↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Повелитель Тайн (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Мистика, Приключения, Детектив
Размер:
Макси | 8 153 297 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Насилие, Пытки, Читать без знания канона можно, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
В волнах пара и машин — кому дано коснуться Потустороннего? В тумане истории и тьмы — чей слышится шёпот?

Я пробудился из Тайны и, открыв глаза, узрел этот мир: огнестрельное оружие, пушки, исполинские корабли, дирижабли, разностные машины; зелья, гадания, проклятия, Повешенный, Запечатанные Артефакты… Свет всё так же ярок, но тайна не отступала никогда.

Это — легенда о «Шуте».
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

156. Мелисса смотрит наперёд

«И ещё я плачу двойную цену за формулу Клоуна… И всё потому, что сначала хотел получить двойную награду за одну и ту же работу. Ладно, теперь уже нет возможности упомянуть, что формула зелья Клоуна у меня есть». Клейн глубоко вдохнул, заставил себя улыбнуться и сказал:

— Надеюсь, я успешно пройду проверку.

Он был более чем доволен решением Данна оставить его охранять Врата Чаниса. Ему не только не хватало профессиональных навыков для слежки и расследования, но и в прямом бою он не дотягивал даже до проходного уровня.

В стрельбе он ещё мог считаться неплохим на фоне обычной полиции. Но его товарищи были Потусторонними с усиленными физическими качествами. Даже если не каждый из них дотягивал до уровня меткого стрелка, они были очень близки к этому.

Что до рукопашного боя, Клейн оставался всего лишь новичком.

Даже с Амулетом Сна, Амулетом Упокоения и Амулетом Сновидения он всё равно считался Потусторонним поддержки. С обычными людьми он справился бы легко, но если бы столкнулся с Потусторонним, искусным в бою, то оказался бы в опасности.

«Когда я продвинусь к Последовательности 8 и стану „Клоуном“, искусным в техническом бою и, возможно, владеющим небольшим числом заклинаний, я смогу самостоятельно выполнять обычные сверхъестественные миссии. Хм, если получится успешно украсть силу Запечатанного Артефакта 3-0782 и сделать Амулеты Палящего Солнца, будет ещё лучше. Тогда не исключено, что я смогу побеждать из положения слабейшего…» С такой надеждой Клейн медленно вернулся в Охранную компанию «Терновник».

На следующее утро, когда он сдал смену и покинул Врата Чаниса, Ночные Стражи всё ещё не получили никаких полезных сведений из наблюдения за Юджином Гудом. Пока им оставалось надеяться на внутреннее расследование информатора.

Вернувшись домой, Клейн молча позавтракал, лёг в спальне и проспал до полудня.

Он проснулся сам, умылся и спустился на первый этаж, следуя за запахом готовящейся еды.

— Мелисса готовит обед? — спросил Клейн у Бенсона, который читал газету в гостиной.

Бенсон опустил газету и сказал:

— Да, сегодня к ней пришла гостья. Я хотел, чтобы Мелисса поговорила с гостьей, пока я приготовлю обед. Но она не доверяет моей стряпне и увела гостью на кухню. Как грубо.

«Бенсон, ты и правда быстро понял, что Мелисса терпеть не может твою готовку…» Клейн подавил желание рассмеяться, подошёл к отдельному креслу и спросил:

— Гостья Мелиссы?

— Да, ты должен её знать. Элизабет, мы встречали её на ужине у Селены. — Бенсон откинулся назад и продолжил с комфортом читать газету.

«Не только на ужине… Она правда пришла в гости…» Клейн ошеломлённо повернулся к кухне.

В этот момент Мелисса вышла оттуда с тарелками в руках, а за ней следовала Элизабет, тоже в фартуке.

— Клейн, ты уже встал? Я как раз собиралась тебя разбудить, — радостно сказала Мелисса, ставя тарелки на обеденный стол. — Это Элизабет. Ты её знаешь.

— Здравствуй, Клейн. — Милое лицо Элизабет озарилось яркой улыбкой.

Клейн ответил мягко и вежливо.

После приветствий Мелисса моргнула и серьёзно сказала:

— Элизабет позже пойдёт с нами в Ассоциацию помощи семейной прислуге. У них дома нанято несколько служанок, так что у неё есть опыт. Её мнение может оказаться полезным.

— Вообще-то мы уже составили требования для выбора служанки. Послушай и скажи, не нужно ли что-нибудь добавить.

Мелисса вытерла руки о фартук, достала из кармана домашней одежды лист бумаги, развернула его и прочитала вслух:

1. Здорова.

2. Трудолюбива и ответственна.

3. Хорошо готовит.

4. Тихая, не шумная.

5. Из простой семьи.

6. Обычной внешности.

Пока Мелисса читала требования одно за другим, Клейн и Бенсон смотрели на неё пустыми глазами. Они никак не ожидали, что нанять служанку окажется так хлопотно.

— Мелисса, разве ты не была против того, чтобы нанимать служанку? — невольно спросил Клейн, когда сестра остановилась.

Мелисса поджала губы и серьёзно кивнула.

— Да, была против. Но раз моё сопротивление оказалось бесполезным, я решила, что надо сделать всё правильно. А чтобы сделать всё хорошо, нужно подготовиться. Хм, вам есть что добавить?

— Нет! — одновременно покачали головами Клейн и Бенсон, заставив Элизабет рассмеяться.

После обеда все четверо отправились в общественном экипаже в Тингенскую ассоциацию помощи семейной прислуге на улице Шампань.

Она напоминала фирмы по найму домашней прислуги, знакомые Клейну по прошлой жизни, но одновременно была немного похожа на благотворительную организацию. Там записывали личные сведения и пожелания разных служанок, чтобы клиентам было легче выбирать, а шансы служанок найти работу становились выше. С другой стороны, ассоциация проводила базовое обучение, повышая трудовые навыки тех, кому помогала.

Часть средств ассоциация получала от благотворительных организаций, а часть — из дополнительных платежей работодателей. Благодаря концентрации, комплексности, удобству и организованности она быстро вынуждала частных посредников либо присоединиться к ней, либо сменить род занятий.

Войдя в ассоциацию, Клейн и его спутники были тепло встречены. Молодая леди в бледно-жёлтом платье с оборками проводила их к диванам. Улыбаясь, она спросила:

— Чем могу помочь?

Бенсон, которого брат и сестра вытолкнули вперёд, сказал:

— Нам нужно нанять служанку.

— У вас есть требования? — механически спросила молодая леди.

Бенсон вспомнил, как брат и сестра не доверяют его готовке, и искренне сказал:

— Чтобы хорошо готовила.

— Хорошо готовила? — Молодая леди нахмурилась и сказала: — Откровенно говоря, среди служанок нет отличных поваров. Почему бы вам не нанять повара? Если нужна женщина-повар, у нас в ассоциации есть довольно много кандидаток.

— Среди служанок нет никого, кто хорошо готовит? — Мелисса не удержалась и вмешалась, потому что её первоначальный план столкнулся с препятствием.

Молодая леди кивнула и утвердительно ответила:

— Служанки обычно либо дочери рабочих из низших слоёв, либо девушки из деревень. У них мало возможностей научиться кулинарному искусству. Даже после простого обучения, которое проводит ассоциация, максимум, что мы можем обещать, — что от их стряпни никто не заболеет.

Мелисса замолчала, наконец поняв, что планы не всегда поспевают за переменами.

— Очень жаль. — Бенсон подумал, перестроил фразу и сказал:

— Возможно, мы можем изменить требование на служанку, которая хочет и способна научиться готовить.

«Неплохо. Бенсон быстро соображает… Мне даже вмешиваться не нужно». Клейн удобно сидел сбоку, держа трость и шляпу.

— Без проблем. Во время обучения готовке мы отмечали девушек, которые показывали хорошие результаты, — с профессиональной улыбкой ответила молодая леди. — Есть другие требования?

— Да. — Бенсон ощутил на себе обжигающий взгляд Мелиссы, сглотнул, вынул из кармана лист бумаги и стал читать пункты один за другим.

Молодая леди молча слушала и лишь после долгой паузы ответила:

— Я сначала проверю записи и порекомендую нескольких служанок, подходящих под критерии. Вам не нужно решать сразу. Можете выбрать от двух до четырёх. Потом я приведу каждую к вам домой, чтобы она один раз приготовила еду. Тогда вы и решите, кого нанять. Конечно, придётся заплатить ассоциации дополнительные сборы, а ингредиенты подготовить самим.

— Хорошо. — Бенсон сложил лист и вежливо кивнул.

Молодая леди поднялась и направилась к офису, но через пару шагов обернулась. Смущённо улыбнувшись, она сказала:

— Можете передать мне тот лист? Боюсь, я забуду часть ваших требований…

— Без проблем, — ответил Бенсон, сдерживая желание рассмеяться.

Через некоторое время молодая леди в бледно-жёлтом платье вернулась со стопкой документов и передала их Бенсону.

В сведениях о каждой служанке были настоящие имя и фамилия, дата рождения, семейное положение, описание внешности, состояние здоровья, прошлый опыт, соответствующие качества, ожидаемая зарплата и другая информация.

Воспользовавшись моментом, когда Бенсон и Мелисса читали документы, Элизабет подошла ближе к Клейну и тихо спросила:

— У вас нет никаких требований?

— Есть, но эта информация недостаточно конкретна, — небрежно ответил Клейн.

Элизабет заинтересовалась ещё больше.

— А как бы вы выбирали?

Клейн улыбнулся и указал на спрятанный в левом рукаве маятник.

— Я бы написал соответствующее утверждение для каждой кандидатки и с помощью гадания выбрал лучшую служанку, исключая их одну за другой.

— … — Элизабет застыла и лишь секунд через десять с лишним рассеянно кивнула. — Самый простой и самый действенный способ… Я совсем забыла, что вы…

Она не договорила: Мелисса, отличавшаяся острым чутьём, заметила их шёпот и посмотрела в их сторону.

Мелисса пристально оглядела лучшую подругу и брата, и на её лице появилось выражение глубокой задумчивости.

«Эй, сестрёнка, не пойми неправильно! Мы просто разговариваем…» Клейн кашлянул, взял часть документов и начал небрежно их просматривать.

Очень скоро они выбрали трёх кандидаток. Те просили от четырёх соли восьми пенсов до пяти соли двух пенсов в неделю.

Бенсон не стал торговаться по поводу жалованья служанок, а вместо этого обсудил процент, который нужно заплатить ассоциации.

После дружеского торга ему удалось снизить цену с двухнедельной оплаты служанки до недельной. Однако он всё равно должен был заплатить транспортный сбор в один соли, чтобы служанок привезли попробовать приготовить еду.

После этого Элизабет попрощалась с троицей и ушла, а брат с сестрой отправились на общественном экипаже обратно на улицу Даффодил.

На обратном пути Клейну стало неуютно под пристальным взглядом Мелиссы. Вернувшись домой, он сразу направился на второй этаж.

— Клейн, — серьёзным тоном позвала его Мелисса после долгих раздумий. — Если ты хочешь обручиться с Элизабет, тебе придётся стараться сильнее. Её отец — торговец, занимающийся импортом и экспортом, а мать — дочь баронета, которого в обиходе называют лордом…

«Постой, обручиться? Когда такое случилось?» Клейн растерянно посмотрел на сестру.

«Как далеко простирается её забота?»

Глава опубликована: 17.06.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
7 комментариев
Надеюсь и верю, что это будет окончательный и лучший ру перевод Повелителя Тайн.
И я определённо намерен его ещё раз, теперь в этом окончательном переводе, прочитать.
И всем советую прочитать. Особенно тем, кто посмотрел адаптацию и ничего не понял. Или подумал, что всё понял.
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
Найтари Онлайн
По_Читатель_Книг
Вы не поверите... х)
Lady Cheekпереводчик
По_Читатель_Книг
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
Не бойся, я друг.
По_Читатель_Книг
Это вы просто не распробовали :)
Lady Cheek
По_Читатель_Книг
Не бойся, я друг.
"Be not afraid" ПТ-версия)
По_Читатель_Книг
Вкус действительно хорош.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх