Скорпиус сидел на краю стула с настолько прямой спиной, что по всему телу пробегала неприятная дрожь. Бордовые стены комнаты словно давили на него, а теплое освещение раздражающе резало глаз. Сидя на стуле перед массивным письменным столом из граба, Скорпиус мельком осматривал окна, гадая, сможет ли он локтем выбить двойной стеклопакет в случае побега.
На столе было много всего накидано, впрочем, ничего не привлекло вороватый взгляд Скорпиуса. Бумаги, воткнутая в розетку плойка для волос, канцелярские принадлежности, свежий номер «Vogue» — не нужно быть гением, чтоб понять, что хозяйка кабинета — женщина.
Вздрогнув от хлопнувшей двери, Скорпиус немного повернул голову. Звонки стук каблуков по паркету, казалось бы, такой обычный звук, заставил его нервно прикусить губу.
— Что, дорогой, помнит нервная система старую беседу о том, что лучше не рассказывать никому о моей деятельности? — голос Евы Менделлип звучал игриво и чуть насмешливо. — Ну, не надо бледнеть, было и было, ничего страшного не произошло.
— Есть немного, — жеманно ответил Скорпиус. — О чем ты хотела поговорить?
— А то ты не знаешь. Альберт-холл и то, что ты там устроил. Знаешь, по правде говоря, я немного опаздываю на важную встречу, не возражаешь, если я совмещу наш разговор и марафет?
Скорпиус кивнул.
— Вот и хорошо, — сказала Ева и, присев на край стола, потянулась к плойке.
Накрутив один локон, она одарила Скорпиуса неожиданно холодным взглядом.
— Ты облажался, милый.
— Я знаю.
— А ты знаешь, как мне было сложно отворотить полицию от того, что осталось от Альберт-холла? — вздохнула Ева. — Ты понимаешь же, что мне такие проблемы не нужны.
— Ева, не пойми меня неправильно, я люблю тебя, возможно, ты лучший представитель женского пола в моей жизни, но я очень тебя боюсь после того, что ты устроила мне во время «Мертвой тишины», — произнес Скорпиус. — Если ты что-то от меня хочешь, скажи сразу, не мучай меня.
Большие глаза Евы чуть расширились от довольного удивления. Намотав на плойку очередную прядь волос, она задумчиво посмотрела в окно.
— Сейчас я говорю с тобой не как добрая супруга твоего опекуна, а как женщина, которую боятся многие люди в этой замечательной стране, — нараспев сказала мафиози. — Дыши спокойнее, я знаю, что ты устроил перестрелку не по собственной воле.
— Чего ты хочешь?
— Лартена Джулиуса.
— В каком смысле? — насторожился Скорпиус.
— Ну не в амурном же. Я хочу поговорить с ним, и очень надеюсь, что ты организуешь нам встречу. И мне, и Блейзу угодно видеть его.
— Лартен ни за что не согласиться.
— Так попроси его, — потребовала Ева.
— Он не послушает…
Резко прижав раскаленную плойку к ключице Скорпиуса, мадам Менделлип закинула ногу за ногу и, пристально глядя Скорпиусу в глаза, неторопливо, но отнюдь не добрым тоном, горячо прошептала:
— Пока ты сидишь и сдерживаешь крик, послушай меня. Если на рауте, который устраивает наша семья, не будет министра магии, я облегчу работу тем, кто точит на тебя зуб, и лично похороню, возможно, заживо. Искать тебя никто не будет, потому что из твоих знакомых только я пока не смотрю на тебя как дерьмо. Это понятно?
Скорпиус, сцепив от боли зубы, кивнул, и Ева отвела плойку от уже расплывшегося на светлой коже ожога.
— Повтори, что ты должен сделать.
— Привести Лартена.
— Молодец, — кивнула Ева, и, наконец, отключив злополучную плойку, сложила ее в ящик стола. — И надо же было из-за такого противиться?
Скорпиус промолчал, прижимая руку к ожогу.
— А может это потому, что ты привязан к министру больше, чем к Поттеру? — тихо спросила мафиози. — Мне можешь не врать, я же понимаю, где солнышко теплее греет.
— Я не питомец Лартена, — ответил Скорпиус.
— Тогда почему ты служишь ему?
— Потому что я должен.
— Ты никому ничего не должен, придурок, — улыбнулась Ева, хлопнув Скорпиуса по щеке. — А министра ты приведи, обещаю, верну твоего босса в целости…хотя это как выйдет.
— Это уже излишняя забота о нем, — усмехнулся Скорпиус. — Но, предупреждаю, мистер Джулиус очень опасен…
— А я, наверное, принцесса клубничной страны, да?
Сдержав истеричный смешок, Скорпиус понял, что опасность миновала, по крайней мере, для него. Поерзав на стуле, он, умоляюще взглянул на дверь, потом на окно, а затем поймал строгий взгляд Евы.
— Дорогой, — окликнула его мафиози. — Будет лучше, если то о чем мы здесь говорили, останется строго между нами. Как, в принципе и все, что мы обсуждаем.
— Понятное дело, — протянул Скорпиус. — Кто поверит, что милая Ева Менделлип угрожала мне плойкой? Знаешь, иногда я не удивляюсь тому, что ты училась в колледже на ветеринара. С твоим характером как раз котов кастрировать.
— Сейчас договоришься, и я кастрирую тебя, — пригрозила Ева, и, в подтверждении своих слов, занесла маникюрные ножницы над бесспорно важнейшим органом наемника.
— Понял, — пролепетал Скорпиус, втянув от страха живот. — Ну я пойду?
— Иди, — кивнула Ева. — Заходи на чай с печеньками.
— Пренепременно, — буркнул Скорпиус и чуть ли не бегом понесся прочь.
— А обнять тетушку Еву на прощание?
Послушно стиснув в объятиях хрупкую фигуру мафиози, Скорпиус быстро отпрянул от нее, словно от удара током, и, быстро попрощавшись, поспешил покинуть кабинет. В несколько шагов преодолев лестницу, он вышел на знакомую Руттершил-стрит и быстро, почти молниеносно, завел мотор мотоцикла.
* * *
— Нет, Поттер, ты знаешь, что я, конечно, люблю это дело, — скептически произнес Блейз, когда крепкий охранник открыл перед ними двери ночного клуба «Брайтмур». — Но неужели сейчас самое время смотреть на стриптизерш?
— Я же уже сказал, — отмахнулся Гарри, сразу же направившись к барной стойке, минуя компанию мужчин среднего возраста, сгрудившихся у одного из шестов. — Позови Рене.
Бармен подозрительно глянул на Гарри, потом на Блейза, немного замялся, но заметив, как Главный Аврор раздраженно прищурил глаза, оторвался от протирания бокалов и отправился в прилегающую комнатку.
Гарри развернулся лицом к танцполу и столикам, внимательно осмотрел редких в такое раннее время посетителей и, с облегчением заметив, что наемников в зале не оказалось, принялся терпеливо ждать.
Блейз уже где-то раздобыл стакан виски и, глядя на Гарри с насмешливым беспокойством, хмыкнул:
— Почему мы «ищем ответы» в этом притоне?
— Считай, что у меня здесь шпион.
Шпион появился спустя пару минут. Одетая в кожаный бюстгальтер и очень короткие шорты Рене с интересом взглянула на Блейза, чуть не подавившемся выпивкой от неожиданности, и сдержано улыбнулась.
— А мы, наверное, тебя прямо с работы выдернули? — поинтересовался Гарри.
— Вообще-то да, но для вас, мистер Поттер, я пожертвую клиентом. Пойдемте.
— Твой шпион — проститутка? — почти восторженно спросил Блейз, когда они шли за Рене по коридору.
— Я не проститутка, — гневно отозвалась Рене. — Я танцовщица.
Блейз еле сдержал смешок, но от комментариев воздержался.
Рене привела их не в комнату отдыха, как думал Гарри, а в полутемный небольшой зал, по периметру которого стояли пухлые кожаные диваны, а в центре — небольшая сцена с шестом для стриптиза.
— Я не одна в комнате,— пояснила Рене, с ногами забравшись на один из диванов. — Ну, что вам рассказать?
— Ты, правда, стриптизерша?
— Нет, мистер Забини, вам показалось, — процедила Рене.
— Знаешь меня? — вскинул брови Блейз.
— Вы муж мадам Менделлип, в нашей индустрии вас каждая собака знает. Так, давайте к делу, мне еще работать.
Гарри одарил Блейза уничтожающим взглядом и, протянув стриптизерше мешочек галлеонов, спросил:
— Ты давно видела Скорпиуса?
— Вы не доверяете ему? — сразу спросила Рене.
— Есть немного, — сказал Гарри. — Он ничего сейчас не говорит, то и дело пропадает, крутится возле министра.
— Скорпиус под подозрением, — пояснила Рене. — Вам он ничего говорить не может, мистер Джулиус внимательно просматривает его мысли. Поэтому, думаю, он позволяет мне узнавать все, чтоб потом передать вам.
Это смелое предположение немного обнадежило.
— Я не знаю, что там происходит в министерстве, но это крутится вокруг Клода Тенпенни, по крайней мере, мистер Джулиус обеспокоен его делом, — продолжила Рене. — Я правильно поняла, вас двоих ждет какое-то расследование каких-то тайн французского министра магии?
— Верно.
— Что бы там ни было, Лартен Джулиус связан с делом Тенпенни. Он боится, что расследование пройдет удачно, но отказать французскому коллеге не может. Поэтому он посылает вас, чтоб вы помогли Тенпенни, и Скорпиуса, чтоб он всячески вам мешал.
— Он хочет саботировать процесс? — протянул Блейз. — Какой ему смысл?
— Я не аналитик, я просто пересказываю то, что узнала, — отрезала Рене.
— Есть смысл, — сообщил Гарри. — Лартен Джулиус умен, и он продумал все задолго до того, как ввел нас в курс дела. Клянусь Богом, дело Тенпенни связано с ним напрямую, а сам Лартен боится, что какой-то его косяк вскроется в процессе следствия. Он подсылает Скорпиуса, чтоб тот мешал нам. А мешать нам Скорпиус не сможет, он опять будет играть в двойного агента.
— Тогда цель мистера Джулиуса даже не скрыть свой косяк, — произнес Блейз, поджигая Рене сигарету. — Если он прикажет Скорпиусу мешать нам, мы вынуждены будем принять меры. Ты сам сказал, Скорпиус мешать не сможет, это значит, нарушит приказ своего рабовладельца, а это значит, что его на вполне законных основаниях смогут убрать.
— Куда убрать? — поинтересовалась Рене.
— Ко мне на работу.
— Он патологоанатом, — пояснил Гарри.
Рене удивлено вытаращилась на мужчин, но ахать и охать не собиралась явно.
— Ну, если честно, к этому все шло последние годы, — пожала плечами она, выдохнув удушливый сигаретный дым. — Скорпиус и сам это знает, поэтому спокойно пересказывал мне практически то же самое, до чего додумались вы.
— То есть, он просто приходит к тебе и все рассказывает, чтоб ты потом пересказала нам или наемникам за деньги? — снисходительно спросил Блейз. — Ну я же говорю, проститутка информационная.
Стриптизерша ледяным взглядом оценила Блейза и, нагнувшись над столиком, потянулась к початой бутылке портвейна.
— Не беси меня, а то не посмотрю, что ты родня мадам Менделлип: кадык вырву, в рот затолкаю, волшебной палочкой протолкну, — отозвалась Рене, и, повернувшись к Гарри, продолжила рассказ совершенно другим тоном. — Вы же знаете, что он учудил с Декстером?
— Декстером? — не понял Блейз.
— Ну вот вы такой крутой опекун, а не знаете, что у Скорпиуса почти трехлетний сын есть, — закатила глаза Рене.
— Мы про одного сына сейчас говорим? Ему же год, может чуть больше, — перебил ее Гарри, оторвав взгляд от мигающей гирлянды на стене.
— Вы же многодетный отец, вы что не можете годовалого ребенка от почти трехлетнего отличить? — вздохнула Рене.
— Но почему он не разговаривает еще?!
— Это он со Скорпиусом не разговаривает, со мной он вовсю беседовал.
— Хрен с ним, с возрастом, — не вытерпел Блейз. — Где ребенок?
Рене снова отхлебнула с горла бутылки.
«Пожалуйста, молчи» — мысленно взмолился Гарри. — «Молчи, ради Бога»
— Понятия не имею, — пожала плечами Рене, вняв беззвучной мольбе. — Слушайте, мистер Забини, я уже говорила Поттеру и скажу вам: все, что касается личной жизни Скорпиуса, касается только Скорпиуса.
— А если подумать? — вскинул брови Блейз, медленно засовывая ей в бюстгальтер крупную купюру. — А ты подумай, Рене, ты за секунду можешь заработать как за три приватных танца.
— И откуда вы знаете расценки? — протянула стриптизерша, ловким движением вытащив купюру. — Заберите, и, мой вам совет, если вам дорого мужское достоинство, лучше не оплачивать услуги девочек мадам Менделлип.
Гарри невольно зауважал эту вульгарную девицу, хлещущую с горла виски. Жестом дав понять, что она больше ничего не расскажет, Рене сгребла честно заработанные галлеоны и, прихватив бутылку, бегло попрощалась и покинула комнату.
— Зачем было идти к твоему «шпиону»? — фыркнул Блейз, провожая ее стройную фигуру взглядом. — Что она нового нам рассказала? Ну, кроме того, что Скорпиус не умеет предохраняться.
— Если бы ты слушал, а не пялился на ее грудь, то понял бы, — сварливо ответил Гарри. — Мы узнали главное — чтоб прижать к стене министра, нужно взяться за дело Тенпенни.
— Это я как раз понял. Даже думаю устроить двум министрам очную ставку, по крайней мере, в компании Тенпенни мистер Джулиус уже не будет таким смелым, — произнес Блейз. — Я приглашу обоих к себе на раут. А там мы с ними и побеседуем.
— Возможно. Но рискованно, — возразил Гарри. — Лартен ни за что не придет один. Скорпиуса притащит точно, еще может пару наемников. Как бы твое поместье не превратилось во второй Альберт-холл. Учти, оглушить их мы не сможем, это, считай, провокация.
Откинувшись на спинку дивана, Блейз закрыл глаза. Его красивое лицо выражало крайней степени задумчивость, видно слова Гарри все же не были пустым звуком.
— А мы займем и Скорпиуса, и наемников, — вдруг просто ответил Блейз. — Отвлечем, чтоб на очной ставке Лартен был один.
— И как?
— Ну, есть у меня один знакомый китаец, от которого Скорпиус по всему поместью будет бегать…
— Нет, это не вариант. — Рене опять вошла в комнату и снова уселась на диван. — Я тут случайно подслушала ваш разговор…
— Ну не сука, а? — возмутился Блейз. — По-любому, уже набивала за него цену наемникам.
— Успокойтесь, мистер Поттер щедро платит мне за неразглашение. Так вот, китаец — это не преграда. Скорпиус ему просто даст и все, побежит за министром дальше.
— Что даст? — нахмурился Блейз.
Гарри прикрыл лицо рукой.
— Честь, страсть и лучшие годы своей жизни, — фыркнул он.
— Есть другая идея, на все времена, план отличный, я так все время делаю, — продолжила Рене, не дожидаясь, пока до Блейза дойдет смысл ее ранее сказанной фразы. — Короче, есть у меня в заначке клофелин.
— Да ты обалдела! — воскликнул Гарри.
— Поттер, утихни. — А вот Блейз встрепенулся. — Ну-ну, есть у тебя в значке клофелин.
— Две таблеточки в коньяк — и все, легкая эйфория, крепкий здоровый сон часов так на двенадцать.
— Две таблетки в алкоголь? Чтоб мы с раута Скорписа сразу вперед ногами вынесли?
— Слушайте, не надо напоминать, что вы врач, — прошипела Рене. — Вы знаете это только в теории, а я так каждую пятницу работаю. И нормально, пока никого не выносили.
Гарри обхватил голову руками, слушая этот «гениальный» план по временному устранению Скорпиуса Малфоя, и всерьез задумался о том, что в Блейзе ведут неустанную борьбу заботливый опекун и маленький садист. Вот Рене уже роется, как ни странно, у себя в бюстгальтере, в котором, похоже, хранила все, и протягивает Блейзу пакетик с маленькими таблетками.
— Так стоп! — одернул их Гарри, когда они уже почти до всего договорились. — Допустим. Допустим, идея с клофелином не так плоха. Скорпиус поспит немного. Но куда девать остальных наемников, если они придут?
— Сколько у тебя этой дряни? — сразу спросил Блейз.
— Много.
— Ну, ты понял, Поттер. Значит, пока гости разгуливают по поместью, клофелинщица бадяжит свое чудо-зелье, мы ждем, пока наемников срубит, берем в охапку двух министров магии и беседуем насчет дела Тенпенни. А если наемники не будут пить, ну, Скорпиус-то будет, я про остальных, то можно будет незаметно их оглушить.
План был настолько абсурдным, стыдно было признать, что его создатели — Глава Аврората, чистокровный аристократ и стиптизерша-разведчица.
В клубе стало заметно шумнее, что мешало говорить с такой же негромкой интонацией. Вскоре Рене вернулась в главный зал, работать, а Гарри с Блейзом, быстро миновав коридоры, покинули злачное место, стараясь остаться незамеченным. В лифте они ехали молча, думая, кажется, об одном и том же.
Невольно сгорая от любопытства, которое породило в нем дело Клода Тенпенни, Гарри с опаской ждал светского раута в обители темного мага и королевы преступного мира, даже несмотря на то, что интуиция подсказывала, что все будет хорошо.
Но справедливость же должна восторжествовать, правда????
|
AnnLunaLeeавтор
|
|
Цитата сообщения tany2222 от 12.01.2015 в 17:59 Но справедливость же должна восторжествовать, правда???? Наверное, честно, сама не знаю) |
Спасибо большое! Как обычно, крайне интересно!!!
|
Спасибо большое!
Очень интригуем фигура внука Теппеннини, сразу вспоминается, что в начале серии был слэш:)) |
Все интереснее и интереснее!
Спасибо большое! В голове куча вопросов. А джулиус-то сдает позиции! |
Ааавтор, а где же продолжение этой прекрасной истории?
Только не говорите, что Вы прекратили писать. Обидно будет. |
Блейз просто великолепен!??????
А Скорпиуса опять ставят перед сложным выбором... Большое спасибо за продолжение! |
Хэлен Онлайн
|
|
так хочется прочитать всю серию целиком, но ведь если начать 5 часть сейчас, к моменту, когда она допишется, забуду начало(
придется отложить на необозримое потом. Автор, есть планы на сроки окончания? |
AnnLunaLeeавтор
|
|
Helen 13
Я понятия не имею, когда это закончится Но постараюсь писать быстрее) |
Хэлен Онлайн
|
|
AnnLunaLee
спасибо) мне очень нравится ваша серия))) конечно, встречаются очепятки, но даже они не портят впечатление. Вдохновения и свободного времени побольше |
Глава просто потрясающая!
Очень круто и безумно интересно!!!! Спасибо за продолжение!:) |
Ой, не так ведь все просто с этим обещанным порталом, есть подозрение, что таинственный отправитель - внук Тепеннини...
Автор, вам, как обычно, спасибо за продолжение! |
Ничего себе продолжение!
Я надеюсь, что Скорпиус все-таки выжил и это обманный ход. |
Очень хочется проды:) просто великолепное произведение!!!
|
Хэлен Онлайн
|
|
Ждала, ждала окончания, а оно заморожено :(
Автор, не бросайте серию! |
Хэлен Онлайн
|
|
Я так понимаю, надежда на окончание скончалась в муках (
|
AnnLunaLee
Когда напишется продолжение??? |