↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Дигидрогена монооксид (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
AU
Размер:
Макси | 518 399 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Смерть персонажа, ООС, Пре-гет
 
Проверено на грамотность
Сакура думала, что готова на всё ради Саске. На деле оказалось, что «всё» — это очень растяжимое понятие. Любви Саске не требовалось, её жертва оказалась не нужна, а розовые очки разбились о суровую реальность. А значит, ей нужен учитель. Кабуто Якуши не ожидал встретить в убежище Орочимару ещё одного нормального человека. Пусть это и тринадцатилетняя девочка, она хотя бы не пыталась его убить. Пока что. А значит, из неё может выйти неплохая ученица.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Бонус: голод Джиробо

Складывалось впечатление, что Джиробо был никому не нужен. Он никогда не был незаменим, но с гибели почти всей Четвёрки Звука прошло два месяца, и за всё это время Орочимару не дал ему ни одного поручения. Что уж там, он был бы рад, даже если бы его попросил о чём-то Кабуто, хотя терпеть не мог этого скользкого ублюдка. Однако день шёл за днём, а никто так и не подходил к нему.

Джиробо делал то, что считал должным и привычным — тренировался в тайдзюцу до изнеможения. Иногда бродил по пустым коридорам, завидя кого-то — сворачивал или молча обходил стороной. Он настолько отвык от общения, что не знал, как поведёт себя, если с ним заговорят. Может, ударит, а может, убежит. Перед сном он зажигал свечи и в душной комнате читал молитву о Таюе, Сакконе, Уконе и даже Кидомару. В конце концов, те были его семьёй, ему и надлежало о них заботиться. В углу стояла урна с прахом: он сжёг остатки тел Таюи и Саккона и ссыпал их туда вместе с пеплом от Кидомару. Можно было сказать, что Джиробо жил прошлым, но он был готов и жить дальше. Просто будущего ему никто не давал, а сам он его искать не привык.

Поэтому, когда Кабуто вежливо попросил Джиробо сходить в поселение за едой, он обрадовался, хотя прежде бы только с презрением сплюнул бы на землю, услышав такое. Он, элитный боец лучшего отряда Орочимару, должен заниматься унизительной рутиной? А сейчас и эта рутина была ему по душе.

Без Кидомару вопрос продовольствия в убежище стал особенно важным. Прежде готовкой руководил паук, еду часто добывал Кабуто. Однако теперь Кидомару был мёртв, а Кабуто уж слишком много времени тратил на свою новую ученицу Сакуру. Он утверждал, что ничего сложного Джиробо делать не нужно. В небольшом городке жил торговец, снабжающий их едой уже несколько лет — всякий раз, когда они прибывают в ближайшее убежище. Торговец догадывался, что поставляет провизию не совсем законопослушным гражданам, но в подробности посвящён не был. Джиробо должен был прийти, взять мешки с зерном, и уйти.

Глаза за время в полумраке отвыкли от яркого света, и Джиробо щурился на солнце всю дорогу. Кроме того, его мучил голод, несмотря на то, что он плотно позавтракал. Желание есть вообще часто не было связано с приёмами пищи. Он слегка волновался, а тревога всегда усиливала голод — никогда не проходящее чувство.


* * *


Сколько Джиробо себя помнил, он всегда хотел есть. Первое, что было в его жизни — запах плесени, грязи и сточных канав с помоями. Чернота переулков, серые стены, побелевшие от холода ладони. Мышиный писк, грубые слова и завывания ветра. Казалось, он провёл в этом мире вечность. Он был ничем, пылью под ногами тех, кто хоть что-то умел — им он отчаянно завидовал. Всё, что у него получалось, это просить милостыню, и делал он это из вон рук плохо. Он был крупным ребёнком, смотрел враждебно, изподлобья, по-другому не знал как. Мелкие монеты были скорее удачей, чем заслуженной наградой за его старания. И всё равно он бы помер без деда. Он не знал, были ли он родным, но ближе деда у Джиробо всё равно не было. О прошлом деда Джиробо почти ничего не знал: только то, что тот был когда-то шиноби, но покалечился на войне и ушёл из деревни, чтобы не быть там обузой. Деду тоже мало подавали, но он всё равно делился с Джиробо. Монетки тот обменивал на хлеб, чёрствый и горчащий, но если размочить его в дождевой воде, то вполне съедобный. Джиробо не знал, что можно есть вдоволь, каково это — чувствовать сытость. Наверное, в неведении было лучше.


* * *


— Вы к папе? Проходите, проходите, не стойте на пороге!

Джиробо с любопытством разглядывал стоящую перед ним девушку. Взгляд из-под насупленных бровей так и остался с ним с детства, но девушка будто бы не испытывала перед ним страха, хотя он был выше неё на две головы. Золотистые волосы были заплетены в сложную причёску, одежда довольно дорогая, роскошная: либо дела у её отца-торговца шли очень хорошо, либо тот до безумия баловал дочь.

— Папа задерживается, но будет через час. Вы, наверное, устали с дороги? Давайте я угощу вас ужином, — продолжала тараторить девушка, не отрывая взгляда светлых глаз от Джиробо.

Тот продолжил смотреть на неё. Должно быть, он слишком отвык от того, чтобы разговаривать с людьми в принципе. Она была слишком шумной и невыносимо яркой во всём — в том, как себя вела, говорила, даже глядела.

— Ох, какая же я грубая! — всплеснула руками девушка, по-своему поняв молчание Джиробо. — Совсем забыла представиться! Меня зовут Акико.

— Джиробо, — даже имя удалось произнести с трудом.

А дальше всё было как в тумане. Акико, не прекращая болтать о каких-то пустяках, накрыла стол. Запахи горячей пищи совершенно вскружили голову Джиробо. Он ел медленно, почти церемонно, чувствуя вкус каждого куска. Конечно, он уже давно не голодал, но и еду, приготовленную с такими заботой и усердиями, он ел редко.

Оказалось, Акико и не нужно было, чтобы он говорил. Ей достаточно было того, что он слушал. А ему… того, что вечный голод понемногу отступал, когда он ел то, что готовила она.


* * *


Великий глад начался внезапно. Наверное, для взрослых он был более предсказуемым: они-то знали и про заморозки, сгубившие посевы, и про конфликты на границах, из-за которых почти перестали ездить торговцы. Джиробо понял, что что-то не так, только когда прошёл день, второй, а ему не подали ни единой монетки. Тогда же по улицам стали ходить странные люди. Они были дружелюбны и приветливы, это-то и пугало: Джиробо раньше таких не видел. Они искали детей — сирот и тех, кого не могли прокормить родители-бедняки. Их забирали в приюты, где обещали обеспечить сытую жизнь, даже лучше, чем на улицах. Хотелось в это верить, но дед Джиробо не пустил: только наградил крепким подзатыльником за одну мысль о том, чтобы пойти за теми людьми. «Хотя бы умри человеком», — сказал он, и Джиробо тогда ничего не понял. Годами позже, Джиробо узнал от Кабуто, что это были люди Корня. Возможно, ему стоило пойти с ними, но сожалеть о прошлом было бессмысленно.


* * *


Сухо распрощавшись с пришедшим торговцем, Джиробо вышел из дома, пообещав себе обязательно вернуться как можно скорее. И это обещание он сдержал: он приходил в тот дом каждую неделю, к радости Кабуто беря на себя всю возню с продуктами. Всё было лишь ради того, чтобы сидеть, есть стряпню Акико и слушать её. Джиробо не запомнил ни одной из её историй, попроси она повторить, он бы и это не смог. Куда важнее была её улыбка, то, как она то и дело широко раскрывала глаза и сводила брови. Ей было за двадцать, а ему — всего пятнадцать, но он не задумывался об этой разнице. Ему ведь от неё ничего было не нужно: только, чтобы она была рядом. Он с тоской думал о том, что они вот-вот опять поменяют убежище, и ему придётся надолго расстаться с Акико.

Однажды что-то поменялось. Акико открыла дверь опечаленная и осунувшаяся, молча накрыла стол и ушла наверх, в свою комнату. Тогда Джиробо поднялся к ней и сказал, наверное, одни из первых своих слов ей:

— Что случилось?

Акико рассказала: отец договорился о помолвке. Он любил дочь, но в этом вопросе не допускал никаких пререканий. Акико жених ни в коем случае не устраивал: как минимум потому, что это был бы его третий брак. Акико фантазировала о побеге, но ей было некуда идти. Это было не больше, чем пустые рассуждения о том, чему никогда не бывать.

Джиробо еле сдержался, чтобы не предложить Акико пойти с ним. Кабуто давно намекал, что им нужен был кто-то на замену Кидомару. Не воин, не учёный, а просто человек, благодаря которому в убежище всегда будет что-то съедобное. Но как сказать об этом Акико? «Пойдём со мной туда, где в подземельях томятся узники, в лабораториях живьём режут людей, а мёртвые восстают из могил — там ты будешь счастлива»? А если утаить правду, чем он будет отличаться от агентов Корня, заманивающих детей в свою организацию?


* * *


Дед умер то ли от голода, то ли от старости, Джиробо так и не понял. Без него стало совсем худо. Тогда Джиробо начал есть землю. Оказалось, что она была разной: где-то чуть солоноватой, а где-то похожей на сухари. От земли болел живот и тошнило, но это помогало заполнить желудок. Иногда он ловил крыс. Дед говорил, есть их ни в коем случае нельзя, но Джиробо было уже всё равно. Пару раз везло, и он натыкался на собачие трупы. Собаки хватало надолго, но голод всё не уходил. Однажды он наткнулся на мертвеца: судя по одежде богатого, статного блондина. От чего он умер? Джиробо перевернул того и увидел перерезанное горло. С собой у мертвеца ничего не было: если он и держал при себе деньги, то их забрали убийцы. А затем у Джиробо потемнело в глазах, а когда помутнение ушло, Джиробо понял, что почти наелся. Богач был вкусным, и от осознания этого факта Джиробо стошнило. Он был бы рад почувствовать стыд, но все чувства внутри умерли, оставив только голод. Позже, когда господин Орочимару всё-таки подобрал его, он поражался, как Джиробо выжил: он ел столько дряни, что должен был непременно отравиться. Непримиримая жажда к жизни и выносливость — вот что привлекло Орочимару. И голод — никогда не утихающее чувство. К тому моменту Джиробо был готов перестать быть человеком — уже перестал — но от него это и не требовалось.


* * *


На следующий день Джиробо принёс Акико все свои деньги. Они у него, как ни странно, были — символические, их Орочимару иногда выдавал за выполнение поручений. Джиробо никогда не тратил их — ему просто не на что было. Одежду выдавали, еда была в убежище, о других радостях жизни он не знал и не мечтал.

— Это тебе, — два слова дались ему с трудом. Он долго думал, стоит ли их говорить, но это было всем, что он мог предложить Акико.

— А... — впервые Акико потеряла дар речи. — А как же ты?

Джиробо покачал головой, как бы говоря: "Мне не нужно".

— Уезжай.

Его сбережений должно было хватить, чтобы Акико уехала из города и обжилась на новом месте. Не то, что бы там было целое состояние, но Акико была смышлёной. Она сумеет правильно распорядиться деньгами.

— А ты? Ты мог бы поехать со мной?

Сердце, казалось, на мгновение остановилось, а потом забилось с такой силой, что звенело в ушах. Акико произнесла то, о чём он не смел и думать. Убежать. Быть с Акико. Интересно, она вообще знает, что он младше? Он ведь больше её... Глупые мысли лезли в голову одна за другой.

— Не могу, — выдавил он.

Проклятая печать — это не просто метка, это судьба, которую он выбрал, и от которой нельзя отказаться. Когда-то господин Орочимару спас его. Его могли звать чудовищем, монстром, демоном, но он сделал то, чего не сделали холёные шиноби деревень — спас умирающего ребёнка. И пусть он требовал за это цену — верную службу — Джиробо был готов её заплатить. Он останется в убежище до тех пор, пока от него там может быть хоть какая-то польза.

Акико резко поднялась навстречу и обняла его. Для этого ей пришлось встать на цыпочки, а ему — слегка наклониться.

— Спасибо тебе за всё, — прошептала она ему, обдавая ухо горячим дыханием, хотя никто не мог подслушать их диалог.

Казалось бы, Джиробо должен был испытывать тоску или хотя бы печаль от расставания, но, возвращаясь в убежище с последними мешками зерна — они наконец-то переселялись — он испытывал только странное облегчение. Голод внутри него наконец-то затих, когда Акико обняла его. Может быть, всё это время его мучил не голод. но жажда человеческого тепла? Что бы ни ждало его дальше, он знал, что сделал правильный выбор.

Глава опубликована: 21.03.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх