. — ответила Марисса, — как убить королеву?
— Вот это уже разговор. — сказал Леонард, ухмыляясь, подошёл к Мариссе.
— Марисса, не вздумай! — сказал Ворчун, отдёрнув девушку, та смерила его многозначительным холодным взглядом.
— Так, и что это? — спросила Марисса.
— Верный способ убить врага, — сказал Леонард, протянув ей волшебный лук и колчан со стрелами.
— Он поможет мне проникнуть в замок? — спросила Марисса, встретившись с ним глазами.
— Нет, нет, нет, — сказал Леонард, — никаких замков, перехвати её по дороге, когда она отправится в летний дворец, — он отдал ей карту, — если стрелять отсюда, вот видишь, тебя никто не заметит, а стрела пущенная из этого лука, всегда найдёт свою жертву. Она всегда бьёт в цель.
Марисса бросила взгляд на тёмного, тот чуть ухмыльнулся. Ворчун поймал их взгляды.
— Какие стрелы?! — не понял гном, встревая, — согласишься, дальше пойдёшь одна!
— Ну, разумеется, одна. — сказала Марисса, бросив на гнома, позже бросила взгляд на тёмного, — Что ты хочешь за свою услугу?
— Что? -спросил Леонард,- Совершенно ничего, дорогая.
— Ты всегда и во всём ищешь выгоду. — сказала Марисса, — В тот раз взял мой волос, что потребуешь в этот?
— Считай это моим вкладом в твоё будущее. — сказал тёмный, ухмыляясь,встретился с ней глазами.
.....
Наши дни.
Квартира Аманды Стюарт, некоторое время спустя,..Дэвид поднялся в квартиру к Аманде, осторожно постучав в дверь, что оказалась не заперта. Он заглядывает внутрь, тихо войдя в квартиру.
— Мисс Стюарт, простите, я не вламываюсь, но у вас тут... было не заперто. — сказал Дэвид, пройдя в квартиру.
Девушка сидела в своём кресле у окна в гостиной, глядя на площадь через окно её квартиры, её взгляд был мрачен. Возле неё у дивана на коврике мирно спал Понго, Аманда повернулась на голос, подняв взгляд на вошедшего гостя, встретившись с ним глазами.
— Здравствуй, Дэвид, — сказала Аманда, — Какими судьбами?
— Привет. — сказал Дэвид, подходя к ней, — Мне нужна твоя помощь,кое-в-чём разобраться.
— И в чём же? — спросила Аманда.
— Хочу помочь Мэри Кейт, она невиновна. — сказал Дэвид.
— Благородно, ну а я то чем могу помочь, — сказала Аманда, подкатив к нему на коляске, — Видишь ли, из-за трещины в позвоночнике, я не то чтобы могу быть полезна.
— Мне надо кое-что вспомнить. — сказал Дэвид, — а я слышал, ты заделалась психологом.
— Ну да, после того как Нора меня уволила, мне же надо на что-то жить, — сказала Аманда, — а из-за травмы я не то чтобы мобильна, ну ты понимаешь.
— Нда,.. сочувствую, — сказал Дэвид, встретившись с ней глазами, — прости, если... я лучше пойду, не хочу тебя обременять. — он направился к выходу, но девушка его останавливает, подкатив на коляске, взяла его руку в свою.
— Постой, я же не отказываюсь, конечно я помогу, чем могу, — сказала Аманда, — не стоит смущаться коляски, ладно. Проходи, прошу, присаживайся,.. Понго, кыш.. — она согнала собаку с дивана, Дэвид устроился на его месте напротив девушки.
— Признаюсь, ты первый, кто навестил меня за эти несколько недель, чуть улыбнувшись ему, — после той... кхм... трагедии, друзей у меня поубавилось, даже Стэфан заглядывает редко, видно занят со своей подружкой шерифом,.. неважно, так что именно ты хотел вспомнить?
— Я не знаю, но возможно ли что в моей памяти есть воспоминания, что помогут Мэри Кейт, докажут то, что в чём я не сомневаюсь, что она не виновна. — сказал Дэвид.
— Хвалю, — сказала Аманда, с улыбкой, — и постараюсь помочь, но учтите, Дэвид, я давно этим не занималась, так что за результат, гарантий нет.
— Я вам верю. — сказал Дэвид.
— Хорошо, — сказала Аманда, чуть улыбнувшись ему, кивнула, придвинувшись ближе.
.....
Годами ранее.
Замок Леонарда, чуть позже,..
В замке появляется принц Джейк с мечом на перевес, едва ли разминувшись с Мариссой, что ушла по следу сводной сестры.
— Леонард Хейл! — выпалил принц, — Покажись!
— Узнаю принца по нарядам,- сказал Леонард, усмехнувшись, он появился за его спиной, — но ты бежал от роскоши, что я тебе удружил. Неблагодарный.
— Ты удружил золотую клетку. — парировал принц.
— Да, но птичка улизнула, — усмехнулся Леонард, — будь осторожен, король Георг обид не прощает.
— Я на счёт Мариссы, — сказал принц, — она жаждет крови королевы, и приходила к тебе.
— Боюсь, вы разминулись. — сказал Леонард, — Она только что ушла.
Джейк вытащил свой меч, направляя его на тёмного.
— Что ты с ней сделал?! — спросил принц, испепеляя его холодным стальным взглядом.
— Что я с ней сделал!? — переспросил Леонард, встретившись с ним глазами, — Увы, этот вопрос не по адресу, — он приблизился к принцу, — Кто разбил ей сердце? Если бы не ты, она бы не приняла зелье забвения, избавляющее от мук, не стала бы другой! Хах!
— Разрушьте чары! — сказал принц,- Я знаю, что любое заклятье можно снять!
— Да, можно, любовью. — сказал Леонард.
— Поцелуй любви, — сказал принц, подняв на него взгляд, — Он поможет проснуться?
— Однозначно. — сказал Леонард, встретившись с ним глазами, ухмыляясь, — Вот только, как подарить его, кто неведомо где, а?!
— Твоя цена? — спросил принц, убрав меч в ножны.
— Моя цена,.. твой плащ, — сказал Леонард, указав на плащ принца, ухмыльнувшись.
— Мой плащ?! — не понял принц, — На кой он тебе сдался?
— Сквозняки, знаешь ли, — ответил Леонард, усмехаясь.
Джейк снимает плащ, бросив его на стол рядом с тёмным.
— Где она? — спросил принц.
— На пути к королевской дороге, — ответил Леонард, давая ему карту, — вот её точный маршрут. Только поторопись, если она убьёт королеву, всё зло убиенной перейдёт в её сердце.
— С ней такого не случиться, — сказал принц, бросив на него краткий взгляд и вскоре покинул замок.
— Как знать, как знать, злыми не рождаются, становятся, — сказал Леонард, ему в спину, — сделав роковой шаг, путь назад зверски труден, если вообще возможен.
...
Тем временем, на королевской дороге Марисса уже была в шаге от своей цели, наблюдая с высоты подъёма, как мимо проезжала королевская карета Нариссы с кортежем своих верных рыцарей.
Притаившись среди деревьев на высоком холме, она направила стрелу в сторону экипажа королевы, но тут же её перехватывает появившийся из ниоткуда Джейк, и стрела пролетает мимо, врезаясь в дерево.
— Отпусти меня! — кричала Марисса, вырываясь из его хватки.
— Марисса, — сказал Джейк.
— Ты кто?! Что тебе нужно?! — спросила Марисса, бросив на него немой взгляд, она оттолкнула
его в сторону.
— Помочь тебе вспомнить. — сказал Джейк, преодолев расстояние между ними, он притянул девушку к себе, сливается с ней в поцелуе, но тут же Марисса в недоумении отталкивает его с силой ударив коленом между ног, замахнулась рукой, ударив в лицо.
— Какого чёрта! — сказала Марисса, сразив его холодным взглядом.
Джейк падает на снег, отключаясь, такой силы был её удар. Девушка бросила на него возмущённый взгляд полный негодования.
....
Наши дни.
Лофт Мэри Кейт и Даны, некоторое время спустя,..
Дана возвращалась домой, когда видит на лестнице в коридоре Люси, сидящую на ступенях. Девочка, увидев её, поднялась.
— А вот и улика, — сказала Люси, показывая родной маме связку ключей, что забрала из офиса приёмной мамы, Дана их конечно же узнала, — так мама проникла в вашу квартиру и подставила Мэри Кейт.
— Они были в её офисе? — спросила Дана.
— Да, — ответила Люси, — в книге сказано, они от всех замков в Сторибруке.
Дана бросила на один из ключей в связке, рассмотрев поближе, во взгляде читалось сомнение.
— Да они даже в замочную скважину не влезут?! — сказала Дана.
— Сейчас и проверим, — сказала Люси, подходя к двери квартиры, она взяла один из ключей, пытаясь всунуть его в замок, и ничего... затем второй, тщетно.
— Ну, что я говорила, — сказала Дана, — Слушай, зайка, я всё понимаю, вы со Стэфаном готовы сжечь Нору на костре, и наверняка не без причин, но давай посмотрим правде в глаза...
— Всего один раз, — сказала Люси, бросив взгляд на Дану, — Пожалуйста!
— Ох, ладно, один раз, последний, — сказала Дана, сдаваясь.
— Давай ты, вот этот. — сказала Люси, протягивая Дане ключ из общей связки, — Я более чем уверена.
Дана взяла ключ, встретившись глазами с дочерью, она осторожно вставила его в замочную скважину в двери и неожиданно ключ поддался, она повернула его в замке, толкнув дверь.
— Теперь поверила. — сказала Люси, с улыбкой.
— Что?! — не поняла Дана, поражённо, изменившись в лице.
.....
Годами ранее.
Поздняя ночь, Джейк приходит в себя привязанным к стволу дерева, перед ним стояла Марисса.
— Мари... — сказал Джейк, подаваясь вперёд, но верёвки, что удерживали её руки больно врезались в запястья.
— Полагаю, это Леонард Хейл помог мне тебя забыть, — сказала Марисса, бросив на него немигающий взгляд, — Как тебя зовут?
— Джейк, — сказал Джейк, — Принц Джейк!
— Джейк, — сказала Марисса, ухмыльнувшись, — неудивительно, что я выпила зелье.
— Не понимаю, поцелуй любви должен был снять заклятье!? — сказал Джейк.
— Какая любовь! — сказала Марисса, — Я тебя знать не знаю!
— Нет, ты просто всё позабыла, — сказал Джейк, возражая, глядя в её большие медно карие глаза, — поверь, мы любим друг друга.
— Слова, слова, вот в чём суть любви, а для меня уж прости слова ничего не значат. Хочешь знать, что важнее, дела! — сказала Марисса, — И вот делами я сейчас и займусь!
— Нет, Марисса, послушай меня, не делай этого, не поддавайся искушению, ты ведь не сможешь убить её! — сказал Джейк, подаваясь вперёд, — Я знаю, ты не убийца!
— Да!? Что ж, посмотрим, — сказала Марисса, сразив его взглядом, она громко свистнула в темноту лесной чащи и вскоре покинула поляну.
— Не делай этого, Марисса, прошу! — криал принц ей в спину, но девушка его уже не слышала, скрывшись далеко в лесной чащобе, в тени деревьев, — СТОООЙ!!
.....
Наши дни.
Квартира Аманды Стюарт, чуть позже,..
Аманда погрузила Дэвида в глубокий транс, устраивая поудобнее на диване, сама же девушка пересела в кресло рядом, с помощью гипноза, она думала помочь ему добраться до подавленных воспоминаний, чтобы найти глубоко в его сознании что-то, что может помочь оправдать Мэри Кейт.
— Постарайтесь расслабиться, вы меня слышите? — спросила Аманда, слегка коснувшись рукой его плеча, её голос был спокоен, едва слышен.
— Да, — ответил Дэвид, сквозь сон.
— Хорошо. — сказала Аманда, приблизившись к нему, — Что ж, давайте попробуем вспомнить ваш с Кэтрин самый последний разговор. Что-то вспоминается? Где вы находитесь?
— В своей спальне, — сказал Дэвид, сквозь сон.
— Когда? — спросила Аманда.
— В вечер её отъезда, — ответил Дэвид.
— И что вы делаете? — спросила Аманда, не отпуская руки, она сжала его плечо, подключаясь к его сознанию.
— Звоню ей на мобильный. — ответил Дэвид.
— О чём был разговор? — спросила Аманда.
— Она говорит, что хочет начать новую жизнь, без меня, — сказал Дэвид, — и что нам с Мэри Кейт суждено быть вместе.
— Чем закончился разговор? — спросила Аманда.
— Ей горько и больно, — ответил Дэвид, — но она желает мне счастья.
— Что было после этого, вспоминаете? — спросила Аманда.
— Да, я видел Мэри Кейт в лесу... — сказал Дэвид.
— Что она там делала? — спросила Аманда, напрягаясь, чуть сдавив его плечо ногтями, она изменилась в лице, кажется, что-то нащупав, над её верхней губой появилась струйка алой крови.
В это мгновение перед глазами Дэвида возникла вспышка воспоминаний из прошлого, Аманда слишком глубоко капнула, коснувшись его подсознания, из-за чего воспоминания его истинного «я» и проклятой личности смешались.
Он увидел заснеженный лес,перед ним девушка с длинными чёрными как ночь волосами до плеч, облачённая в плащ, она выглядела как Мэри Кейт, говорила как она, но была ли это на?! Или...
— «Ты не сможешь убить её!» — выпалил принц.
— «Неужели?! Посмотрим. » — ответила она, на лице девушки ни дрогнул ни один мускул, голос был холоден, жесток.
— «Нет! Не делай этого! СТООЙ!!» — кричал принц вслед уходящей девушке, но та уже скрылась в тени деревьев.
В следующую секунду Дэвид распахивает глаза, пробуждаясь из транса, подскочил с дивана, Аманду отбросило в сторону, выбросив из его сознания, сердце бешено колотилось в груди, в голове царил полный сумбур и хаос, от страшных догадок, что это вообще было такое!? Что это значит?!
Аманда подняла на него беспокойный взгляд, касаясь руками его запястий.
— Что случилось? — спросил Дэвид, встретившись с ней глазами, уловив в её синих глазах тревогу и нарастающую панику.
— Я прервала сеанс. — сказала Аманда, — Вы слишком глубоко погрузились. Вас что-то встревожило? Что вы видели?
— Как будто... — сказал Дэвид, приходя в себя, стараясь отдышаться.
— Что? — спросила Аманда, встретившись с ним глазами, накрыв его руку своими, — Расскажите, я хочу вам помочь.
Дэвид вскочил с дивана, отпрянув от девушки, он поспешил к выходу, Аманда последовала за ним на своей коляске, обеспокоенная его состоянием.
— Дэвид, постойте, — сказала Аманда, догоняя его, Дэвид забрал свою куртку с крючка в прихожей у двери, бросив краткий взгляд на девушку, — Куда вы? Я помогу.
— Не думаю, — сказал Дэвид, встретившись с ней глазами, он выскочил из квартиры девушки как ошпаренный, она выехала за ним в коридор, проводив взглядом, изменившись в лице.
Вскоре она достала из кармана джинс свой мобильный, набрав уже знакомый ей номер.
— Привет, ты просил звонить, если что-то произойдёт, — сказала Аманда, — Кое-что случилось,.. кажется, наш друг Дэвид начал вспоминать.
.....
Годами ранее.
Опушка леса, чуть позже,Джейк был крепко привязан верёвками к стволу дерева, тщетно пытаясь освободиться, когда вскоре увидел в тени леса фигуру, силуэт волка. Белая волчица медленно приблизилась к нему, оказавшись почти вплотную с принцем. Джейк почувствовал её смрадное дыхание, с пасти сочилась слюна, волчица приблизилась к нему, обнюхав, но отчего-то не нападала.
— Прочь, адская псина! — рявкнул принц, пытаясь отогнать волчицу, что напоминала койота, он заглянул в её ярко синие глаза, излучающие опасность, что в тот же миг стали шире и волчица отстранилась от него, подняв взгляд на полную луну, поднявшуюся над горизонтом, меняясь в лице.
— Ууу!!
— Ты не зверь, верно? — догадался принц, глядя на волчицу, встретившись глазами с волчицей, — Кто ты?
В следующую секунду волчица отошла от него, и забилась в конвульсиях, меняясь, когда вскоре перед принцем на снегу уже лежала молодая девушка, её светло русые волосы рассыпались по снегу. Она была недвижна, принц чуть подался вперёд, пытаясь понять в порядке ли она, когда её рука дрогнула, ухватив горсть снега, сжалась в кулак. Девушка поднялась, обернувшись в попону принца, что лежала подле.
— «Адский пёс», меня и не так обзывали, знаешь ли, — сказала она, приблизившись к принцу, поправляя растрепавшиеся волосы, она чуть улыбнулась ему.
— Ты... девушка?! — сказал принц, поражённо.
— Женщина. — сказала Анна, — но только ночью, в остальное время, та кем ты меня назвал, и если честно быть волчицей куда удобнее, чувствуешь себя более живой, свободной что ли.
— Прости, — сказал принц, встречаясь с ней глазами, её ярко синие глаза казались больше под длинными ресницами.
— Джейк, я полагаю, — сказала Анна, с улыбкой, плотнее укутавшись плащом, — Я, Анна.
Она подошла к нему ближе, перерезая верёвки, что удерживали его запястья, своим кинжалом, что она носила при себе.
— Почему ты помогаешь мне? — спросил Джейк.
— Не такое уж я и чудовище, пусть и выгляжу так, — сказала Анна, встретившись с ним глазами, — Знаешь, мне знакома твоя дилемма, и Мариссы, это ощущение пустоты в глазах, но боюсь, вряд ли смогу чем-то помочь, сердечные раны дело такое, деликатное, и идти так вот напролом бестолку.
— Но как мне тогда помочь ей вспомнить? — спросил Джейк.
— Пойми, тут дело даже не в тебе, — сказала Анна, — в ней. Она не сможет вспомнить тебя, или свои чувства, если саму себя позабыла.
Джейк бросил на неё взгляд, меняясь в лице.
...
Королевская дорога, чуть позже,.. С рассветом следующего дня королева Нарисса отправилась в летний дворец сопровождаемая квотом своих чёрных рыцарей, вдоль королевской дороги. Подданные падали ниц пред нею, стоило ей проехать мимо.
В это время Марисса притаившись на холме среди деревьев, направила стрелу в сторону сводной сестры, натянув тетиву лука, но в момент выстрела перед ней выскакивает принц Джейк, перехватывая стрелу своим плечом. Марисса бросается к нему.
— Да что ж такое! Ты совсем из ума выжил!! — кричала она, негодуя, — Зачем ты это сделал?!
— Затем, что ты права, дела важнее слов, — сказал Джейк, оперевшись плечом о ствол дерева, из раны текла кровь, — Так что перейдём от слов к делу.
— Ты либо невероятно смелый, либо невероятно тупой! — сказала Марисса, глядя в его серые глаза, её взгляд был полон гнева и необъяснимой тревоги.
— Я тебя люблю, — сказал Джейк, переводя дыхание, глядя в её медно карие глаза.
— Но я тебе нет! — выпалила Марисса, — Я тебя даже не помню!
— Это не столь важно, вспомнишь ли ты меня, — сказал принц, — главное, чтобы ты вспомнила саму себя. И если ради этого нужно прыгнуть под стрелу, я готов, хоть тысячу раз, оно того стоит. Любовь того стоит, Марисса.
Марисса замерла, чуть приблизившись к нему, глядя в его серые глаза немым взглядом.
— Ты готов умереть, ради... меня?! — спросила Марисса, чуть слышно, она коснулась ладонью раны на его плече, откуда торчала стрела, почувствовав кровь кончиками своих пальцев, глядя в его сере глаза, осторожно взялась рукой за древко стрелы. Он чуть кивнул, — Ради меня никто ещё не шёл на такие жертвы,.. никто не был готов ради меня умереть.
Они долго смотрели друг на друга, серые глаза в медно карие. Марисса в одно движение вырвала стрелу из плеча принца и тут же они сливаются в поцелуе истинной любви, и вскоре перед глазами девушки, словно кадры кинофильма пронеслись обрывки воспоминаний, она изменилась в лице, подняв взгляд на принца.
— Джейк, — сказала она, чуть заметно улыбнувшись, встречаясь с ним глазами, — ты... нашёл меня.
— Да, — ответил принц, — я всегда тебя найду.
Она вновь улыбается, и они сливаются в поцелуе. Но в этот же миг, едва они разрывают поцелуй, на холме появляются рыцари Георга, из тех, что смогли выжить в схватке с оборотнем, принц слышит топот лошадиных копыт в стороне, приближающийся в их сторону. Он в ту же минуту закрывает Мариссу собой, когда рыцари Георга приблизились к ним, обнажив оружие, готовые напасть, им был нужен лишь принц, на девицу что была с ним они и взгляда не обратили. Рыцари отталкивают девушку от принца, отчего Марисса упав на землю, разбивает губу, успев заметить как они хватают принца, бросив того в повозку.
— Марисса! — крикнул принц, бросив на девушку взгляд, когда его увозили люди короля.
— Джейк! — выпалила Марисса, поднимаясь на ноги, вытерла кровь с губ, опираясь о ствол дерева, бросила беспокойный взгляд на удаляющуюся повозку, — Джейк,.. я найду тебя!!
.....
Наши дни.
Участок шерифа, некоторое время спустя,..
— Мэри Кейт, — сказал Дэвид, появившись в участке.
— Дэвид. — сказала Мэри Кейт, подняв на него взгляд, она приблизилась к решётке, — Что ты тут делаешь?
— Дана пустила на пять минут, поговорить, — сказал Дэвид, — Я просто хотел сказать, Аманда Стюарт помогла мне восполнить кое-какие воспоминания.
— И? — спросила Мэри Кейт, настороженно посмотрев на него.
— Всё смутно как-то, обрывками и не понятно, — сказал Дэвид, подходя к ней ближе, — Мы с тобой в лесу, я всё прошу не делай этого...
— Не делай, чего?! — спросила Мэри Кейт.
— Не убивай. — сказал Дэвид, Мэри Кейт чуть отшатнулась в сторону от шока, — повторяю снова и снова..
— Кэтрин?! — переспросила Мэри Кейт, в горле встал ком, — Ты вспомнил, как я хотела её убить?!
— Откуда взялись эти воспоминания?! — сказал Дэвид.
— Дэвид, ты хочешь спросить меня, причастна ли я к убийству Кэтрин? — спросила Мэри Кейт, мрачнея.
— Сердце нашли под нашим мостом, в твоей шкатулке, оружие убийства у тебя в квартире, и эти мои весьма противоречивые воспоминания,.. — сказал Дэвид, встречаясь с ней глазами, — Да, мне нужен ответ.
Мэри Кейт отошла от решётки камеры, прикрыв лицо руками, чувствуя как глаза наполняются влагой, но она постаралась сдержать слёзы.
— Ох, — сказала она, тяжело вздохнув, поняла на него взгляд, — Когда пришли распечатки звонков, когда я нашла тебя в лесу, когда все думали, что ты убил Кэтрин, я ни на секунду, ни на миг, в тебе не усомнилась, а сейчас, когда всё обернулось против меня,... ты действительно думаешь, что я способна на такое вот ужасное зло!? — сказала Мэри Кейт, уже не сдерживая эмоций, по щекам текли слёзы.
— Мэри Кейт, — сказал Дэвид, мрачнея, — просто, ответь...
— А какой смысл, Дэвид, — сказала Мэри Кейт, встречаясь с ним глазами, — скажи, если я скажу, что невиновна, потому что это правда, ты мне поверишь?
— Я... я не знаю. — ответил Дэвид.
— Так я и думала, — сказала Мэри Кейт, по щекам стекали слёзы, она вытерла их тыльной стороной ладони, — тебе лучше уйти, Дэвид.
Дэвид чуть кивнул, и вскоре покинул участок. Оставшись один в камере, Мэри Кейт дала волю эмоциям, не переставая плакать от боли, что щемила сердце, она упала вниз по стене на пол, обхватив руками колени.
....
Годами ранее.
Марисса возвращается в хижину гномов, по её щекам текли слёзы, а с губ стекала струйка высохшей крови.
Девушка поставила на столе новую кружку взамен той, что разбила, будучи под действием зелья,чтобы хоть как-то загладить вину перед друзьями.
— Что это? — спросил Ворчун.
— Просьба о прощении, — сказала Марисса.
— У нас кружек навалом. — сказал Ворчун.
— Но это единственное, что я могу хоть как-то исправить, — сказала Марисса, — простите, всё о чём прошу, простите!
— Это ты? — спросил Ворчун, подняв на девушку взгляд.
— Это я! — сказала Марисса, чуть кивнув, рпо щекам всё также текли слёзы, она вытерла их тыльной стороной ладони.
В следующую минуту все её друзья гномы поднялись со своих мест, заключая её в объятия, на её лице появилась едва заметная улыбка, которая тут же исчезла, стоило ей подумать о принце, что был схвачен рыцарями его приёмного отца.
— Мне надо спешить! — сказала она.
— Куда интересно? — спросил Ворчун, встретившись с ней глазами.
— Надо спасти Джейка, — сказала Марисса, — иначе его казнят.
— Нет, даже и не думай. — возразил Ворчун.
— Его схватили люди короля Георга, я не могу иначе. — сказала Марисса, — Ради того, кто рисковал ради меня жизнью, я пойду на всё!
— Я не про то, — сказал Ворчун, встречаясь с ней глазами, — я к тому, что одна ты не справишься. — гномы дружно закивали, поддерживая собрата, Марисса чуть улыбнулась им, — а в восьмером мы сможем. Покажем королю, на что способны Марисса и семь гномов.
Марисса согласно кивнула, улыбнувшись им.
....
Наши дни.
Участок шерифа, чуть позже,..
Мэри Кейт продолжала горько рыдать, сидя на полу в своей камере, когда обнаруживает под койкой ключ, нащупав его своей ладонью. Она изменилась в лице, вытерев слёзы со щёк, сжала ключ в ладони, поднявшись на ноги, подошла к двери решётки, осторожно вставила его в замочную скважину, повернув, услышала щелчок, решётка поддалась ей, но в этот момент в участке появляется Дана, девушка тут же закрывает дверь камеры, подняв на подругу взгляд, она прячет ключ в карман брюк.
— Привет, — сказала Дана, подходя к подруге, она протянула её крафтовый пакет и стакан с кофе, — твой обед, — на замечает её красные опухшие от слёз глаза, — Ты в порядке?
— О. да, порядок,.. — сказала Мэри Кейт невозмутимо, вытерев слёзы рукой, она постаралась выдавить из себя подобие улыбки, — для той, кого обвиняют в убийстве.
— Дэвид сказал что-то не то? — спросила Дана.
— Он вечно говорит и делает не то, — сказала Мэри Кейт, забрав у неё стакан с кофе, делает глоток, — Есть новости?
— Ник Бойд запретил нам общаться, но я подумала, что будет лучше, если ты услышишь это от меня, — сказала Дана, её тон был мрачен, — пришли результаты судмедэкспертизы, ДНК сердца то же что и у Кэтрин, она мертва. — Мэри Кейт отошла в сторону, едва устояв на ногах, прикрыла руками лицо, — Это ужасно, как ни крути. Имея на руках результаты экспертизы, мы просто обязаны дать делу дальнейший ход, тебя будут судить. Но ты ведь знаешь, что я тебе верю.
— Да, — чуть слышно ответила Мэри Кейт.
— Все улики убедили меня в одном, тебя подставляют, — сказала Дана, — и мне кажется, это Нора.
— Тогда почему я здесь! — сказала Мэри Кейт, — А она не под арестом!?
— Потому что вера не аргумент, — сказала Дана.
— Но ты говоришь, — сказала Мэри Кейт.
— Если не сделать всё правильно, можно сделать только хуже, каждую мою стычку с Норой, она предвидела и выигрывала, — сказала Дана.
— Почему всё кончится иначе?! — спросила Мэри Кейт.
— Она не знает, что я что-то подозреваю, — сказала Дана, чуть улыбнувшись ей.
— За что она так со мной?! — не понимала Мэри Кейт, по щекам текли слёзы.
— Не знаю, но постараюсь узнать, — сказала Дана, — и обещаю, что выведу её на чистую воду.
— Хорошо бы, но как?! — спросила Мэри Кейт, — Вспомни, это её город.
— Поживём, увидим. — сказала Дана, встречаясь с ней глазами, — Я тебе верю, и сейчас главное, чтобы и ты поверила мне. Ты ведь мне веришь?
— Конечно. — ответила Мэри Кейт, Дана чуть кивнула, встретившись с ней глазами, она коснулась её руки своей, через прутья решётки, переплетая пальцы, в тот же миг почувствовав в этом прикосновении нечто близкое ей, знакомое тепло. Она отняла руку.
— Хорошо. — сказала Дана, и вскоре покинула участок, оставляя её одну.
Мэри Кейт проводила её взглядом, сжав в другой руке ключ от камере, изменилась в лице.
...
Чуть позже, лавка Ника Бойда,
Ник разбирался в подсобке своей лавке, когда к нему в подсобку приходит Дана, он поднял на неё взгляд, словно ожидал её, уловив её решительный взгляд.
— Ник Бойд! — сказала Дана.
— Шериф Стивенс, — сказал Ник, бросив на неё взгляд, чуть ухмыльнувшись, — Чем могу быть полезен? В деле возникли новые обстоятельства?
— Да. — решительно ответила Дана, приблизившись к нему, — Нора её подставляет.
— Вас это удивляет?! — сказал Ник, — Предъявите улики и она за всё ответит.
— В том-то и дело, что улик нет, — сказала Дана, — маломальски стоящих, но я точно знаю.
— Ого, скептик преисполнился веры, — сказал Ник, поражённо,ухмыляясь, встретившись с ней глазами, Дана закатила глаза, Зачем вы пришли, поделиться досужими домыслами?
— Мне нужна помощь! — ответила Дана.
— От меня?! — сказал Ник, ухмыляясь.
— У меня ни разу не получалось обыграть Нору, только однажды, когда я стала шерифом с вашей помощью, — сказала Дана, приблизившись к нему.
— Насколько помню, вас не устраивают мои методы. — сказал Ник.
— Зато устраивает результат! — парировала Дана, встречаясь с ним глазами, облокотившись руками о стол, — И сейчас на кону стоит больше чем пост, но судьба моей подруги.
— Готовы пойти так далеко, как потребуется?! — спросил Ник.
— Ради тех, кто мне дорог, пойти и дальше. — сказала Дана, ухмыляясь.
— Вот это разговор, — сказал Ник, — не бойтесь, мисс Стивенс, Нора конечно сильна, но что-то мне подсказывает, что вы... сто крат сильнее её.
Ник Бойд встретился с ней глазами, ухмыляясь, она чуть улыбнулась ему.
....
Годами ранее.
Замок Леонарда Хейла, чуть позже,.. Тёмный маг снимает с плаща принца, что тот ему отдал взамен на помощь, его волос, ухмыляясь.
Позднее, вернувшись в главный зал, он смешал из локонов волос принца и Мариссы зелье, равного которому на свете нет. Он ставит его на пустующее место в своём шкафу рядом с другими флаконами. Флакон с зельем истинной любви, излучал свет, отливая нежно сиреневым оттенком.
....
Наши дни.
Тем временем, в участке камера Мэри Кейт оказывается пустой, девушка сбегает из-под ареста с помощью подброшенной ей отмычки из офиса мэра.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |